法语助手
  • 关闭
n.m.
, 惩
châtiment sévère厉的处
châtiment corporel肉刑, 体
infliger un châtiment à qn某人

常见用法
un châtiment corporel体
un châtiment exemplaire惩戒性的处
des châtiments corporels体
dureté d'un châtiment处
encourir un châtiment受到一个惩

法 语助 手
联想:
  • punir   v.t. 惩处,惩办;处,处分

近义词:
expiation,  pénitence,  punition,  sanction,  peine,  répression,  leçon,  tribut,  supplice,  salaire
反义词:
pardon,  récompense,  caresse,  encouragement,  prime,  rémission,  rémunération
联想词
punition惩处,惩办;supplice酷刑;péché罪,罪恶,罪孽;blasphème渎神的话,辱骂宗教的话;crime罪,罪行;outrage侮辱,凌辱;malheur不幸;bourreau刽子手;punir惩处,惩办;repentir悔恨,内疚;vengeance报仇,雪耻;

Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.

敌人胆敢进犯,必将遭到厉的

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

努力应特别包括有效起诉和惩处贩运者。

3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.

3 提交人明确表示,她儿子受到的惩特别厉。

Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.

因此,他呼吁各国迅速废除一切形式的

Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.

此外,近东救济工程处所有学校已禁止体

La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.

按照《日内瓦第四公约》,以色列的政策是集体

Ces actes sont perçus comme des châtiments collectifs imposés au peuple palestinien.

这一切都作为集体强加勒斯坦人民。

Les châtiments corporels, déjà interdits dans le Punjab, le seront probablement aussi dans d'autres provinces.

旁遮普省已禁止的体有可能在其他省也遭到禁止。

À ce propos, la question des châtiments corporels a été soulevée et intensivement débattue.

在这方面,大家提出这一主题,并进行详尽的讨论。

Un châtiment juste est la manifestation du respect dû aux victimes.

公正的是对受害者某种程序的尊重。

Un châtiment juste constitue la meilleure dissuasion.

公正的是最好的震慑。

Enfin, elle a recommandé un châtiment sévère pour toute personne coupable d'attentat à la pudeur.

最后,法律委员会建议对犯有糟蹋名誉罪的罪犯实行厉的法律

Le Comité se félicite que l'État partie considère les châtiments corporels totalement inacceptables et inadmissibles.

委员会对缔约国认为体完全不能接受和不能容忍表示欢迎。

Des cas de châtiments corporels pour faute disciplinaire sont signalés.

有报导指出,仍然存在对违反纪律的囚犯进行体的情况。

Dans les cas où l'on peut se réclamer d'une loi, le châtiment n'est pas dissuasif.

即使可以诉诸法律的案件,也不具威慑力。

Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.

这次袭击看来已达到集体的程度。

Les civils semblent souvent avoir fait l'objet de châtiments collectifs.

平民看来往往是集体的对象。

La démolition d'une seule habitation est un châtiment collectif.

摧毁一座家园构成一种集体

Cette interdiction totale d'accès à plus de 50 000 déplacés constituait en fait un châtiment collectif.

继8月12日卡尔马营内发生暴力事件以来,所有人道主义工作者已连续三天不得进入该营地。

Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.

犯下此类滔天罪行的罪犯应受到儆戒性惩

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 châtiment 的法语例句

用户正在搜索


ruricole, rusakovite, ruse, rusé, ruser, rush, rushes, russe, russellite, russie,

相似单词


chathamite, chat-huant, châtié, châtier, chatière, châtiment, chatoiement, chaton, chatonne, chatonné,
n.m.
处罚, 惩罚
châtiment sévère严厉的处罚
châtiment corporel肉刑, 体罚
infliger un châtiment à qn处罚某人

常见用法
un châtiment corporel体罚
un châtiment exemplaire惩戒性的处罚
des châtiments corporels体罚
dureté d'un châtiment处罚之严厉
encourir un châtiment受到一个惩罚

法 语助 手
联想:
  • punir   v.t. 惩处,惩办;处罚,处

词:
expiation,  pénitence,  punition,  sanction,  peine,  répression,  leçon,  tribut,  supplice,  salaire
词:
pardon,  récompense,  caresse,  encouragement,  prime,  rémission,  rémunération
联想词
punition惩处,惩办;supplice酷刑;péché罪,罪恶,罪孽;blasphème渎神的话,辱骂宗教的话;crime罪,罪行;outrage侮辱,凌辱;malheur不幸;bourreau刽子手;punir惩处,惩办;repentir悔恨,疚;vengeance报仇,雪耻;

Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.

