法语助手
  • 关闭
a.
; 剧烈; 剧变 法语 助 手 版 权 所 有

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——是将永远留我们记忆中那些灾事件之一。

Les attaques terroristes dont ont fait l'objet le 11 septembre New York, Washington et la Pennsylvanie ont pris le monde entier par surprise du fait de leurs dimensions cataclysmiques.

11日对纽约、华盛顿和宾夕法尼亚州恐怖主义袭击造成如此灾后果,使整个世界感到震惊。

En dépit du conflit cataclysmique qui a causé la mort de plus de 2 millions de personnes, principalement dans les territoires occupés, le dialogue intercongolais se déroule conformément au calendrier prévu.

尽管灾冲突造成两百多万人死亡,其中大多数人都死于被占领领土,但刚果人对话仍如期举行。

En outre, des événements isolés (même s'ils sont cataclysmiques) causent rarement des pertes génétiques dans des forêts mixtes. Et à supposer qu'une telle perte génétique se soit produite, les individus concernés auraient disparu.

而且,单一事件(即使是突变)混交林中很少造成遗传损失—— 而且即使假定出现了这种遗传损失,受影响个体可能受到有害影响极大,以至它们今天已不

Selon l'objectif et les moyens employés, les effets de telles attaques peuvent aller de la neutralisation de systèmes d'armes ou de capteurs ennemis à des perturbations cataclysmiques, des réseaux électriques à l'échelle d'un pays.

根据所要达到目标和采用手段,这种攻击作用从对敌人武器或传感系统进行“软杀伤”直至使全国电力网遭受摧毁。

Il y a eu plusieurs changements de gouvernement aussi cataclysmiques que celui-ci, mais à chaque fois, une certaine structure institutionnelle a subsisté ou bien les structures antérieures étaient si précaires qu'il importait peu qu'elles existent ou non.

曾经有过许多这样情况,即与目前情况一样政府变更依然留下某种体制结构——或拥有如此不稳定,以至于与否都关系不大结构。

Selon l'objectif visé et les moyens employés, les effets de telles attaques peuvent aller d'une neutralisation des systèmes d'armes ou de senseurs de l'ennemi à des perturbations cataclysmiques des réseaux de distribution d'énergie à l'échelle du pays tout entier.

根据不同目标和采用手段,此类攻击效果从“软杀伤”敌人武器或传感系统,到严重破坏全国电网不等。

Donc, bien que les conflits armés soient cataclysmiques par nature, il semble possible que les clauses d'un traité survivent si les Parties en décident ainsi malgré le conflit, ou si toutes les conditions énumérées à l'article 44 3) sont remplies.

所以,武装冲突虽然具有翻天覆地质,但是,如果缔约方不顾冲突,或者达到了第四十四条第三款累计条件,条约条文似乎还是有可能续。

Lorsque la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a été convoquée il y a un an, des ondes de choc se faisaient sentir à travers les États-Unis et partout dans le monde à la suite des événements traumatisants et cataclysmiques du 11 septembre.

当大会第五十六届会议于一年前召开时,由于9月11日创伤和灾事件发生,整个美国和全世界都震动。

Comme le fait observer le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport, les conflits armés constituent des événements cataclysmiques dans la vie d'un traité, certainement davantage que d'autres motifs qui peuvent amener un État partie à mettre fin au traité, à s'en retirer ou à en suspendre l'application.

特别报告员第四次报告中指出,武装冲突是条约续期间特大事件,与终止、退出或停止施行其他理由相比更为重大。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cataclysmique 的法语例句

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe, catacombes, catacoustique,
a.
的; 剧烈的; 剧变的 法语 助 手 版 权 所 有

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼一样——是将永远留在我们记忆中的那些事件之一。

Les attaques terroristes dont ont fait l'objet le 11 septembre New York, Washington et la Pennsylvanie ont pris le monde entier par surprise du fait de leurs dimensions cataclysmiques.

11日对纽约、华盛顿和宾夕法尼亚州的恐怖主义袭击造成如此的后果,使整个世界感到震惊。

En dépit du conflit cataclysmique qui a causé la mort de plus de 2 millions de personnes, principalement dans les territoires occupés, le dialogue intercongolais se déroule conformément au calendrier prévu.

