L'église catholique est au bord de mer.
这个天教堂坐落在海边。
L'église catholique est au bord de mer.
这个天教堂坐落在海边。
Beaucoup de Français se considèrent comme catholiques , mais non-pratiquants.
很多法国人自称是天 ,
不参加
教仪式。
Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.
村里教堂和钟楼。村子上共有15位居民。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
天教镇压在鲁贝容(Luberon)地区
沃州(Vaudois)难民导致真
内战。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐父亲进
步表示:这个孩子将在天
教堂中进行洗礼仪式。
La religion catholique est la plus répandue en France.
天教是在法国传播最广
教。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
教改革导致天
和新教教
之间
长久战争。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由天教青年组织
Holywins音乐会
保留了下来。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天教强势
地方,统计
结果也是
样
低。
Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.
他是卢万天教大学
教授。
La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.
秘鲁代表团还可以介绍天教会在这方面
作用。
Que fait l'Église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?
在提高对这个问题认识,上天
教堂
在做些什么?
Cent quarante sept millions de catholiques au moins à travers l'Afrique pleurent sa disparition.
全非洲至少1.47亿天教
对他
逝世感到悲痛。
Les membres de l'ACSJC comprennent 27 % de la population catholique australienne.
天教
义会
要成员是占澳大利亚人口27%
天
教
。
La majorité de la population est de confession chrétienne, principalement catholique romaine (90 %).
这似乎是关岛人移徙至夏威夷等州寻求就业机会缘故。
Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.
教廷和整个罗马天教会都积极参与这
工作。
Des limites étaient également imposées à l'immigration des catholiques, des juifs et d'autres minorités.
对天教
、犹太人和其他少数群体
移民也强加限制。
L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.
天教会在左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。
Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».
天教会常常被布尼亚居民称为“亲赫马”
。
L'Université catholique compte à l'heure actuelle 67 % de femmes, dont 65, 2 % sur le territoire.
天教大学目前女生入学比例为67%,这其中65.2%来自国家内陆省份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
L'église catholique est au bord de mer.
这个天主教堂坐落在海边。
Beaucoup de Français se considèrent comme catholiques , mais non-pratiquants.
很多法国人自称是天主徒 ,却宗教仪式。
Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.
村里教堂和钟楼。村子上共有15位居民。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
天主教镇压在鲁贝容(Luberon)地区沃州(Vaudois)难民导致真正
内战。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐父亲进一步表示:这个孩子将在天主教堂中进行洗礼仪式。
La religion catholique est la plus répandue en France.
天主教是在法国传播最广宗教。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗教改革导致天主徒和新教教徒之间长久战争。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由天主教青年组织Holywins音乐会却保留了下来。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天主教强势地方,统计
结果也是一样
低。
Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.
他是卢万天主教大学教授。
La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.
秘鲁代表团还可以介绍天主教会在这方面作用。
Que fait l'Église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?
在提高对这个问题认识,上天主教堂正在做些什么?
Cent quarante sept millions de catholiques au moins à travers l'Afrique pleurent sa disparition.
全非洲至少1.47亿天主教徒对他逝世感到悲痛。
Les membres de l'ACSJC comprennent 27 % de la population catholique australienne.
天主教正义会主要成员是占澳大利亚人口27%
天主教徒。
La majorité de la population est de confession chrétienne, principalement catholique romaine (90 %).
这似乎是关岛人移徙至夏威夷等州寻求就业机会缘故。
Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.
教廷和整个罗马天主教会都积极与这一工作。
Des limites étaient également imposées à l'immigration des catholiques, des juifs et d'autres minorités.
对天主教徒、犹人和其他少数群体
移民也强
限制。
L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.
天主教会在左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。
Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».
天主教会常常被布尼亚居民称为“亲赫马”。
L'Université catholique compte à l'heure actuelle 67 % de femmes, dont 65, 2 % sur le territoire.
天主教大学目前女生入学比例为67%,这其中65.2%来自国家内陆省份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'église catholique est au bord de mer.
这个教堂坐落在海边。
Beaucoup de Français se considèrent comme catholiques , mais non-pratiquants.
很多法国人自称是徒 ,却不参加宗教仪式。
Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.
村里教堂和钟楼。村子上共有15位居
。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
教镇压在鲁贝容(Luberon)地区
沃州(Vaudois)难
导致真正
内战。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐父亲进一步表示:这个孩子将在
教堂中进行洗礼仪式。
La religion catholique est la plus répandue en France.
