法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 链环;链节
Comme il a perdu la clef du cadenas, il n'a pu ouvrir qu'en coupant un chaînon.由于他把挂锁的钥匙丢了,他只好截断节链环将链条打开。
2. 网眼
3. 〈引〉环节
Il manque un chaînon essentiel à votre raisonnement.在您的推理中少了要的环节。
Une patiente enquête policière a retrouvé tous les chaînons par lesquels ont été écoulés les objets volés.经警方仔细耐心的调查重新找到了被盗物品的所有销赃环节。
4. 〔地〕小山脉;支脉
les différents chaînons des Pyrénées比利牛斯山的若干支脉
5. 小山脊
chaînon anticlinal背斜脊
6. chaînon réducteur 〔技〕可拆卸杆

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
maillon,  anneau,  élément
联想词
maillon链环,链节;manquant缺少的;

Les efforts de médiation sont depuis trop longtemps le chaînon manquant.

长期以来,调解努力直是缺少的

Il s'agit là d'un chaînon manquant.

事实上,就是缺失环节。

Chaque chaînon entre le Siège et les bureaux extérieurs doit être renforcé.

总部和外地链环中的环节都应予以加强。

C'est un autre chaînon dans le cycle de violence et d'effusion de sang.

确实是又轮的暴力和流血。

La vérité et les réparations font partie de l'action nécessaire, mais la justice reste le chaînon manquant.

真相和赔偿是部分必要的回应,但仍然欠缺要素,那就是正义。

Le chaînon manquant dans le partenariat pour le développement du Soudan est l'appui de la communauté internationale.

苏丹伙伴关系促进展所缺的环是国际社会的支持。

Cela permettra de faire face à l'un des chaînons les plus faibles de la lutte mondiale contre le terrorisme.

将使我们能够处理全球反恐斗争中最薄弱的环节

Le Cycle de négociations commerciales de Doha demeure le chaînon manquant indispensable dans le partenariat mondial au service du développement.

多哈回合仍是全球展伙伴关系中缺少的重要要素

Le sous-développement économique - et cela inclut la malnutrition et la pauvreté - demeure le chaînon manquant vers la paix.

经济欠——也包括营养不良和贫穷——仍是缺失的实现和平环节。

Il s'agit du chaînon vital qui manque dans le programme de développement, sans lequel aucun programme de développement ne pourrait être exécuté.

展议程缺少的关键环节,而没有环节就不可能执行展议程。

De façon générale, un système n'est utilisable dans son ensemble que dans la mesure où son chaînon le plus faible est utilisable.

系统的可行性往往由该系统最薄弱的环节所决定。

Des données ne sont toutefois disponibles que pour des chaînons individuels de la chaîne alimentaire.

但是,所能得到的数据只有食物链的单环节。

En matière de transparence, le chaînon manquant entre les différents outils actuellement disponibles au niveau international demeure la transparence dans le domaine des armes nucléaires.

关于透明度问题,日前在国际上可以利用的透明度措施还缺核武器的透明度块。

Pourtant, dans ce monde d'angoisse et d'espérance qui est le nôtre, la paix semble parfois n'être qu'une utopie, le chaînon manquant, quelque chose d'inaccessible et d'impossible.

然而,“和平”词有时似乎是空想,就象是缺失的环节——不可企及,无法实现。

Les chances de succès des organisations terroristes et des terroristes eux-mêmes ne doivent leur force qu'au chaînon le plus faible du réseau de coopération existant entre États.

恐怖义组织及其人成功的可能性如同各国允许自己合作网上最薄弱环节存在的程度相等。

L'Afrique du Sud estime que la négociation d'un traité sur les matières fissiles constitue depuis trop longtemps le «chaînon manquant» du processus de désarmement et de non-prolifération nucléaires.

南非认为,关于裂变材料条约的谈判是核裁军与核不扩散领域内长期以来的“盲点”。

L'objectif sera de renforcer le cercle des petites entreprises dynamiques qui constitue souvent le chaînon manquant entre le secteur non structuré, d'une part, et les grandes sociétés, d'autre part.

样做的目标是加强在非正规部门和大公司之间往往罕见的批充满活力的小企业的联合。

Il appartient dorénavant aux États membres d'assurer le renforcement de ce chaînon par la multiplication des États parties qui resteront ainsi attachés à la chaîne du progrès de l'humanité.

现在,成员国应该承担保障的责任,在更多国家的支持与援助下,加强该环节的责任,使它与人类的展进程紧密相连且和谐致。

Le Gouvernement turkmène, qui était jusqu'à présent le chaînon manquant dans la coopération pour la lutte contre les stupéfiants dans la région, sera le fer de lance de cette initiative.

土库曼斯坦直是本地区禁毒执法合作所缺少的环节,该国政府将牵头执行项举措。

Il y a un chaînon manquant dans ce processus, à savoir un mécanisme d'examen des plaintes individuelles capable de développer la jurisprudence au niveau international en se fondant sur des faits concrets.

进程缺少环节,即审查人控诉的机制,些控诉能形成以具体事为基础的国际案例法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaînon 的法语例句

用户正在搜索


leucitoèdre, leucitoïde, leucitophyre, leucittuf, leuco, leucoagglutination, leucoblaste, leucocidine, leucocrate, leucocyclite,

相似单词


chaînetier, chaînette, chaîneur, chaînier, chaîniste, chaînon, chaintre, chair, chaire, chaise,
n.m.
1. 链环;链节
Comme il a perdu la clef du cadenas, il n'a pu ouvrir qu'en coupant un chaînon.由于他把挂锁的钥匙丢了,他只好截断一节链环将链条打开。
2. 网眼
3. 〈引〉环节
Il manque un chaînon essentiel à votre raisonnement.在您的推理中少了一个主要的环节。
Une patiente enquête policière a retrouvé tous les chaînons par lesquels ont été écoulés les objets volés.经警方仔细耐心的调查重新找到了被盗物品的所有销赃环节。
4. 〔地〕小
les différents chaînons des Pyrénées比利牛斯的若干
5. 小
chaînon anticlinal背斜脊
6. chaînon réducteur 〔技〕可拆卸杆

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
maillon,  anneau,  élément
联想词
maillon链环,链节;manquant缺少的;

Les efforts de médiation sont depuis trop longtemps le chaînon manquant.

长期以来,调解努力一直是缺少的一环

Il s'agit là d'un chaînon manquant.

事实上,这就是一个缺失环节。

Chaque chaînon entre le Siège et les bureaux extérieurs doit être renforcé.

总部和外地链环中的环节都应予以加强。

C'est un autre chaînon dans le cycle de violence et d'effusion de sang.

这确实是又一轮的暴力和流血。

La vérité et les réparations font partie de l'action nécessaire, mais la justice reste le chaînon manquant.