尽管冲突造成两百多万人死亡,其中大多数人都死于被占领的领土,但刚果人对话仍如期举行。

En outre, des événements isolés (même s'ils sont cataclysmiques) causent rarement des pertes génétiques dans des forêts mixtes. Et à supposer qu'une telle perte génétique se soit produite, les individus concernés auraient disparu.

而且,单一事件(即使是突变)在混交林中很少造成遗传损失—— 而且即使假定出现了这种遗传损失,受影响的个体可能受到的有害影响极大,以至它们今天已不复存在。

Selon l'objectif et les moyens employés, les effets de telles attaques peuvent aller de la neutralisation de systèmes d'armes ou de capteurs ennemis à des perturbations cataclysmiques, des réseaux électriques à l'échelle d'un pays.

根据所要达到的目标和采用的手段,这种攻击的作用从对敌人的武器或传感系统进行“软杀伤”直至使全国电力网遭受摧毁。

Il y a eu plusieurs changements de gouvernement aussi cataclysmiques que celui-ci, mais à chaque fois, une certaine structure institutionnelle a subsisté ou bien les structures antérieures étaient si précaires qu'il importait peu qu'elles existent ou non.

曾经有过许多这样的情况,即与目前情况一样的政府变更依然留下某种体制结构——或拥有如此不稳定,以至于存在与否都关系不大的结构。

Selon l'objectif visé et les moyens employés, les effets de telles attaques peuvent aller d'une neutralisation des systèmes d'armes ou de senseurs de l'ennemi à des perturbations cataclysmiques des réseaux de distribution d'énergie à l'échelle du pays tout entier.

根据不同的目标和采用的手段,此类攻击的效果从“软杀伤”敌人的武器或传感系统,到严重破坏全国电网不等。

Donc, bien que les conflits armés soient cataclysmiques par nature, il semble possible que les clauses d'un traité survivent si les Parties en décident ainsi malgré le conflit, ou si toutes les conditions énumérées à l'article 44 3) sont remplies.

所以,武装冲突虽然具有翻天覆地的质,但是,如果缔约方不顾冲突,或者达到了第四十四条第三款的累计条件,条约的条文似乎还是有可能存续。

Lorsque la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a été convoquée il y a un an, des ondes de choc se faisaient sentir à travers les États-Unis et partout dans le monde à la suite des événements traumatisants et cataclysmiques du 11 septembre.

当大会第五十六届会议于一年前召开时,由于9月11日的创伤事件发生,整个美国和全世界都在震动。

Comme le fait observer le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport, les conflits armés constituent des événements cataclysmiques dans la vie d'un traité, certainement davantage que d'autres motifs qui peuvent amener un État partie à mettre fin au traité, à s'en retirer ou à en suspendre l'application.

特别报告员在第四次报告中指出,武装冲突是条约存续期间的特大事件,与终止、退出或停止施行的其他理由相比更为重大。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cataclysmique 的法语例句

用户正在搜索


, 悲哀, 悲哀的, 悲哀的语调, 悲不自胜, 悲惨, 悲惨的, 悲惨的结局, 悲惨的情景, 悲惨的遭遇,

相似单词


cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe, catacombes, catacoustique,
a.
灾难性的; 剧烈的; 剧变的 法语 助 手 版 权 所 有

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——是将永远留在我们记忆中的那些灾难性事件之一。

Les attaques terroristes dont ont fait l'objet le 11 septembre New York, Washington et la Pennsylvanie ont pris le monde entier par surprise du fait de leurs dimensions cataclysmiques.

11日对纽约、华盛顿和法尼亚州的恐怖主义袭击造成如此灾难性的后果,使整个世界感到震惊。

En dépit du conflit cataclysmique qui a causé la mort de plus de 2 millions de personnes, principalement dans les territoires occupés, le dialogue intercongolais se déroule conformément au calendrier prévu.

尽管灾难性冲突造成两百多万人死亡,其中大多数人都死于被占领的领土,但刚果人对话仍如期举行。

En outre, des événements isolés (même s'ils sont cataclysmiques) causent rarement des pertes génétiques dans des forêts mixtes. Et à supposer qu'une telle perte génétique se soit produite, les individus concernés auraient disparu.

