Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
委员会删除了这条,认为它“威胁到投等原则”。
Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
委员会删除了这条,认为它“威胁到投等原则”。
La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.
审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借电影和音像制品。
Le 19 mars, le Parlement a toutefois adopté une motion de censure contre le Gouvernement.
然而,议会于3月19日通过一项不信任府
动议。
Elle demande s'il existe un comité de censure chargé de cette question.
但是,了解一下是否有审查委员会来监督这些事情,是很有用。
Ce dernier phénomème remet en cause le débat général concernant la censure sur l'Internet.
儿童色情文学对有关因特网新闻检查制度一般性辩论提出了挑战。
Le Comité se déclare préoccupé par la censure exercée sur les productions culturelles.
委员会表示关注对文化生产实行检查制度。
L'article 77 de la Constitution danoise interdit la censure et les mesures préventives.
丹麦《宪法》第77条禁止新闻检查和预检措施。
Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.
内阁可由立法机构成员投不信任而解除职务。
En mars, un membre des forces armées a été chargé d'exercer en permanence la censure.
份,一名军人被任命为该广播电台全时检查官。
Cette interdiction vise à empêcher que les associations ne soient soumises à une censure.
这条禁令意在反对让社团接受审查。
Il restreint et censure la littérature religieuse destinée aux croyants qui ne sont pas musulmans chaféites.
府限制和审查为非萨菲伊派穆斯林提供
宗教材料。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
府主管当局禁止描绘这类标志
杂志文章。
La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.
对武装团体不应当限于口头上谴责。
Aussi, toute censure reste celle des journalistes eux-mêmes.
因此除了记者自律以外没有任何其他新闻检查。
Le même article précise qu'il n'y a pas de censure en Estonie.
该条明确声明在爱沙尼亚没有新闻检查制度。
Toutes sont lues et toutes ne passent pas la censure.
信件由狱人员取走和检查。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得对法院公务通讯或来往公文施行检查。
Aucun cas de censure de l'Internet n'a cependant été signalé depuis l'adoption de ce décret.
不过,自该法令通过以来没有出现过任何网络审查案件。
La censure n'est pas appliquée en République de Serbie.
塞尔维亚共和国不实行查禁。
Tout texte de loi comportant une disposition discriminatoire encourt la censure du Conseil constitutionnel.
任何包含歧视性条款法律文书,将受到制宪会议
严格审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
委员会删除了这条,认它“威胁到投票
平等原则”。
La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.
审查法仍然存在,并且适于供公众观看和租借
电影和音像制品。
Le 19 mars, le Parlement a toutefois adopté une motion de censure contre le Gouvernement.
然而,议会于3月19日通过一项不信任政府动议。
Elle demande s'il existe un comité de censure chargé de cette question.
但是,了解一下是否有审查委员会来监督这些事情,是有
。
Ce dernier phénomème remet en cause le débat général concernant la censure sur l'Internet.
儿童色情文学对有关因特网新闻检查制度一般性辩论提出了挑战。
Le Comité se déclare préoccupé par la censure exercée sur les productions culturelles.
委员会表示关注对文化生产实行检查制度。
L'article 77 de la Constitution danoise interdit la censure et les mesures préventives.
丹麦《宪法》第77条禁止新闻检查和预检措施。
Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.
内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。
En mars, un membre des forces armées a été chargé d'exercer en permanence la censure.
份,一名军人被任命该广播电台
全时检查官。
Cette interdiction vise à empêcher que les associations ne soient soumises à une censure.
这条禁令意在反对让社团接受审查。
Il restreint et censure la littérature religieuse destinée aux croyants qui ne sont pas musulmans chaféites.
政府限制和审查非萨菲伊派穆斯林提供
宗教材料。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志杂志文章。
La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.
对武装团体不应当限于口头上谴责。
Aussi, toute censure reste celle des journalistes eux-mêmes.
因此除了记者自律以外没有任何其他新闻检查。
Le même article précise qu'il n'y a pas de censure en Estonie.
该条明确声明在爱沙尼亚没有新闻检查制度。
Toutes sont lues et toutes ne passent pas la censure.