敌人胆敢进犯,必将遭到严厉的惩罚

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

努力应特别包括有效起诉和惩处贩运者。

3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.

3 提交人明确表示,她儿子受到的惩罚特别严厉。

Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.

因此,他呼吁各国迅速废除一切形式的体罚

Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.

此外,东救济工程处所有学校已禁止体罚。

La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.

瓦第四公约》,以色列的政策是集体惩罚

Ces actes sont perçus comme des châtiments collectifs imposés au peuple palestinien.

这一切都作为集体惩罚强加给了巴勒斯坦人民。

Les châtiments corporels, déjà interdits dans le Punjab, le seront probablement aussi dans d'autres provinces.

旁遮普省已禁止的体罚有可能在其他省也遭到禁止。

À ce propos, la question des châtiments corporels a été soulevée et intensivement débattue.

在这方面,大家提出了体罚这一主题,并进行了详尽的讨论。

Un châtiment juste est la manifestation du respect dû aux victimes.

公正的处罚是对受害者某种程序的尊重。

Un châtiment juste constitue la meilleure dissuasion.

公正的处罚是最好的震慑。

Enfin, elle a recommandé un châtiment sévère pour toute personne coupable d'attentat à la pudeur.

最后,法律委员会建议对犯有糟蹋名誉罪的罪犯实行严厉的法律惩罚

Le Comité se félicite que l'État partie considère les châtiments corporels totalement inacceptables et inadmissibles.

委员会对缔约国认为体罚完全不能接受和不能容忍表示欢迎。

Des cas de châtiments corporels pour faute disciplinaire sont signalés.

有报导指出,仍然存在对违反纪律的囚犯进行体罚的情况。

Dans les cas où l'on peut se réclamer d'une loi, le châtiment n'est pas dissuasif.

即使可以诉诸法律的案件,惩罚也不具威慑力。

Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.

这次袭击看来已达到集体惩罚的程度。

Les civils semblent souvent avoir fait l'objet de châtiments collectifs.

平民看来往往是集体惩罚的对象。

La démolition d'une seule habitation est un châtiment collectif.

摧毁一座家园构成一种集体惩罚

Cette interdiction totale d'accès à plus de 50 000 déplacés constituait en fait un châtiment collectif.

继8月12卡尔马营发生暴力事件以来,所有人道主工作者已连续三天不得进入该营地。

Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.

犯下此类滔天罪行的罪犯应受到儆戒性惩罚

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 châtiment 的法语例句

用户正在搜索


russule, russure, rustaud, rustenburgite, rusticage, rusticité, rustine, rustique, rustiquer, rustonite,

相似单词


chathamite, chat-huant, châtié, châtier, chatière, châtiment, chatoiement, chaton, chatonne, chatonné,
n.m.
, 惩
châtiment sévère的处
châtiment corporel肉刑, 体
infliger un châtiment à qn某人

常见用法
un châtiment corporel体
un châtiment exemplaire惩戒性的处
des châtiments corporels体
dureté d'un châtiment处之严
encourir un châtiment一个惩

法 语助 手
联想:
  • punir   v.t. 惩处,惩办;处,处分

近义词:
expiation,  pénitence,  punition,  sanction,  peine,  répression,  leçon,  tribut,  supplice,  salaire
反义词:
pardon,  récompense,  caresse,  encouragement,  prime,  rémission,  rémunération
联想词
punition惩处,惩办;supplice酷刑;péché罪,罪恶,罪孽;blasphème渎神的话,辱骂宗教的话;crime罪,罪行;outrage侮辱,凌辱;malheur不幸;bourreau刽子手;punir惩处,惩办;repentir悔恨,内疚;vengeance报仇,雪耻;

Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.

敌人胆敢进犯,必将遭

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

努力应特别包括有效起诉和惩处贩运者。

3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.

3 提交人明确表示,她儿子的惩特别严

Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.

因此,他呼吁各国迅速废除一切形式的

Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.