而且,单一事件(即使是突变)在混交林中很少造成遗传损失—— 而且即使假定出现了遗传损失,受影响的个体可能受到的有害影响极大,以至它们今天已不复存在。

Selon l'objectif et les moyens employés, les effets de telles attaques peuvent aller de la neutralisation de systèmes d'armes ou de capteurs ennemis à des perturbations cataclysmiques, des réseaux électriques à l'échelle d'un pays.

根据所要达到的目标和采用的手段,击的作用从对敌人的武器或传感系统进行“软杀伤”直至使全国电力网遭受灾难性摧毁。

Il y a eu plusieurs changements de gouvernement aussi cataclysmiques que celui-ci, mais à chaque fois, une certaine structure institutionnelle a subsisté ou bien les structures antérieures étaient si précaires qu'il importait peu qu'elles existent ou non.

曾经有过许多样的情况,即与目前情况一样的灾难性政府变更依然留下某体制结构——或拥有如此不稳定,以至于存在与否都关系不大的结构。

Selon l'objectif visé et les moyens employés, les effets de telles attaques peuvent aller d'une neutralisation des systèmes d'armes ou de senseurs de l'ennemi à des perturbations cataclysmiques des réseaux de distribution d'énergie à l'échelle du pays tout entier.

根据不同的目标和采用的手段,此类击的效果从“软杀伤”敌人的武器或传感系统,到严重破坏全国电网不等。

Donc, bien que les conflits armés soient cataclysmiques par nature, il semble possible que les clauses d'un traité survivent si les Parties en décident ainsi malgré le conflit, ou si toutes les conditions énumérées à l'article 44 3) sont remplies.

所以,武装冲突虽然具有翻天覆地的性质,但是,如果缔约方不顾冲突,或者达到了第四十四条第三款的累计条件,条约的条文似乎还是有可能存续。

Lorsque la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a été convoquée il y a un an, des ondes de choc se faisaient sentir à travers les États-Unis et partout dans le monde à la suite des événements traumatisants et cataclysmiques du 11 septembre.

当大会第五十六届会议于一年前召开时,由于9月11日的创伤性和灾难性事件发生,整个美国和全世界都在震动。

Comme le fait observer le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport, les conflits armés constituent des événements cataclysmiques dans la vie d'un traité, certainement davantage que d'autres motifs qui peuvent amener un État partie à mettre fin au traité, à s'en retirer ou à en suspendre l'application.

特别报告员在第四次报告中指出,武装冲突是条约存续期间的特大事件,与终止、退出或停止施行的其他理由相比更为重大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cataclysmique 的法语例句

用户正在搜索


悲悼, 悲愤, 悲愤填膺, 悲愤欲绝, 悲风, 悲歌, 悲歌当哭, 悲歌慷慨, 悲观, 悲观的,

相似单词


cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe, catacombes, catacoustique,
a.
灾难性的; 剧烈的; 剧变的 法语 助 手 版 权 所 有

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——是将永远留在我们记忆中的那些灾难性事件之一。

Les attaques terroristes dont ont fait l'objet le 11 septembre New York, Washington et la Pennsylvanie ont pris le monde entier par surprise du fait de leurs dimensions cataclysmiques.

11日对纽约、华盛顿宾夕法尼亚州的义袭击造成如此灾难性的后果,使整个世界感到震惊。

En dépit du conflit cataclysmique qui a causé la mort de plus de 2 millions de personnes, principalement dans les territoires occupés, le dialogue intercongolais se déroule conformément au calendrier prévu.

尽管灾难性冲突造成两百多万人死亡,其中大多数人都死于被占领的领土,但刚果人对话仍如期举行。

En outre, des événements isolés (même s'ils sont cataclysmiques) causent rarement des pertes génétiques dans des forêts mixtes. Et à supposer qu'une telle perte génétique se soit produite, les individus concernés auraient disparu.

而且,单一事件(即使是突变)在混交林中很少造成遗传损失—— 而且即使假定出现了这种遗传损失,受影响的个体可能受到的有害影响极大,以至它们今天已不复存在。

Selon l'objectif et les moyens employés, les effets de telles attaques peuvent aller de la neutralisation de systèmes d'armes ou de capteurs ennemis à des perturbations cataclysmiques, des réseaux électriques à l'échelle d'un pays.

