法语助手
  • 关闭
n. m.
凯门鳄

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

债务人账册和记录均在开曼群岛维持和保存。

Les îles Caïmans arrivent en deuxième position avec 2,8 milliards de dollars.

开曼群岛位居第二,达28亿美元。

Les débiteurs étaient des fonds spéculatifs inscrits et immatriculés conformément aux lois des îles Caïman.

债务人为根据开曼群岛法律登记注册成立对冲基金。

Ces organisations comprenaient la Chambre de commerce des îles Caïmans, l'Association des ministres des îles Caïmanes, People for Referendum, Concerned Citizens Group et le Forum.

开曼群岛商会、开曼部长协会、人民支持全民投票、关心公民团体和论坛。

Ce sont par ordre décroissant : le Mexique, le Brésil, les Bermudes, le Chili, le Venezuela, l'Argentine, la Colombie, les îles Caïmans, l'Équateur et le Pérou.

就金额而言,依次是:墨西哥、巴西、百慕大、智利、委内瑞拉、阿根廷、哥伦比亚、开曼群岛、厄瓜多尔和秘鲁。

Parmi les pays qui ont procédé de la sorte on peut citer les Bermudes, le Canada, les Îles Caïmans, Israël, la Suisse, le Royaume-Uni et les États-Unis d'Amérique.

例如,国家包括百慕大、加拿大、开曼群岛、以色列、瑞士、联合王国和美利坚合众国。

Un accord avait été trouvé mais, avant que l'accord issu de la conciliation puisse être approuvé, une procédure d'insolvabilité (« procédure étrangère ») avait été ouverte aux îles Caïman contre les débiteurs.

就解决该诉讼已达成协议,但在批准解决协议之前,已在开曼群岛对债务人启动了破产(“外国”)。

Un tribunal caïmanais a accordé une ordonnance d'insolvabilité au débiteur, une société caïmanaise ayant son siège statutaire aux îles Caïmans, et a désigné deux représentants de l'insolvabilité (« représentants étrangers »), pour la procédure.

债务人是在开曼群岛有注册办事处一家开曼公司,开曼一法院向债务人发出了破产命令,并为指定了两个破产代表(“外国代表”)。

Le tribunal a observé que les débiteurs n'avaient exercé aucune activité économique (pertinente) non transitoire aux îles Caïmans et n'y avaient non plus aucun fonds en dépôt avant l'ouverture des procédures d'insolvabilité aux îles Caïmans.

法院指出,债务人没有在开曼群岛进行任何(有关)非临时性经济活动,在开曼群岛破产启动前也没有任何存款。

Le tribunal a aussi noté que les registres d'investisseurs et les comptes clients se trouvaient hors des îles Caïmans et qu'aucune contrepartie susceptible de maîtriser des accords de rachat ou d'échange n'était basée aux îles Caïmans.

法院还指出,投资人登记簿和应收账款都不在开曼群岛,主管回购和互换协议对手方所在地也不在开曼群岛。

Il s'agit d'Anguilla, d'Antigua-et-Barbuda, des Antilles néerlandaises, des Bahamas, de la Barbade, du Belize, des Bermudes, de la Dominique, des Îles Vierges britanniques, des Îles Caïmans, des Îles Turques et Caïques, de Grenade, du Guyana, de la Jamaïque, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Saint-Vincent-et-les Grenadines, de Sainte-Lucie, du Suriname et de la Trinité-et-Tobago.

太平洋多岛包括库克群岛和斐济群岛、基里巴斯、马绍尔岛、密克罗尼西亚联邦、瑙鲁、纽埃、帕劳、萨摩亚、所罗门群岛、托克劳、汤加、图瓦卢和瓦努阿图。

Le tribunal a aussi avancé des considérations pragmatiques pour étayer sa conclusion selon laquelle le centre d'intérêts principaux des débiteurs se trouvait en dehors des îles Caïman - c'est-à-dire que l'absence de biens dans les Caïmans signifiait que les représentants de l'insolvabilité devraient se fonder sur l'assistance d'autres tribunaux pour procéder à la répartition aux créanciers.

该法院还认定,存在一些有利于其得出以下结论实际考虑,即债务人主要利益中心位于开曼群岛之外,也就是说,在开曼群岛没有资产意味着破产管理人必须依靠其他法院帮助向债权人分配资产。

Le tribunal a jugé que les représentants étrangers eux-mêmes fournissaient la preuve du contraire: ils n'étaient ni employés ni gérants aux îles Caïmans; le gérant des investissements des fonds était à New York; l'administrateur des opérations de back-office des fonds était aux États-Unis de même que les livres et registres des fonds; et, avant l'ouverture des procédures étrangères, toutes les liquidités des fonds étaient en dehors des sociétés des îles Caïmans.

法院认为,外国代表本身提供了相反证据:在开曼群岛没有员工或经理;基金投资经理所在地是纽约;进行基金后线部门运作管理人以及基金账册和记录都在美国;在外国启动之前,基金所有流动资产都不在开曼群岛公司。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caïman 的法语例句

用户正在搜索


补孔树脂液, 补窟窿, 补连衣裙, 补漏, 补路, 补码发生器, 补苗, 补脑剂, 补内胎圆橡皮, 补脾摄血,

相似单词


caillouté, caillouter, caillouterie, caillouteux, cailloutis, caïman, caïmite, caïmitier, Cain, caïn,
n. m.
凯门鳄

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

债务人账册和记录均群岛维持和保存。

Les îles Caïmans arrivent en deuxième position avec 2,8 milliards de dollars.

群岛位居第二,达28亿美元。

Les débiteurs étaient des fonds spéculatifs inscrits et immatriculés conformément aux lois des îles Caïman.

债务人为根据群岛法律登记注册对冲基金。

Ces organisations comprenaient la Chambre de commerce des îles Caïmans, l'Association des ministres des îles Caïmanes, People for Referendum, Concerned Citizens Group et le Forum.