此外,近东救济工程处所有学校已禁止体

La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.

按照《日内瓦第四公约》,以色列的政策是集体

Ces actes sont perçus comme des châtiments collectifs imposés au peuple palestinien.

这一切都作为集体给了巴勒斯坦人民。

Les châtiments corporels, déjà interdits dans le Punjab, le seront probablement aussi dans d'autres provinces.

旁遮普省已禁止的体有可能在其他省也遭禁止。

À ce propos, la question des châtiments corporels a été soulevée et intensivement débattue.

在这方面,大家提出了体这一主题,并进行了详尽的讨论。

Un châtiment juste est la manifestation du respect dû aux victimes.

公正的是对害者某种程序的尊重。

Un châtiment juste constitue la meilleure dissuasion.

公正的是最好的震慑。

Enfin, elle a recommandé un châtiment sévère pour toute personne coupable d'attentat à la pudeur.

最后,法律委员会建议对犯有糟蹋名誉罪的罪犯实行严的法律

Le Comité se félicite que l'État partie considère les châtiments corporels totalement inacceptables et inadmissibles.

委员会对缔约国认为体完全不能接和不能容忍表示欢迎。

Des cas de châtiments corporels pour faute disciplinaire sont signalés.

有报导指出,仍然存在对违反纪律的囚犯进行体的情况。

Dans les cas où l'on peut se réclamer d'une loi, le châtiment n'est pas dissuasif.

即使可以诉诸法律的案件,也不具威慑力。

Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.

这次袭击看来已达集体的程度。

Les civils semblent souvent avoir fait l'objet de châtiments collectifs.

平民看来往往是集体的对象。

La démolition d'une seule habitation est un châtiment collectif.

摧毁一座家园构成一种集体

Cette interdiction totale d'accès à plus de 50 000 déplacés constituait en fait un châtiment collectif.

继8月12日卡尔马营内发生暴力事件以来,所有人道主义工作者已连续三天不得进入该营地。

Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.

犯下此类滔天罪行的罪犯应儆戒性惩

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 châtiment 的法语例句

用户正在搜索


ruthénium, ruthénosmiridium, rutherford, rutherfordine, rutherfordite, rutherfordium, rutilance, rutilant, rutile, rutilement,

相似单词


chathamite, chat-huant, châtié, châtier, chatière, châtiment, chatoiement, chaton, chatonne, chatonné,
n.m.
处罚, 惩罚
châtiment sévère严厉处罚
châtiment corporel肉刑, 体罚
infliger un châtiment à qn处罚某人

常见用法
un châtiment corporel体罚
un châtiment exemplaire惩戒性处罚
des châtiments corporels体罚
dureté d'un châtiment处罚之严厉
encourir un châtiment受到个惩罚

法 语助 手
联想:
  • punir   v.t. 惩处,惩办;处罚,处分

近义词:
expiation,  pénitence,  punition,  sanction,  peine,  répression,  leçon,  tribut,  supplice,  salaire
反义词:
pardon,  récompense,  caresse,  encouragement,  prime,  rémission,  rémunération
联想词
punition惩处,惩办;supplice酷刑;péché罪,罪恶,罪孽;blasphème渎神,辱骂宗;crime罪,罪行;outrage侮辱,凌辱;malheur不幸;bourreau刽子手;punir惩处,惩办;repentir悔恨,内疚;vengeance报仇,雪耻;

Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.

敌人胆敢进犯,必将遭到严厉惩罚

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

努力应特别包括有效起诉和惩处贩运者。

3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.

3 提交人明确表示,她儿子受到惩罚特别严厉。

Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.

因此,他呼吁各国迅速切形式体罚

Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.

此外,近东救济工程处所有学校已禁止体罚。

La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.

按照《日内瓦第四公约》,以色列政策是集体惩罚

Ces actes sont perçus comme des châtiments collectifs imposés au peuple palestinien.

切都作为集体惩罚强加给了巴勒斯坦人民。

Les châtiments corporels, déjà interdits dans le Punjab, le seront probablement aussi dans d'autres provinces.

旁遮普省已禁止体罚有可能在其他省也遭到禁止。

À ce propos, la question des châtiments corporels a été soulevée et intensivement débattue.