根据所要达到的目用的手段,这种攻击的作用从对敌人的武器或传感系统进行“软杀伤”直至使全国电力网遭受灾难性摧毁。

Il y a eu plusieurs changements de gouvernement aussi cataclysmiques que celui-ci, mais à chaque fois, une certaine structure institutionnelle a subsisté ou bien les structures antérieures étaient si précaires qu'il importait peu qu'elles existent ou non.

曾经有过许多这样的情况,即与目前情况一样的灾难性政府变更依然留下某种体制结构——或拥有如此不稳定,以至于存在与否都关系不大的结构。

Selon l'objectif visé et les moyens employés, les effets de telles attaques peuvent aller d'une neutralisation des systèmes d'armes ou de senseurs de l'ennemi à des perturbations cataclysmiques des réseaux de distribution d'énergie à l'échelle du pays tout entier.

根据不同的目用的手段,此类攻击的效果从“软杀伤”敌人的武器或传感系统,到严重破坏全国电网不等。

Donc, bien que les conflits armés soient cataclysmiques par nature, il semble possible que les clauses d'un traité survivent si les Parties en décident ainsi malgré le conflit, ou si toutes les conditions énumérées à l'article 44 3) sont remplies.

所以,武装冲突虽然具有翻天覆地的性质,但是,如果缔约方不顾冲突,或者达到了第四十四条第三款的累计条件,条约的条文似乎还是有可能存续。

Lorsque la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a été convoquée il y a un an, des ondes de choc se faisaient sentir à travers les États-Unis et partout dans le monde à la suite des événements traumatisants et cataclysmiques du 11 septembre.

当大会第五十六届会议于一年前召开时,由于9月11日的创伤性灾难性事件发生,整个美国全世界都在震动。

Comme le fait observer le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport, les conflits armés constituent des événements cataclysmiques dans la vie d'un traité, certainement davantage que d'autres motifs qui peuvent amener un État partie à mettre fin au traité, à s'en retirer ou à en suspendre l'application.

特别报告员在第四次报告中指出,武装冲突是条约存续期间的特大事件,与终止、退出或停止施行的其他理由相比更为重大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cataclysmique 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe, catacombes, catacoustique,
a.
灾难性 法语 助 手 版 权 所 有

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺——是将永远留在我们记忆中那些灾难性事件之

Les attaques terroristes dont ont fait l'objet le 11 septembre New York, Washington et la Pennsylvanie ont pris le monde entier par surprise du fait de leurs dimensions cataclysmiques.

11日对纽约、华盛顿和宾夕法尼亚州恐怖主义袭击造成如此灾难性后果,使整个世界感到震惊。

En dépit du conflit cataclysmique qui a causé la mort de plus de 2 millions de personnes, principalement dans les territoires occupés, le dialogue intercongolais se déroule conformément au calendrier prévu.

尽管灾难性冲突造成两百多万人死亡,其中大多数人都死于被占领领土,但刚果人对话仍如期举行。

En outre, des événements isolés (même s'ils sont cataclysmiques) causent rarement des pertes génétiques dans des forêts mixtes. Et à supposer qu'une telle perte génétique se soit produite, les individus concernés auraient disparu.

而且,单事件(即使是突)在混交林中很少造成遗传损失—— 而且即使假定出现了这种遗传损失,受影响个体可能受到有害影响极大,以至它们今天已不复存在。

Selon l'objectif et les moyens employés, les effets de telles attaques peuvent aller de la neutralisation de systèmes d'armes ou de capteurs ennemis à des perturbations cataclysmiques, des réseaux électriques à l'échelle d'un pays.

根据所要达到目标和采用手段,这种攻击作用从对敌人武器或传感系统进行“软杀伤”直至使全国电力网遭受灾难性摧毁。

Il y a eu plusieurs changements de gouvernement aussi cataclysmiques que celui-ci, mais à chaque fois, une certaine structure institutionnelle a subsisté ou bien les structures antérieures étaient si précaires qu'il importait peu qu'elles existent ou non.

曾经有过许多这情况,即与目前情况灾难性政府更依然留下某种体制结构——或拥有如此不稳定,以至于存在与否都关系不大结构。

Selon l'objectif visé et les moyens employés, les effets de telles attaques peuvent aller d'une neutralisation des systèmes d'armes ou de senseurs de l'ennemi à des perturbations cataclysmiques des réseaux de distribution d'énergie à l'échelle du pays tout entier.