信件由狱政人员取走和检查。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得对法院公务通讯或来往公文施行检查。
Aucun cas de censure de l'Internet n'a cependant été signalé depuis l'adoption de ce décret.
不过,自该法令通过以来没有出现过任何网络审查案件。
La censure n'est pas appliquée en République de Serbie.
塞尔维亚共和国不实行查禁。
Tout texte de loi comportant une disposition discriminatoire encourt la censure du Conseil constitutionnel.
任何包含歧视性条款法律文书,将受到制宪会议
严格审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
委员会删除了,
为它“威胁到投票的平等原则”。
La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.
审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借的电影和音像品。
Le 19 mars, le Parlement a toutefois adopté une motion de censure contre le Gouvernement.
然而,议会于3月19日通过一项不信任政府的动议。
Elle demande s'il existe un comité de censure chargé de cette question.
但是,了解一下是否有审查委员会来监督些事情,是很有用的。
Ce dernier phénomème remet en cause le débat général concernant la censure sur l'Internet.
儿童色情文学对有关因特网新闻检查度的一般性辩论提出了挑战。
Le Comité se déclare préoccupé par la censure exercée sur les productions culturelles.
委员会表示关注对文化生产实行的检查度。
L'article 77 de la Constitution danoise interdit la censure et les mesures préventives.
丹麦《宪法》第77禁止新闻检查和预检措施。
Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.
内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。
En mars, un membre des forces armées a été chargé d'exercer en permanence la censure.
份,一名军人被任命为该广播电台的全时检查官。
Cette interdiction vise à empêcher que les associations ne soient soumises à une censure.
禁令意在反对让社团接受审查。
Il restreint et censure la littérature religieuse destinée aux croyants qui ne sont pas musulmans chaféites.
政府和审查为非萨菲伊派穆斯林提供的宗教材料。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘类标志的杂志文章。
La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.
对武装团体不应当于口头上的谴责。
Aussi, toute censure reste celle des journalistes eux-mêmes.
因此除了记者自律以外没有任何其他新闻检查。
Le même article précise qu'il n'y a pas de censure en Estonie.
该明确声明在爱沙尼亚没有新闻检查
度。
Toutes sont lues et toutes ne passent pas la censure.
信件由狱政人员取走和检查。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得对法院公务通讯或来往公文施行检查。
Aucun cas de censure de l'Internet n'a cependant été signalé depuis l'adoption de ce décret.
不过,自该法令通过以来没有出现过任何网络审查案件。
La censure n'est pas appliquée en République de Serbie.
塞尔维亚共和国不实行查禁。
Tout texte de loi comportant une disposition discriminatoire encourt la censure du Conseil constitutionnel.
任何包含歧视性款的法律文书,将受到
宪会议的严格审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
委员会删除了这条,认为它“威胁到投票的平等原则”。
La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.
法仍然存
,并且适用于供公众观看和租借的电影和音像制品。
Le 19 mars, le Parlement a toutefois adopté une motion de censure contre le Gouvernement.
然而,议会于3月19日通过一项不信任政府的动议。
Elle demande s'il existe un comité de censure chargé de cette question.
但是,了解一下是否有委员会来监督这些事情,是很有用的。
Ce dernier phénomème remet en cause le débat général concernant la censure sur l'Internet.
儿童色情文学对有关因特网新闻检制度的一般性辩
了挑战。
Le Comité se déclare préoccupé par la censure exercée sur les productions culturelles.
委员会表示关注对文化生产实行的检制度。
L'article 77 de la Constitution danoise interdit la censure et les mesures préventives.
丹麦《宪法》第77条禁止新闻检和预检措施。
Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.
内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。
En mars, un membre des forces armées a été chargé d'exercer en permanence la censure.
份,一名军人被任命为该广播电台的全时检官。
Cette interdiction vise à empêcher que les associations ne soient soumises à une censure.
这条禁令意反对让社团接受
。
Il restreint et censure la littérature religieuse destinée aux croyants qui ne sont pas musulmans chaféites.
政府限制和为非萨菲伊派穆斯林
供的宗教材料。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志的杂志文章。
La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.
