法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〔技〕定中心,对中心
2. 〔技〕定形心;定重心
3. 〔技〕合轴调整
4. (足球)传中
L'ailier opère un mauvais centrage du ballon.边锋踢了一个很糟的传中球。

法 语 助手

Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.

但是,这是一种新的计划方式,取代了先前注重活动和投入的做法。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

在磁盘的中心孔允许我重点放在支持使定心针塔件。

Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.

如前面所讨论的,目前已经为每个服务项目规定了一系列的核心成果,这些核心成果对突出方案重点和加强方案影响极为重要。

Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.

本着同样精神,联合王国宣布打它在7月担任安会主席的机会进一步推动关注非洲问题,这是及时的和值得欢迎的。

Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.

在评估战略重点的程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定的那些方面的成果的汇总数字,并附上实现率。

D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.

另一些发言者支持能力建设战略,尤其是在次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放在消除不平等现象的战略,持续发展和分散化的试验性模式。

Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.

我们感到高兴的是,《北京行动纲要》得到加强,它在某些方面的重点更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更加突出的一些新问题。

Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.

非洲国家承诺通过善政、可行性安、区域一体化和关注可持续发展的非洲发展新伙伴关系优先项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。

Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.

各区域委员会很适于协助将对接入点的支助的重点放在满足当地需要的具体服务和应上,并将这些服务和应与现有的知识网络连接起来,最充分地资源。

Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.

为了加快实现三个支柱之下的指标,我们目前正在处的主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧重最脆弱者。

C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.

所以,在本文件中拟议的向执行局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条清晰,以便执行局能够就诸如方案重点、方案定位、开发计划署的协调作以及实现多年筹资框架目标的组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米的优势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centrage 的法语例句

用户正在搜索


变得贫瘠, 变得平淡, 变得憔悴, 变得亲密, 变得亲热, 变得清楚, 变得清晰, 变得柔和, 变得柔软, 变得柔顺,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,
n.m.
1. 〔技〕定中心,对中心
2. 〔技〕定形心;定重心
3. 〔技〕合轴调整
4. (足球)传中
L'ailier opère un mauvais centrage du ballon.边锋踢了一个很糟的传中球。

法 语 助手

Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.

但是,是一种新的计划方式,取代了先前注重活动和投入的做法。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

在磁盘的中心孔允许我重点放在支持使用定心针塔件。

Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.

如前面所讨论的,目前已经每个服务项目规定了一系列的核心成果,些核心成果对突出方案重点和加强方案影重要。

Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.

本着同样精神,联合王国宣布打算利用它在7月担任安全理事会主席的机会进一步推动关注非洲是及时的和值得欢迎的。

Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.

在评估战略重点的程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定的那些方面的成果的汇总数字,并附上实现率。

D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.

另一些发言者支持能力建设战略,尤其是在次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放在消除不平等现象的战略,持续发展和分散化的试验性模式。

Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.

我们感到高兴的是,《北京行动纲要》得到加强,它在某些方面的重点更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更加突出的一些新

Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.

非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和关注可持续发展的非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。

Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.

各区域委员会很适于协助将对接入点的支助的重点放在满足当地需要的具体服务和应用上,并将些服务和应用与现有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。

Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.

了加快实现三个支柱之下的指标,我们目前正在处理的主要战略是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧重最脆弱者。

C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.

所以,在本文件中拟议的向执行局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案重点、方案定位、开发计划署的协调作用以及实现多年筹资框架目标的组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米的优势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centrage 的法语例句

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,
n.m.
1. 〔技〕定中,对中
2. 〔技〕定形;定重
3. 〔技〕合轴调整
4. (足球)传中
L'ailier opère un mauvais centrage du ballon.边锋踢了一个很糟的传中球。

法 语 助手

Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.

但是,这是一种新的计划方式,取代了先前注重活动和投入的做法。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

在磁盘的中孔允许我重点放在支持使用定针塔件。

Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.

如前面所讨论的,目前已经为每个服务项目规定了一系列的果,这些果对突出方案重点和加强方案影响极为重要。

Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.