根据不同目标和采用手段,此类攻击效果从“软杀伤”敌人武器或传感系统,到严重破坏全国电网不等。

Donc, bien que les conflits armés soient cataclysmiques par nature, il semble possible que les clauses d'un traité survivent si les Parties en décident ainsi malgré le conflit, ou si toutes les conditions énumérées à l'article 44 3) sont remplies.

所以,武装冲突虽然具有翻天覆地性质,但是,如果缔约方不顾冲突,或者达到了第四十四条第三款累计条件,条约条文似乎还是有可能存续。

Lorsque la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a été convoquée il y a un an, des ondes de choc se faisaient sentir à travers les États-Unis et partout dans le monde à la suite des événements traumatisants et cataclysmiques du 11 septembre.

当大会第五十六届会议于年前召开时,由于9月11日创伤性和灾难性事件发生,整个美国和全世界都在震动。

Comme le fait observer le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport, les conflits armés constituent des événements cataclysmiques dans la vie d'un traité, certainement davantage que d'autres motifs qui peuvent amener un État partie à mettre fin au traité, à s'en retirer ou à en suspendre l'application.

特别报告员在第四次报告中指出,武装冲突是条约存续期间特大事件,与终止、退出或停止施行其他理由相比更为重大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cataclysmique 的法语例句

用户正在搜索


悲痛万分, 悲痛欲绝, 悲喜交集, 悲喜交加, 悲喜剧, 悲辛, 悲咽, 悲郁, 悲壮, 悲壮的,

相似单词


cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe, catacombes, catacoustique,
a.
; 剧烈; 剧变 法语 助 手 版 权 所 有

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——是将永远留我们记忆中那些灾事件之一。

Les attaques terroristes dont ont fait l'objet le 11 septembre New York, Washington et la Pennsylvanie ont pris le monde entier par surprise du fait de leurs dimensions cataclysmiques.

11日对纽约、华盛顿和宾夕法尼亚州恐怖主义袭击造成如此灾后果,使整个世界感到震惊。

En dépit du conflit cataclysmique qui a causé la mort de plus de 2 millions de personnes, principalement dans les territoires occupés, le dialogue intercongolais se déroule conformément au calendrier prévu.

尽管灾冲突造成两百多万人死亡,其中大多数人都死于被占领领土,但刚果人对话仍如期举行。

En outre, des événements isolés (même s'ils sont cataclysmiques) causent rarement des pertes génétiques dans des forêts mixtes. Et à supposer qu'une telle perte génétique se soit produite, les individus concernés auraient disparu.

而且,单一事件(即使是突变)混交林中很少造成遗传损失—— 而且即使假定出现了这种遗传损失,受影响个体可能受到有害影响极大,以至它们今天已不

Selon l'objectif et les moyens employés, les effets de telles attaques peuvent aller de la neutralisation de systèmes d'armes ou de capteurs ennemis à des perturbations cataclysmiques, des réseaux électriques à l'échelle d'un pays.

根据所要达到目标和采用手段,这种攻击作用从对敌人武器或传感系统进行“软杀伤”直至使全国电力网遭受摧毁。

Il y a eu plusieurs changements de gouvernement aussi cataclysmiques que celui-ci, mais à chaque fois, une certaine structure institutionnelle a subsisté ou bien les structures antérieures étaient si précaires qu'il importait peu qu'elles existent ou non.

曾经有过许多这样情况,即与目前情况一样政府变更依然留下某种体制结构——或拥有如此不稳定,以至于与否都关系不大结构。

Selon l'objectif visé et les moyens employés, les effets de telles attaques peuvent aller d'une neutralisation des systèmes d'armes ou de senseurs de l'ennemi à des perturbations cataclysmiques des réseaux de distribution d'énergie à l'échelle du pays tout entier.

根据不同目标和采用手段,此类攻击效果从“软杀伤”敌人武器或传感系统,到严重破坏全国电网不等。

Donc, bien que les conflits armés soient cataclysmiques par nature, il semble possible que les clauses d'un traité survivent si les Parties en décident ainsi malgré le conflit, ou si toutes les conditions énumérées à l'article 44 3) sont remplies.