对武装团体不应当限于口头上的谴责。
Aussi, toute censure reste celle des journalistes eux-mêmes.
因此除了记者自律以外没有任何其他新闻检。
Le même article précise qu'il n'y a pas de censure en Estonie.
该条明确声明爱沙尼亚没有新闻检
制度。
Toutes sont lues et toutes ne passent pas la censure.
信件由狱政人员取走和检。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得对法院公务通讯或来往公文施行检。
Aucun cas de censure de l'Internet n'a cependant été signalé depuis l'adoption de ce décret.
不过,自该法令通过以来没有现过任何网络
案件。
La censure n'est pas appliquée en République de Serbie.
塞尔维亚共和国不实行禁。
Tout texte de loi comportant une disposition discriminatoire encourt la censure du Conseil constitutionnel.
任何包含歧视性条款的法律文书,将受到制宪会议的严格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
委员会删除了这条,认为它“威胁到投票的平等原则”。
La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.
审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借的电影和音像制品。
Le 19 mars, le Parlement a toutefois adopté une motion de censure contre le Gouvernement.
然而,议会于3月19日通过一项不信任政府的动议。
Elle demande s'il existe un comité de censure chargé de cette question.
但是,了解一下是否有审查委员会来监督这些事情,是很有用的。
Ce dernier phénomème remet en cause le débat général concernant la censure sur l'Internet.
儿童色情文学对有关因特网新闻检查制度的一般性辩论提出了挑战。
Le Comité se déclare préoccupé par la censure exercée sur les productions culturelles.
委员会表示关注对文化生产实行的检查制度。
L'article 77 de la Constitution danoise interdit la censure et les mesures préventives.
丹麦《法》
77条禁止新闻检查和预检措施。
Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.
内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。
En mars, un membre des forces armées a été chargé d'exercer en permanence la censure.
份,一名军人被任命为该广播电台的全时检查官。
Cette interdiction vise à empêcher que les associations ne soient soumises à une censure.
这条禁令意在反对让社团接受审查。
Il restreint et censure la littérature religieuse destinée aux croyants qui ne sont pas musulmans chaféites.
政府限制和审查为非萨菲伊派穆斯林提供的宗教材料。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志的杂志文章。
La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.
对武装团体不应当限于口头上的谴责。
Aussi, toute censure reste celle des journalistes eux-mêmes.
因此除了记者自律以外没有任何其他新闻检查。
Le même article précise qu'il n'y a pas de censure en Estonie.
该条明确声明在爱沙尼亚没有新闻检查制度。
Toutes sont lues et toutes ne passent pas la censure.
信件由狱政人员取走和检查。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得对法院公务通讯或来往公文施行检查。
Aucun cas de censure de l'Internet n'a cependant été signalé depuis l'adoption de ce décret.
不过,自该法令通过以来没有出现过任何网络审查案件。
La censure n'est pas appliquée en République de Serbie.
塞尔维亚共和国不实行查禁。
Tout texte de loi comportant une disposition discriminatoire encourt la censure du Conseil constitutionnel.
任何包含歧视性条款的法律文书,将受到制会议的严格审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
委员会删除了这条,认为它“威胁到投票平等原则”。
La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.
审法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借
电影和音像制品。
Le 19 mars, le Parlement a toutefois adopté une motion de censure contre le Gouvernement.
然而,议会于3月19日通过一项不信任政府动议。
Elle demande s'il existe un comité de censure chargé de cette question.
但是,了解一下是否有审委员会来监督这些事情,是很有用
。
Ce dernier phénomème remet en cause le débat général concernant la censure sur l'Internet.
儿童色情文学对有关因特网新闻制度
一般性辩论
出了挑战。
Le Comité se déclare préoccupé par la censure exercée sur les productions culturelles.
委员会表示关注对文化生产实行制度。
L'article 77 de la Constitution danoise interdit la censure et les mesures préventives.
丹麦《宪法》第77条禁止新闻和预
措施。
Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.
内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。
En mars, un membre des forces armées a été chargé d'exercer en permanence la censure.
份,一名军人被任命为该广播电台全时
官。
Cette interdiction vise à empêcher que les associations ne soient soumises à une censure.