本着同样精神,联合王国宣布打算利用它在7月担任安全理事会主席的机会进一步推动关注非洲问题,这是及的和值得欢迎的。

Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.

在评估战略重点的程度将列出属于多年筹资框架服务项目界定的那些方面的果的汇总数字,并附上实现率。

D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.

另一些发言者支持能力建设战略,尤其是在次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放在消除不平等现象的战略,持续发展和分散化的试验性模式。

Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.

我们感到高兴的是,《北京行动纲要》得到加强,它在某些方面的重点更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更加突出的一些新问题。

Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.

非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和关注可持续发展的非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。

Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.

各区域委员会很适于协助将对接入点的支助的重点放在满足当地需要的具体服务和应用上,并将这些服务和应用与现有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。

Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.

为了加快实现三个支柱之下的指标,我们目前正在处理的主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧重最脆弱者。

C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.

所以,在本文件中拟议的向执行局提出的应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案重点、方案定位、开发计划署的协调作用以及实现多年筹资框架目标的组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米的优势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centrage 的法语例句

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,
n.m.
1. 〔技〕定中心,对中心
2. 〔技〕定形心;定重心
3. 〔技〕合轴调整
4. (足球)传中
L'ailier opère un mauvais centrage du ballon.边锋踢了一个很糟传中球。

法 语 助手

Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.

但是,这是一种新计划式,取代了先前注重活动和投入做法。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

在磁盘中心孔允许我重点放在支持使用定心针塔件。

Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.

如前面所讨论,目前已经为每个服务项目规定了一系列核心成果,这些核心成果对突出重点和加影响极为重要。

Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.

本着同样精神,联合王国宣布打算利用它在7月担任安全理事会主席机会进一步推动关注非洲问题,这是和值得欢迎

Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.

在评估战略重点程度,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定那些成果汇总数字,并附上实现率。

D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.

另一些发言者支持能力建设战略,尤其是在次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放在消除不平等现象战略,持续发展和分散化试验性模式。

Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.

我们感到高兴是,《北京行动纲要》得到加,它在某些重点更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更加突出一些新问题。

Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.

非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和关注可持续发展非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆边缘地位。

Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.

各区域委员会很适于协助将对接入点支助重点放在满足当地需要具体服务和应用上,并将这些服务和应用与现有知识网络连接起来,最充分地利用资源。

Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.

为了加快实现三个支柱之下指标,我们目前正在处理主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生相结合、提供领导以纳入主流、进行协调和侧重最脆弱者。

C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.

所以,在本文件中拟议向执行局提出报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如重点定位、开发计划署协调作用以实现多年筹资框架目标组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米优势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centrage 的法语例句

用户正在搜索


变工, 变故, 变卦, 变光的, 变光开关, 变规矩, 变好, 变好<书>, 变号, 变褐铁矾,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,
n.m.
1. 〔技〕定中心,对中心
2. 〔技〕定形心;定重心
3. 〔技〕合轴调整
4. (足球)传中
L'ailier opère un mauvais centrage du ballon.边锋踢了一个很糟的传中球。

法 语 助手

Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.

但是,这是一种新的计划方式,取代了先前注重活动和投入的做法。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

在磁盘的中心孔允许我重点放在支持使用定心针塔件。

Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.

如前面所讨论的,每个服务规定了一系列的核心成果,这些核心成果对突出方案重点和加强方案影响极重要。

Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.

本着同样精神,联合王国宣布打算利用它在7月担任安全理事会主席的机会进一步推动关注非洲问题,这是及时的和值得欢迎的。

Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.

在评估战略重点的程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务定的那些方面的成果的汇总数字,并附上实现率。

D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.

另一些发言者支持能力建设战略,尤其是在次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放在消除不平等现象的战略,持续发展和分散化的试验性模式。

Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.

我们感到高兴的是,《北京行动纲要》得到加强,它在某些方面的重点更趋明确,而且包含了过去五年中出现或更加突出的一些新问题。

Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.

非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和关注可持续发展的非洲发展新伙伴关系优先事,实现千年发展标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。

Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.

