Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.


数月中,该
员一直
审查所有现有材料。
绘
者; 测绘仪 法 语 助手Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.


数月中,该
员一直
审查所有现有材料。
Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.
应当指出,不久前
试
划定沙巴阿农场地区时,审查
文件中有许多文件,包括上述外交通函,以前没有提供。
Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.
信息员、
员以及行政助理方面没有设想任何改变。
J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.
我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该
师所得到
结果。
Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.
这方面,我感到高兴
是,以色列政府已同意高

师访问沙巴阿农场地区。
Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.
3日,联合国
员就确定撤退线所采用
技术手段向安理会作了简报。
Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.
我愿感谢黎巴嫩政府提供这方面
文件,并感谢以色列政府为
员到该地区访问提供便利。
Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.
为此,提议从要求和情报股调动一名
员到第四指挥组。
La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.
本报告是联合国发表高

员暂时确定地域范围
第一次报告。
Le Cartographe de l'ONU et son équipe ont, avec l'aide de la FINUL, identifié sur le terrain une ligne permettant de confirmer le retrait israélien.
联合国
员和他
小组
联黎部队
协助下,
当地开展工作,以确定采用哪一条线来证实以色列确已撤出。
Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.
以色列已表示愿同意我
请求,让这位
师
今后几周里访问该地区。
Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.
我高兴地看到,高

员
暂时确定沙巴阿农场
地域范围方面取得了进展。
Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.
我要赞扬高

师到目前为止所做
工作,即为沙巴阿农场地区拟定准确
领土界定。
Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.
联合国
小组一到达,以色列一方即协助它确定该线以及沿该线设置联合国标志。
Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.
同一期间,联合国
员和联黎部队成员也向黎巴嫩政府实地显示了这条线。
Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.
会议强调,蓝线并非是以色列和黎巴嫩之间
国际边界
分界线。
N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.
我们不要忘记,外交家、政治家和
者对边界感兴趣,但对于生活
这样一个地区
人民而言,边界几乎没有任何意义。
Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).
我
特使执行任务期间,联合国

、法律和军事专家研究了执行第425(1978)号决议需要考虑
技术问题。
Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.
我们
员
技术服务,安全理事会几乎天天都要用,而且也为建立和平与维持和平活动提供了至关重要
信息。
J'ai le plaisir d'annoncer que le cartographe de haut rang a accompli des progrès concrets, sur la base des meilleurs renseignements disponibles, en vue de déterminer provisoirement l'étendue du secteur des fermes de Chebaa.
我高兴地向大家报告,根据可以获得
最充分资料,高

师
临时确定沙巴阿农场
地域范围方面取得了扎实
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.
过去数月中,该制图员

审查所有现有材料。
Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.
应当指出,不久前
试图划定沙巴阿农场地区时,审查
文件中有许多文件,包括上述外交通函,以前没有提供。
Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.
信息员、制图员以及行政助理方面没有设想任何改变。
J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.
我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该制图师所得到
结果。
Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.
这方面,我感到高兴
是,以色列政府已同意高级制图师访问沙巴阿农场地区。
Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.
3日,联合国制图员就确定撤退线所采用
技术手段向安理会作了简
。
Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.
我愿感谢黎巴嫩政府提供这方面
文件,并感谢以色列政府为制图员到该地区访问提供便利。
Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.
为此,提议从要求和情
股调动
名制图员到第四指挥组。
La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.