真相和赔偿是一部分必要的回应,但仍然欠缺一项要素,那就是正义。

Le chaînon manquant dans le partenariat pour le développement du Soudan est l'appui de la communauté internationale.

苏丹伙伴关系促进发展所缺的一环是国际社会的持。

Cela permettra de faire face à l'un des chaînons les plus faibles de la lutte mondiale contre le terrorisme.

这将使我们能够处理全球反恐斗争中环节之一。

Le Cycle de négociations commerciales de Doha demeure le chaînon manquant indispensable dans le partenariat mondial au service du développement.

多哈回合仍是全球发展伙伴关系中缺少的一个重要要素

Le sous-développement économique - et cela inclut la malnutrition et la pauvreté - demeure le chaînon manquant vers la paix.

经济欠发达——这也包括营养不良和贫穷——仍是缺失的实现和平环节。

Il s'agit du chaînon vital qui manque dans le programme de développement, sans lequel aucun programme de développement ne pourrait être exécuté.

这是发展议程缺少的关键环节,而没有这一环节就不可能执行发展议程。

De façon générale, un système n'est utilisable dans son ensemble que dans la mesure où son chaînon le plus faible est utilisable.

整个系统的可行性往往由该系统环节所决定。

Des données ne sont toutefois disponibles que pour des chaînons individuels de la chaîne alimentaire.

但是,所能得到的数据只有食物链的单一环节。

En matière de transparence, le chaînon manquant entre les différents outils actuellement disponibles au niveau international demeure la transparence dans le domaine des armes nucléaires.

关于透明度问题,日前在国际上可以利用的透明度措施还缺核武器的透明度这一块。

Pourtant, dans ce monde d'angoisse et d'espérance qui est le nôtre, la paix semble parfois n'être qu'une utopie, le chaînon manquant, quelque chose d'inaccessible et d'impossible.

然而,“和平”一词有时似乎是空想,就象是缺失的环节——不可企及,无法实现。

Les chances de succès des organisations terroristes et des terroristes eux-mêmes ne doivent leur force qu'au chaînon le plus faible du réseau de coopération existant entre États.

恐怖主义组织及其个人成功的可能性如同各国允许自己合作网上环节存在的程度相等。

L'Afrique du Sud estime que la négociation d'un traité sur les matières fissiles constitue depuis trop longtemps le «chaînon manquant» du processus de désarmement et de non-prolifération nucléaires.

南非认为,关于裂变材料条约的谈判是核裁军与核不扩散领域内长期以来的一个“盲点”。

L'objectif sera de renforcer le cercle des petites entreprises dynamiques qui constitue souvent le chaînon manquant entre le secteur non structuré, d'une part, et les grandes sociétés, d'autre part.

这样做的目标是加强在非正规部门和大公司之间往往罕见的一批充满活力的小企业的联合。

Il appartient dorénavant aux États membres d'assurer le renforcement de ce chaînon par la multiplication des États parties qui resteront ainsi attachés à la chaîne du progrès de l'humanité.

现在,成员国应该承担保障的责任,在更多国家的持与援助下,加强该环节的责任,使它与人类的发展进程紧密相连且和谐一致。

Le Gouvernement turkmène, qui était jusqu'à présent le chaînon manquant dans la coopération pour la lutte contre les stupéfiants dans la région, sera le fer de lance de cette initiative.

土库曼斯坦一直是本地区禁毒执法合作所缺少的一个环节,该国政府将牵头执行这项举措。

Il y a un chaînon manquant dans ce processus, à savoir un mécanisme d'examen des plaintes individuelles capable de développer la jurisprudence au niveau international en se fondant sur des faits concrets.

这一进程缺少一个环节,即审查个人控诉的机制,这些控诉能形成以具体事为基础的国际案例法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaînon 的法语例句

用户正在搜索


leucoencéphalite, leucogabbro, leucoglaucite, leucogranite, leucogranitique, leucogranodiorite, leucogranophyre, leucogrenat, leucoma, leucomanganite,

相似单词


chaînetier, chaînette, chaîneur, chaînier, chaîniste, chaînon, chaintre, chair, chaire, chaise,
n.m.
1. 链环;链节
Comme il a perdu la clef du cadenas, il n'a pu ouvrir qu'en coupant un chaînon.由于他把挂锁钥匙丢了,他只好截断一节链环将链条打开。
2. 网眼
3. 〈引〉环节
Il manque un chaînon essentiel à votre raisonnement.在您推理中少了一个主要环节。
Une patiente enquête policière a retrouvé tous les chaînons par lesquels ont été écoulés les objets volés.经警方仔细耐心调查重新找到了被盗所有销赃环节。
4. 〔地〕小山脉;支脉
les différents chaînons des Pyrénées比利牛斯山若干支脉
5. 小山脊
chaînon anticlinal背斜脊
6. chaînon réducteur 〔技〕可拆卸杆

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
maillon,  anneau,  élément
联想词
maillon链环,链节;manquant缺少;

Les efforts de médiation sont depuis trop longtemps le chaînon manquant.

长期以来,调解努力一直缺少一环

Il s'agit là d'un chaînon manquant.

事实上,这就一个缺失环节。

Chaque chaînon entre le Siège et les bureaux extérieurs doit être renforcé.

总部和外地链环环节都应予以加强。

C'est un autre chaînon dans le cycle de violence et d'effusion de sang.

这确实又一轮暴力和流血。

La vérité et les réparations font partie de l'action nécessaire, mais la justice reste le chaînon manquant.

真相和赔偿一部分必要回应,但然欠缺一项要素,那就正义。

Le chaînon manquant dans le partenariat pour le développement du Soudan est l'appui de la communauté internationale.

苏丹伙伴关系促进发展所缺一环国际社会支持。

Cela permettra de faire face à l'un des chaînons les plus faibles de la lutte mondiale contre le terrorisme.

这将使我们能够处理全球反恐斗争中最薄弱环节之一。

Le Cycle de négociations commerciales de Doha demeure le chaînon manquant indispensable dans le partenariat mondial au service du développement.

多哈回全球发展伙伴关系中缺少一个重要要素

Le sous-développement économique - et cela inclut la malnutrition et la pauvreté - demeure le chaînon manquant vers la paix.

经济欠发达——这也包括营养不良和贫穷——缺失实现和平环节。

Il s'agit du chaînon vital qui manque dans le programme de développement, sans lequel aucun programme de développement ne pourrait être exécuté.

发展议程缺少关键环节,而没有这一环节就不可能执行发展议程。

De façon générale, un système n'est utilisable dans son ensemble que dans la mesure où son chaînon le plus faible est utilisable.

整个系统可行性往往由该系统最薄弱环节所决定。

Des données ne sont toutefois disponibles que pour des chaînons individuels de la chaîne alimentaire.