群岛商会、部长协会、人民支持全民投票、关心公民团体和论坛。

Ce sont par ordre décroissant : le Mexique, le Brésil, les Bermudes, le Chili, le Venezuela, l'Argentine, la Colombie, les îles Caïmans, l'Équateur et le Pérou.

就金额而言,依次是:墨西哥、巴西、百慕大、智利、委内瑞拉、阿根廷、哥伦比亚、群岛、厄瓜多尔和秘鲁。

Parmi les pays qui ont procédé de la sorte on peut citer les Bermudes, le Canada, les Îles Caïmans, Israël, la Suisse, le Royaume-Uni et les États-Unis d'Amérique.

例如,参与此程序国家包括百慕大、加拿大、群岛、以色列、瑞士、联合王国和美利坚合众国。

Un accord avait été trouvé mais, avant que l'accord issu de la conciliation puisse être approuvé, une procédure d'insolvabilité (« procédure étrangère ») avait été ouverte aux îles Caïman contre les débiteurs.

就解决该诉讼已达协议,但批准解决协议之前,已群岛对债务人启动了破产程序(“外国程序”)。

Un tribunal caïmanais a accordé une ordonnance d'insolvabilité au débiteur, une société caïmanaise ayant son siège statutaire aux îles Caïmans, et a désigné deux représentants de l'insolvabilité (« représentants étrangers »), pour la procédure.

债务人是群岛有注册办事处一家公司,一法院向债务人发出了破产命令,并为程序指定了两个破产代表(“外国代表”)。

Le tribunal a observé que les débiteurs n'avaient exercé aucune activité économique (pertinente) non transitoire aux îles Caïmans et n'y avaient non plus aucun fonds en dépôt avant l'ouverture des procédures d'insolvabilité aux îles Caïmans.

法院指出,债务人没有群岛进行任何(有关)非临时性经济活动,群岛破产程序启动前也没有任何存款。

Le tribunal a aussi noté que les registres d'investisseurs et les comptes clients se trouvaient hors des îles Caïmans et qu'aucune contrepartie susceptible de maîtriser des accords de rachat ou d'échange n'était basée aux îles Caïmans.

法院还指出,投资人登记簿和应收账款都不群岛,主管回购和互换协议对手方所地也不群岛。

Il s'agit d'Anguilla, d'Antigua-et-Barbuda, des Antilles néerlandaises, des Bahamas, de la Barbade, du Belize, des Bermudes, de la Dominique, des Îles Vierges britanniques, des Îles Caïmans, des Îles Turques et Caïques, de Grenade, du Guyana, de la Jamaïque, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Saint-Vincent-et-les Grenadines, de Sainte-Lucie, du Suriname et de la Trinité-et-Tobago.

太平洋多岛包括库克群岛和斐济群岛、基里巴斯、马绍尔岛、密克罗尼西亚联邦、瑙鲁、纽埃、帕劳、萨摩亚、所罗门群岛、托克劳、汤加、图瓦卢和瓦努阿图。

Le tribunal a aussi avancé des considérations pragmatiques pour étayer sa conclusion selon laquelle le centre d'intérêts principaux des débiteurs se trouvait en dehors des îles Caïman - c'est-à-dire que l'absence de biens dans les Caïmans signifiait que les représentants de l'insolvabilité devraient se fonder sur l'assistance d'autres tribunaux pour procéder à la répartition aux créanciers.

该法院还认定,存一些有利于其得出以下结论实际考虑,即债务人主要利益中心位于群岛之外,也就是说,群岛没有资产意味着破产管理人必须依靠其他法院帮助向债权人分配资产。

Le tribunal a jugé que les représentants étrangers eux-mêmes fournissaient la preuve du contraire: ils n'étaient ni employés ni gérants aux îles Caïmans; le gérant des investissements des fonds était à New York; l'administrateur des opérations de back-office des fonds était aux États-Unis de même que les livres et registres des fonds; et, avant l'ouverture des procédures étrangères, toutes les liquidités des fonds étaient en dehors des sociétés des îles Caïmans.

法院认为,外国代表本身提供了相反证据:群岛没有员工或经理;基金投资经理地是纽约;进行基金后线部门运作管理人以及基金账册和记录都美国;外国程序启动之前,基金所有流动资产都不群岛公司。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caïman 的法语例句

用户正在搜索


补气, 补气安神, 补气固表, 补情, 补全, 补缺, 补燃室, 补色, 补色立体图, 补射,

相似单词


caillouté, caillouter, caillouterie, caillouteux, cailloutis, caïman, caïmite, caïmitier, Cain, caïn,
n. m.
凯门鳄

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

债务人的账册和记录均在岛维持和保存。

Les îles Caïmans arrivent en deuxième position avec 2,8 milliards de dollars.

岛位居第二,达28亿美元。

Les débiteurs étaient des fonds spéculatifs inscrits et immatriculés conformément aux lois des îles Caïman.

债务人为根据岛的法律登记注册成立的对冲基金。

Ces organisations comprenaient la Chambre de commerce des îles Caïmans, l'Association des ministres des îles Caïmanes, People for Referendum, Concerned Citizens Group et le Forum.

岛商会、部长协会、人民支持全民投票、关心的公民团体和论坛。

Ce sont par ordre décroissant : le Mexique, le Brésil, les Bermudes, le Chili, le Venezuela, l'Argentine, la Colombie, les îles Caïmans, l'Équateur et le Pérou.

就金额而言,依次是:墨西哥、巴西、百慕大、智利、委内瑞拉、阿根廷、哥伦比亚、岛、厄瓜多尔和秘鲁。

Parmi les pays qui ont procédé de la sorte on peut citer les Bermudes, le Canada, les Îles Caïmans, Israël, la Suisse, le Royaume-Uni et les États-Unis d'Amérique.