在这方面,大家提出了体罚这主题,并进行了详尽讨论。

Un châtiment juste est la manifestation du respect dû aux victimes.

公正处罚是对受害者某种程序尊重。

Un châtiment juste constitue la meilleure dissuasion.

公正处罚是最好震慑。

Enfin, elle a recommandé un châtiment sévère pour toute personne coupable d'attentat à la pudeur.

最后,法律委员会建议对犯有糟蹋名誉罪罪犯实行严厉法律惩罚

Le Comité se félicite que l'État partie considère les châtiments corporels totalement inacceptables et inadmissibles.

委员会对缔约国认为体罚完全不能接受和不能容忍表示欢迎。

Des cas de châtiments corporels pour faute disciplinaire sont signalés.

有报导指出,仍然存在对违反纪律囚犯进行体罚情况。

Dans les cas où l'on peut se réclamer d'une loi, le châtiment n'est pas dissuasif.

即使可以诉诸法律案件,惩罚也不具威慑力。

Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.

这次袭击看来已达到集体惩罚程度。

Les civils semblent souvent avoir fait l'objet de châtiments collectifs.

平民看来往往是集体惩罚对象。

La démolition d'une seule habitation est un châtiment collectif.

摧毁座家园构成种集体惩罚

Cette interdiction totale d'accès à plus de 50 000 déplacés constituait en fait un châtiment collectif.

继8月12日卡尔马营内发生暴力事件以来,所有人道主义工作者已连续三天不得进入该营地。

Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.

犯下此类滔天罪行罪犯应受到儆戒性惩罚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 châtiment 的法语例句

用户正在搜索


Rwanda, rwandais, Rydberg, rynersonite, rysglas, rythme, rythmé, rythmer, rythmeur, rythmicien,

相似单词


chathamite, chat-huant, châtié, châtier, chatière, châtiment, chatoiement, chaton, chatonne, chatonné,
n.m.
处罚, 惩罚
châtiment sévère严厉处罚
châtiment corporel肉刑, 体罚
infliger un châtiment à qn处罚某人

常见用法
un châtiment corporel体罚
un châtiment exemplaire惩戒性处罚
des châtiments corporels体罚
dureté d'un châtiment处罚之严厉
encourir un châtiment受到一个惩罚

法 语助 手
联想:
  • punir   v.t. 惩处,惩办;处罚,处分

近义词:
expiation,  pénitence,  punition,  sanction,  peine,  répression,  leçon,  tribut,  supplice,  salaire
反义词:
pardon,  récompense,  caresse,  encouragement,  prime,  rémission,  rémunération
联想词
punition惩处,惩办;supplice酷刑;péché恶,孽;blasphème渎神,辱骂宗教;crime行;outrage侮辱,凌辱;malheur不幸;bourreau刽子手;punir惩处,惩办;repentir悔恨,内疚;vengeance报仇,雪耻;

Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.

敌人胆敢进犯,必将遭到严厉惩罚

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

努力应特别包括有效起诉和惩处贩运者。

3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.

3 提交人明确表示,她儿子受到惩罚特别严厉。

Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.

因此,他呼吁各国迅一切形式体罚

Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.

此外,近东救济工程处所有学校已禁止体罚。

La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.

按照《日内瓦第四公约》,以色列政策是集体惩罚

Ces actes sont perçus comme des châtiments collectifs imposés au peuple palestinien.

这一切都作为集体惩罚强加给了巴勒斯坦人民。

Les châtiments corporels, déjà interdits dans le Punjab, le seront probablement aussi dans d'autres provinces.

旁遮普省已禁止体罚有可能在其他省也遭到禁止。

À ce propos, la question des châtiments corporels a été soulevée et intensivement débattue.

在这方面,大家提出了体罚这一主题,并进行了详尽讨论。

Un châtiment juste est la manifestation du respect dû aux victimes.

公正处罚是对受害者某种程序尊重。

Un châtiment juste constitue la meilleure dissuasion.

公正处罚是最好震慑。

Enfin, elle a recommandé un châtiment sévère pour toute personne coupable d'attentat à la pudeur.

最后,法律委员会建议对犯有糟蹋名誉犯实行严厉法律惩罚

Le Comité se félicite que l'État partie considère les châtiments corporels totalement inacceptables et inadmissibles.