,所能得到数据只有食单一环节。

En matière de transparence, le chaînon manquant entre les différents outils actuellement disponibles au niveau international demeure la transparence dans le domaine des armes nucléaires.

关于透明度问题,日前在国际上可以利用透明度措施还缺核武器透明度这一块。

Pourtant, dans ce monde d'angoisse et d'espérance qui est le nôtre, la paix semble parfois n'être qu'une utopie, le chaînon manquant, quelque chose d'inaccessible et d'impossible.

然而,“和平”一词有时似乎空想,就象缺失环节——不可企及,无法实现。

Les chances de succès des organisations terroristes et des terroristes eux-mêmes ne doivent leur force qu'au chaînon le plus faible du réseau de coopération existant entre États.

恐怖主义组织及其个人成功可能性如同各国允许自己作网上最薄弱环节存在程度相等。

L'Afrique du Sud estime que la négociation d'un traité sur les matières fissiles constitue depuis trop longtemps le «chaînon manquant» du processus de désarmement et de non-prolifération nucléaires.

南非认为,关于裂变材料条约谈判核裁军与核不扩散领域内长期以来一个“盲点”。

L'objectif sera de renforcer le cercle des petites entreprises dynamiques qui constitue souvent le chaînon manquant entre le secteur non structuré, d'une part, et les grandes sociétés, d'autre part.

这样做目标加强在非正规部门和大公司之间往往罕见一批充满活力小企业

Il appartient dorénavant aux États membres d'assurer le renforcement de ce chaînon par la multiplication des États parties qui resteront ainsi attachés à la chaîne du progrès de l'humanité.

现在,成员国应该承担保障责任,在更多国家支持与援助下,加强该环节责任,使它与人类发展进程紧密相连且和谐一致。

Le Gouvernement turkmène, qui était jusqu'à présent le chaînon manquant dans la coopération pour la lutte contre les stupéfiants dans la région, sera le fer de lance de cette initiative.

土库曼斯坦一直本地区禁毒执法作所缺少一个环节,该国政府将牵头执行这项举措。

Il y a un chaînon manquant dans ce processus, à savoir un mécanisme d'examen des plaintes individuelles capable de développer la jurisprudence au niveau international en se fondant sur des faits concrets.

这一进程缺少一个环节,即审查个人控诉机制,这些控诉能形成以具体事为基础国际案例法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaînon 的法语例句

用户正在搜索


leucophite, leucophœnicite, leucophonolite, leucophosphite, leucophylle, leucophyllite, leucophyre, leucoplasie, leucoplaste, leucopoïèse,

相似单词


chaînetier, chaînette, chaîneur, chaînier, chaîniste, chaînon, chaintre, chair, chaire, chaise,
n.m.
1. 链环;链节
Comme il a perdu la clef du cadenas, il n'a pu ouvrir qu'en coupant un chaînon.由于他把挂锁的钥匙丢了,他只好截断一节链环将链条打开。
2. 网眼
3. 〈引〉环节
Il manque un chaînon essentiel à votre raisonnement.在您的推理中少了一个主要的环节。
Une patiente enquête policière a retrouvé tous les chaînons par lesquels ont été écoulés les objets volés.经警方仔细耐心的调查重新找到了被盗物品的所有销赃环节。
4. 〔地〕小山脉;支脉
les différents chaînons des Pyrénées比利牛斯山的若干支脉
5. 小山脊
chaînon anticlinal背斜脊
6. chaînon réducteur 〔技〕可拆卸杆

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
maillon,  anneau,  élément
联想词
maillon链环,链节;manquant缺少的;

Les efforts de médiation sont depuis trop longtemps le chaînon manquant.

长期以来,调解努力一直是缺少的一环

Il s'agit là d'un chaînon manquant.

事实上,这就是一个缺失环节。

Chaque chaînon entre le Siège et les bureaux extérieurs doit être renforcé.

总部和外地链环中的环节都应予以加强。

C'est un autre chaînon dans le cycle de violence et d'effusion de sang.

这确实是又一轮的暴力和流血。

La vérité et les réparations font partie de l'action nécessaire, mais la justice reste le chaînon manquant.

真相和赔偿是一部分必要的回应,但仍然欠缺一项要素,那就是正义。

Le chaînon manquant dans le partenariat pour le développement du Soudan est l'appui de la communauté internationale.

苏丹伙伴关系促进展所缺的一环是国际社会的支持。

Cela permettra de faire face à l'un des chaînons les plus faibles de la lutte mondiale contre le terrorisme.

这将使我们能够处理全球反恐斗争中最薄弱的环节之一。

Le Cycle de négociations commerciales de Doha demeure le chaînon manquant indispensable dans le partenariat mondial au service du développement.

多哈回合仍是全球展伙伴关系中缺少的一个重要要素

Le sous-développement économique - et cela inclut la malnutrition et la pauvreté - demeure le chaînon manquant vers la paix.

经济欠达——这也包括营养不良和贫穷——仍是缺失的实现和平环节。

Il s'agit du chaînon vital qui manque dans le programme de développement, sans lequel aucun programme de développement ne pourrait être exécuté.

这是展议程缺少的关键环节,而没有这一环节就不可能展议程。

De façon générale, un système n'est utilisable dans son ensemble que dans la mesure où son chaînon le plus faible est utilisable.

整个系统的可性往往由该系统最薄弱的环节所决定。

Des données ne sont toutefois disponibles que pour des chaînons individuels de la chaîne alimentaire.

但是,所能得到的数据只有食物链的单一环节。

En matière de transparence, le chaînon manquant entre les différents outils actuellement disponibles au niveau international demeure la transparence dans le domaine des armes nucléaires.

关于透明度问题,日前在国际上可以利用的透明度措施还缺核武器的透明度这一块。

Pourtant, dans ce monde d'angoisse et d'espérance qui est le nôtre, la paix semble parfois n'être qu'une utopie, le chaînon manquant, quelque chose d'inaccessible et d'impossible.

然而,“和平”一词有时似乎是空想,就象是缺失的环节——不可企及,无法实现。

Les chances de succès des organisations terroristes et des terroristes eux-mêmes ne doivent leur force qu'au chaînon le plus faible du réseau de coopération existant entre États.

恐怖主义组织及其个人成功的可能性如同各国允许自己合作网上最薄弱环节存在的程度相等。

L'Afrique du Sud estime que la négociation d'un traité sur les matières fissiles constitue depuis trop longtemps le «chaînon manquant» du processus de désarmement et de non-prolifération nucléaires.

南非认为,关于裂变材料条约的谈判是核裁军与核不扩散领域内长期以来的一个“盲点”。

L'objectif sera de renforcer le cercle des petites entreprises dynamiques qui constitue souvent le chaînon manquant entre le secteur non structuré, d'une part, et les grandes sociétés, d'autre part.