是联合国发表高级制图员暂时确定地域范围
第
次
。
Le Cartographe de l'ONU et son équipe ont, avec l'aide de la FINUL, identifié sur le terrain une ligne permettant de confirmer le retrait israélien.
联合国制图员和他
小组
联黎部队
协助下,
当地开展工作,以确定采用哪
条线来证实以色列确已撤出。
Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.
以色列已表示愿同意我
请求,让这位制图师
今后几周里访问该地区。
Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.
我高兴地看到,高级制图员
暂时确定沙巴阿农场
地域范围方面取得了进展。
Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.
我要赞扬高级制图师到目前为止所做
工作,即为沙巴阿农场地区拟定准确
领土界定。
Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.
联合国制图小组
到达,以色列
方即协助它确定该线以及沿该线设置联合国标志。
Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.
同
期间,联合国制图员和联黎部队成员也向黎巴嫩政府实地显示了这条线。
Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.
会议强调,蓝线并非是以色列和黎巴嫩之间
国际边界
分界线。
N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.
我们不要忘记,外交家、政治家和制图者对边界感兴趣,但对于生活
这样
个地区
人民而言,边界几乎没有任何意义。
Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).
我
特使执行任务期间,联合国
制图、法律和军事专家研究了执行第425(1978)号决议需要考虑
技术问题。
Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.
我们制图员
技术服务,安全理事会几乎天天都要用,而且也为建立和平与维持和平活动提供了至关重要
信息。
J'ai le plaisir d'annoncer que le cartographe de haut rang a accompli des progrès concrets, sur la base des meilleurs renseignements disponibles, en vue de déterminer provisoirement l'étendue du secteur des fermes de Chebaa.
我高兴地向大家
,根据可以获得
最充分资料,高级制图师
临时确定沙巴阿农场
地域范围方面取得了扎实
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.
过去数月中,该制图员一直

所有现有材料。
Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.
应当指出,不久前
试图划定沙巴阿农场地区时,

文件中有许多文件,包括上述外交通函,以前没有提供。
Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.
信息员、制图员以及行政助理方面没有设想任何改变。
J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.
我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该制图师所得到
结果。
Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.
这方面,我感到高兴
是,以色列政府已同意高级制图师访问沙巴阿农场地区。
Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.
3日,联合国制图员就确定撤退线所采用
技术手段向安理会作了简报。
Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.
我愿感谢黎巴嫩政府提供这方面
文件,并感谢以色列政府为制图员到该地区访问提供便利。
Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.
为此,提议从要求和情报股调动一名制图员到第四指
。
La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.
报告是联合国发表高级制图员暂时确定地域范围
第一次报告。
Le Cartographe de l'ONU et son équipe ont, avec l'aide de la FINUL, identifié sur le terrain une ligne permettant de confirmer le retrait israélien.
联合国制图员和他
小
联黎部队
协助下,
当地开展工作,以确定采用哪一条线来证实以色列确已撤出。
Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.
以色列已表示愿同意我
请求,让这位制图师
今后几周里访问该地区。
Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.
我高兴地看到,高级制图员
暂时确定沙巴阿农场
地域范围方面取得了进展。
Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.
我要赞扬高级制图师到目前为止所做
工作,即为沙巴阿农场地区拟定准确
领土界定。
Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.
联合国制图小
一到达,以色列一方即协助它确定该线以及沿该线设置联合国标志。
Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.
同一期间,联合国制图员和联黎部队成员也向黎巴嫩政府实地显示了这条线。
Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.
会议强调,蓝线并非是以色列和黎巴嫩之间
国际边界
分界线。
N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.
我们不要忘记,外交家、政治家和制图者对边界感兴趣,但对于生活
这样一个地区
人民而言,边界几乎没有任何意义。
Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).
我
特使执行任务期间,联合国
制图、法律和军事专家研究了执行第425(1978)号决议需要考虑
技术问题。
Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.
我们制图员
技术服务,安全理事会几乎天天都要用,而且也为建立和平与维持和平活动提供了至关重要
信息。
J'ai le plaisir d'annoncer que le cartographe de haut rang a accompli des progrès concrets, sur la base des meilleurs renseignements disponibles, en vue de déterminer provisoirement l'étendue du secteur des fermes de Chebaa.
我高兴地向大家报告,根据可以获得
最充分资料,高级制图师
临时确定沙巴阿农场
地域范围方面取得了扎实
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
绘制者; 测绘仪 法 语 助手Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.
在过去数月中,该制
一直在审查所有现有材料。
Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.
应当指出,不久前在试
划定沙
阿农场地区时,审查
文件中有许多文件,包括上述外交通函,
前没有提供。
Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.
信息
、制