所以,武装冲突虽然具有翻天覆地质,但是,如果缔约方不顾冲突,或者达到了第四十四条第三款累计条件,条约条文似乎还是有可能续。

Lorsque la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a été convoquée il y a un an, des ondes de choc se faisaient sentir à travers les États-Unis et partout dans le monde à la suite des événements traumatisants et cataclysmiques du 11 septembre.

当大会第五十六届会议于一年前召开时,由于9月11日创伤和灾事件发生,整个美国和全世界都震动。

Comme le fait observer le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport, les conflits armés constituent des événements cataclysmiques dans la vie d'un traité, certainement davantage que d'autres motifs qui peuvent amener un État partie à mettre fin au traité, à s'en retirer ou à en suspendre l'application.

特别报告员第四次报告中指出,武装冲突是条约续期间特大事件,与终止、退出或停止施行其他理由相比更为重大。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cataclysmique 的法语例句

用户正在搜索


碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文, 碑阴, 碑座,

相似单词


cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe, catacombes, catacoustique,
a.
灾难性的; 剧烈的; 剧变的 法语 助 手 版 权 所 有

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——是将永远在我们记忆中的那些灾难性事件之一。

Les attaques terroristes dont ont fait l'objet le 11 septembre New York, Washington et la Pennsylvanie ont pris le monde entier par surprise du fait de leurs dimensions cataclysmiques.

11日对纽约、华盛顿和宾夕法尼亚州的恐怖主义袭击造成如此灾难性的后果,使整个世界感到震惊。

En dépit du conflit cataclysmique qui a causé la mort de plus de 2 millions de personnes, principalement dans les territoires occupés, le dialogue intercongolais se déroule conformément au calendrier prévu.

尽管灾难性冲突造成两百多万人死亡,其中大多数人都死于被占领的领土,但刚果人对话仍如期举行。

En outre, des événements isolés (même s'ils sont cataclysmiques) causent rarement des pertes génétiques dans des forêts mixtes. Et à supposer qu'une telle perte génétique se soit produite, les individus concernés auraient disparu.

而且,单一事件(即使是突变)在混交林中很少造成遗传损失—— 而且即使假定出现了这种遗传损失,受影响的个体可能受到的有害影响极大,以至它们今天已不复存在。

Selon l'objectif et les moyens employés, les effets de telles attaques peuvent aller de la neutralisation de systèmes d'armes ou de capteurs ennemis à des perturbations cataclysmiques, des réseaux électriques à l'échelle d'un pays.

根据所要达到的目标和采用的手段,这种攻击的作用从对敌人的武器或传感系统进行“软杀伤”直至使全国电力网遭受灾难性摧毁。

Il y a eu plusieurs changements de gouvernement aussi cataclysmiques que celui-ci, mais à chaque fois, une certaine structure institutionnelle a subsisté ou bien les structures antérieures étaient si précaires qu'il importait peu qu'elles existent ou non.

曾经有过许多这样的情况,即与目前情况一样的灾难性政府变更依某种体制结构——或拥有如此不稳定,以至于存在与否都关系不大的结构。

Selon l'objectif visé et les moyens employés, les effets de telles attaques peuvent aller d'une neutralisation des systèmes d'armes ou de senseurs de l'ennemi à des perturbations cataclysmiques des réseaux de distribution d'énergie à l'échelle du pays tout entier.

根据不同的目标和采用的手段,此类攻击的效果从“软杀伤”敌人的武器或传感系统,到严重破坏全国电网不等。

Donc, bien que les conflits armés soient cataclysmiques par nature, il semble possible que les clauses d'un traité survivent si les Parties en décident ainsi malgré le conflit, ou si toutes les conditions énumérées à l'article 44 3) sont remplies.

所以,武装冲突虽具有翻天覆地的性质,但是,如果缔约方不顾冲突,或者达到了第四十四条第三款的累计条件,条约的条文似乎还是有可能存续。

Lorsque la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a été convoquée il y a un an, des ondes de choc se faisaient sentir à travers les États-Unis et partout dans le monde à la suite des événements traumatisants et cataclysmiques du 11 septembre.