教是在法国传播最广
宗教。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗教改革导致徒和新教教徒之间
长久战争。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由教青年组织
Holywins音乐会却保留了下来。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,教强势
地方,统计
结果也是一样
低。
Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.
他是卢万教大学
教授。
La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.
秘鲁代表团还可以介绍教会在这方面
作用。
Que fait l'Église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?
在提高对这个问题认识,上
教堂正在做些什么?
Cent quarante sept millions de catholiques au moins à travers l'Afrique pleurent sa disparition.
全非洲至少1.47亿教徒对他
逝世感到悲痛。
Les membres de l'ACSJC comprennent 27 % de la population catholique australienne.
教正义会
要成员是占澳大利亚人口27%
教徒。
La majorité de la population est de confession chrétienne, principalement catholique romaine (90 %).
这似乎是关岛人移徙至夏威夷等州寻求就业机会缘故。
Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.
教廷和整个罗马教会都积极参与这一工作。
Des limites étaient également imposées à l'immigration des catholiques, des juifs et d'autres minorités.
对教徒、犹太人和其他少数群体
移
也强加限制。
L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.
教会在左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。
Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».
教会常常被布尼亚居
称为“亲赫马”
。
L'Université catholique compte à l'heure actuelle 67 % de femmes, dont 65, 2 % sur le territoire.
教大学目前女生入学比例为67%,这其中65.2%来自国家内陆省份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'église catholique est au bord de mer.
这个天主堂坐落在海边。
Beaucoup de Français se considèrent comme catholiques , mais non-pratiquants.
很多法国人自称是天主徒 ,却不参加宗。
Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.
村里堂和钟楼。村子上共有15位居民。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
天主镇压在鲁贝容(Luberon)地区
沃州(Vaudois)难民导致真
内战。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐父亲进一步表示:这个孩子将在天主
堂中进行洗礼
。
La religion catholique est la plus répandue en France.
天主是在法国传播最广
宗
。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗改革导致天主徒和新
徒之间
长久战争。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由天主青年组织
Holywins音乐会却保留了下来。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天主强势
地方,统计
结果也是一样
低。
Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.
他是卢万天主大学
授。
La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.
秘鲁代表团还可以介绍天主会在这方面
作用。
Que fait l'Église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?
在提高对这个问题认识,上天主
堂
在做些什么?
Cent quarante sept millions de catholiques au moins à travers l'Afrique pleurent sa disparition.
全非洲至少1.47亿天主徒对他
逝世感到悲痛。
Les membres de l'ACSJC comprennent 27 % de la population catholique australienne.
天主义会
主要成员是占澳大利亚人口27%
天主
徒。
La majorité de la population est de confession chrétienne, principalement catholique romaine (90 %).
这似乎是关岛人移徙至夏威夷等州寻求就业机会缘故。
Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.
廷和整个罗马天主
会都积极参与这一工作。
Des limites étaient également imposées à l'immigration des catholiques, des juifs et d'autres minorités.
对天主徒、犹太人和其他少数群体
移民也强加限制。
L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.
天主会在左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。
Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».
天主会常常被布尼亚居民称为“亲赫马”
。
L'Université catholique compte à l'heure actuelle 67 % de femmes, dont 65, 2 % sur le territoire.
天主大学目前女生入学比例为67%,这其中65.2%来自国家内陆省份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
L'église catholique est au bord de mer.
这个天主坐落在海边。
Beaucoup de Français se considèrent comme catholiques , mais non-pratiquants.
很多法国人自称是天主徒 ,却不参加宗仪式。
Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.
村里钟楼。村子上共有15位居民。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
天主镇压在鲁贝容(Luberon)地区
沃州(Vaudois)难民导致真正
内战。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐父亲进一步表示:这个孩子将在天主
中进行洗礼仪式。
La religion catholique est la plus répandue en France.
天主是在法国传播最广
宗
。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗改革导致天主徒
新
徒之间
长久战争。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由天主青年组织
Holywins音乐会却保留了下来。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天主强势
地方,统计
结果也是一样
低。
Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.
他是卢万天主大学
授。
La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.
秘鲁代表团还可以介绍天主会在这方面
作用。
Que fait l'Église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?
在提高对这个问题认识,上天主
正在做些什么?
Cent quarante sept millions de catholiques au moins à travers l'Afrique pleurent sa disparition.
全非洲至少1.47亿天主徒对他
逝世感到悲痛。
Les membres de l'ACSJC comprennent 27 % de la population catholique australienne.