例如,参与此程序的国家包括百慕大、加拿大、岛、以色列、瑞士、联合王国和美利坚合众国。

Un accord avait été trouvé mais, avant que l'accord issu de la conciliation puisse être approuvé, une procédure d'insolvabilité (« procédure étrangère ») avait été ouverte aux îles Caïman contre les débiteurs.

就解决该诉讼已达成协议,但在批准解决协议之前,已在岛对债务人启动破产程序(“外国程序”)。

Un tribunal caïmanais a accordé une ordonnance d'insolvabilité au débiteur, une société caïmanaise ayant son siège statutaire aux îles Caïmans, et a désigné deux représentants de l'insolvabilité (« représentants étrangers »), pour la procédure.

债务人是在岛有注册办事处的一家公司,一法院向债务人发出破产命令,并为程序两个破产代表(“外国代表”)。

Le tribunal a observé que les débiteurs n'avaient exercé aucune activité économique (pertinente) non transitoire aux îles Caïmans et n'y avaient non plus aucun fonds en dépôt avant l'ouverture des procédures d'insolvabilité aux îles Caïmans.

法院出,债务人没有在岛进行任何(有关的)非临时性经济活动,在岛破产程序启动前也没有任何存款。

Le tribunal a aussi noté que les registres d'investisseurs et les comptes clients se trouvaient hors des îles Caïmans et qu'aucune contrepartie susceptible de maîtriser des accords de rachat ou d'échange n'était basée aux îles Caïmans.

法院还出,投资人登记簿和应收账款都不在岛,主管回购和互换协议的对手方所在地也不在岛。

Il s'agit d'Anguilla, d'Antigua-et-Barbuda, des Antilles néerlandaises, des Bahamas, de la Barbade, du Belize, des Bermudes, de la Dominique, des Îles Vierges britanniques, des Îles Caïmans, des Îles Turques et Caïques, de Grenade, du Guyana, de la Jamaïque, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Saint-Vincent-et-les Grenadines, de Sainte-Lucie, du Suriname et de la Trinité-et-Tobago.

太平洋多岛包括库克岛和斐济岛、基里巴斯、马绍尔岛、密克罗尼西亚联邦、瑙鲁、纽埃、帕劳、萨摩亚、所罗门岛、托克劳、汤加、图瓦卢和瓦努阿图。

Le tribunal a aussi avancé des considérations pragmatiques pour étayer sa conclusion selon laquelle le centre d'intérêts principaux des débiteurs se trouvait en dehors des îles Caïman - c'est-à-dire que l'absence de biens dans les Caïmans signifiait que les représentants de l'insolvabilité devraient se fonder sur l'assistance d'autres tribunaux pour procéder à la répartition aux créanciers.

该法院还认,存在一些有利于其得出以下结论的实际考虑,即债务人的主要利益中心位于岛之外,也就是说,在岛没有资产意味着破产管理人必须依靠其他法院的帮助向债权人分配资产。

Le tribunal a jugé que les représentants étrangers eux-mêmes fournissaient la preuve du contraire: ils n'étaient ni employés ni gérants aux îles Caïmans; le gérant des investissements des fonds était à New York; l'administrateur des opérations de back-office des fonds était aux États-Unis de même que les livres et registres des fonds; et, avant l'ouverture des procédures étrangères, toutes les liquidités des fonds étaient en dehors des sociétés des îles Caïmans.

法院认为,外国代表本身提供相反的证据:在岛没有员工或经理;基金的投资经理的所在地是纽约;进行基金后线部门运作的管理人以及基金账册和记录都在美国;在外国程序启动之前,基金的所有流动资产都不在岛公司。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 caïman 的法语例句

用户正在搜索


补赎的善功, 补税, 补饲, 补缩冒口, 补缩能力, 补台, 补体, 补体滴定, 补体缺陷, 补体系统,

相似单词


caillouté, caillouter, caillouterie, caillouteux, cailloutis, caïman, caïmite, caïmitier, Cain, caïn,
n. m.
凯门鳄

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

债务人的账册和记录均在开曼群岛维持和保存。

Les îles Caïmans arrivent en deuxième position avec 2,8 milliards de dollars.

开曼群岛位居第二,达28亿元。

Les débiteurs étaient des fonds spéculatifs inscrits et immatriculés conformément aux lois des îles Caïman.

债务人为根据开曼群岛的法律登记注册成立的对冲基金。

Ces organisations comprenaient la Chambre de commerce des îles Caïmans, l'Association des ministres des îles Caïmanes, People for Referendum, Concerned Citizens Group et le Forum.

开曼群岛商会、开曼部长协会、人民支持全民投票、关心的公民团体和论坛。

Ce sont par ordre décroissant : le Mexique, le Brésil, les Bermudes, le Chili, le Venezuela, l'Argentine, la Colombie, les îles Caïmans, l'Équateur et le Pérou.

就金额而言,依次是:墨西哥、巴西、百慕、委内瑞拉、阿根廷、哥伦比亚、开曼群岛、厄瓜多尔和秘鲁。

Parmi les pays qui ont procédé de la sorte on peut citer les Bermudes, le Canada, les Îles Caïmans, Israël, la Suisse, le Royaume-Uni et les États-Unis d'Amérique.

例如,参与此程序的国家包括百慕、加拿、开曼群岛、以色列、瑞士、联合王国和合众国。

Un accord avait été trouvé mais, avant que l'accord issu de la conciliation puisse être approuvé, une procédure d'insolvabilité (« procédure étrangère ») avait été ouverte aux îles Caïman contre les débiteurs.

就解决该诉讼已达成协议,但在批准解决协议之前,已在开曼群岛对债务人启动了破产程序(“外国程序”)。

Un tribunal caïmanais a accordé une ordonnance d'insolvabilité au débiteur, une société caïmanaise ayant son siège statutaire aux îles Caïmans, et a désigné deux représentants de l'insolvabilité (« représentants étrangers »), pour la procédure.