当大会第五十六届会议于一年前召开时,由于9月11日的创伤性和灾难性事件发生,整个美国和全世界都在震动。

Comme le fait observer le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport, les conflits armés constituent des événements cataclysmiques dans la vie d'un traité, certainement davantage que d'autres motifs qui peuvent amener un État partie à mettre fin au traité, à s'en retirer ou à en suspendre l'application.

特别报告员在第四次报告中指出,武装冲突是条约存续期间的特大事件,与终止、退出或停止施行的其他理由相比更为重大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cataclysmique 的法语例句

用户正在搜索


北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒, 北大西洋, 北大西洋公约,

相似单词


cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe, catacombes, catacoustique,
a.
灾难性的; 剧烈的; 剧变的 法语 助 手 版 权 所 有

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——是将永远留在我们记忆中的那些灾难性事件之一。

Les attaques terroristes dont ont fait l'objet le 11 septembre New York, Washington et la Pennsylvanie ont pris le monde entier par surprise du fait de leurs dimensions cataclysmiques.

11日对纽约、华盛顿和宾夕法尼亚州的恐怖主义袭击造灾难性的后果,使整个世界感到震惊。

En dépit du conflit cataclysmique qui a causé la mort de plus de 2 millions de personnes, principalement dans les territoires occupés, le dialogue intercongolais se déroule conformément au calendrier prévu.

尽管灾难性冲突造两百多万人死亡,其中大多数人都死于被占领的领土,但刚果人对话仍期举行。

En outre, des événements isolés (même s'ils sont cataclysmiques) causent rarement des pertes génétiques dans des forêts mixtes. Et à supposer qu'une telle perte génétique se soit produite, les individus concernés auraient disparu.

而且,单一事件(即使是突变)在混交林中很少造遗传损失—— 而且即使假定出现了这种遗传损失,受影响的个体可能受到的有害影响极大,以至它们今天已不复存在。

Selon l'objectif et les moyens employés, les effets de telles attaques peuvent aller de la neutralisation de systèmes d'armes ou de capteurs ennemis à des perturbations cataclysmiques, des réseaux électriques à l'échelle d'un pays.

达到的目标和采用的手段,这种攻击的作用从对敌人的武器或传感系统进行“软杀伤”直至使全国电力网遭受灾难性摧毁。

Il y a eu plusieurs changements de gouvernement aussi cataclysmiques que celui-ci, mais à chaque fois, une certaine structure institutionnelle a subsisté ou bien les structures antérieures étaient si précaires qu'il importait peu qu'elles existent ou non.

曾经有过许多这样的情况,即与目前情况一样的灾难性政府变更依然留下某种体制结构——或拥有不稳定,以至于存在与否都关系不大的结构。

Selon l'objectif visé et les moyens employés, les effets de telles attaques peuvent aller d'une neutralisation des systèmes d'armes ou de senseurs de l'ennemi à des perturbations cataclysmiques des réseaux de distribution d'énergie à l'échelle du pays tout entier.

不同的目标和采用的手段,类攻击的效果从“软杀伤”敌人的武器或传感系统,到严重破坏全国电网不等。

Donc, bien que les conflits armés soient cataclysmiques par nature, il semble possible que les clauses d'un traité survivent si les Parties en décident ainsi malgré le conflit, ou si toutes les conditions énumérées à l'article 44 3) sont remplies.

所以,武装冲突虽然具有翻天覆地的性质,但是,果缔约方不顾冲突,或者达到了第四十四条第三款的累计条件,条约的条文似乎还是有可能存续。

Lorsque la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a été convoquée il y a un an, des ondes de choc se faisaient sentir à travers les États-Unis et partout dans le monde à la suite des événements traumatisants et cataclysmiques du 11 septembre.

当大会第五十六届会议于一年前召开时,由于9月11日的创伤性和灾难性事件发生,整个美国和全世界都在震动。

Comme le fait observer le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport, les conflits armés constituent des événements cataclysmiques dans la vie d'un traité, certainement davantage que d'autres motifs qui peuvent amener un État partie à mettre fin au traité, à s'en retirer ou à en suspendre l'application.