这样做的目标是加强在非正规部门和大公司之间往往罕见的一批充满活力的小企业的联合。

Il appartient dorénavant aux États membres d'assurer le renforcement de ce chaînon par la multiplication des États parties qui resteront ainsi attachés à la chaîne du progrès de l'humanité.

现在,成员国应该承担保障的责任,在更多国家的支持与援助下,加强该环节的责任,使它与人类的展进程紧密相连且和谐一致。

Le Gouvernement turkmène, qui était jusqu'à présent le chaînon manquant dans la coopération pour la lutte contre les stupéfiants dans la région, sera le fer de lance de cette initiative.

土库曼斯坦一直是本地区禁毒法合作所缺少的一个环节,该国政府将牵头这项举措。

Il y a un chaînon manquant dans ce processus, à savoir un mécanisme d'examen des plaintes individuelles capable de développer la jurisprudence au niveau international en se fondant sur des faits concrets.

这一进程缺少一个环节,即审查个人控诉的机制,这些控诉能形成以具体事为基础的国际案例法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaînon 的法语例句

用户正在搜索


leucotaxine, leucothérapie, leucotile, leucotomie, leucotonalite, leucotoxine, leucotransfusion, leucotrichie, leucoxène, leucoxénisation,

相似单词


chaînetier, chaînette, chaîneur, chaînier, chaîniste, chaînon, chaintre, chair, chaire, chaise,
n.m.
1. 链环;链节
Comme il a perdu la clef du cadenas, il n'a pu ouvrir qu'en coupant un chaînon.由于他把挂锁的钥匙丢了,他只好截断一节链环将链条打开。
2. 网眼
3. 〈引〉环节
Il manque un chaînon essentiel à votre raisonnement.在您的推理中少了一个主要的环节。
Une patiente enquête policière a retrouvé tous les chaînons par lesquels ont été écoulés les objets volés.经警方仔细耐心的调查重新找到了被盗物品的所有销赃环节。
4. 〔地〕小山脉;支脉
les différents chaînons des Pyrénées比利牛斯山的若干支脉
5. 小山脊
chaînon anticlinal背斜脊
6. chaînon réducteur 〔技〕可拆卸杆

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
maillon,  anneau,  élément
联想词
maillon链环,链节;manquant缺少的;

Les efforts de médiation sont depuis trop longtemps le chaînon manquant.

长期来,调解努力一直是缺少的一环

Il s'agit là d'un chaînon manquant.

事实上,这就是一个缺失环节。

Chaque chaînon entre le Siège et les bureaux extérieurs doit être renforcé.

链环中的环节都应强。

C'est un autre chaînon dans le cycle de violence et d'effusion de sang.

这确实是又一轮的暴力流血。

La vérité et les réparations font partie de l'action nécessaire, mais la justice reste le chaînon manquant.

真相赔偿是一分必要的回应,但仍然欠缺一项要素,那就是正义。

Le chaînon manquant dans le partenariat pour le développement du Soudan est l'appui de la communauté internationale.

苏丹伙伴关系促进发展所缺的一环是国际社会的支持。

Cela permettra de faire face à l'un des chaînons les plus faibles de la lutte mondiale contre le terrorisme.

这将使我们能够处理全球反恐斗争中最薄弱的环节之一。

Le Cycle de négociations commerciales de Doha demeure le chaînon manquant indispensable dans le partenariat mondial au service du développement.

多哈回合仍是全球发展伙伴关系中缺少的一个重要要素

Le sous-développement économique - et cela inclut la malnutrition et la pauvreté - demeure le chaînon manquant vers la paix.

经济欠发达——这也包括营养不良贫穷——仍是缺失的实现平环节。

Il s'agit du chaînon vital qui manque dans le programme de développement, sans lequel aucun programme de développement ne pourrait être exécuté.

这是发展议程缺少的关键环节,而没有这一环节就不可能执行发展议程。

De façon générale, un système n'est utilisable dans son ensemble que dans la mesure où son chaînon le plus faible est utilisable.

整个系统的可行性往往由该系统最薄弱的环节所决定。

Des données ne sont toutefois disponibles que pour des chaînons individuels de la chaîne alimentaire.

但是,所能得到的数据只有食物链的单一环节。

En matière de transparence, le chaînon manquant entre les différents outils actuellement disponibles au niveau international demeure la transparence dans le domaine des armes nucléaires.

关于透明度问题,日前在国际上可利用的透明度措施还缺核武器的透明度这一块。

Pourtant, dans ce monde d'angoisse et d'espérance qui est le nôtre, la paix semble parfois n'être qu'une utopie, le chaînon manquant, quelque chose d'inaccessible et d'impossible.

然而,“平”一词有时似乎是空想,就象是缺失的环节——不可企及,无法实现。

Les chances de succès des organisations terroristes et des terroristes eux-mêmes ne doivent leur force qu'au chaînon le plus faible du réseau de coopération existant entre États.

恐怖主义组织及其个人成功的可能性如同各国允许自己合作网上最薄弱环节存在的程度相等。

L'Afrique du Sud estime que la négociation d'un traité sur les matières fissiles constitue depuis trop longtemps le «chaînon manquant» du processus de désarmement et de non-prolifération nucléaires.

南非认为,关于裂变材料条约的谈判是核裁军与核不扩散领域内长期来的一个“盲点”。

L'objectif sera de renforcer le cercle des petites entreprises dynamiques qui constitue souvent le chaînon manquant entre le secteur non structuré, d'une part, et les grandes sociétés, d'autre part.

这样做的目标是强在非正规大公司之间往往罕见的一批充满活力的小企业的联合。

Il appartient dorénavant aux États membres d'assurer le renforcement de ce chaînon par la multiplication des États parties qui resteront ainsi attachés à la chaîne du progrès de l'humanité.

现在,成员国应该承担保障的责任,在更多国家的支持与援助下,强该环节的责任,使它与人类的发展进程紧密相连且谐一致。

Le Gouvernement turkmène, qui était jusqu'à présent le chaînon manquant dans la coopération pour la lutte contre les stupéfiants dans la région, sera le fer de lance de cette initiative.

土库曼斯坦一直是本地区禁毒执法合作所缺少的一个环节,该国政府将牵头执行这项举措。

Il y a un chaînon manquant dans ce processus, à savoir un mécanisme d'examen des plaintes individuelles capable de développer la jurisprudence au niveau international en se fondant sur des faits concrets.