及行政助理方面没有设想任何改变。
J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.
我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该制
师所得到
结果。
Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.
在这方面,我感到高兴
是,
色列政府已同意高级制
师访问沙
阿农场地区。
Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.
3日,联合国制
就确定撤退线所采用
技术手段向安理会作了简报。
Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.
我愿感

嫩政府提供这方面
文件,并感
色列政府为制
到该地区访问提供便利。
Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.
为此,提议从要求和情报股调动一名制
到第四指挥组。
La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.
本报告是联合国发表高级制
暂时确定地域范围
第一次报告。
Le Cartographe de l'ONU et son équipe ont, avec l'aide de la FINUL, identifié sur le terrain une ligne permettant de confirmer le retrait israélien.
联合国制
和他
小组在联
部队
协助下,在当地开展工作,
确定采用哪一条线来证实
色列确已撤出。
Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.
色列已表示愿同意我
请求,让这位制
师在今后几周里访问该地区。
Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.
我高兴地看到,高级制
在暂时确定沙
阿农场
地域范围方面取得了进展。
Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.
我要赞扬高级制
师到目前为止所做
工作,即为沙
阿农场地区拟定准确
领土界定。
Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.
联合国制
小组一到达,
色列一方即协助它确定该线
及沿该线设置联合国标志。
Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.
在同一期间,联合国制
和联
部队成
也向
嫩政府实地显示了这条线。
Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.
会议强调,蓝线并非是
色列和
嫩之间
国际边界
分界线。
N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.
我们不要忘记,外交家、政治家和制
者对边界感兴趣,但对于生活在这样一个地区
人民而言,边界几乎没有任何意义。
Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).
我
特使执行任务期间,联合国
制
、法律和军事专家研究了执行第425(1978)号决议需要考虑
技术问题。
Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.
我们制

技术服务,安全理事会几乎天天都要用,而且也为建立和平与维持和平活动提供了至关重要
信息。
J'ai le plaisir d'annoncer que le cartographe de haut rang a accompli des progrès concrets, sur la base des meilleurs renseignements disponibles, en vue de déterminer provisoirement l'étendue du secteur des fermes de Chebaa.
我高兴地向大家报告,根据可
获得
最充分资料,高级制
师在临时确定沙
阿农场
地域范围方面取得了扎实
进展。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.
在过去数月中,该制图
一直在审查所有现有材料。
Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.
应当指出,不久前在试图划定沙巴阿农场地区
,审查
文件中有许多文件,包括上述外交通函,以前没有提供。
Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.
信息
、制图
以及行政助理方面没有设想任何改变。
J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.
我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该制图师所得到
结果。
Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.
在这方面,我感到高兴
是,以色列政府已同意高级制图师访问沙巴阿农场地区。
Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.
3日,联合国制图
就确定撤退线所采用
技术手段向安理会作了简报。
Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.
我愿感谢黎巴嫩政府提供这方面
文件,并感谢以色列政府为制图
到该地区访问提供便利。
Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.
为此,提议从要求和情报股调动一名制图
到第四指挥组。
La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.
本报告是联合国发表高级制图