特别报告员在第四次报告中指出,武装冲突是条约存续期间的特大事件,与终止、退出或停止施行的其他理由相比更为重大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cataclysmique 的法语例句

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe, catacombes, catacoustique,
a.
灾难性的; 剧烈的; 剧变的 法语 助 手 版 权 所 有

Le « 11 septembre » est l'un de ces événements cataclysmiques - comme l'assassinat de John F. Kennedy - qui resteront à jamais gravés dans notre mémoire.

11日——与约翰·肯尼迪遇刺一样——是将永远留在我们记忆的那些灾难性事件之一。

Les attaques terroristes dont ont fait l'objet le 11 septembre New York, Washington et la Pennsylvanie ont pris le monde entier par surprise du fait de leurs dimensions cataclysmiques.

11日对纽约、华盛顿和宾夕法尼亚州的恐怖主义袭击造成此灾难性的后果,使整个世界感到震惊。

En dépit du conflit cataclysmique qui a causé la mort de plus de 2 millions de personnes, principalement dans les territoires occupés, le dialogue intercongolais se déroule conformément au calendrier prévu.

尽管灾难性冲突造成两百多万人死亡,其大多数人都死于被占领的领土,但刚果人对期举行。

En outre, des événements isolés (même s'ils sont cataclysmiques) causent rarement des pertes génétiques dans des forêts mixtes. Et à supposer qu'une telle perte génétique se soit produite, les individus concernés auraient disparu.

而且,单一事件(即使是突变)在混交少造成遗传损失—— 而且即使假定出现了这种遗传损失,受影响的个体可能受到的有害影响极大,以至它们今天已不复存在。

Selon l'objectif et les moyens employés, les effets de telles attaques peuvent aller de la neutralisation de systèmes d'armes ou de capteurs ennemis à des perturbations cataclysmiques, des réseaux électriques à l'échelle d'un pays.

根据所要达到的目标和采用的手段,这种攻击的作用从对敌人的武器或传感系统进行“软杀伤”直至使全国电力网遭受灾难性摧毁。

Il y a eu plusieurs changements de gouvernement aussi cataclysmiques que celui-ci, mais à chaque fois, une certaine structure institutionnelle a subsisté ou bien les structures antérieures étaient si précaires qu'il importait peu qu'elles existent ou non.

曾经有过许多这样的情况,即与目前情况一样的灾难性政府变更依然留下某种体制结构——或拥有此不稳定,以至于存在与否都关系不大的结构。

Selon l'objectif visé et les moyens employés, les effets de telles attaques peuvent aller d'une neutralisation des systèmes d'armes ou de senseurs de l'ennemi à des perturbations cataclysmiques des réseaux de distribution d'énergie à l'échelle du pays tout entier.

根据不同的目标和采用的手段,此类攻击的效果从“软杀伤”敌人的武器或传感系统,到严重破坏全国电网不等。

Donc, bien que les conflits armés soient cataclysmiques par nature, il semble possible que les clauses d'un traité survivent si les Parties en décident ainsi malgré le conflit, ou si toutes les conditions énumérées à l'article 44 3) sont remplies.

所以,武装冲突虽然具有翻天覆地的性质,但是,果缔约方不顾冲突,或者达到了第四十四条第三款的累计条件,条约的条文似乎还是有可能存续。

Lorsque la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale a été convoquée il y a un an, des ondes de choc se faisaient sentir à travers les États-Unis et partout dans le monde à la suite des événements traumatisants et cataclysmiques du 11 septembre.

当大会第五十六届会议于一年前召开时,由于9月11日的创伤性和灾难性事件发生,整个美国和全世界都在震动。

Comme le fait observer le Rapporteur spécial dans son quatrième rapport, les conflits armés constituent des événements cataclysmiques dans la vie d'un traité, certainement davantage que d'autres motifs qui peuvent amener un État partie à mettre fin au traité, à s'en retirer ou à en suspendre l'application.

特别报告员在第四次报告指出,武装冲突是条约存续期间的特大事件,与终止、退出或停止施行的其他理由相比更为重大。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cataclysmique 的法语例句

用户正在搜索


北回归线, 北货, 北级圈, 北极, 北极带, 北极的, 北极地带, 北极地区, 北极地区的, 北极光,

相似单词


cataclastique, cataclinal, cataclysmal, cataclysme, cataclysmien, cataclysmique, cataclysmologie, catacombe, catacombes, catacoustique,