债务人是在开曼群岛有注册办事处的一家开曼公司,开曼一法院向债务人发出了破产命令,并为程序指定了两个破产代表(“外国代表”)。

Le tribunal a observé que les débiteurs n'avaient exercé aucune activité économique (pertinente) non transitoire aux îles Caïmans et n'y avaient non plus aucun fonds en dépôt avant l'ouverture des procédures d'insolvabilité aux îles Caïmans.

法院指出,债务人没有在开曼群岛进行任何(有关的)非临时性经济活动,在开曼群岛破产程序启动前也没有任何存款。

Le tribunal a aussi noté que les registres d'investisseurs et les comptes clients se trouvaient hors des îles Caïmans et qu'aucune contrepartie susceptible de maîtriser des accords de rachat ou d'échange n'était basée aux îles Caïmans.

法院还指出,投资人登记簿和应收账款都不在开曼群岛,主管回购和互换协议的对手方所在地也不在开曼群岛。

Il s'agit d'Anguilla, d'Antigua-et-Barbuda, des Antilles néerlandaises, des Bahamas, de la Barbade, du Belize, des Bermudes, de la Dominique, des Îles Vierges britanniques, des Îles Caïmans, des Îles Turques et Caïques, de Grenade, du Guyana, de la Jamaïque, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Saint-Vincent-et-les Grenadines, de Sainte-Lucie, du Suriname et de la Trinité-et-Tobago.

太平洋多岛包括库克群岛和斐济群岛、基里巴斯、马绍尔岛、密克罗尼西亚联邦、瑙鲁、纽埃、帕劳、萨摩亚、所罗门群岛、托克劳、汤加、图瓦卢和瓦努阿图。

Le tribunal a aussi avancé des considérations pragmatiques pour étayer sa conclusion selon laquelle le centre d'intérêts principaux des débiteurs se trouvait en dehors des îles Caïman - c'est-à-dire que l'absence de biens dans les Caïmans signifiait que les représentants de l'insolvabilité devraient se fonder sur l'assistance d'autres tribunaux pour procéder à la répartition aux créanciers.

该法院还认定,存在一些有于其得出以下结论的实际考虑,即债务人的主要益中心位于开曼群岛之外,也就是说,在开曼群岛没有资产意味着破产管理人必须依靠其他法院的帮助向债权人分配资产。

Le tribunal a jugé que les représentants étrangers eux-mêmes fournissaient la preuve du contraire: ils n'étaient ni employés ni gérants aux îles Caïmans; le gérant des investissements des fonds était à New York; l'administrateur des opérations de back-office des fonds était aux États-Unis de même que les livres et registres des fonds; et, avant l'ouverture des procédures étrangères, toutes les liquidités des fonds étaient en dehors des sociétés des îles Caïmans.

法院认为,外国代表本身提供了相反的证据:在开曼群岛没有员工或经理;基金的投资经理的所在地是纽约;进行基金后线部门运作的管理人以及基金账册和记录都在国;在外国程序启动之前,基金的所有流动资产都不在开曼群岛公司。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caïman 的法语例句

用户正在搜索


补鞋匠, 补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴,

相似单词


caillouté, caillouter, caillouterie, caillouteux, cailloutis, caïman, caïmite, caïmitier, Cain, caïn,
n. m.
凯门鳄

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

债务人的账册和记录均在开曼群岛维持和保存。

Les îles Caïmans arrivent en deuxième position avec 2,8 milliards de dollars.

开曼群岛位居第二,达28亿美元。

Les débiteurs étaient des fonds spéculatifs inscrits et immatriculés conformément aux lois des îles Caïman.

债务人为据开曼群岛的法律登记注册成立的对冲基金。

Ces organisations comprenaient la Chambre de commerce des îles Caïmans, l'Association des ministres des îles Caïmanes, People for Referendum, Concerned Citizens Group et le Forum.

开曼群岛商会、开曼部长协会、人民支持全民投票、关心的公民团体和论坛。

Ce sont par ordre décroissant : le Mexique, le Brésil, les Bermudes, le Chili, le Venezuela, l'Argentine, la Colombie, les îles Caïmans, l'Équateur et le Pérou.

就金额而言,依次是:墨西哥、巴西、百慕大、智利、委内瑞廷、哥伦比亚、开曼群岛、厄瓜多尔和秘鲁。

Parmi les pays qui ont procédé de la sorte on peut citer les Bermudes, le Canada, les Îles Caïmans, Israël, la Suisse, le Royaume-Uni et les États-Unis d'Amérique.

例如,参与此程序的国家包括百慕大、加拿大、开曼群岛、以色列、瑞王国和美利坚众国。

Un accord avait été trouvé mais, avant que l'accord issu de la conciliation puisse être approuvé, une procédure d'insolvabilité (« procédure étrangère ») avait été ouverte aux îles Caïman contre les débiteurs.

就解决该诉讼已达成协议,但在批准解决协议之前,已在开曼群岛对债务人启动了破产程序(“外国程序”)。

Un tribunal caïmanais a accordé une ordonnance d'insolvabilité au débiteur, une société caïmanaise ayant son siège statutaire aux îles Caïmans, et a désigné deux représentants de l'insolvabilité (« représentants étrangers »), pour la procédure.

债务人是在开曼群岛有注册办事处的一家开曼公司,开曼一法院向债务人发出了破产命令,并为程序指定了两个破产代表(“外国代表”)。

Le tribunal a observé que les débiteurs n'avaient exercé aucune activité économique (pertinente) non transitoire aux îles Caïmans et n'y avaient non plus aucun fonds en dépôt avant l'ouverture des procédures d'insolvabilité aux îles Caïmans.

法院指出,债务人没有在开曼群岛进行任何(有关的)非临时性经济活动,在开曼群岛破产程序启动前也没有任何存款。

Le tribunal a aussi noté que les registres d'investisseurs et les comptes clients se trouvaient hors des îles Caïmans et qu'aucune contrepartie susceptible de maîtriser des accords de rachat ou d'échange n'était basée aux îles Caïmans.