这一进程缺少一个环节,即审查个人控诉的机制,这些控诉能形成具体事为基础的国际案例法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaînon 的法语例句

用户正在搜索


lev, levage, Levaillant, levain, levain médicamenteux, levalloisien, lévallorphane, lévane, levant, Levantin,

相似单词


chaînetier, chaînette, chaîneur, chaînier, chaîniste, chaînon, chaintre, chair, chaire, chaise,

用户正在搜索


libération, libératoire, libéré, libérer, libéria, Libérien, libérienne, libériste, libéro, libéro-ligneuse,

相似单词


chaînetier, chaînette, chaîneur, chaînier, chaîniste, chaînon, chaintre, chair, chaire, chaise,
n.m.
1. 环;
Comme il a perdu la clef du cadenas, il n'a pu ouvrir qu'en coupant un chaînon.由于他把挂锁的钥匙丢了,他只好截断一节打开。
2. 网眼
3. 〈引〉环节
Il manque un chaînon essentiel à votre raisonnement.在您的推理中少了一个主要的环节。
Une patiente enquête policière a retrouvé tous les chaînons par lesquels ont été écoulés les objets volés.经警方仔细耐心的调查重新找到了被盗物品的所有销赃环节。
4. 〔地〕小山脉;支脉
les différents chaînons des Pyrénées比利牛斯山的若干支脉
5. 小山脊
chaînon anticlinal背斜脊
6. chaînon réducteur 〔技〕可拆卸杆

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
maillon,  anneau,  élément
联想词
maillon环,节;manquant缺少的;

Les efforts de médiation sont depuis trop longtemps le chaînon manquant.

长期以来,调解努力一直是缺少的一环

Il s'agit là d'un chaînon manquant.

上,这就是一个缺失环节。

Chaque chaînon entre le Siège et les bureaux extérieurs doit être renforcé.

总部外地中的环节都应予以加强。

C'est un autre chaînon dans le cycle de violence et d'effusion de sang.

这确是又一轮的暴力流血。

La vérité et les réparations font partie de l'action nécessaire, mais la justice reste le chaînon manquant.

真相赔偿是一部分必要的回应,但仍然欠缺一项要素,那就是正义。

Le chaînon manquant dans le partenariat pour le développement du Soudan est l'appui de la communauté internationale.

苏丹伙伴关系促进发展所缺的一环是国际社会的支持。

Cela permettra de faire face à l'un des chaînons les plus faibles de la lutte mondiale contre le terrorisme.

使我们能够处理全球反恐斗争中最薄弱的环节之一。

Le Cycle de négociations commerciales de Doha demeure le chaînon manquant indispensable dans le partenariat mondial au service du développement.

多哈回合仍是全球发展伙伴关系中缺少的一个重要要素

Le sous-développement économique - et cela inclut la malnutrition et la pauvreté - demeure le chaînon manquant vers la paix.

经济欠发达——这也包括营养不良贫穷——仍是缺失的平环节。

Il s'agit du chaînon vital qui manque dans le programme de développement, sans lequel aucun programme de développement ne pourrait être exécuté.

这是发展议程缺少的关键环节,而没有这一环节就不可能执行发展议程。

De façon générale, un système n'est utilisable dans son ensemble que dans la mesure où son chaînon le plus faible est utilisable.

整个系统的可行性往往由该系统最薄弱的环节所决定。

Des données ne sont toutefois disponibles que pour des chaînons individuels de la chaîne alimentaire.

但是,所能得到的数据只有食物的单一环节。

En matière de transparence, le chaînon manquant entre les différents outils actuellement disponibles au niveau international demeure la transparence dans le domaine des armes nucléaires.

关于透明度问题,日前在国际上可以利用的透明度措施还缺核武器的透明度这一块。

Pourtant, dans ce monde d'angoisse et d'espérance qui est le nôtre, la paix semble parfois n'être qu'une utopie, le chaînon manquant, quelque chose d'inaccessible et d'impossible.

然而,“平”一词有时似乎是空想,就象是缺失的环节——不可企及,无法

Les chances de succès des organisations terroristes et des terroristes eux-mêmes ne doivent leur force qu'au chaînon le plus faible du réseau de coopération existant entre États.

恐怖主义组织及其个人成功的可能性如同各国允许自己合作网上最薄弱环节存在的程度相等。

L'Afrique du Sud estime que la négociation d'un traité sur les matières fissiles constitue depuis trop longtemps le «chaînon manquant» du processus de désarmement et de non-prolifération nucléaires.

南非认为,关于裂变材料约的谈判是核裁军与核不扩散领域内长期以来的一个“盲点”。

L'objectif sera de renforcer le cercle des petites entreprises dynamiques qui constitue souvent le chaînon manquant entre le secteur non structuré, d'une part, et les grandes sociétés, d'autre part.

这样做的目标是加强在非正规部门大公司之间往往罕见的一批充满活力的小企业的联合。

Il appartient dorénavant aux États membres d'assurer le renforcement de ce chaînon par la multiplication des États parties qui resteront ainsi attachés à la chaîne du progrès de l'humanité.

在,成员国应该承担保障的责任,在更多国家的支持与援助下,加强该环节的责任,使它与人类的发展进程紧密相连且谐一致。

Le Gouvernement turkmène, qui était jusqu'à présent le chaînon manquant dans la coopération pour la lutte contre les stupéfiants dans la région, sera le fer de lance de cette initiative.

土库曼斯坦一直是本地区禁毒执法合作所缺少的一个环节,该国政府牵头执行这项举措。

Il y a un chaînon manquant dans ce processus, à savoir un mécanisme d'examen des plaintes individuelles capable de développer la jurisprudence au niveau international en se fondant sur des faits concrets.

这一进程缺少一个环节,即审查个人控诉的机制,这些控诉能形成以具体事为基础的国际案例法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaînon 的法语例句

用户正在搜索


libre-penseur, libre-service, librettiste, libretto, libreville, librium, libron, libyanite, libye, Libyen,

相似单词


chaînetier, chaînette, chaîneur, chaînier, chaîniste, chaînon, chaintre, chair, chaire, chaise,
n.m.
1. 链环;链节
Comme il a perdu la clef du cadenas, il n'a pu ouvrir qu'en coupant un chaînon.由于他把挂锁的钥匙丢了,他只好截断一节链环将链条打开。
2. 网眼
3. 〈引〉环节
Il manque un chaînon essentiel à votre raisonnement.在您的推理中少了一个主要的环节。
Une patiente enquête policière a retrouvé tous les chaînons par lesquels ont été écoulés les objets volés.经警方仔细耐心的调查重新找到了被盗物品的所有销赃环节。
4. 〔地〕小山脉;支脉
les différents chaînons des Pyrénées比利牛斯山的若干支脉
5. 小山脊
chaînon anticlinal背斜脊
6. chaînon réducteur 〔技〕拆卸杆

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
maillon,  anneau,  élément
联想词
maillon链环,链节;manquant缺少的;

Les efforts de médiation sont depuis trop longtemps le chaînon manquant.

长期以来,调解努力一直是缺少的一环

Il s'agit là d'un chaînon manquant.

事实上,这就是一个缺失环节。

Chaque chaînon entre le Siège et les bureaux extérieurs doit être renforcé.