确定地域范围
第一次报告。
Le Cartographe de l'ONU et son équipe ont, avec l'aide de la FINUL, identifié sur le terrain une ligne permettant de confirmer le retrait israélien.
联合国制图
和他
小组在联黎部队
协助下,在当地开展工作,以确定采用哪一条线来证实以色列确已撤出。
Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.
以色列已表示愿同意我
请求,让这位制图师在今后几周里访问该地区。
Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.
我高兴地看到,高级制图
在
确定沙巴阿农场
地域范围方面取得了进展。
Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.
我要赞扬高级制图师到目前为止所做
工作,即为沙巴阿农场地区拟定准确
领土界定。
Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.
联合国制图小组一到达,以色列一方即协助它确定该线以及沿该线设置联合国标志。
Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.
在同一期间,联合国制图
和联黎部队成
也向黎巴嫩政府实地显示了这条线。
Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.
会议强调,蓝线并非是以色列和黎巴嫩之间
国际边界
分界线。
N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.
我们不要忘记,外交家、政治家和制图者对边界感兴趣,但对于生活在这样一个地区
人民而言,边界几乎没有任何意义。
Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).
我
特使执行任务期间,联合国
制图、法律和军事专家研究了执行第425(1978)号决议需要考虑
技术问题。
Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.
我们制图
技术服务,安全理事会几乎天天都要用,而且也为建立和平与维持和平活动提供了至关重要
信息。
J'ai le plaisir d'annoncer que le cartographe de haut rang a accompli des progrès concrets, sur la base des meilleurs renseignements disponibles, en vue de déterminer provisoirement l'étendue du secteur des fermes de Chebaa.
我高兴地向大家报告,根据可以获得
最充分资料,高级制图师在临
确定沙巴阿农场
地域范围方面取得了扎实
进展。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
图绘制者; 测绘仪 法 语 助手Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.
在过去数月中,该制图员一直在审查所有现有材料。
Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.
应当指出,不久前在试图划定沙巴阿农场
区时,审查
文件中有许多文件,包括上述外交通函,以前没有提供。
Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.
信息员、制图员以及行政助理方面没有设想任何改变。
J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.
我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该制图师所得到
结果。
Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.
在这方面,我感到高兴
是,以色列政府已同意高级制图师访问沙巴阿农场
区。
Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.
3日,联合国制图员就确定撤退线所采用
技术手段向安理会作了简报。
Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.
我愿感谢黎巴嫩政府提供这方面
文件,并感谢以色列政府为制图员到该
区访问提供便利。
Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.
为此,提议从要求和情报股调动一名制图员到第四指挥组。
La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.
本报告是联合国发表高级制图员暂时确定

围
第一次报告。
Le Cartographe de l'ONU et son équipe ont, avec l'aide de la FINUL, identifié sur le terrain une ligne permettant de confirmer le retrait israélien.
联合国制图员和他
小组在联黎部队
协助下,在当
开展工作,以确定采用哪一条线来证实以色列确已撤出。
Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.
以色列已表示愿同意我
请求,让这位制图师在今后几周里访问该
区。
Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.
我高兴
看到,高级制图员在暂时确定沙巴阿农场


围方面取得了进展。
Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.
我要赞扬高级制图师到目前为止所做
工作,即为沙巴阿农场
区拟定准确
领土界定。
Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.
联合国制图小组一到达,以色列一方即协助它确定该线以及沿该线设置联合国标志。
Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.
在同一期间,联合国制图员和联黎部队成员也向黎巴嫩政府实
显示了这条线。
Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.
会议强调,蓝线并非是以色列和黎巴嫩之间
国际边界
分界线。
N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.
我们不要忘记,外交家、政治家和制图者对边界感兴趣,但对于生活在这样一个
区
人民而言,边界几乎没有任何意义。
Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).
我
特使执行任务期间,联合国
制图、法律和军事专家研究了执行第425(1978)号决议需要考虑
技术问题。
Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.
我们制图员
技术服务,安全理事会几乎天天都要用,而且也为建立和平与维持和平活动提供了至关重要
信息。
J'ai le plaisir d'annoncer que le cartographe de haut rang a accompli des progrès concrets, sur la base des meilleurs renseignements disponibles, en vue de déterminer provisoirement l'étendue du secteur des fermes de Chebaa.
我高兴
向大家报告,根据可以获得
最充分资料,高级制图师在临时确定沙巴阿农场