法院还指出,投资人登记簿和应收账款都不在开曼群岛,主管回购和互换协议的对手方所在地也不在开曼群岛。

Il s'agit d'Anguilla, d'Antigua-et-Barbuda, des Antilles néerlandaises, des Bahamas, de la Barbade, du Belize, des Bermudes, de la Dominique, des Îles Vierges britanniques, des Îles Caïmans, des Îles Turques et Caïques, de Grenade, du Guyana, de la Jamaïque, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Saint-Vincent-et-les Grenadines, de Sainte-Lucie, du Suriname et de la Trinité-et-Tobago.

太平洋多岛包括库克群岛和斐济群岛、基里巴斯、马绍尔岛、密克罗尼西亚邦、瑙鲁、纽埃、帕劳、萨摩亚、所罗门群岛、托克劳、汤加、图瓦卢和瓦努图。

Le tribunal a aussi avancé des considérations pragmatiques pour étayer sa conclusion selon laquelle le centre d'intérêts principaux des débiteurs se trouvait en dehors des îles Caïman - c'est-à-dire que l'absence de biens dans les Caïmans signifiait que les représentants de l'insolvabilité devraient se fonder sur l'assistance d'autres tribunaux pour procéder à la répartition aux créanciers.

该法院还认定,存在一些有利于其得出以下结论的实际考虑,即债务人的主要利益中心位于开曼群岛之外,也就是说,在开曼群岛没有资产意味着破产管理人必须依靠其他法院的帮助向债权人分配资产。

Le tribunal a jugé que les représentants étrangers eux-mêmes fournissaient la preuve du contraire: ils n'étaient ni employés ni gérants aux îles Caïmans; le gérant des investissements des fonds était à New York; l'administrateur des opérations de back-office des fonds était aux États-Unis de même que les livres et registres des fonds; et, avant l'ouverture des procédures étrangères, toutes les liquidités des fonds étaient en dehors des sociétés des îles Caïmans.

法院认为,外国代表本身提供了相反的证据:在开曼群岛没有员工或经理;基金的投资经理的所在地是纽约;进行基金后线部门运作的管理人以及基金账册和记录都在美国;在外国程序启动之前,基金的所有流动资产都不在开曼群岛公司。

声明:以上例句、词性分均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caïman 的法语例句

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


caillouté, caillouter, caillouterie, caillouteux, cailloutis, caïman, caïmite, caïmitier, Cain, caïn,

用户正在搜索


补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足,

相似单词


caillouté, caillouter, caillouterie, caillouteux, cailloutis, caïman, caïmite, caïmitier, Cain, caïn,
n. m.
凯门鳄

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

的账册和记录均在开曼群岛维持和保存。

Les îles Caïmans arrivent en deuxième position avec 2,8 milliards de dollars.

开曼群岛二,达28亿美元。

Les débiteurs étaient des fonds spéculatifs inscrits et immatriculés conformément aux lois des îles Caïman.

为根据开曼群岛的法律登记注册成立的对冲基金。

Ces organisations comprenaient la Chambre de commerce des îles Caïmans, l'Association des ministres des îles Caïmanes, People for Referendum, Concerned Citizens Group et le Forum.

开曼群岛商会、开曼部长协会、民支持全民投票、关心的公民团体和论坛。

Ce sont par ordre décroissant : le Mexique, le Brésil, les Bermudes, le Chili, le Venezuela, l'Argentine, la Colombie, les îles Caïmans, l'Équateur et le Pérou.

就金额而言,依次是:墨西哥、巴西、百慕大、智利、委内瑞拉、阿根廷、哥伦比亚、开曼群岛、厄瓜多尔和秘鲁。

Parmi les pays qui ont procédé de la sorte on peut citer les Bermudes, le Canada, les Îles Caïmans, Israël, la Suisse, le Royaume-Uni et les États-Unis d'Amérique.

例如,参与此程序的国家包括百慕大、加拿大、开曼群岛、以色列、瑞士、联合王国和美利坚合众国。

Un accord avait été trouvé mais, avant que l'accord issu de la conciliation puisse être approuvé, une procédure d'insolvabilité (« procédure étrangère ») avait été ouverte aux îles Caïman contre les débiteurs.

就解决该诉讼已达成协议,但在批准解决协议之前,已在开曼群岛对债启动了破产程序(“外国程序”)。

Un tribunal caïmanais a accordé une ordonnance d'insolvabilité au débiteur, une société caïmanaise ayant son siège statutaire aux îles Caïmans, et a désigné deux représentants de l'insolvabilité (« représentants étrangers »), pour la procédure.

是在开曼群岛有注册办事处的一家开曼公司,开曼一法院向债出了破产命令,并为程序指定了两个破产代表(“外国代表”)。

Le tribunal a observé que les débiteurs n'avaient exercé aucune activité économique (pertinente) non transitoire aux îles Caïmans et n'y avaient non plus aucun fonds en dépôt avant l'ouverture des procédures d'insolvabilité aux îles Caïmans.

法院指出,债没有在开曼群岛进行任何(有关的)非临时性经济活动,在开曼群岛破产程序启动前也没有任何存款。

Le tribunal a aussi noté que les registres d'investisseurs et les comptes clients se trouvaient hors des îles Caïmans et qu'aucune contrepartie susceptible de maîtriser des accords de rachat ou d'échange n'était basée aux îles Caïmans.

法院还指出,投资登记簿和应收账款都不在开曼群岛,主管回购和互换协议的对手方所在地也不在开曼群岛。

Il s'agit d'Anguilla, d'Antigua-et-Barbuda, des Antilles néerlandaises, des Bahamas, de la Barbade, du Belize, des Bermudes, de la Dominique, des Îles Vierges britanniques, des Îles Caïmans, des Îles Turques et Caïques, de Grenade, du Guyana, de la Jamaïque, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Saint-Vincent-et-les Grenadines, de Sainte-Lucie, du Suriname et de la Trinité-et-Tobago.