委员会对缔约国认为体罚完全不能接受和不能容忍表示欢迎。

Des cas de châtiments corporels pour faute disciplinaire sont signalés.

有报导指出,仍然存在对违反纪律囚犯进行体罚情况。

Dans les cas où l'on peut se réclamer d'une loi, le châtiment n'est pas dissuasif.

即使可以诉诸法律案件,惩罚也不具威慑力。

Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.

这次袭击看来已达到集体惩罚程度。

Les civils semblent souvent avoir fait l'objet de châtiments collectifs.

平民看来往往是集体惩罚对象。

La démolition d'une seule habitation est un châtiment collectif.

摧毁一座家园构成一种集体惩罚

Cette interdiction totale d'accès à plus de 50 000 déplacés constituait en fait un châtiment collectif.

继8月12日卡尔马营内发生暴力事件以来,所有人道主义工作者已连续三天不得进入该营地。

Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.

犯下此类滔天犯应受到儆戒性惩罚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 châtiment 的法语例句

用户正在搜索


s.a.l, S.A.M.U., s.a.r., s.a.r. l., s.a.r.l., s.a.s., s.b.f., s.d., s.d.n., s.e.,

相似单词


chathamite, chat-huant, châtié, châtier, chatière, châtiment, chatoiement, chaton, chatonne, chatonné,

用户正在搜索


sacrificiel, sacrifié, sacrifier, sacrilège, sacrilère, sacripant, sacristain, sacristaine, sacristi, sacristi!,

相似单词


chathamite, chat-huant, châtié, châtier, chatière, châtiment, chatoiement, chaton, chatonne, chatonné,

用户正在搜索


sacro-sciatique, sacro-vertébral, sacrstie, sacrum, sad(d)ucéen, sad(d)ucéenne, sadique, sadiquement, sadisme, sado-maso,

相似单词


chathamite, chat-huant, châtié, châtier, chatière, châtiment, chatoiement, chaton, chatonne, chatonné,
n.m.
, 惩
châtiment sévère严厉的
châtiment corporel肉刑, 体
infliger un châtiment à qn某人

常见用法
un châtiment corporel体
un châtiment exemplaire惩戒性的
des châtiments corporels体
dureté d'un châtiment之严厉
encourir un châtiment受到一个惩

法 语助 手
联想:
  • punir   v.t. 惩,惩办;

近义词:
expiation,  pénitence,  punition,  sanction,  peine,  répression,  leçon,  tribut,  supplice,  salaire
反义词:
pardon,  récompense,  caresse,  encouragement,  prime,  rémission,  rémunération
联想词
punition,惩办;supplice酷刑;péché罪,罪恶,罪孽;blasphème渎神的话,辱骂宗教的话;crime罪,罪行;outrage侮辱,凌辱;malheur不幸;bourreau刽子手;punir,惩办;repentir悔恨,内疚;vengeance报仇,雪耻;

Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.

敌人胆敢进犯,必将遭到严厉的

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

努力应特别包括有效起诉和贩运者。

3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.

3 提交人明确表示,她儿子受到的惩特别严厉。

Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.

因此,他呼吁各国迅速废除一切形式的

Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.

此外,近东救济工程所有学校已禁止体

La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.

按照《日内公约》,以色列的政策是集体

Ces actes sont perçus comme des châtiments collectifs imposés au peuple palestinien.

这一切都作为集体强加给了巴勒斯坦人民。

Les châtiments corporels, déjà interdits dans le Punjab, le seront probablement aussi dans d'autres provinces.

旁遮普省已禁止的体有可能在其他省也遭到禁止。

À ce propos, la question des châtiments corporels a été soulevée et intensivement débattue.

在这方面,大家提出了体这一主题,并进行了详尽的讨论。

Un châtiment juste est la manifestation du respect dû aux victimes.

公正的是对受害者某种程序的尊重。

Un châtiment juste constitue la meilleure dissuasion.

公正的是最好的震慑。

Enfin, elle a recommandé un châtiment sévère pour toute personne coupable d'attentat à la pudeur.

最后,法律委员会建议对犯有糟蹋名誉罪的罪犯实行严厉的法律

Le Comité se félicite que l'État partie considère les châtiments corporels totalement inacceptables et inadmissibles.