总部和外地链环中的环节都应予以加强。

C'est un autre chaînon dans le cycle de violence et d'effusion de sang.

这确实是又一轮的暴力和流血。

La vérité et les réparations font partie de l'action nécessaire, mais la justice reste le chaînon manquant.

真相和赔偿是一部分必要的回应,但仍然欠缺一项要素,那就是正义。

Le chaînon manquant dans le partenariat pour le développement du Soudan est l'appui de la communauté internationale.

苏丹伙伴关系促进发展所缺的一环是国际社会的支持。

Cela permettra de faire face à l'un des chaînons les plus faibles de la lutte mondiale contre le terrorisme.

这将使我们够处理全球反恐斗争中最薄弱的环节之一。

Le Cycle de négociations commerciales de Doha demeure le chaînon manquant indispensable dans le partenariat mondial au service du développement.

多哈回合仍是全球发展伙伴关系中缺少的一个重要要素

Le sous-développement économique - et cela inclut la malnutrition et la pauvreté - demeure le chaînon manquant vers la paix.

经济欠发达——这也包括营养不良和贫穷——仍是缺失的实现和平环节。

Il s'agit du chaînon vital qui manque dans le programme de développement, sans lequel aucun programme de développement ne pourrait être exécuté.

这是发展议程缺少的关键环节,而没有这一环节就不行发展议程。

De façon générale, un système n'est utilisable dans son ensemble que dans la mesure où son chaînon le plus faible est utilisable.

整个系统的行性往往由该系统最薄弱的环节所决定。

Des données ne sont toutefois disponibles que pour des chaînons individuels de la chaîne alimentaire.

但是,所得到的数据只有食物链的单一环节。

En matière de transparence, le chaînon manquant entre les différents outils actuellement disponibles au niveau international demeure la transparence dans le domaine des armes nucléaires.

关于透明度问题,日前在国际上以利用的透明度措施还缺核武器的透明度这一块。

Pourtant, dans ce monde d'angoisse et d'espérance qui est le nôtre, la paix semble parfois n'être qu'une utopie, le chaînon manquant, quelque chose d'inaccessible et d'impossible.

然而,“和平”一词有时似乎是空想,就象是缺失的环节——不企及,无法实现。

Les chances de succès des organisations terroristes et des terroristes eux-mêmes ne doivent leur force qu'au chaînon le plus faible du réseau de coopération existant entre États.

恐怖主义组织及其个人成功的性如同各国允许自己合作网上最薄弱环节存在的程度相等。

L'Afrique du Sud estime que la négociation d'un traité sur les matières fissiles constitue depuis trop longtemps le «chaînon manquant» du processus de désarmement et de non-prolifération nucléaires.

南非认为,关于裂变材料条约的谈判是核裁军与核不扩散领域内长期以来的一个“盲点”。

L'objectif sera de renforcer le cercle des petites entreprises dynamiques qui constitue souvent le chaînon manquant entre le secteur non structuré, d'une part, et les grandes sociétés, d'autre part.

这样做的目标是加强在非正规部门和大公司之间往往罕见的一批充满活力的小企业的联合。

Il appartient dorénavant aux États membres d'assurer le renforcement de ce chaînon par la multiplication des États parties qui resteront ainsi attachés à la chaîne du progrès de l'humanité.

现在,成员国应该承担保障的责任,在更多国家的支持与援助下,加强该环节的责任,使它与人类的发展进程紧密相连且和谐一致。

Le Gouvernement turkmène, qui était jusqu'à présent le chaînon manquant dans la coopération pour la lutte contre les stupéfiants dans la région, sera le fer de lance de cette initiative.

土库曼斯坦一直是本地区禁毒法合作所缺少的一个环节,该国政府将牵头行这项举措。

Il y a un chaînon manquant dans ce processus, à savoir un mécanisme d'examen des plaintes individuelles capable de développer la jurisprudence au niveau international en se fondant sur des faits concrets.

这一进程缺少一个环节,即审查个人控诉的机制,这些控诉形成以具体事为基础的国际案例法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaînon 的法语例句

用户正在搜索


lichéneux, lichénification, lichénisation, licher, lichette, Lichtenberger, lichtfieldite, licier, licitation, licite,

相似单词


chaînetier, chaînette, chaîneur, chaînier, chaîniste, chaînon, chaintre, chair, chaire, chaise,
n.m.
1. 链环;链节
Comme il a perdu la clef du cadenas, il n'a pu ouvrir qu'en coupant un chaînon.由于他把挂锁钥匙丢了,他只好截断一节链环将链条打开。
2. 网眼
3. 〈引〉环节
Il manque un chaînon essentiel à votre raisonnement.在您推理少了一个主要环节。
Une patiente enquête policière a retrouvé tous les chaînons par lesquels ont été écoulés les objets volés.经警方仔细耐心重新找到了被盗物品所有销赃环节。
4. 〔地〕小山脉;支脉
les différents chaînons des Pyrénées比利牛斯山若干支脉
5. 小山脊
chaînon anticlinal背斜脊
6. chaînon réducteur 〔技〕可拆卸杆

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
maillon,  anneau,  élément
联想词
maillon链环,链节;manquant;

Les efforts de médiation sont depuis trop longtemps le chaînon manquant.

长期以来,解努力一直是一环

Il s'agit là d'un chaînon manquant.

事实上,这就是一个失环节。

Chaque chaînon entre le Siège et les bureaux extérieurs doit être renforcé.

总部和外地链环环节都应予以加强。

C'est un autre chaînon dans le cycle de violence et d'effusion de sang.

这确实是又一轮暴力和流血。

La vérité et les réparations font partie de l'action nécessaire, mais la justice reste le chaînon manquant.

真相和赔偿是一部分必要回应,但仍然欠一项要素,那就是正义。

Le chaînon manquant dans le partenariat pour le développement du Soudan est l'appui de la communauté internationale.

苏丹伙伴关促进发展所一环是国际社会支持。

Cela permettra de faire face à l'un des chaînons les plus faibles de la lutte mondiale contre le terrorisme.

这将使我们能够处理全球反恐斗争最薄弱环节之一。

Le Cycle de négociations commerciales de Doha demeure le chaînon manquant indispensable dans le partenariat mondial au service du développement.

多哈回合仍是全球发展伙伴关一个重要要素

Le sous-développement économique - et cela inclut la malnutrition et la pauvreté - demeure le chaînon manquant vers la paix.

经济欠发达——这也包括营养不良和贫穷——仍是实现和平环节。

Il s'agit du chaînon vital qui manque dans le programme de développement, sans lequel aucun programme de développement ne pourrait être exécuté.

这是发展议程关键环节,而没有这一环节就不可能执行发展议程。

De façon générale, un système n'est utilisable dans son ensemble que dans la mesure où son chaînon le plus faible est utilisable.