太平洋多岛包括库克群岛和斐济群岛、基里巴斯、马绍尔岛、密克罗尼西亚联邦、瑙鲁、纽埃、帕劳、萨摩亚、所罗门群岛、托克劳、汤加、图瓦卢和瓦努阿图。

Le tribunal a aussi avancé des considérations pragmatiques pour étayer sa conclusion selon laquelle le centre d'intérêts principaux des débiteurs se trouvait en dehors des îles Caïman - c'est-à-dire que l'absence de biens dans les Caïmans signifiait que les représentants de l'insolvabilité devraient se fonder sur l'assistance d'autres tribunaux pour procéder à la répartition aux créanciers.

该法院还认定,存在一些有利于其得出以下结论的实际考虑,即债的主要利益中心于开曼群岛之外,也就是说,在开曼群岛没有资产意味着破产管理必须依靠其他法院的帮助向债权分配资产。

Le tribunal a jugé que les représentants étrangers eux-mêmes fournissaient la preuve du contraire: ils n'étaient ni employés ni gérants aux îles Caïmans; le gérant des investissements des fonds était à New York; l'administrateur des opérations de back-office des fonds était aux États-Unis de même que les livres et registres des fonds; et, avant l'ouverture des procédures étrangères, toutes les liquidités des fonds étaient en dehors des sociétés des îles Caïmans.

法院认为,外国代表本身提供了相反的证据:在开曼群岛没有员工或经理;基金的投资经理的所在地是纽约;进行基金后线部门运作的管理以及基金账册和记录都在美国;在外国程序启动之前,基金的所有流动资产都不在开曼群岛公司。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caïman 的法语例句

用户正在搜索


捕大鱼, 捕到的鱼, 捕房, 捕鲱船, 捕鲱季节, 捕鲱网, 捕鲱鱼, 捕风捉影, 捕海龟叉, 捕后不要的小鱼,

相似单词


caillouté, caillouter, caillouterie, caillouteux, cailloutis, caïman, caïmite, caïmitier, Cain, caïn,
n. m.
凯门鳄

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

债务人的账册和记录均在开曼群岛维持和保存。

Les îles Caïmans arrivent en deuxième position avec 2,8 milliards de dollars.

开曼群岛位居第二,达28亿美元。

Les débiteurs étaient des fonds spéculatifs inscrits et immatriculés conformément aux lois des îles Caïman.

债务人为根据开曼群岛的法律登记注册成立的对冲基金。

Ces organisations comprenaient la Chambre de commerce des îles Caïmans, l'Association des ministres des îles Caïmanes, People for Referendum, Concerned Citizens Group et le Forum.

开曼群岛商会、开曼部长协会、人民支持全民投票、关心的公民团体和论坛。

Ce sont par ordre décroissant : le Mexique, le Brésil, les Bermudes, le Chili, le Venezuela, l'Argentine, la Colombie, les îles Caïmans, l'Équateur et le Pérou.

就金额而言,依次是:墨西哥、巴西、大、智利、委内瑞拉、阿根廷、哥伦比亚、开曼群岛、厄瓜多尔和秘鲁。

Parmi les pays qui ont procédé de la sorte on peut citer les Bermudes, le Canada, les Îles Caïmans, Israël, la Suisse, le Royaume-Uni et les États-Unis d'Amérique.

例如,参与此程序的家包括大、加拿大、开曼群岛、以色列、瑞士、联和美利坚

Un accord avait été trouvé mais, avant que l'accord issu de la conciliation puisse être approuvé, une procédure d'insolvabilité (« procédure étrangère ») avait été ouverte aux îles Caïman contre les débiteurs.

就解决该诉讼已达成协议,但在批准解决协议之前,已在开曼群岛对债务人启动了破产程序(“外程序”)。

Un tribunal caïmanais a accordé une ordonnance d'insolvabilité au débiteur, une société caïmanaise ayant son siège statutaire aux îles Caïmans, et a désigné deux représentants de l'insolvabilité (« représentants étrangers »), pour la procédure.

债务人是在开曼群岛有注册办事处的一家开曼公司,开曼一法院向债务人发出了破产命令,并为程序指定了两个破产代表(“外代表”)。

Le tribunal a observé que les débiteurs n'avaient exercé aucune activité économique (pertinente) non transitoire aux îles Caïmans et n'y avaient non plus aucun fonds en dépôt avant l'ouverture des procédures d'insolvabilité aux îles Caïmans.

法院指出,债务人没有在开曼群岛进行任何(有关的)非临时性经济活动,在开曼群岛破产程序启动前也没有任何存款。

Le tribunal a aussi noté que les registres d'investisseurs et les comptes clients se trouvaient hors des îles Caïmans et qu'aucune contrepartie susceptible de maîtriser des accords de rachat ou d'échange n'était basée aux îles Caïmans.

法院还指出,投资人登记簿和应收账款都不在开曼群岛,主管回购和互换协议的对手方所在地也不在开曼群岛。

Il s'agit d'Anguilla, d'Antigua-et-Barbuda, des Antilles néerlandaises, des Bahamas, de la Barbade, du Belize, des Bermudes, de la Dominique, des Îles Vierges britanniques, des Îles Caïmans, des Îles Turques et Caïques, de Grenade, du Guyana, de la Jamaïque, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Saint-Vincent-et-les Grenadines, de Sainte-Lucie, du Suriname et de la Trinité-et-Tobago.

太平洋多岛包括库克群岛和斐济群岛、基里巴斯、马绍尔岛、密克罗尼西亚联邦、瑙鲁、纽埃、帕劳、萨摩亚、所罗门群岛、托克劳、汤加、图瓦卢和瓦努阿图。

Le tribunal a aussi avancé des considérations pragmatiques pour étayer sa conclusion selon laquelle le centre d'intérêts principaux des débiteurs se trouvait en dehors des îles Caïman - c'est-à-dire que l'absence de biens dans les Caïmans signifiait que les représentants de l'insolvabilité devraient se fonder sur l'assistance d'autres tribunaux pour procéder à la répartition aux créanciers.

该法院还认定,存在一些有利于其得出以下结论的实际考虑,即债务人的主要利益中心位于开曼群岛之外,也就是说,在开曼群岛没有资产意味着破产管理人必须依靠其他法院的帮助向债权人分配资产。

Le tribunal a jugé que les représentants étrangers eux-mêmes fournissaient la preuve du contraire: ils n'étaient ni employés ni gérants aux îles Caïmans; le gérant des investissements des fonds était à New York; l'administrateur des opérations de back-office des fonds était aux États-Unis de même que les livres et registres des fonds; et, avant l'ouverture des procédures étrangères, toutes les liquidités des fonds étaient en dehors des sociétés des îles Caïmans.

法院认为,外代表本身提供了相反的证据:在开曼群岛没有员工或经理;基金的投资经理的所在地是纽约;进行基金后线部门运作的管理人以及基金账册和记录都在美;在外程序启动之前,基金的所有流动资产都不在开曼群岛公司。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caïman 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


caillouté, caillouter, caillouterie, caillouteux, cailloutis, caïman, caïmite, caïmitier, Cain, caïn,
n. m.
凯门鳄

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

债务人的账册和记录均在开曼群岛维持和保存。

Les îles Caïmans arrivent en deuxième position avec 2,8 milliards de dollars.

开曼群岛位居第二,达28亿美元。

Les débiteurs étaient des fonds spéculatifs inscrits et immatriculés conformément aux lois des îles Caïman.

债务人为根据开曼群岛的法律登记注册成立的对冲基金。

Ces organisations comprenaient la Chambre de commerce des îles Caïmans, l'Association des ministres des îles Caïmanes, People for Referendum, Concerned Citizens Group et le Forum.

开曼群岛商会、开曼部长协会、人民支持全民投票、关心的公民团体和论坛。

Ce sont par ordre décroissant : le Mexique, le Brésil, les Bermudes, le Chili, le Venezuela, l'Argentine, la Colombie, les îles Caïmans, l'Équateur et le Pérou.

就金额而言,依次是:西、巴西、百慕大、智利、委内瑞拉、阿根廷、伦比亚、开曼群岛、厄瓜多尔和秘鲁。

Parmi les pays qui ont procédé de la sorte on peut citer les Bermudes, le Canada, les Îles Caïmans, Israël, la Suisse, le Royaume-Uni et les États-Unis d'Amérique.

例如,参与此程序的国家包括百慕大、加拿大、开曼群岛、以色列、瑞士、联合王国和美利坚合众国。

Un accord avait été trouvé mais, avant que l'accord issu de la conciliation puisse être approuvé, une procédure d'insolvabilité (« procédure étrangère ») avait été ouverte aux îles Caïman contre les débiteurs.

诉讼已达成协议,但在批准协议之前,已在开曼群岛对债务人启动了破产程序(“外国程序”)。

Un tribunal caïmanais a accordé une ordonnance d'insolvabilité au débiteur, une société caïmanaise ayant son siège statutaire aux îles Caïmans, et a désigné deux représentants de l'insolvabilité (« représentants étrangers »), pour la procédure.

债务人是在开曼群岛有注册办事处的一家开曼公司,开曼一法院向债务人发出了破产命令,并为程序指定了两个破产代表(“外国代表”)。

Le tribunal a observé que les débiteurs n'avaient exercé aucune activité économique (pertinente) non transitoire aux îles Caïmans et n'y avaient non plus aucun fonds en dépôt avant l'ouverture des procédures d'insolvabilité aux îles Caïmans.

法院指出,债务人没有在开曼群岛进行任何(有关的)非临时性经济活动,在开曼群岛破产程序启动前也没有任何存款。

Le tribunal a aussi noté que les registres d'investisseurs et les comptes clients se trouvaient hors des îles Caïmans et qu'aucune contrepartie susceptible de maîtriser des accords de rachat ou d'échange n'était basée aux îles Caïmans.

法院还指出,投资人登记簿和应收账款都不在开曼群岛,主管回购和互换协议的对手方所在地也不在开曼群岛。

Il s'agit d'Anguilla, d'Antigua-et-Barbuda, des Antilles néerlandaises, des Bahamas, de la Barbade, du Belize, des Bermudes, de la Dominique, des Îles Vierges britanniques, des Îles Caïmans, des Îles Turques et Caïques, de Grenade, du Guyana, de la Jamaïque, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Saint-Vincent-et-les Grenadines, de Sainte-Lucie, du Suriname et de la Trinité-et-Tobago.

太平洋多岛包括库克群岛和斐济群岛、基里巴斯、马绍尔岛、密克罗尼西亚联邦、瑙鲁、纽埃、帕劳、萨摩亚、所罗门群岛、托克劳、汤加、图瓦卢和瓦努阿图。

Le tribunal a aussi avancé des considérations pragmatiques pour étayer sa conclusion selon laquelle le centre d'intérêts principaux des débiteurs se trouvait en dehors des îles Caïman - c'est-à-dire que l'absence de biens dans les Caïmans signifiait que les représentants de l'insolvabilité devraient se fonder sur l'assistance d'autres tribunaux pour procéder à la répartition aux créanciers.

法院还认定,存在一些有利于其得出以下结论的实际考虑,即债务人的主要利益中心位于开曼群岛之外,也就是说,在开曼群岛没有资产意味着破产管理人必须依靠其他法院的帮助向债权人分配资产。

Le tribunal a jugé que les représentants étrangers eux-mêmes fournissaient la preuve du contraire: ils n'étaient ni employés ni gérants aux îles Caïmans; le gérant des investissements des fonds était à New York; l'administrateur des opérations de back-office des fonds était aux États-Unis de même que les livres et registres des fonds; et, avant l'ouverture des procédures étrangères, toutes les liquidités des fonds étaient en dehors des sociétés des îles Caïmans.

法院认为,外国代表本身提供了相反的证据:在开曼群岛没有员工或经理;基金的投资经理的所在地是纽约;进行基金后线部门运作的管理人以及基金账册和记录都在美国;在外国程序启动之前,基金的所有流动资产都不在开曼群岛公司。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caïman 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


caillouté, caillouter, caillouterie, caillouteux, cailloutis, caïman, caïmite, caïmitier, Cain, caïn,
n. m.
凯门鳄

Les livres et les registres du débiteur ont été conservés et stockés aux îles Caïmans.

的账册和记录均在群岛维持和保存。

Les îles Caïmans arrivent en deuxième position avec 2,8 milliards de dollars.

群岛位居第二,达28亿美元。

Les débiteurs étaient des fonds spéculatifs inscrits et immatriculés conformément aux lois des îles Caïman.

为根据群岛的法律登记注册成立的对冲基金。

Ces organisations comprenaient la Chambre de commerce des îles Caïmans, l'Association des ministres des îles Caïmanes, People for Referendum, Concerned Citizens Group et le Forum.

群岛商会、部长协会、民支持全民投票、关心的公民团体和论坛。

Ce sont par ordre décroissant : le Mexique, le Brésil, les Bermudes, le Chili, le Venezuela, l'Argentine, la Colombie, les îles Caïmans, l'Équateur et le Pérou.

就金额而言,依次是:墨西哥、巴西、百慕大、智利、委内瑞拉、阿根廷、哥伦比亚、群岛、厄瓜多尔和秘鲁。

Parmi les pays qui ont procédé de la sorte on peut citer les Bermudes, le Canada, les Îles Caïmans, Israël, la Suisse, le Royaume-Uni et les États-Unis d'Amérique.

例如,参与此程序的国家包括百慕大、加拿大、群岛、以色列、瑞士、联合王国和美利坚合众国。

Un accord avait été trouvé mais, avant que l'accord issu de la conciliation puisse être approuvé, une procédure d'insolvabilité (« procédure étrangère ») avait été ouverte aux îles Caïman contre les débiteurs.

就解决该诉讼已达成协议,但在批准解决协议之前,已在群岛对启动了破产程序(“外国程序”)。

Un tribunal caïmanais a accordé une ordonnance d'insolvabilité au débiteur, une société caïmanaise ayant son siège statutaire aux îles Caïmans, et a désigné deux représentants de l'insolvabilité (« représentants étrangers »), pour la procédure.

是在群岛有注册办事处的一家一法院向发出了破产命令,并为程序指定了两个破产代表(“外国代表”)。

Le tribunal a observé que les débiteurs n'avaient exercé aucune activité économique (pertinente) non transitoire aux îles Caïmans et n'y avaient non plus aucun fonds en dépôt avant l'ouverture des procédures d'insolvabilité aux îles Caïmans.

法院指出,没有在群岛进行任何(有关的)非临时性经济活动,在群岛破产程序启动前也没有任何存款。

Le tribunal a aussi noté que les registres d'investisseurs et les comptes clients se trouvaient hors des îles Caïmans et qu'aucune contrepartie susceptible de maîtriser des accords de rachat ou d'échange n'était basée aux îles Caïmans.

法院还指出,投资登记簿和应收账款都不在群岛,主管回购和互换协议的对手方所在地也不在群岛。

Il s'agit d'Anguilla, d'Antigua-et-Barbuda, des Antilles néerlandaises, des Bahamas, de la Barbade, du Belize, des Bermudes, de la Dominique, des Îles Vierges britanniques, des Îles Caïmans, des Îles Turques et Caïques, de Grenade, du Guyana, de la Jamaïque, de Montserrat, de Saint-Kitts-et-Nevis, de Saint-Vincent-et-les Grenadines, de Sainte-Lucie, du Suriname et de la Trinité-et-Tobago.

太平洋多岛包括库克群岛和斐济群岛、基里巴斯、马绍尔岛、密克罗尼西亚联邦、瑙鲁、纽埃、帕劳、萨摩亚、所罗门群岛、托克劳、汤加、图瓦卢和瓦努阿图。

Le tribunal a aussi avancé des considérations pragmatiques pour étayer sa conclusion selon laquelle le centre d'intérêts principaux des débiteurs se trouvait en dehors des îles Caïman - c'est-à-dire que l'absence de biens dans les Caïmans signifiait que les représentants de l'insolvabilité devraient se fonder sur l'assistance d'autres tribunaux pour procéder à la répartition aux créanciers.

该法院还认定,存在一些有利于其得出以下结论的实际考虑,即的主要利益中心位于群岛之外,也就是说,在群岛没有资产意味着破产管理必须依靠其他法院的帮助向分配资产。

Le tribunal a jugé que les représentants étrangers eux-mêmes fournissaient la preuve du contraire: ils n'étaient ni employés ni gérants aux îles Caïmans; le gérant des investissements des fonds était à New York; l'administrateur des opérations de back-office des fonds était aux États-Unis de même que les livres et registres des fonds; et, avant l'ouverture des procédures étrangères, toutes les liquidités des fonds étaient en dehors des sociétés des îles Caïmans.

法院认为,外国代表本身提供了相反的证据:在群岛没有员工或经理;基金的投资经理的所在地是纽约;进行基金后线部门运作的管理以及基金账册和记录都在美国;在外国程序启动之前,基金的所有流动资产都不在群岛公

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 caïman 的法语例句

用户正在搜索


不辨是非真假, 不辨菽麦, 不辨真伪, 不辩自明, 不标准的, 不表示时态的, 不别而去, 不才, 不采纳一项建议, 不测,

相似单词


caillouté, caillouter, caillouterie, caillouteux, cailloutis, caïman, caïmite, caïmitier, Cain, caïn,