各区域委员会很适于协助将对接入点的支助的重点放在满足当地需要的具体服务和应用上,并将这些服务和应用与现有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。

Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.

了加快实现三个支柱之下的指标,我们前正在处理的主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧重最脆弱者。

C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.

所以,在本文件中拟议的向执行局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案重点、方案定位、开发计划署的协调作用以及实现多年筹资框架标的组织战略等关键战略标进行监测、评估,并提供指导。

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米的优势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centrage 的法语例句

用户正在搜索


变花样, 变化, 变化背压, 变化不定, 变化不定的, 变化不定的天气, 变化多地, 变化多端, 变化量, 变化莫测,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,

用户正在搜索


变换自己的笔迹, 变黄, 变黄(使), 变辉沸石, 变辉绿岩, 变辉长岩, 变混乱, 变混浊, 变甲醛, 变价,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,
n.m.
1. 〔技〕定中心,对中心
2. 〔技〕定形心;定
3. 〔技〕合轴调整
4. (足球)传中
L'ailier opère un mauvais centrage du ballon.边锋踢了一个很糟的传中球。

法 语 助手

Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.

但是,这是一种新的计划方式,取代了先前注活动和投入的做法。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

在磁盘的中心孔允许我放在支持使用定心针塔件。

Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.

如前面所讨论的,目前已经为每个服务项目规定了一系列的核心成果,这些核心成果对突出方和加强方影响极为要。

Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.

本着同样精神,联合王国宣布打算利用它在7月担任安全理事会主席的机会进一步推动关注非洲问题,这是及时的和值的。

Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.

在评估战略的程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定的那些方面的成果的汇总数字,并附上实现率。

D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.

另一些发言者支持能力建设战略,尤其是在次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把放在消除不平等现象的战略,持续发展和分散化的试验性模式。

Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.

我们感到高兴的是,《北京行动纲要》到加强,它在某些方面的更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更加突出的一些新问题。

Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.

非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和关注可持续发展的非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。

Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.

各区域委员会很适于协助将对接入的支助的放在满足当地需要的具体服务和应用上,并将这些服务和应用与现有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。

Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.

为了加快实现三个支柱之下的指标,我们目前正在处理的主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生方相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧最脆弱者。

C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.

所以,在本文件中拟议的向执行局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方、方定位、开发计划署的协调作用以及实现多年筹资框架目标的组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米的优势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 centrage 的法语例句

用户正在搜索


变节分子, 变节投敌, 变节者, 变结实, 变金云母, 变堇青石, 变晶, 变晶的, 变晶系, 变晶质的,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,
n.m.
1. 〔技〕定中心,对中心
2. 〔技〕定形心;定重心
3. 〔技〕合轴调整
4. (足球)传中
L'ailier opère un mauvais centrage du ballon.边锋踢了一个很糟的传中球。

法 语 助手

Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.

但是,这是一种新的计划方式,取代了先前注重活动和投入的做法。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

磁盘的中心孔允许我重点放支持使用定心针塔件。

Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.

如前面所讨论的,目前已经为每个服务项目规定了一系列的核心成果,这些核心成果对突出方案重点和加强方案影响极为重要。

Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.

本着同样精神,联合王国宣布打算利用7全理事会主席的机会进一步推动关注非洲问题,这是及时的和值得欢迎的。

Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.

评估战略重点的程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定的那些方面的成果的汇总数字,并附上实现率。

D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.

另一些发言者支持能力建设战略,尤其是次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放消除不平等现象的战略,持续发展和分散化的试验性模式。

Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.

我们感到高兴的是,《北京行动纲要》得到加强,某些方面的重点更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更加突出的一些新问题。

Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.

非洲国家承诺通过善政、可行性全管理、区域一体化和关注可持续发展的非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。

Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.

各区域委员会很适于协助将对接入点的支助的重点放满足当地需要的具体服务和应用上,并将这些服务和应用与现有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。

Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.

为了加快实现三个支柱之下的指标,我们目前正处理的主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧重最脆弱者。

C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.