委员会对缔约国认为体完全不能接受和不能容忍表示欢迎。

Des cas de châtiments corporels pour faute disciplinaire sont signalés.

有报导指出,仍然存在对违反纪律的囚犯进行体的情况。

Dans les cas où l'on peut se réclamer d'une loi, le châtiment n'est pas dissuasif.

即使可以诉诸法律的案件,也不具威慑力。

Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.

这次袭击看来已达到集体的程度。

Les civils semblent souvent avoir fait l'objet de châtiments collectifs.

平民看来往往是集体的对象。

La démolition d'une seule habitation est un châtiment collectif.

摧毁一座家园构成一种集体

Cette interdiction totale d'accès à plus de 50 000 déplacés constituait en fait un châtiment collectif.

继8月12日卡尔马营内发生暴力事件以来,所有人道主义工作者已连续三天不得进入该营地。

Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.

犯下此类滔天罪行的罪犯应受到儆戒性惩

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 châtiment 的法语例句

用户正在搜索


safran, safrané, safraner, safranier, safranière, safranine, safranines, safranum, safre, saga,

相似单词


chathamite, chat-huant, châtié, châtier, chatière, châtiment, chatoiement, chaton, chatonne, chatonné,
n.m.
,
châtiment sévère严厉的
châtiment corporel肉刑, 体
infliger un châtiment à qn某人

常见用法
un châtiment corporel体
un châtiment exemplaire戒性的
des châtiments corporels体
dureté d'un châtiment之严厉
encourir un châtiment受到一个

法 语助 手
联想:
  • punir   v.t. 办;

近义词:
expiation,  pénitence,  punition,  sanction,  peine,  répression,  leçon,  tribut,  supplice,  salaire
反义词:
pardon,  récompense,  caresse,  encouragement,  prime,  rémission,  rémunération
联想词
punition办;supplice酷刑;péché罪,罪恶,罪孽;blasphème渎神的话,辱骂宗教的话;crime罪,罪行;outrage侮辱,凌辱;malheur不幸;bourreau刽子手;punir办;repentir悔恨,内疚;vengeance报仇,雪耻;

Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.

敌人胆敢进犯,必将遭到严厉的

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

努力应别包括有效起诉和贩运者。

3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.

3 提交人明确表示,她儿子受到的别严厉。

Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.

因此,他呼吁各国迅速废除一切形式的

Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.

此外,近东救济工程所有学校已禁止体

La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.

按照《日内瓦第四公约》,以色列的政策是集体

Ces actes sont perçus comme des châtiments collectifs imposés au peuple palestinien.

这一切都作为集体强加给了巴勒斯坦人民。

Les châtiments corporels, déjà interdits dans le Punjab, le seront probablement aussi dans d'autres provinces.

旁遮普省已禁止的体有可能在其他省也遭到禁止。

À ce propos, la question des châtiments corporels a été soulevée et intensivement débattue.

在这方面,大家提出了体这一主题,并进行了详尽的讨论。

Un châtiment juste est la manifestation du respect dû aux victimes.

公正的是对受害者某种程序的尊重。

Un châtiment juste constitue la meilleure dissuasion.

公正的是最好的震慑。

Enfin, elle a recommandé un châtiment sévère pour toute personne coupable d'attentat à la pudeur.

最后,法律委员会建议对犯有糟蹋名誉罪的罪犯实行严厉的法律

Le Comité se félicite que l'État partie considère les châtiments corporels totalement inacceptables et inadmissibles.

委员会对缔约国认为体完全不能接受和不能容忍表示欢迎。

Des cas de châtiments corporels pour faute disciplinaire sont signalés.

有报导指出,仍然存在对违反纪律的囚犯进行体的情况。

Dans les cas où l'on peut se réclamer d'une loi, le châtiment n'est pas dissuasif.

即使可以诉诸法律的案件,也不具威慑力。

Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.

这次袭击看来已达到集体的程度。

Les civils semblent souvent avoir fait l'objet de châtiments collectifs.

平民看来往往是集体的对象。

La démolition d'une seule habitation est un châtiment collectif.

摧毁一座家园构成一种集体

Cette interdiction totale d'accès à plus de 50 000 déplacés constituait en fait un châtiment collectif.