天主正义会
主要成员是占澳大利亚人口27%
天主
徒。
La majorité de la population est de confession chrétienne, principalement catholique romaine (90 %).
这似乎是关岛人移徙至夏威夷等州寻求就业机会缘故。
Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.
廷
整个罗马天主
会都积极参与这一工作。
Des limites étaient également imposées à l'immigration des catholiques, des juifs et d'autres minorités.
对天主徒、犹太人
其他少数群体
移民也强加限制。
L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.
天主会在左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。
Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».
天主会常常被布尼亚居民称为“亲赫马”
。
L'Université catholique compte à l'heure actuelle 67 % de femmes, dont 65, 2 % sur le territoire.
天主大学目前女生入学比例为67%,这其中65.2%来自国家内陆省份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'église catholique est au bord de mer.
这个教堂坐落在海边。
Beaucoup de Français se considèrent comme catholiques , mais non-pratiquants.
很多法国人自称是徒 ,却不参加宗教仪式。
Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.
村里教堂和钟楼。村子上共有15位居
。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
教镇压在鲁贝容(Luberon)地区
沃州(Vaudois)难
导致真正
内战。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐父亲进一步表示:这个孩子将在
教堂中进行洗礼仪式。
La religion catholique est la plus répandue en France.
教是在法国传播最广
宗教。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗教改革导致徒和新教教徒之间
长久战争。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由教青年组织
Holywins音乐会却保留了下来。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,教强势
地方,统计
结果也是一样
低。
Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.
他是卢万教大学
教授。
La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.
秘鲁代表团还可以介绍教会在这方面
作用。
Que fait l'Église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?
在提高对这个问题认识,上
教堂正在做些什么?
Cent quarante sept millions de catholiques au moins à travers l'Afrique pleurent sa disparition.
全非洲至少1.47亿教徒对他
逝世感到悲痛。
Les membres de l'ACSJC comprennent 27 % de la population catholique australienne.
教正义会
要成员是占澳大利亚人口27%
教徒。
La majorité de la population est de confession chrétienne, principalement catholique romaine (90 %).
这似乎是关岛人移徙至夏威夷等州寻求就业机会缘故。
Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.
教廷和整个罗马教会都积极参与这一工作。
Des limites étaient également imposées à l'immigration des catholiques, des juifs et d'autres minorités.
对教徒、犹太人和其他少数群体
移
也强加限制。
L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.
教会在左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。
Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».
教会常常被布尼亚居
称为“亲赫马”
。
L'Université catholique compte à l'heure actuelle 67 % de femmes, dont 65, 2 % sur le territoire.
教大学目前女生入学比例为67%,这其中65.2%来自国家内陆省份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'église catholique est au bord de mer.
这个天主堂坐落在海边。
Beaucoup de Français se considèrent comme catholiques , mais non-pratiquants.
很多法国人自称是天主徒 ,却不参加宗仪式。
Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.
村里堂和钟楼。村子上共有15位居民。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
天主镇压在鲁贝容(Luberon)地区
沃州(Vaudois)难民导致真正
内战。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐父亲进一步表示:这个孩子将在天主
堂中进行洗礼仪式。
La religion catholique est la plus répandue en France.
天主是在法国传播最广
宗
。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗改革导致天主徒和新
徒之间
长久战争。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相由天主
青年组织
Holywins音乐会却保留了下来。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天主强势
地方,统计
结果也是一样
低。
Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.
他是卢万天主大学
授。
La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.
秘鲁代表团还可以介绍天主会在这方面
作用。
Que fait l'Église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?
在提高对这个问题认识,上天主
堂正在做些什么?
Cent quarante sept millions de catholiques au moins à travers l'Afrique pleurent sa disparition.
全非洲至少1.47亿天主徒对他
逝世感到悲痛。
Les membres de l'ACSJC comprennent 27 % de la population catholique australienne.
天主正
会
主要成员是占澳大利亚人口27%
天主
徒。
La majorité de la population est de confession chrétienne, principalement catholique romaine (90 %).
这似乎是关岛人移徙至夏威夷等州寻求就业机会缘故。
Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.
廷和整个罗马天主
会都积极参与这一工作。
Des limites étaient également imposées à l'immigration des catholiques, des juifs et d'autres minorités.
对天主徒、犹太人和其他少数群体
移民也强加限制。
L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.
天主会在左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。
Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».
天主会常常被布尼亚居民称为“亲赫马”
。
L'Université catholique compte à l'heure actuelle 67 % de femmes, dont 65, 2 % sur le territoire.