整个可行性往往由该统最薄弱环节所决定。

Des données ne sont toutefois disponibles que pour des chaînons individuels de la chaîne alimentaire.

但是,所能得到数据只有食物链单一环节。

En matière de transparence, le chaînon manquant entre les différents outils actuellement disponibles au niveau international demeure la transparence dans le domaine des armes nucléaires.

关于透明度问题,日前在国际上可以利用透明度措施还核武器透明度这一块。

Pourtant, dans ce monde d'angoisse et d'espérance qui est le nôtre, la paix semble parfois n'être qu'une utopie, le chaînon manquant, quelque chose d'inaccessible et d'impossible.

然而,“和平”一词有时似乎是空想,就象是环节——不可企及,无法实现。

Les chances de succès des organisations terroristes et des terroristes eux-mêmes ne doivent leur force qu'au chaînon le plus faible du réseau de coopération existant entre États.

恐怖主义组织及其个人成功可能性如同各国允许自己合作网上最薄弱环节存在程度相等。

L'Afrique du Sud estime que la négociation d'un traité sur les matières fissiles constitue depuis trop longtemps le «chaînon manquant» du processus de désarmement et de non-prolifération nucléaires.

南非认为,关于裂变材料条约谈判是核裁军与核不扩散领域内长期以来一个“盲点”。

L'objectif sera de renforcer le cercle des petites entreprises dynamiques qui constitue souvent le chaînon manquant entre le secteur non structuré, d'une part, et les grandes sociétés, d'autre part.

这样做目标是加强在非正规部门和大公司之间往往罕见一批充满活力小企业联合。

Il appartient dorénavant aux États membres d'assurer le renforcement de ce chaînon par la multiplication des États parties qui resteront ainsi attachés à la chaîne du progrès de l'humanité.

现在,成员国应该承担保障责任,在更多国家支持与援助下,加强该环节责任,使它与人类发展进程紧密相连且和谐一致。

Le Gouvernement turkmène, qui était jusqu'à présent le chaînon manquant dans la coopération pour la lutte contre les stupéfiants dans la région, sera le fer de lance de cette initiative.

土库曼斯坦一直是本地区禁毒执法合作所一个环节,该国政府将牵头执行这项举措。

Il y a un chaînon manquant dans ce processus, à savoir un mécanisme d'examen des plaintes individuelles capable de développer la jurisprudence au niveau international en se fondant sur des faits concrets.

这一进程少一个环节,即审个人控诉机制,这些控诉能形成以具体事为基础国际案例法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaînon 的法语例句

用户正在搜索


lieuse, lieutenant, lieutenant-colonel, lieutenant-gouverneur, lieux, lieux d'aisances, lièvre, lièvreteau, Lifar, lift,

相似单词


chaînetier, chaînette, chaîneur, chaînier, chaîniste, chaînon, chaintre, chair, chaire, chaise,
n.m.
1. 链环;链节
Comme il a perdu la clef du cadenas, il n'a pu ouvrir qu'en coupant un chaînon.由于他把挂锁钥匙丢了,他只好截断一节链环将链条打开。
2. 网眼
3. 〈引〉环节
Il manque un chaînon essentiel à votre raisonnement.在您推理中少了一个主要环节。
Une patiente enquête policière a retrouvé tous les chaînons par lesquels ont été écoulés les objets volés.经警方仔细耐心调查重新找到了被盗物品所有销赃环节。
4. 〔地〕小山脉;支脉
les différents chaînons des Pyrénées比利牛斯山若干支脉
5. 小山脊
chaînon anticlinal背斜脊
6. chaînon réducteur 〔技〕可拆卸杆

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
maillon,  anneau,  élément
联想词
maillon链环,链节;manquant缺少;

Les efforts de médiation sont depuis trop longtemps le chaînon manquant.

,调解努力一直是缺少一环

Il s'agit là d'un chaînon manquant.

事实上,这就是一个缺失环节。

Chaque chaînon entre le Siège et les bureaux extérieurs doit être renforcé.

总部和外地链环环节加强。

C'est un autre chaînon dans le cycle de violence et d'effusion de sang.

这确实是又一轮暴力和流血。

La vérité et les réparations font partie de l'action nécessaire, mais la justice reste le chaînon manquant.

真相和赔偿是一部分必要,但仍然欠缺一项要素,那就是正义。

Le chaînon manquant dans le partenariat pour le développement du Soudan est l'appui de la communauté internationale.

苏丹伙伴关系促进发展所缺一环是国际社会支持。

Cela permettra de faire face à l'un des chaînons les plus faibles de la lutte mondiale contre le terrorisme.

这将使我们能够处理全球反恐斗争中最薄弱环节之一。

Le Cycle de négociations commerciales de Doha demeure le chaînon manquant indispensable dans le partenariat mondial au service du développement.

多哈合仍是全球发展伙伴关系中缺少一个重要要素

Le sous-développement économique - et cela inclut la malnutrition et la pauvreté - demeure le chaînon manquant vers la paix.

经济欠发达——这也包括营养不良和贫穷——仍是缺失实现和平环节。

Il s'agit du chaînon vital qui manque dans le programme de développement, sans lequel aucun programme de développement ne pourrait être exécuté.

这是发展议程缺少关键环节,而没有这一环节就不可能执行发展议程。

De façon générale, un système n'est utilisable dans son ensemble que dans la mesure où son chaînon le plus faible est utilisable.

整个系统可行性往往由该系统最薄弱环节所决定。

Des données ne sont toutefois disponibles que pour des chaînons individuels de la chaîne alimentaire.

但是,所能得到数据只有食物链单一环节。

En matière de transparence, le chaînon manquant entre les différents outils actuellement disponibles au niveau international demeure la transparence dans le domaine des armes nucléaires.

关于透明度问题,日前在国际上可利用透明度措施还缺核武器透明度这一块。

Pourtant, dans ce monde d'angoisse et d'espérance qui est le nôtre, la paix semble parfois n'être qu'une utopie, le chaînon manquant, quelque chose d'inaccessible et d'impossible.

然而,“和平”一词有时似乎是空想,就象是缺失环节——不可企及,无法实现。

Les chances de succès des organisations terroristes et des terroristes eux-mêmes ne doivent leur force qu'au chaînon le plus faible du réseau de coopération existant entre États.

恐怖主义组织及其个人成功可能性如同各国允许自己合作网上最薄弱环节存在程度相等。

L'Afrique du Sud estime que la négociation d'un traité sur les matières fissiles constitue depuis trop longtemps le «chaînon manquant» du processus de désarmement et de non-prolifération nucléaires.