继8月12日卡尔马营内发生暴力事件以来,所有人道主义工作者已连续三天不得进入该营地。

Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.

犯下此类滔天罪行的罪犯应受到儆戒

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 châtiment 的法语例句

用户正在搜索


saillant, saillante, saillie, saillir, saimaa, saïmiri, sain, sain et sauf, sainbois, sain-bois,

相似单词


chathamite, chat-huant, châtié, châtier, chatière, châtiment, chatoiement, chaton, chatonne, chatonné,
n.m.
处罚, 惩罚
châtiment sévère严厉的处罚
châtiment corporel肉刑, 体罚
infliger un châtiment à qn处罚某人

常见用法
un châtiment corporel体罚
un châtiment exemplaire惩戒性的处罚
des châtiments corporels体罚
dureté d'un châtiment处罚之严厉
encourir un châtiment受到一个惩罚

法 语助 手
联想:
  • punir   v.t. 惩处,惩办;处罚,处分

近义词:
expiation,  pénitence,  punition,  sanction,  peine,  répression,  leçon,  tribut,  supplice,  salaire
反义词:
pardon,  récompense,  caresse,  encouragement,  prime,  rémission,  rémunération
联想词
punition惩处,惩办;supplice酷刑;péché罪,罪恶,罪孽;blasphème渎神的话,辱骂宗教的话;crime罪,罪行;outrage侮辱,凌辱;malheur不幸;bourreau刽子手;punir惩处,惩办;repentir悔恨,内;vengeance,雪耻;

Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.

敌人胆敢进犯,必将遭到严厉的惩罚

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

努力应特别包括有效起诉和惩处贩运者。

3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.

3 提交人明确表子受到的惩罚特别严厉。

Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.

因此,他呼吁各国迅速废除一切形式的体罚

Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.

此外,近东救济工程处所有学校已禁止体罚。

La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.

按照《日内瓦第四公约》,以色列的政策是集体惩罚

Ces actes sont perçus comme des châtiments collectifs imposés au peuple palestinien.

这一切都作为集体惩罚强加给了巴勒斯坦人民。

Les châtiments corporels, déjà interdits dans le Punjab, le seront probablement aussi dans d'autres provinces.

旁遮普省已禁止的体罚有可能在其他省也遭到禁止。

À ce propos, la question des châtiments corporels a été soulevée et intensivement débattue.

在这方面,大家提出了体罚这一主题,并进行了详尽的讨论。

Un châtiment juste est la manifestation du respect dû aux victimes.

公正的处罚是对受害者某种程序的尊重。

Un châtiment juste constitue la meilleure dissuasion.

公正的处罚是最好的震慑。

Enfin, elle a recommandé un châtiment sévère pour toute personne coupable d'attentat à la pudeur.

最后,法律委员会建议对犯有糟蹋名誉罪的罪犯实行严厉的法律惩罚

Le Comité se félicite que l'État partie considère les châtiments corporels totalement inacceptables et inadmissibles.

委员会对缔约国认为体罚完全不能接受和不能容忍表欢迎。

Des cas de châtiments corporels pour faute disciplinaire sont signalés.

导指出,仍然存在对违反纪律的囚犯进行体罚的情况。

Dans les cas où l'on peut se réclamer d'une loi, le châtiment n'est pas dissuasif.

即使可以诉诸法律的案件,惩罚也不具威慑力。

Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.

这次袭击看来已达到集体惩罚的程度。

Les civils semblent souvent avoir fait l'objet de châtiments collectifs.

平民看来往往是集体惩罚的对象。

La démolition d'une seule habitation est un châtiment collectif.

摧毁一座家园构成一种集体惩罚

Cette interdiction totale d'accès à plus de 50 000 déplacés constituait en fait un châtiment collectif.

继8月12日卡尔马营内发生暴力事件以来,所有人道主义工作者已连续三天不得进入该营地。

Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.