天主大学目前女生入学比例为67%,这其中65.2%来自国家内陆省份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'église catholique est au bord de mer.
这个天主教堂坐落在海边。
Beaucoup de Français se considèrent comme catholiques , mais non-pratiquants.
很多法国人自称是天主徒 ,却不参加宗教仪式。
Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.
村里教堂和钟楼。村子上共有15位居民。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
天主教镇压在鲁贝容(Luberon)地区沃州(Vaudois)难民导致真正
。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐父亲进一步表示:这个孩子将在天主教堂中进行洗礼仪式。
La religion catholique est la plus répandue en France.
天主教是在法国传播最广宗教。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗教改革导致天主徒和新教教徒之间长久
争。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由天主教青年组织Holywins音乐会却保留了下来。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天主教强势地方,统计
结果也是一样
低。
Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.
他是卢万天主教大学教授。
La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.
秘鲁代表团还可以介绍天主教会在这方面作用。
Que fait l'Église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?
在提高对这个问题认识,上天主教堂正在做些什么?
Cent quarante sept millions de catholiques au moins à travers l'Afrique pleurent sa disparition.
全非洲至少1.47亿天主教徒对他逝世感到悲痛。
Les membres de l'ACSJC comprennent 27 % de la population catholique australienne.
天主教正义会主要成员是占澳大利亚人口27%
天主教徒。
La majorité de la population est de confession chrétienne, principalement catholique romaine (90 %).
这似乎是关岛人移徙至夏威夷等州寻求就业机会缘故。
Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.
教廷和整个罗马天主教会都积极参与这一工作。
Des limites étaient également imposées à l'immigration des catholiques, des juifs et d'autres minorités.
对天主教徒、犹太人和其他少数群体移民也强加限制。
L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.
天主教会在左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。
Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».
天主教会常常被布尼亚居民称为“亲赫马”。
L'Université catholique compte à l'heure actuelle 67 % de femmes, dont 65, 2 % sur le territoire.
天主教大学目前女生入学比例为67%,这其中65.2%来自国家陆省份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'église catholique est au bord de mer.
这个天主教堂坐边。
Beaucoup de Français se considèrent comme catholiques , mais non-pratiquants.
很多法国人自称是天主徒 ,却不参加宗教仪式。
Le clocher de l'église catholique du village. Le village fait 15 habitants.
村里教堂和钟楼。村子上共有15位居民。
La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.
天主教镇压鲁贝容(Luberon)地区
沃州(Vaudois)难民导致真正
内战。
L'enfant serait baptisé au sein de l'Eglise catholique, a précisé le père de Nicolas Sarkozy.
萨科齐父亲进一步表示:这个孩子将
天主教堂中进行洗礼仪式。
La religion catholique est la plus répandue en France.
天主教是法国传播最广
宗教。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗教改革导致天主徒和新教教徒之间长久战争。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由天主教青年组织Holywins音乐会却保留了下来。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天主教强势地方,统计
结果也是一样
低。
Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.
他是卢万天主教大学教授。
La délégation pourrait aussi évoquer le rôle de l'Église catholique à cet égard.
秘鲁代表团还可以介绍天主教会这方面
作用。
Que fait l'Église catholique pour sensibiliser les Péruviens à ce problème?
提高对这个问题
认识,上天主教堂正
做些什么?
Cent quarante sept millions de catholiques au moins à travers l'Afrique pleurent sa disparition.
全非洲至少1.47亿天主教徒对他逝世感到悲痛。
Les membres de l'ACSJC comprennent 27 % de la population catholique australienne.
天主教正义会主要成员是占澳大利亚人口27%
天主教徒。
La majorité de la population est de confession chrétienne, principalement catholique romaine (90 %).
这似乎是关岛人移徙至夏威夷等州寻求就业机会缘故。
Le Saint-Siège, et toute l'Église catholique, participe activement à ce travail.
教廷和整个罗马天主教会都积极参与这一工作。
Des limites étaient également imposées à l'immigration des catholiques, des juifs et d'autres minorités.
对天主教徒、犹太人和其他少数群体移民也强加限制。
L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.
天主教会左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。
Les habitants de Bunia disent souvent que l'Église catholique est « pro-Hema ».
天主教会被布尼亚居民称为“亲赫马”
。
L'Université catholique compte à l'heure actuelle 67 % de femmes, dont 65, 2 % sur le territoire.
天主教大学目前女生入学比例为67%,这其中65.2%来自国家内陆省份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。