围方面取得了扎实
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.
过去数月中,该制图员一

查所有现有材料。
Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.
应当指出,不久前
试图划定沙巴阿农场地区时,
查
文件中有许多文件,包括上述外交通函,以前没有提供。
Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.
信息员、制图员以及行政助理方面没有设想任何改变。
J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.
我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该制图师所得到
结果。
Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.
这方面,我感到高兴
是,以色列政府已同意高级制图师访问沙巴阿农场地区。
Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.
3日,联合国制图员就确定撤退线所采用
技术手段向安理会作了简
。
Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.
我愿感谢黎巴嫩政府提供这方面
文件,并感谢以色列政府为制图员到该地区访问提供便利。
Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.
为此,提议从要求和情
股调动一名制图员到第四指挥
。
La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.

告是联合国发表高级制图员暂时确定地域范围
第一次
告。
Le Cartographe de l'ONU et son équipe ont, avec l'aide de la FINUL, identifié sur le terrain une ligne permettant de confirmer le retrait israélien.
联合国制图员和他
小
联黎部队
协助下,
当地开展工作,以确定采用哪一条线来证实以色列确已撤出。
Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.
以色列已表示愿同意我
请求,让这位制图师
今后几周里访问该地区。
Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.
我高兴地看到,高级制图员
暂时确定沙巴阿农场
地域范围方面取得了进展。
Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.
我要赞扬高级制图师到目前为止所做
工作,即为沙巴阿农场地区拟定准确
领土界定。
Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.
联合国制图小
一到达,以色列一方即协助它确定该线以及沿该线设置联合国标志。
Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.
同一期间,联合国制图员和联黎部队成员也向黎巴嫩政府实地显示了这条线。
Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.
会议强调,蓝线并非是以色列和黎巴嫩之间
国际边界
分界线。
N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.
我们不要忘记,外交家、政治家和制图者对边界感兴趣,但对于生活
这样一个地区
人民而言,边界几乎没有任何意义。
Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).
我
特使执行任务期间,联合国
制图、法律和军事专家研究了执行第425(1978)号决议需要考虑
技术问题。
Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.
我们制图员
技术服务,安全理事会几乎天天都要用,而且也为建立和平与维持和平活动提供了至关重要
信息。
J'ai le plaisir d'annoncer que le cartographe de haut rang a accompli des progrès concrets, sur la base des meilleurs renseignements disponibles, en vue de déterminer provisoirement l'étendue du secteur des fermes de Chebaa.
我高兴地向大家
告,根据可以获得
最充分资料,高级制图师
临时确定沙巴阿农场
地域范围方面取得了扎实
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
绘制者; 测绘仪 法 语 助手Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.
在过去数月中,该制
一直在审查所有现有材料。
Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.
应当指出,不久前在试
划定沙巴阿农场地区时,审查
文件中有许多文件,包括上述外交通函,以前没有提供。
Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.
信息
、制
以及行政助理方面没有设想任何改变。
J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.
我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该制
师所得到
结果。
Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.
在这方面,我感到高兴
是,以色列政府已同意高级制
师访问沙巴阿农场地区。
Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.
3日,联合国制
就确定撤退线所采用
技术手段向安理会作了简报。
Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.
我愿感谢黎巴嫩政府提供这方面
文件,并感谢以色列政府为制
到该地区访问提供便利。
Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.
为此,提议从要求
情报股调动一名制
到第四指挥组。
La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.
本报告是联合国发表高级制
暂时确定地域范围
第一次报告。
Le Cartographe de l'ONU et son équipe ont, avec l'aide de la FINUL, identifié sur le terrain une ligne permettant de confirmer le retrait israélien.
联合国制