这条禁令意在反对让社团接受审。
Il restreint et censure la littérature religieuse destinée aux croyants qui ne sont pas musulmans chaféites.
政府限制和审为非萨菲伊派穆斯林
供
宗教材料。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志杂志文章。
La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.
对武装团体不应当限于口头上谴责。
Aussi, toute censure reste celle des journalistes eux-mêmes.
因此除了记者自律以外没有任何其他新闻。
Le même article précise qu'il n'y a pas de censure en Estonie.
该条明确声明在爱沙尼亚没有新闻制度。
Toutes sont lues et toutes ne passent pas la censure.
信件由狱政人员取走和。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得对法院公务通讯或来往公文施行。
Aucun cas de censure de l'Internet n'a cependant été signalé depuis l'adoption de ce décret.
不过,自该法令通过以来没有出现过任何网络审案件。
La censure n'est pas appliquée en République de Serbie.
塞尔维亚共和国不实行禁。
Tout texte de loi comportant une disposition discriminatoire encourt la censure du Conseil constitutionnel.
任何包含歧视性条款法律文书,将受到制宪会议
严格审
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
委员会删除这条,认为它“威胁到投票的平等原则”。
La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.
审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借的电影和音像制品。
Le 19 mars, le Parlement a toutefois adopté une motion de censure contre le Gouvernement.
然而,议会于3月19日通过一项不信任政府的动议。
Elle demande s'il existe un comité de censure chargé de cette question.
但,
一下
否有审查委员会来监督这些事情,
很有用的。
Ce dernier phénomème remet en cause le débat général concernant la censure sur l'Internet.
儿童色情文学对有关因特网新闻检查制度的一般性辩论提出挑战。
Le Comité se déclare préoccupé par la censure exercée sur les productions culturelles.
委员会表示关注对文化产实行的检查制度。
L'article 77 de la Constitution danoise interdit la censure et les mesures préventives.
丹麦《宪法》第77条禁止新闻检查和预检措施。
Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.
内阁可由立法机构成员投不信任票而除职务。
En mars, un membre des forces armées a été chargé d'exercer en permanence la censure.
份,一名军人被任命为该广播电台的全时检查官。
Cette interdiction vise à empêcher que les associations ne soient soumises à une censure.
这条禁令意在反对让社团接受审查。
Il restreint et censure la littérature religieuse destinée aux croyants qui ne sont pas musulmans chaféites.
政府限制和审查为非萨菲伊穆斯林提供的宗教材料。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志的杂志文章。
La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.
对武装团体不应当限于口头上的谴责。
Aussi, toute censure reste celle des journalistes eux-mêmes.
因此除记者自律以外没有任何其他新闻检查。
Le même article précise qu'il n'y a pas de censure en Estonie.
该条明确声明在爱沙尼亚没有新闻检查制度。
Toutes sont lues et toutes ne passent pas la censure.
信件由狱政人员取走和检查。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得对法院公务通讯或来往公文施行检查。
Aucun cas de censure de l'Internet n'a cependant été signalé depuis l'adoption de ce décret.
不过,自该法令通过以来没有出现过任何网络审查案件。
La censure n'est pas appliquée en République de Serbie.
塞尔维亚共和国不实行查禁。
Tout texte de loi comportant une disposition discriminatoire encourt la censure du Conseil constitutionnel.
任何包含歧视性条款的法律文书,将受到制宪会议的严格审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
委员会删除了这条,认为它“威胁到投票的平等原则”。
La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.
审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借的电影和音像制品。
Le 19 mars, le Parlement a toutefois adopté une motion de censure contre le Gouvernement.
然而,议会于3月19日通过一项不信任政府的动议。
Elle demande s'il existe un comité de censure chargé de cette question.
但是,了解一下是否有审查委员会来监督这些事情,是很有用的。
Ce dernier phénomème remet en cause le débat général concernant la censure sur l'Internet.
儿童色情文学对有关因特网新闻检查制度的一般性辩论提出了战。
Le Comité se déclare préoccupé par la censure exercée sur les productions culturelles.