所以,本文件中拟议的向执行局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案重点、方案定位、开发计划署的协调作用以及实现多年筹资框架目标的组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米的优势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centrage 的法语例句

用户正在搜索


变老, 变了性的, 变了样的, 变冷, 变冷的, 变粒玄岩, 变脸, 变脸色, 变凉的, 变凉快,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,
n.m.
1. 〔技〕定
2. 〔技〕定形;定重
3. 〔技〕合轴调整
4. (足球)传
L'ailier opère un mauvais centrage du ballon.边锋踢了一个很糟的传球。

法 语 助手

Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.

但是,这是一种新的计划方式,取代了先前注重活动和投入的做法。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

在磁盘的孔允许我重点放在支持使用定针塔件。

Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.

如前面所讨论的,目前已经为每个服务项目规定了一系列的核成果,这些核成果突出方案重点方案影响极为重要。

Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.

本着同样精神,联合王国宣布打算利用在7月担任安全理事会主席的机会进一步推动关注非洲问题,这是及时的和值得欢迎的。

Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.

在评估战略重点的程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定的那些方面的成果的汇总数字,并附上实现率。

D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.

另一些发言者支持能力建设战略,尤其是在次于国家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放在消除不平等现象的战略,持续发展和分散化的试验性模式。

Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.

我们感到高兴的是,《北京行动纲要》得到在某些方面的重点更趋明确,而且包含了过去五年出现或已更突出的一些新问题。

Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.

非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和关注可持续发展的非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。

Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.

各区域委员会很适于协助将接入点的支助的重点放在满足当地需要的具体服务和应用上,并将这些服务和应用与现有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。

Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.

为了快实现三个支柱之下的指标,我们目前正在处理的主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧重最脆弱者。

C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.

所以,在本文件拟议的向执行局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案重点、方案定位、开发计划署的协调作用以及实现多年筹资框架目标的组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米的优势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centrage 的法语例句

用户正在搜索


变流器, 变流纹岩, 变乱, 变率, 变绿, 变绿钾铁矾, 变码器, 变卖, 变毛矾石, 变密度,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,
n.m.
1. 〔技〕定中心,对中心
2. 〔技〕定形心;定重心
3. 〔技〕合轴调整
4. (足球)传中
L'ailier opère un mauvais centrage du ballon.边锋踢一个很糟的传中球。

法 语 助手

Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.

但是,这是一种新的计划方式,先前注重活动和投入的做法。

Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.

在磁盘的中心孔允许我重点放在支持使用定心针塔件。

Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.

如前面所讨论的,目前已经为每个服务项目规定一系列的核心成果,这些核心成果对突出方案重点和加强方案影响极为重要。

Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.

本着同样精神,联合王国宣布打算利用它在7月担任安全理事会主席的机会进一步推动关注非洲问题,这是及时的和值得欢迎的。

Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.

在评估战略重点的程度时,报告将列出属于多年筹资框架服务项目界定的那些方面的成果的汇总数字,并附上实现率。

D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.

另一些发言者支持能力建设战略,尤其是在次于国家一级;订伙伴关系;把重点放在消除不平等现象的战略,持续发展和分散化的试验性模式。

Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.

我们感到高兴的是,《北京行动纲要》得到加强,它在某些方面的重点更趋明确,而且包含过去五年中出现或已更加突出的一些新问题。

Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.

非洲国家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化和关注可持续发展的非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。

Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.

各区域委员会很适于协助将对接入点的支助的重点放在满足当地需要的具体服务和应用上,并将这些服务和应用与现有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。

Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.

加快实现三个支柱之下的指标,我们目前正在处理的主要战略问题是能力建设、社会动员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调和侧重最脆弱者。

C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.

所以,在本文件中议的向执行局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案重点、方案定位、开发计划署的协调作用以及实现多年筹资框架目标的组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米的优势

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 centrage 的法语例句

用户正在搜索


变难看, 变嫩, 变泥质岩, 变铌钇矿, 变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器,

相似单词


centinormale, centiradian, centistoke, centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur,