法语助手
  • 关闭
a. (f)
原因; 因果

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些创伤与死亡无因果关

L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.

价成果以便研究其因果关,是需要进一步研究领域。

La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.

监测机制由两大部分组成:易受伤害性简介和因果分析。

La méthodologie appliquée par la Commission de surveillance CDB est celle de la responsabilité causale.

《公约》监督委员会所采用法是根据因果追究责任法。

Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.

这一现象中许多复杂因果关尚不为人们充分了解。

Par ailleurs, il existe une relation de type causal entre la pauvreté et les violations des droits des enfants.

此外,贫穷和侵犯儿童权利之间存在着因果关

Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.

我们认为,这种局势就是我们所称循环、积累因果关

Cette relation causale a pu être établie grâce à de nombreuses études portant sur des conflits récents.

这是在关于最近冲突许多研究中得到证明一个原因。

Le rapport examine de façon préliminaire la relation causale entre la dévaluation de l'afghani et l'imposition des sanctions.

报告初步论述了阿富汗货币贬值与实行制裁之间因果关

Dans certaines sociétés rurales d'Afrique, on ignore le lien causal qui existe entre les rapports sexuels et la conception d'enfants.

在一些非洲农村社会,性交和怀孕之间并不存在因果关

Dans la terminologie traditionnelle de l'analyse causale de la croissance, ce « résidu » est généralement dénommé productivité totale des facteurs ou productivité multifactorielle.

但是,劳动生产力变化也受到一些其他因素影响,技术变革,组织效率提高和规模经济等。

Seule donc une démarche combinant à la fois la dimension sécuritaire et la dimension causale de ce phénomène peut avoir raison de ce fléau.

因此,只有采取把这一现象安全层面和原因层面结合起法才能克服这一祸害。

11) L'imputation du préjudice ou de la perte à un fait illicite est en principe un processus juridique et pas seulement historique ou causal.

(11) 伤害或损失归咎于一不法行为情况,从原则上说,是一个法律程序、而不仅是一个历史或因果关程序。

Le critère du caractère raisonnable a été approuvé, vu la difficulté d'établir un lien causal dans le cas d'activités comportant un élément de risque.

委员们对合理性标准表示支持,因为对包含危险成分活动建立因果联很困难。

Les débats entre participants ont démontré que des difficultés particulières survenaient lorsque des analyses causales de la croissance étaient réalisées dans les pays en développement.

与会者进行讨论,显示出对发展中国家增长进行会计分析时,会面临具体困难。

Des membres de la secte avaient essayé d'acheter Coxiella Burnetii, l'agent causal de la fièvre Q, mais la personne sollicitée avait refusé de fournir la bactérie.

该邪教成员试图从一位日本科学家那里购买贝氏柯克斯体(引发Q热病病原体),但该科学家拒绝提供这一微生物。

Il fallait privilégier l'approche causale, en insistant sur les critères de l'intention et de la clarté de celle-ci en tenant compte de tous les éléments pertinents.

应该优先采取因果关着手式,强调意图标准和意图明确,同时考虑到一切有关因素。

En raison des difficultés que pose l'établissement d'un lien causal entre l'activité dangereuse et le dommage produit, les réclamations ne sont pas fréquentes dans ce dernier cas.

由于在危险活动与发生损害之间确定因果存在着困难,在后一种情况下提出索赔并不常见。

L'analyse causale consiste en une série d'études de cas portant sur des aspects précis de la situation humanitaire, là où on peut observer les répercussions des sanctions.

因果分析包括一列个案研究,其重点是可明显看出制裁对人道主义局势所产生具体影响。

Il conviendrait de souligner trois aspects : la question de la prise en charge de la perte, le dommage à l'environnement et le critère d'établissement d'un lien causal.

应该注重两个面:确定环境所造成应提供补偿损失或破坏比例问题以及确定提供因果关证据要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causale 的法语例句

用户正在搜索


canitie, caniveau, caniveau implanté, canna, cannabaceae, cannabane, cannabène, cannabidiol, cannabinacées, cannabine,

相似单词


cauri, cauris, Caus, causailler, causal, causale, causalgie, causalisme, causalité, causant,
a. (f)
原因的; 因果的

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些创伤与死亡无因果关

L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.

如何评价成果以便研究其因果关,是需要进一步研究的领域。

La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.

监测机制由两大部分组成:易受伤害性简介因果分析。

La méthodologie appliquée par la Commission de surveillance CDB est celle de la responsabilité causale.

《公约》监督委员会所采用的方法是根据因果追究责任的方法。

Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.

这一许多复杂的因果关尚不为人们充分了解。

Par ailleurs, il existe une relation de type causal entre la pauvreté et les violations des droits des enfants.

此外,贫穷侵犯儿童权利之间存在着因果关

Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.

我们认为,这种局势就是我们所称的循环、积累的因果关

Cette relation causale a pu être établie grâce à de nombreuses études portant sur des conflits récents.

这是在关于最近冲突的许多研究得到证明的一个原因。

Le rapport examine de façon préliminaire la relation causale entre la dévaluation de l'afghani et l'imposition des sanctions.

报告初步论述了阿富汗货币贬值与实行制裁之间的因果关

Dans certaines sociétés rurales d'Afrique, on ignore le lien causal qui existe entre les rapports sexuels et la conception d'enfants.

在一些非洲农村社会,性交之间并不存在因果关

Dans la terminologie traditionnelle de l'analyse causale de la croissance, ce « résidu » est généralement dénommé productivité totale des facteurs ou productivité multifactorielle.

但是,劳动生产力的变化也受到一些其他因素的影响,如技术变革,组织效率提高规模经济等。

Seule donc une démarche combinant à la fois la dimension sécuritaire et la dimension causale de ce phénomène peut avoir raison de ce fléau.

因此,只有采取把这一的安全层面原因层面结合起来的方法才能克服这一祸害。

11) L'imputation du préjudice ou de la perte à un fait illicite est en principe un processus juridique et pas seulement historique ou causal.

(11) 伤害或损失的归咎于一不法行为的情况,从原则上说,是一个法律的程序、而不仅是一个历史的或因果关的程序。

Le critère du caractère raisonnable a été approuvé, vu la difficulté d'établir un lien causal dans le cas d'activités comportant un élément de risque.

委员们对合理性标准表示支持,因为对包含危险成分的活动建立因果联很困难。

Les débats entre participants ont démontré que des difficultés particulières survenaient lorsque des analyses causales de la croissance étaient réalisées dans les pays en développement.

与会者进行的讨论,显示出对发展国家增长进行会计分析时,会面临具体的困难。

Des membres de la secte avaient essayé d'acheter Coxiella Burnetii, l'agent causal de la fièvre Q, mais la personne sollicitée avait refusé de fournir la bactérie.

该邪教成员试图从一位日本科学家那里购买贝氏柯克斯体(引发Q热病的病原体),但该科学家拒绝提供这一微生物。

Il fallait privilégier l'approche causale, en insistant sur les critères de l'intention et de la clarté de celle-ci en tenant compte de tous les éléments pertinents.

应该优先采取因果关的着手方式,强调意图的标准意图的明确,同时考虑到一切有关因素。

En raison des difficultés que pose l'établissement d'un lien causal entre l'activité dangereuse et le dommage produit, les réclamations ne sont pas fréquentes dans ce dernier cas.

由于在危险活动与发生的损害之间确定因果存在着困难,在后一种情况下提出索赔并不常见。

L'analyse causale consiste en une série d'études de cas portant sur des aspects précis de la situation humanitaire, là où on peut observer les répercussions des sanctions.

因果分析包括一列个案研究,其重点是可明显看出制裁对人道主义局势所产生的具体影响。

Il conviendrait de souligner trois aspects : la question de la prise en charge de la perte, le dommage à l'environnement et le critère d'établissement d'un lien causal.

应该注重两个方面:确定环境所造成应提供补偿的损失或破坏的比例问题以及如何确定提供因果关证据的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causale 的法语例句

用户正在搜索


canné, canne à niveau, canne à pêche, canne à sucre, canneberge, canne-épée, cannel, cannelas, cannelé, cannelée,

相似单词


cauri, cauris, Caus, causailler, causal, causale, causalgie, causalisme, causalité, causant,
a. (f)
原因; 因果

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些创伤与死亡无因果关

L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.

如何评价成果以便研究其因果关,是需要进一步研究领域。

La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.

监测机制由两大部分组成:易受伤害性简介和因果分析。

La méthodologie appliquée par la Commission de surveillance CDB est celle de la responsabilité causale.

《公约》监督委员会所采用方法是根据因果追究责任方法。

Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.

这一现象中许多复杂因果关尚不为人们充分了解。

Par ailleurs, il existe une relation de type causal entre la pauvreté et les violations des droits des enfants.

此外,贫穷和侵犯儿童权利之间存在着因果关

Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.

我们认为,这种局势就是我们所环、积累因果关

Cette relation causale a pu être établie grâce à de nombreuses études portant sur des conflits récents.

这是在关于最近许多研究中得到证明一个原因。

Le rapport examine de façon préliminaire la relation causale entre la dévaluation de l'afghani et l'imposition des sanctions.

报告初步论述了阿富汗货币贬值与实行制裁之间因果关

Dans certaines sociétés rurales d'Afrique, on ignore le lien causal qui existe entre les rapports sexuels et la conception d'enfants.

在一些非洲农村社会,性交和怀孕之间并不存在因果关

Dans la terminologie traditionnelle de l'analyse causale de la croissance, ce « résidu » est généralement dénommé productivité totale des facteurs ou productivité multifactorielle.

但是,劳动生产力变化也受到一些其他因素影响,如技术变革,组织效率提高和规模经济等。

Seule donc une démarche combinant à la fois la dimension sécuritaire et la dimension causale de ce phénomène peut avoir raison de ce fléau.

因此,只有采取把这一现象安全层面和原因层面结合起来方法才能克服这一祸害。

11) L'imputation du préjudice ou de la perte à un fait illicite est en principe un processus juridique et pas seulement historique ou causal.

(11) 伤害或损失归咎于一不法行为情况,从原则上说,是一个法律程序、而不仅是一个历史或因果关程序。

Le critère du caractère raisonnable a été approuvé, vu la difficulté d'établir un lien causal dans le cas d'activités comportant un élément de risque.

委员们对合理性标准表示支持,因为对包含危险成分活动建立因果联很困难。

Les débats entre participants ont démontré que des difficultés particulières survenaient lorsque des analyses causales de la croissance étaient réalisées dans les pays en développement.

与会者进行讨论,显示出对发展中国家增长进行会计分析时,会面临具体困难。

Des membres de la secte avaient essayé d'acheter Coxiella Burnetii, l'agent causal de la fièvre Q, mais la personne sollicitée avait refusé de fournir la bactérie.

该邪教成员试图从一位日本科学家那里购买贝氏柯克斯体(引发Q热病病原体),但该科学家拒绝提供这一微生物。

Il fallait privilégier l'approche causale, en insistant sur les critères de l'intention et de la clarté de celle-ci en tenant compte de tous les éléments pertinents.

应该优先采取因果关着手方式,强调意图标准和意图明确,同时考虑到一切有关因素。

En raison des difficultés que pose l'établissement d'un lien causal entre l'activité dangereuse et le dommage produit, les réclamations ne sont pas fréquentes dans ce dernier cas.

由于在危险活动与发生损害之间确定因果存在着困难,在后一种情况下提出索赔并不常见。

L'analyse causale consiste en une série d'études de cas portant sur des aspects précis de la situation humanitaire, là où on peut observer les répercussions des sanctions.

因果分析包括一列个案研究,其重点是可明显看出制裁对人道主义局势所产生具体影响。

Il conviendrait de souligner trois aspects : la question de la prise en charge de la perte, le dommage à l'environnement et le critère d'établissement d'un lien causal.

应该注重两个方面:确定环境所造成应提供补偿损失或破坏比例问题以及如何确定提供因果关证据要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causale 的法语例句

用户正在搜索


canot, canot de sauvetage, canotage, canoter, canoteur, Canotia, canotier, Canrenoat, Canrobert, canson,

相似单词


cauri, cauris, Caus, causailler, causal, causale, causalgie, causalisme, causalité, causant,
a. (f)
原因的; 因果的

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些创伤与死亡无因果关

L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.

如何评价成果以便研究其因果关,是需要进一步研究的领域。

La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.

监测机制由两大部分组成:易受伤害性简介和因果分析。

La méthodologie appliquée par la Commission de surveillance CDB est celle de la responsabilité causale.

《公约》监督委员会所采用的方法是根据因果追究责任的方法。

Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.

这一现象中许多复杂的因果关尚不为人们充分了解。

Par ailleurs, il existe une relation de type causal entre la pauvreté et les violations des droits des enfants.

此外,贫穷和侵犯儿童权利之间存在着因果关

Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.

我们认为,这就是我们所称的循环、积累的因果关

Cette relation causale a pu être établie grâce à de nombreuses études portant sur des conflits récents.

这是在关于最近冲突的许多研究中明的一个原因。

Le rapport examine de façon préliminaire la relation causale entre la dévaluation de l'afghani et l'imposition des sanctions.

报告初步论述了阿富汗货币贬值与实行制裁之间的因果关

Dans certaines sociétés rurales d'Afrique, on ignore le lien causal qui existe entre les rapports sexuels et la conception d'enfants.

在一些非洲农村社会,性交和怀孕之间并不存在因果关

Dans la terminologie traditionnelle de l'analyse causale de la croissance, ce « résidu » est généralement dénommé productivité totale des facteurs ou productivité multifactorielle.

但是,劳动生产力的变化也受一些其他因素的影响,如技术变革,组织效率提高和规模经济等。

Seule donc une démarche combinant à la fois la dimension sécuritaire et la dimension causale de ce phénomène peut avoir raison de ce fléau.

因此,只有采取把这一现象的安全层面和原因层面结合起来的方法才能克服这一祸害。

11) L'imputation du préjudice ou de la perte à un fait illicite est en principe un processus juridique et pas seulement historique ou causal.

(11) 伤害或损失的归咎于一不法行为的情况,从原则上说,是一个法律的程序、而不仅是一个历史的或因果关的程序。

Le critère du caractère raisonnable a été approuvé, vu la difficulté d'établir un lien causal dans le cas d'activités comportant un élément de risque.

委员们对合理性标准表示支持,因为对包含危险成分的活动建立因果联很困难。

Les débats entre participants ont démontré que des difficultés particulières survenaient lorsque des analyses causales de la croissance étaient réalisées dans les pays en développement.

与会者进行的讨论,显示出对发展中国家增长进行会计分析时,会面临具体的困难。

Des membres de la secte avaient essayé d'acheter Coxiella Burnetii, l'agent causal de la fièvre Q, mais la personne sollicitée avait refusé de fournir la bactérie.

该邪教成员试图从一位日本科学家那里购买贝氏柯克斯体(引发Q热病的病原体),但该科学家拒绝提供这一微生物。

Il fallait privilégier l'approche causale, en insistant sur les critères de l'intention et de la clarté de celle-ci en tenant compte de tous les éléments pertinents.

应该优先采取因果关的着手方式,强调意图的标准和意图的明确,同时考虑一切有关因素。

En raison des difficultés que pose l'établissement d'un lien causal entre l'activité dangereuse et le dommage produit, les réclamations ne sont pas fréquentes dans ce dernier cas.

由于在危险活动与发生的损害之间确定因果存在着困难,在后一情况下提出索赔并不常见。

L'analyse causale consiste en une série d'études de cas portant sur des aspects précis de la situation humanitaire, là où on peut observer les répercussions des sanctions.

因果分析包括一列个案研究,其重点是可明显看出制裁对人道主义所产生的具体影响。

Il conviendrait de souligner trois aspects : la question de la prise en charge de la perte, le dommage à l'environnement et le critère d'établissement d'un lien causal.

应该注重两个方面:确定环境所造成应提供补偿的损失或破坏的比例问题以及如何确定提供因果关据的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causale 的法语例句

用户正在搜索


caparaçon, caparaçonner, cape, capéer, capelage, capélage, capelan, capeler, capelet, capeline,

相似单词


cauri, cauris, Caus, causailler, causal, causale, causalgie, causalisme, causalité, causant,
a. (f)
的; 果的

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些创伤与死亡无果关

L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.

何评价成果以便研究其果关,是需要进一步研究的领域。

La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.

监测机制由两大部分组成:易受伤害性简果分析。

La méthodologie appliquée par la Commission de surveillance CDB est celle de la responsabilité causale.

《公约》监督委员会所采用的方法是根据果追究责任的方法。

Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.

这一现象中许多复杂的果关尚不为人们充分了解。

Par ailleurs, il existe une relation de type causal entre la pauvreté et les violations des droits des enfants.

此外,贫穷侵犯儿童权利之间存在着果关

Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.

我们认为,这种局势就是我们所称的循环、积累的果关

Cette relation causale a pu être établie grâce à de nombreuses études portant sur des conflits récents.

这是在关于最近冲突的许多研究中得到证明的一个原

Le rapport examine de façon préliminaire la relation causale entre la dévaluation de l'afghani et l'imposition des sanctions.

报告初步论述了阿富汗货币贬值与实行制裁之间的果关

Dans certaines sociétés rurales d'Afrique, on ignore le lien causal qui existe entre les rapports sexuels et la conception d'enfants.

在一些非洲农村社会,性交怀孕之间并不存在果关

Dans la terminologie traditionnelle de l'analyse causale de la croissance, ce « résidu » est généralement dénommé productivité totale des facteurs ou productivité multifactorielle.

但是,劳动生产力的变化也受到一些其他素的技术变革,组织效率提高规模经济等。

Seule donc une démarche combinant à la fois la dimension sécuritaire et la dimension causale de ce phénomène peut avoir raison de ce fléau.

此,只有采取把这一现象的安全层面层面结合起来的方法才能克服这一祸害。

11) L'imputation du préjudice ou de la perte à un fait illicite est en principe un processus juridique et pas seulement historique ou causal.

(11) 伤害或损失的归咎于一不法行为的情况,从原则上说,是一个法律的程序、而不仅是一个历史的或果关的程序。

Le critère du caractère raisonnable a été approuvé, vu la difficulté d'établir un lien causal dans le cas d'activités comportant un élément de risque.

委员们对合理性标准表示支持,为对包含危险成分的活动建立果联很困难。

Les débats entre participants ont démontré que des difficultés particulières survenaient lorsque des analyses causales de la croissance étaient réalisées dans les pays en développement.

与会者进行的讨论,显示出对发展中国家增长进行会计分析时,会面临具体的困难。

Des membres de la secte avaient essayé d'acheter Coxiella Burnetii, l'agent causal de la fièvre Q, mais la personne sollicitée avait refusé de fournir la bactérie.

该邪教成员试图从一位日本科学家那里购买贝氏柯克斯体(引发Q热病的病原体),但该科学家拒绝提供这一微生物。

Il fallait privilégier l'approche causale, en insistant sur les critères de l'intention et de la clarté de celle-ci en tenant compte de tous les éléments pertinents.

应该优先采取果关的着手方式,强调意图的标准意图的明确,同时考虑到一切有关素。

En raison des difficultés que pose l'établissement d'un lien causal entre l'activité dangereuse et le dommage produit, les réclamations ne sont pas fréquentes dans ce dernier cas.

由于在危险活动与发生的损害之间确定存在着困难,在后一种情况下提出索赔并不常见。

L'analyse causale consiste en une série d'études de cas portant sur des aspects précis de la situation humanitaire, là où on peut observer les répercussions des sanctions.

果分析包括一列个案研究,其重点是可明显看出制裁对人道主义局势所产生的具体

Il conviendrait de souligner trois aspects : la question de la prise en charge de la perte, le dommage à l'environnement et le critère d'établissement d'un lien causal.

应该注重两个方面:确定环境所造成应提供补偿的损失或破坏的比例问题以及何确定提供果关证据的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causale 的法语例句

用户正在搜索


cap-hornier, capillaire, capillarectasie, capillaria, Capillariidae, capillarimètre, capillariose, capillarite, capillarité, capillaropathie,

相似单词


cauri, cauris, Caus, causailler, causal, causale, causalgie, causalisme, causalité, causant,

用户正在搜索


capiston, capitaine, capitainerie, capital, capitale, capitalisable, capitalisation, capitaliser, capitalisme, capitaliste,

相似单词


cauri, cauris, Caus, causailler, causal, causale, causalgie, causalisme, causalité, causant,

用户正在搜索


caproïne, caproïque, caprolactame, caprolactone, capron, capronamide, capronitrile, caproyle, caproylène, caprylamide,

相似单词


cauri, cauris, Caus, causailler, causal, causale, causalgie, causalisme, causalité, causant,
a. (f)
原因; 因果

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些创伤与死亡无因果关

L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.

如何评价成果以便其因果关,是需要进一步领域。

La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.

监测机制由两大部分组成:易受伤害性简介和因果分析。

La méthodologie appliquée par la Commission de surveillance CDB est celle de la responsabilité causale.

《公约》监督委员会所方法是根据因果追责任方法。

Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.

这一现象中许多复杂因果关尚不为人们充分了解。

Par ailleurs, il existe une relation de type causal entre la pauvreté et les violations des droits des enfants.

此外,贫穷和侵犯儿童权利之间存在着因果关

Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.

我们认为,这种局势就是我们所称循环、积累因果关

Cette relation causale a pu être établie grâce à de nombreuses études portant sur des conflits récents.

这是在关于最近冲突许多中得到证明一个原因。

Le rapport examine de façon préliminaire la relation causale entre la dévaluation de l'afghani et l'imposition des sanctions.

报告初步论述了阿富汗货币贬值与实行制裁之间因果关

Dans certaines sociétés rurales d'Afrique, on ignore le lien causal qui existe entre les rapports sexuels et la conception d'enfants.

在一些非洲农村社会,性交和怀孕之间并不存在因果关

Dans la terminologie traditionnelle de l'analyse causale de la croissance, ce « résidu » est généralement dénommé productivité totale des facteurs ou productivité multifactorielle.

但是,劳动生产力变化也受到一些其他因素影响,如技术变革,组织效率提高和规模经济等。

Seule donc une démarche combinant à la fois la dimension sécuritaire et la dimension causale de ce phénomène peut avoir raison de ce fléau.

因此,只有把这一现象安全层面和原因层面结合起来方法才能克服这一祸害。

11) L'imputation du préjudice ou de la perte à un fait illicite est en principe un processus juridique et pas seulement historique ou causal.

(11) 伤害或损失归咎于一不法行为情况,从原则上说,是一个法律程序、而不仅是一个历史或因果关程序。

Le critère du caractère raisonnable a été approuvé, vu la difficulté d'établir un lien causal dans le cas d'activités comportant un élément de risque.

委员们对合理性标准表示支持,因为对包含危险成分活动建立因果联很困难。

Les débats entre participants ont démontré que des difficultés particulières survenaient lorsque des analyses causales de la croissance étaient réalisées dans les pays en développement.

与会者进行讨论,显示出对发展中国家增长进行会计分析时,会面临具体困难。

Des membres de la secte avaient essayé d'acheter Coxiella Burnetii, l'agent causal de la fièvre Q, mais la personne sollicitée avait refusé de fournir la bactérie.

该邪教成员试图从一位日本科学家那里购买贝氏柯克斯体(引发Q热病病原体),但该科学家拒绝提供这一微生物。

Il fallait privilégier l'approche causale, en insistant sur les critères de l'intention et de la clarté de celle-ci en tenant compte de tous les éléments pertinents.

应该优先因果关着手方式,强调意图标准和意图明确,同时考虑到一切有关因素。

En raison des difficultés que pose l'établissement d'un lien causal entre l'activité dangereuse et le dommage produit, les réclamations ne sont pas fréquentes dans ce dernier cas.

由于在危险活动与发生损害之间确定因果存在着困难,在后一种情况下提出索赔并不常见。

L'analyse causale consiste en une série d'études de cas portant sur des aspects précis de la situation humanitaire, là où on peut observer les répercussions des sanctions.

因果分析包括一列个案,其重点是可明显看出制裁对人道主义局势所产生具体影响。

Il conviendrait de souligner trois aspects : la question de la prise en charge de la perte, le dommage à l'environnement et le critère d'établissement d'un lien causal.

应该注重两个方面:确定环境所造成应提供补偿损失或破坏比例问题以及如何确定提供因果关证据要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causale 的法语例句

用户正在搜索


capsulifère, capsulite, capsulome, capsuloplastie, capsulorraphie, capsulotome, capsulotomie, captable, captage, captane,

相似单词


cauri, cauris, Caus, causailler, causal, causale, causalgie, causalisme, causalité, causant,
a. (f)
原因的; 因果的

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些创亡无因果关

L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.

如何评价成果以便研究其因果关,是需要进步研究的领域。

La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.

监测机制由两大部分组成:易受性简介和因果分析。

La méthodologie appliquée par la Commission de surveillance CDB est celle de la responsabilité causale.

《公约》监督委员会所采用的方法是根据因果追究责任的方法。

Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.

现象中许多复杂的因果关尚不为人们充分了解。

Par ailleurs, il existe une relation de type causal entre la pauvreté et les violations des droits des enfants.

此外,贫穷和侵犯儿童权利之间存在着因果关

Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.

我们认为,这种局势就是我们所称的循环、积累的因果关

Cette relation causale a pu être établie grâce à de nombreuses études portant sur des conflits récents.

这是在关于最近冲突的许多研究中得到证明的个原因。

Le rapport examine de façon préliminaire la relation causale entre la dévaluation de l'afghani et l'imposition des sanctions.

报告初步论述了阿富汗货币贬值实行制裁之间的因果关

Dans certaines sociétés rurales d'Afrique, on ignore le lien causal qui existe entre les rapports sexuels et la conception d'enfants.

些非洲农村社会,性交和怀孕之间并不存在因果关

Dans la terminologie traditionnelle de l'analyse causale de la croissance, ce « résidu » est généralement dénommé productivité totale des facteurs ou productivité multifactorielle.

但是,劳动生产力的变化也受到些其他因素的影响,如技术变革,组织效率提高和规模经济等。

Seule donc une démarche combinant à la fois la dimension sécuritaire et la dimension causale de ce phénomène peut avoir raison de ce fléau.

因此,只有采取把这现象的安全层面和原因层面结合起来的方法才能克服这

11) L'imputation du préjudice ou de la perte à un fait illicite est en principe un processus juridique et pas seulement historique ou causal.

(11) 或损失的归咎于不法行为的情况,从原则上说,是个法律的程序、而不仅是个历史的或因果关的程序。

Le critère du caractère raisonnable a été approuvé, vu la difficulté d'établir un lien causal dans le cas d'activités comportant un élément de risque.

委员们对合理性标准表示支持,因为对包含危险成分的活动建立因果联很困难。

Les débats entre participants ont démontré que des difficultés particulières survenaient lorsque des analyses causales de la croissance étaient réalisées dans les pays en développement.

会者进行的讨论,显示出对发展中国家增长进行会计分析时,会面临具体的困难。

Des membres de la secte avaient essayé d'acheter Coxiella Burnetii, l'agent causal de la fièvre Q, mais la personne sollicitée avait refusé de fournir la bactérie.

该邪教成员试图从位日本科学家那里购买贝氏柯克斯体(引发Q热病的病原体),但该科学家拒绝提供这微生物。

Il fallait privilégier l'approche causale, en insistant sur les critères de l'intention et de la clarté de celle-ci en tenant compte de tous les éléments pertinents.

应该优先采取因果关的着手方式,强调意图的标准和意图的明确,同时考虑到切有关因素。

En raison des difficultés que pose l'établissement d'un lien causal entre l'activité dangereuse et le dommage produit, les réclamations ne sont pas fréquentes dans ce dernier cas.

由于在危险活动发生的损之间确定因果存在着困难,在后种情况下提出索赔并不常见。

L'analyse causale consiste en une série d'études de cas portant sur des aspects précis de la situation humanitaire, là où on peut observer les répercussions des sanctions.

因果分析包括列个案研究,其重点是可明显看出制裁对人道主义局势所产生的具体影响。

Il conviendrait de souligner trois aspects : la question de la prise en charge de la perte, le dommage à l'environnement et le critère d'établissement d'un lien causal.

应该注重两个方面:确定环境所造成应提供补偿的损失或破坏的比例问题以及如何确定提供因果关证据的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causale 的法语例句

用户正在搜索


captieusement, captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité, capture, capturer, capuccino,

相似单词


cauri, cauris, Caus, causailler, causal, causale, causalgie, causalisme, causalité, causant,
a. (f)
原因的; 因果的

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些创亡无因果关

L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.

如何评价成果以便研究其因果关,是需要进步研究的领域。

La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.

监测机制由两大部分组成:易受性简介和因果分析。

La méthodologie appliquée par la Commission de surveillance CDB est celle de la responsabilité causale.

《公约》监督委员会所采用的方法是根据因果追究责任的方法。

Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.

现象中许多复杂的因果关尚不为人们充分了解。

Par ailleurs, il existe une relation de type causal entre la pauvreté et les violations des droits des enfants.

此外,贫穷和侵犯儿童权利之间存在着因果关

Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.

我们认为,这种局势就是我们所称的循环、积累的因果关

Cette relation causale a pu être établie grâce à de nombreuses études portant sur des conflits récents.

这是在关于最近冲突的许多研究中得到证明的个原因。

Le rapport examine de façon préliminaire la relation causale entre la dévaluation de l'afghani et l'imposition des sanctions.

报告初步论述了阿富汗货币贬值实行制裁之间的因果关

Dans certaines sociétés rurales d'Afrique, on ignore le lien causal qui existe entre les rapports sexuels et la conception d'enfants.

些非洲农村社会,性交和怀孕之间并不存在因果关

Dans la terminologie traditionnelle de l'analyse causale de la croissance, ce « résidu » est généralement dénommé productivité totale des facteurs ou productivité multifactorielle.

但是,劳动生产力的变化也受到些其他因素的影响,如技术变革,组织效率提高和规模经济等。

Seule donc une démarche combinant à la fois la dimension sécuritaire et la dimension causale de ce phénomène peut avoir raison de ce fléau.

因此,只有采取把这现象的安全层面和原因层面结合起来的方法才能克服这

11) L'imputation du préjudice ou de la perte à un fait illicite est en principe un processus juridique et pas seulement historique ou causal.

(11) 或损失的归咎于不法行为的情况,从原则上说,是个法律的程序、而不仅是个历史的或因果关的程序。

Le critère du caractère raisonnable a été approuvé, vu la difficulté d'établir un lien causal dans le cas d'activités comportant un élément de risque.

委员们对合理性标准表示支持,因为对包含危险成分的活动建立因果联很困难。

Les débats entre participants ont démontré que des difficultés particulières survenaient lorsque des analyses causales de la croissance étaient réalisées dans les pays en développement.

会者进行的讨论,显示出对发展中国家增长进行会计分析时,会面临具体的困难。

Des membres de la secte avaient essayé d'acheter Coxiella Burnetii, l'agent causal de la fièvre Q, mais la personne sollicitée avait refusé de fournir la bactérie.

该邪教成员试图从位日本科学家那里购买贝氏柯克斯体(引发Q热病的病原体),但该科学家拒绝提供这微生物。

Il fallait privilégier l'approche causale, en insistant sur les critères de l'intention et de la clarté de celle-ci en tenant compte de tous les éléments pertinents.

应该优先采取因果关的着手方式,强调意图的标准和意图的明确,同时考虑到切有关因素。

En raison des difficultés que pose l'établissement d'un lien causal entre l'activité dangereuse et le dommage produit, les réclamations ne sont pas fréquentes dans ce dernier cas.

由于在危险活动发生的损之间确定因果存在着困难,在后种情况下提出索赔并不常见。

L'analyse causale consiste en une série d'études de cas portant sur des aspects précis de la situation humanitaire, là où on peut observer les répercussions des sanctions.

因果分析包括列个案研究,其重点是可明显看出制裁对人道主义局势所产生的具体影响。

Il conviendrait de souligner trois aspects : la question de la prise en charge de la perte, le dommage à l'environnement et le critère d'établissement d'un lien causal.

应该注重两个方面:确定环境所造成应提供补偿的损失或破坏的比例问题以及如何确定提供因果关证据的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causale 的法语例句

用户正在搜索


carabin, carabine, carabiné, carabinée, carabiner, carabinier, carabique, carabistouille, Carabus, caracal,

相似单词


cauri, cauris, Caus, causailler, causal, causale, causalgie, causalisme, causalité, causant,
a. (f)
原因的; 因果的

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些创伤与死亡无因果关

L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.

如何评价成果以便研其因果关需要进一步研的领域。

La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.

监测机制由两大部分组成:易受伤害性简介和因果分析。

La méthodologie appliquée par la Commission de surveillance CDB est celle de la responsabilité causale.

《公约》监督委员会所采用的方法根据因果追责任的方法。

Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.

这一现象许多复杂的因果关尚不为人们充分了解。

Par ailleurs, il existe une relation de type causal entre la pauvreté et les violations des droits des enfants.

此外,贫穷和侵犯儿童权利之间存在着因果关

Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.

我们认为,这种局我们所称的循环、积累的因果关

Cette relation causale a pu être établie grâce à de nombreuses études portant sur des conflits récents.

在关于最近冲突的许多研到证明的一个原因。

Le rapport examine de façon préliminaire la relation causale entre la dévaluation de l'afghani et l'imposition des sanctions.

报告初步论述了阿富汗货币贬值与实行制裁之间的因果关

Dans certaines sociétés rurales d'Afrique, on ignore le lien causal qui existe entre les rapports sexuels et la conception d'enfants.

在一些非洲农村社会,性交和怀孕之间并不存在因果关

Dans la terminologie traditionnelle de l'analyse causale de la croissance, ce « résidu » est généralement dénommé productivité totale des facteurs ou productivité multifactorielle.

,劳动生产力的变化也受到一些其他因素的影响,如技术变革,组织效率提高和规模经济等。

Seule donc une démarche combinant à la fois la dimension sécuritaire et la dimension causale de ce phénomène peut avoir raison de ce fléau.

因此,只有采取把这一现象的安全层面和原因层面结合起来的方法才能克服这一祸害。

11) L'imputation du préjudice ou de la perte à un fait illicite est en principe un processus juridique et pas seulement historique ou causal.

(11) 伤害或损失的归咎于一不法行为的情况,从原则上说,一个法律的程序、而不仅一个历史的或因果关的程序。

Le critère du caractère raisonnable a été approuvé, vu la difficulté d'établir un lien causal dans le cas d'activités comportant un élément de risque.

委员们对合理性标准表示支持,因为对包含危险成分的活动建立因果联很困难。

Les débats entre participants ont démontré que des difficultés particulières survenaient lorsque des analyses causales de la croissance étaient réalisées dans les pays en développement.

与会者进行的讨论,显示出对发展国家增长进行会计分析时,会面临具体的困难。

Des membres de la secte avaient essayé d'acheter Coxiella Burnetii, l'agent causal de la fièvre Q, mais la personne sollicitée avait refusé de fournir la bactérie.

该邪教成员试图从一位日本科学家那里购买贝氏柯克斯体(引发Q热病的病原体),但该科学家拒绝提供这一微生物。

Il fallait privilégier l'approche causale, en insistant sur les critères de l'intention et de la clarté de celle-ci en tenant compte de tous les éléments pertinents.

应该优先采取因果关的着手方式,强调意图的标准和意图的明确,同时考虑到一切有关因素。

En raison des difficultés que pose l'établissement d'un lien causal entre l'activité dangereuse et le dommage produit, les réclamations ne sont pas fréquentes dans ce dernier cas.

由于在危险活动与发生的损害之间确定因果存在着困难,在后一种情况下提出索赔并不常见。

L'analyse causale consiste en une série d'études de cas portant sur des aspects précis de la situation humanitaire, là où on peut observer les répercussions des sanctions.

因果分析包括一列个案研,其重点可明显看出制裁对人道主义局所产生的具体影响。

Il conviendrait de souligner trois aspects : la question de la prise en charge de la perte, le dommage à l'environnement et le critère d'établissement d'un lien causal.

应该注重两个方面:确定环境所造成应提供补偿的损失或破坏的比例问题以及如何确定提供因果关证据的要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causale 的法语例句

用户正在搜索


caractériellement, caractérisation, caractérisé, caractériser, caractéristique, caractérogramme, caractérologie, caracul, Caradoc, Caradocien,

相似单词


cauri, cauris, Caus, causailler, causal, causale, causalgie, causalisme, causalité, causant,
a. (f)
原因; 因果

Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

这些创伤与死亡无因果关

L'évaluation causale des résultats était un domaine qui demandait à être approfondi.

如何评价成果以便其因果关,是需要进一步领域。

La méthode comprend deux principales composantes, le profil de vulnérabilité et l'analyse causale.

监测机制由两大部分组成:易受伤害性简介和因果分析。

La méthodologie appliquée par la Commission de surveillance CDB est celle de la responsabilité causale.

《公约》监督委员会所方法是根据因果追责任方法。

Nombre de relations causales complexes qui caractérisent ce phénomène ne sont pas entièrement comprises.

这一现象中许多复杂因果关尚不为人们充分了解。

Par ailleurs, il existe une relation de type causal entre la pauvreté et les violations des droits des enfants.

此外,贫穷和侵犯儿童权利之间存在着因果关

Il s'agit plutôt, pensons-nous, de ce que nous pourrions appeler un lien causal circulaire et cumulatif.

我们认为,这种局势就是我们所称循环、积累因果关

Cette relation causale a pu être établie grâce à de nombreuses études portant sur des conflits récents.

这是在关于最近冲突许多中得到证明一个原因。

Le rapport examine de façon préliminaire la relation causale entre la dévaluation de l'afghani et l'imposition des sanctions.

报告初步论述了阿富汗货币贬值与实行制裁之间因果关

Dans certaines sociétés rurales d'Afrique, on ignore le lien causal qui existe entre les rapports sexuels et la conception d'enfants.

在一些非洲农村社会,性交和怀孕之间并不存在因果关

Dans la terminologie traditionnelle de l'analyse causale de la croissance, ce « résidu » est généralement dénommé productivité totale des facteurs ou productivité multifactorielle.

但是,劳动生产力变化也受到一些其他因素影响,如技术变革,组织效率提高和规模经济等。

Seule donc une démarche combinant à la fois la dimension sécuritaire et la dimension causale de ce phénomène peut avoir raison de ce fléau.

因此,只有把这一现象安全层面和原因层面结合起来方法才能克服这一祸害。

11) L'imputation du préjudice ou de la perte à un fait illicite est en principe un processus juridique et pas seulement historique ou causal.

(11) 伤害或损失归咎于一不法行为情况,从原则上说,是一个法律程序、而不仅是一个历史或因果关程序。

Le critère du caractère raisonnable a été approuvé, vu la difficulté d'établir un lien causal dans le cas d'activités comportant un élément de risque.

委员们对合理性标准表示支持,因为对包含危险成分活动建立因果联很困难。

Les débats entre participants ont démontré que des difficultés particulières survenaient lorsque des analyses causales de la croissance étaient réalisées dans les pays en développement.

与会者进行讨论,显示出对发展中国家增长进行会计分析时,会面临具体困难。

Des membres de la secte avaient essayé d'acheter Coxiella Burnetii, l'agent causal de la fièvre Q, mais la personne sollicitée avait refusé de fournir la bactérie.

该邪教成员试图从一位日本科学家那里购买贝氏柯克斯体(引发Q热病病原体),但该科学家拒绝提供这一微生物。

Il fallait privilégier l'approche causale, en insistant sur les critères de l'intention et de la clarté de celle-ci en tenant compte de tous les éléments pertinents.

应该优先因果关着手方式,强调意图标准和意图明确,同时考虑到一切有关因素。

En raison des difficultés que pose l'établissement d'un lien causal entre l'activité dangereuse et le dommage produit, les réclamations ne sont pas fréquentes dans ce dernier cas.

由于在危险活动与发生损害之间确定因果存在着困难,在后一种情况下提出索赔并不常见。

L'analyse causale consiste en une série d'études de cas portant sur des aspects précis de la situation humanitaire, là où on peut observer les répercussions des sanctions.

因果分析包括一列个案,其重点是可明显看出制裁对人道主义局势所产生具体影响。

Il conviendrait de souligner trois aspects : la question de la prise en charge de la perte, le dommage à l'environnement et le critère d'établissement d'un lien causal.

应该注重两个方面:确定环境所造成应提供补偿损失或破坏比例问题以及如何确定提供因果关证据要求。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 causale 的法语例句

用户正在搜索


carambole, caramboler, carambolier, carambouillage, carambouille, carambouilleur, caramel, caramélane, caramélé, caramélène,

相似单词


cauri, cauris, Caus, causailler, causal, causale, causalgie, causalisme, causalité, causant,