委员会表示关注对文化生产实行的检查制度。
L'article 77 de la Constitution danoise interdit la censure et les mesures préventives.
丹麦《宪法》第77条禁止新闻检查和预检措施。
Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.
内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。
En mars, un membre des forces armées a été chargé d'exercer en permanence la censure.
份,一名军人被任命为该广播电台的全时检查官。
Cette interdiction vise à empêcher que les associations ne soient soumises à une censure.
这条禁令意在反对让社团接受审查。
Il restreint et censure la littérature religieuse destinée aux croyants qui ne sont pas musulmans chaféites.
政府限制和审查为非萨菲伊派穆斯林提供的宗教材料。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志的杂志文章。
La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.
对武装团体不应当限于口头上的谴责。
Aussi, toute censure reste celle des journalistes eux-mêmes.
因此除了记者自律以外没有任何其他新闻检查。
Le même article précise qu'il n'y a pas de censure en Estonie.
该条明确声明在爱沙尼亚没有新闻检查制度。
Toutes sont lues et toutes ne passent pas la censure.
信件由狱政人员取走和检查。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得对法院公务通讯或来往公文施行检查。
Aucun cas de censure de l'Internet n'a cependant été signalé depuis l'adoption de ce décret.
不过,自该法令通过以来没有出现过任何网络审查案件。
La censure n'est pas appliquée en République de Serbie.
塞尔维亚共和国不实行查禁。
Tout texte de loi comportant une disposition discriminatoire encourt la censure du Conseil constitutionnel.
任何包含歧视性条款的法律文书,将受到制宪会议的严格审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
委员会删除了这条,认为它“威胁到投票的平等原则”。
La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.
审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借的电影和音像制品。
Le 19 mars, le Parlement a toutefois adopté une motion de censure contre le Gouvernement.
然而,议会于3月19日通过一项不信任政府的议。
Elle demande s'il existe un comité de censure chargé de cette question.
但是,了解一下是否有审查委员会来监督这些事情,是很有用的。
Ce dernier phénomème remet en cause le débat général concernant la censure sur l'Internet.
儿童色情文学对有关因特网新闻检查制度的一般性辩论提出了挑战。
Le Comité se déclare préoccupé par la censure exercée sur les productions culturelles.
委员会表示关注对文化生产实行的检查制度。
L'article 77 de la Constitution danoise interdit la censure et les mesures préventives.
丹麦《宪法》第77条禁止新闻检查和预检措施。
Celui-ci peut le renverser en adoptant une motion de censure.
内阁可由立法机构成员投不信任票而解除职务。
En mars, un membre des forces armées a été chargé d'exercer en permanence la censure.
份,一名军人被任命为该广播电台的全时检查官。
Cette interdiction vise à empêcher que les associations ne soient soumises à une censure.
这条禁令意在反对让社团接受审查。
Il restreint et censure la littérature religieuse destinée aux croyants qui ne sont pas musulmans chaféites.
政府限制和审查为非萨菲伊派穆斯林提供的宗教材料。
Les autorités censurent les articles de magazine présentant avec de tels symboles.
政府主管当局禁止描绘这类标志的杂志文章。
La censure des groupes armés ne doit pas s'arrêter à la rhétorique.
对武装团体不应当限于口头上的谴责。
Aussi, toute censure reste celle des journalistes eux-mêmes.
因此除了记者自律以外没有任何其他新闻检查。
Le même article précise qu'il n'y a pas de censure en Estonie.
该条明确声明在爱沙尼亚没有新闻检查制度。
Toutes sont lues et toutes ne passent pas la censure.
信件由狱政人员取走和检查。
Les communications et la correspondance officielles ne peuvent être soumises à aucune censure.
不得对法院公务通讯或来往公文施行检查。
Aucun cas de censure de l'Internet n'a cependant été signalé depuis l'adoption de ce décret.
不过,自该法令通过以来没有出现过任何网络审查案件。
La censure n'est pas appliquée en République de Serbie.
塞尔维亚共和国不实行查禁。
Tout texte de loi comportant une disposition discriminatoire encourt la censure du Conseil constitutionnel.
任何包含歧视性条款的法律文书,将受到制宪会议的严格审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。