南非认为,关于裂变材料条约谈判是核裁军与核不扩散领域内长一个“盲点”。

L'objectif sera de renforcer le cercle des petites entreprises dynamiques qui constitue souvent le chaînon manquant entre le secteur non structuré, d'une part, et les grandes sociétés, d'autre part.

这样做目标是加强在非正规部门和大公司之间往往罕见一批充满活力小企业联合。

Il appartient dorénavant aux États membres d'assurer le renforcement de ce chaînon par la multiplication des États parties qui resteront ainsi attachés à la chaîne du progrès de l'humanité.

现在,成员国该承担保障责任,在更多国家支持与援助下,加强该环节责任,使它与人类发展进程紧密相连且和谐一致。

Le Gouvernement turkmène, qui était jusqu'à présent le chaînon manquant dans la coopération pour la lutte contre les stupéfiants dans la région, sera le fer de lance de cette initiative.

土库曼斯坦一直是本地区禁毒执法合作所缺少一个环节,该国政府将牵头执行这项举措。

Il y a un chaînon manquant dans ce processus, à savoir un mécanisme d'examen des plaintes individuelles capable de développer la jurisprudence au niveau international en se fondant sur des faits concrets.

这一进程缺少一个环节,即审查个人控诉机制,这些控诉能形成具体事为基础国际案例法。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaînon 的法语例句

用户正在搜索


lignée, ligner, lignerolle, ligneul, ligneur, ligneuse, ligneux, lignicole, Lignières, lignification,

相似单词


chaînetier, chaînette, chaîneur, chaînier, chaîniste, chaînon, chaintre, chair, chaire, chaise,
n.m.
1. 链环;链节
Comme il a perdu la clef du cadenas, il n'a pu ouvrir qu'en coupant un chaînon.由于他把挂锁的钥匙丢了,他只好截断节链环将链条打开。
2. 网眼
3. 〈引〉环节
Il manque un chaînon essentiel à votre raisonnement.在您的推理中少了个主要的环节。
Une patiente enquête policière a retrouvé tous les chaînons par lesquels ont été écoulés les objets volés.经警方仔细耐心的调查重新找到了被盗物品的所有销赃环节。
4. 〔地〕小山脉;支脉
les différents chaînons des Pyrénées比利牛斯山的若干支脉
5. 小山脊
chaînon anticlinal背斜脊
6. chaînon réducteur 〔技〕可拆卸杆

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
maillon,  anneau,  élément
联想词
maillon链环,链节;manquant少的;

Les efforts de médiation sont depuis trop longtemps le chaînon manquant.

长期以来,调解努力直是少的

Il s'agit là d'un chaînon manquant.

事实上,这就是失环节。

Chaque chaînon entre le Siège et les bureaux extérieurs doit être renforcé.

总部和外地链环中的环节都应予以加强。

C'est un autre chaînon dans le cycle de violence et d'effusion de sang.

这确实是又轮的暴力和流血。

La vérité et les réparations font partie de l'action nécessaire, mais la justice reste le chaînon manquant.

真相和赔偿是部分必要的回应,但仍然要素,那就是正义。

Le chaînon manquant dans le partenariat pour le développement du Soudan est l'appui de la communauté internationale.

苏丹伙伴关系促进发展所环是国际社会的支持。

Cela permettra de faire face à l'un des chaînons les plus faibles de la lutte mondiale contre le terrorisme.

这将使我们能够处理全球反恐斗争中最薄弱的环节

Le Cycle de négociations commerciales de Doha demeure le chaînon manquant indispensable dans le partenariat mondial au service du développement.

多哈回合仍是全球发展伙伴关系中少的个重要要素

Le sous-développement économique - et cela inclut la malnutrition et la pauvreté - demeure le chaînon manquant vers la paix.

经济发达——这也包括营养不良和贫穷——仍是失的实现和平环节。

Il s'agit du chaînon vital qui manque dans le programme de développement, sans lequel aucun programme de développement ne pourrait être exécuté.

这是发展议程少的关键环节,而没有这环节就不可能执行发展议程。

De façon générale, un système n'est utilisable dans son ensemble que dans la mesure où son chaînon le plus faible est utilisable.

整个系统的可行性往往由该系统最薄弱的环节所决定。

Des données ne sont toutefois disponibles que pour des chaînons individuels de la chaîne alimentaire.

但是,所能得到的数据只有食物链的单环节。

En matière de transparence, le chaînon manquant entre les différents outils actuellement disponibles au niveau international demeure la transparence dans le domaine des armes nucléaires.

关于透明度问题,日前在国际上可以利用的透明度措施还核武器的透明度这块。

Pourtant, dans ce monde d'angoisse et d'espérance qui est le nôtre, la paix semble parfois n'être qu'une utopie, le chaînon manquant, quelque chose d'inaccessible et d'impossible.

然而,“和平”词有时似乎是空想,就象是失的环节——不可企及,无法实现。

Les chances de succès des organisations terroristes et des terroristes eux-mêmes ne doivent leur force qu'au chaînon le plus faible du réseau de coopération existant entre États.

恐怖主义组织及其个人成功的可能性如同各国允许自己合作网上最薄弱环节存在的程度相等。

L'Afrique du Sud estime que la négociation d'un traité sur les matières fissiles constitue depuis trop longtemps le «chaînon manquant» du processus de désarmement et de non-prolifération nucléaires.

南非认为,关于裂变材料条约的谈判是核裁军与核不扩散领域内长期以来的个“盲点”。

L'objectif sera de renforcer le cercle des petites entreprises dynamiques qui constitue souvent le chaînon manquant entre le secteur non structuré, d'une part, et les grandes sociétés, d'autre part.

这样做的目标是加强在非正规部门和大公司之间往往罕见的批充满活力的小企业的联合。

Il appartient dorénavant aux États membres d'assurer le renforcement de ce chaînon par la multiplication des États parties qui resteront ainsi attachés à la chaîne du progrès de l'humanité.

现在,成员国应该承担保障的责任,在更多国家的支持与援助下,加强该环节的责任,使它与人类的发展进程紧密相连且和谐致。

Le Gouvernement turkmène, qui était jusqu'à présent le chaînon manquant dans la coopération pour la lutte contre les stupéfiants dans la région, sera le fer de lance de cette initiative.

土库曼斯坦直是本地区禁毒执法合作所少的环节,该国政府将牵头执行这项举措。

Il y a un chaînon manquant dans ce processus, à savoir un mécanisme d'examen des plaintes individuelles capable de développer la jurisprudence au niveau international en se fondant sur des faits concrets.

进程个环节,即审查个人控诉的机制,这些控诉能形成以具体事为基础的国际案法。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaînon 的法语例句

用户正在搜索


Lillois, lilongwe, lima, limace, limaçon, limage, limaille, limaïte, liman, limande,

相似单词


chaînetier, chaînette, chaîneur, chaînier, chaîniste, chaînon, chaintre, chair, chaire, chaise,