他
小组在联黎部队
协助下,在当地开展工作,以确定采用哪一条线来证实以色列确已撤出。
Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.
以色列已表示愿同意我
请求,让这位制
师在今后几周里访问该地区。
Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.
我高兴地看到,高级制
在暂时确定沙巴阿农场
地域范围方面取得了进展。
Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.
我要赞扬高级制
师到目前为止所做
工作,即为沙巴阿农场地区拟定准确
领土界定。
Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.
联合国制
小组一到达,以色列一方即协助它确定该线以及沿该线设置联合国标志。
Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.
在同一期间,联合国制

联黎部队成
也向黎巴嫩政府实地显示了这条线。
Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.
会议强调,蓝线并非是以色列
黎巴嫩之间
国际边界
分界线。
N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.
我们不要忘记,外交家、政治家
制
者对边界感兴趣,但对于生活在这样一个地区
人民而言,边界几乎没有任何意义。
Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).
我
特使执行任务期间,联合国
制
、法律
军事专家研究了执行第425(1978)号决议需要考虑
技术问题。
Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.
我们制

技术服务,安全理事会几乎天天都要用,而且也为建立
平与维持
平活动提供了至关重要
信息。
J'ai le plaisir d'annoncer que le cartographe de haut rang a accompli des progrès concrets, sur la base des meilleurs renseignements disponibles, en vue de déterminer provisoirement l'étendue du secteur des fermes de Chebaa.
我高兴地向大家报告,根据可以获得
最充分资料,高级制
师在临时确定沙巴阿农场
地域范围方面取得了扎实
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
绘
者; 测绘仪 法 语 助手Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.
在过去数月中,该

一直在审查所有现有
。
Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.
当指出,不久前在试
划定沙巴阿农场地区时,审查
文件中有许多文件,包括上述外交通函,以前没有提供。
Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.
信息
、

以及行政助理方面没有设想任何改变。
J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.
我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该
师所得到
结果。
Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.
在这方面,我感到高兴
是,以色列政府已同意高级
师访问沙巴阿农场地区。
Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.
3日,联合国

就确定撤退线所采用
技术手段向安理会作了简报。
Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.
我愿感谢黎巴嫩政府提供这方面
文件,并感谢以色列政府为

到该地区访问提供便利。
Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.
为此,提议从要求和情报股调动一名

到第四指挥组。
La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.
本报告是联合国发表高级

暂时确定地域范围
第一次报告。
Le Cartographe de l'ONU et son équipe ont, avec l'aide de la FINUL, identifié sur le terrain une ligne permettant de confirmer le retrait israélien.
联合国

和他
小组在联黎部队
协助下,在当地开展工作,以确定采用哪一条线来证实以色列确已撤出。
Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.
以色列已表示愿同意我
请求,让这位
师在今后几周里访问该地区。
Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.
我高兴地看到,高级

在暂时确定沙巴阿农场
地域范围方面取得了进展。
Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.
我要赞扬高级
师到目前为止所做
工作,即为沙巴阿农场地区拟定准确
领土界定。
Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.
联合国
小组一到达,以色列一方即协助它确定该线以及沿该线设置联合国标志。
Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.
在同一期间,联合国

和联黎部队成
也向黎巴嫩政府实地显示了这条线。
Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.
会议强调,蓝线并非是以色列和黎巴嫩之间
国际边界
分界线。
N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.
我们不要忘记,外交家、政治家和
者对边界感兴趣,但对于生活在这样一个地区
人民而言,边界几乎没有任何意义。
Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).
我
特使执行任务期间,联合国

、法律和军事专家研究了执行第425(1978)号决议需要考虑
技术问题。
Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.
我们


技术服务,安全理事会几乎天天都要用,而且也为建立和平与维持和平活动提供了至关重要
信息。
J'ai le plaisir d'annoncer que le cartographe de haut rang a accompli des progrès concrets, sur la base des meilleurs renseignements disponibles, en vue de déterminer provisoirement l'étendue du secteur des fermes de Chebaa.
我高兴地向大家报告,根据可以获得
最充分资
,高级
师在临时确定沙巴阿农场
地域范围方面取得了扎实
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。