犯下此类滔天罪行的罪犯应受到儆戒性惩罚

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 châtiment 的法语例句

用户正在搜索


saint john's, saint louis, saint paul, Saint-Barthélemy, saint-bernard, saint-crépin, saint-cyrie, saint-cyrien, saint-denis, saint-dominique,

相似单词


chathamite, chat-huant, châtié, châtier, chatière, châtiment, chatoiement, chaton, chatonne, chatonné,
n.m.
罚, 惩罚
châtiment sévère严厉
châtiment corporel肉刑, 体罚
infliger un châtiment à qn罚某人

常见用法
un châtiment corporel体罚
un châtiment exemplaire惩戒
des châtiments corporels体罚
dureté d'un châtiment罚之严厉
encourir un châtiment受到一个惩罚

法 语助 手
联想:
  • punir   v.t. 惩,惩办;罚,

近义词:
expiation,  pénitence,  punition,  sanction,  peine,  répression,  leçon,  tribut,  supplice,  salaire
反义词:
pardon,  récompense,  caresse,  encouragement,  prime,  rémission,  rémunération
联想词
punition,惩办;supplice酷刑;péché罪,罪恶,罪孽;blasphème渎神话,辱骂宗教话;crime罪,罪行;outrage侮辱,凌辱;malheur不幸;bourreau刽子手;punir,惩办;repentir悔恨,内疚;vengeance报仇,雪耻;

Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.

敌人胆敢进犯,必将遭到严厉惩罚

Ces efforts devraient notamment comporter la poursuite et le châtiment des trafiquants.

努力应特别包括有效起诉和贩运者。

3 L'auteur affirme que le châtiment de son fils a été particulièrement sévère.

3 提交人明确表示,她儿子受到惩罚特别严厉。

Il demande donc instamment aux gouvernements d'abolir sans délai toutes les formes de châtiment corporel.

因此,他呼吁各国迅速废除一切形式体罚

Les châtiments corporels ont en outre été interdits dans toutes les écoles de l'Office.

此外,近东救济工程所有学校已禁止体罚。

La politique israélienne constitue un châtiment collectif aux termes de la quatrième Convention de Genève.

按照《日内瓦第四公约》,以色列政策是集体惩罚

Ces actes sont perçus comme des châtiments collectifs imposés au peuple palestinien.

这一切都作为集体惩罚强加给了巴勒斯坦人

Les châtiments corporels, déjà interdits dans le Punjab, le seront probablement aussi dans d'autres provinces.

普省已禁止体罚有可能在其他省也遭到禁止。

À ce propos, la question des châtiments corporels a été soulevée et intensivement débattue.

在这方面,大家提出了体罚这一主题,并进行了详尽讨论。

Un châtiment juste est la manifestation du respect dû aux victimes.

公正是对受害者某种程序尊重。

Un châtiment juste constitue la meilleure dissuasion.

公正是最好震慑。

Enfin, elle a recommandé un châtiment sévère pour toute personne coupable d'attentat à la pudeur.

最后,法律委员会建议对犯有糟蹋名誉罪罪犯实行严厉法律惩罚

Le Comité se félicite que l'État partie considère les châtiments corporels totalement inacceptables et inadmissibles.

委员会对缔约国认为体罚完全不能接受和不能容忍表示欢迎。

Des cas de châtiments corporels pour faute disciplinaire sont signalés.

有报导指出,仍然存在对违反纪律囚犯进行体罚情况。

Dans les cas où l'on peut se réclamer d'une loi, le châtiment n'est pas dissuasif.

即使可以诉诸法律案件,惩罚也不具威慑力。

Il s'agirait en fait d'un cas de châtiment collectif.

这次袭击看来已达到集体惩罚程度。

Les civils semblent souvent avoir fait l'objet de châtiments collectifs.

看来往往是集体惩罚对象。

La démolition d'une seule habitation est un châtiment collectif.

摧毁一座家园构成一种集体惩罚

Cette interdiction totale d'accès à plus de 50 000 déplacés constituait en fait un châtiment collectif.

继8月12日卡尔马营内发生暴力事件以来,所有人道主义工作者已连续三天不得进入该营地。

Les auteurs d'actes de violence aussi odieux doivent encourir des châtiments exemplaires.

犯下此类滔天罪行罪犯应受到儆戒惩罚

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 châtiment 的法语例句

用户正在搜索


sainteté, saint-etienne, Sainte-Trinité, saint-florentin, saint-frusquin, saint-gallois, saint-germain, saint-honoré, Saint-Jacques, Saint-Jean,

相似单词


chathamite, chat-huant, châtié, châtier, chatière, châtiment, chatoiement, chaton, chatonne, chatonné,