法语助手
  • 关闭
n. m
者; 测绘仪 法 语 助手

Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.

数月中,该一直审查所有现有材料。

Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.

应当指出,不久前划定沙巴阿农场地区时,审查文件中有许多文件,包括上述外交通函,以前没有提供。

Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.

信息员、以及行政助理方面没有设想任何改变。

J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.

我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该所得到结果。

Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.

这方面,我感到高兴是,以色列政府已同意高访问沙巴阿农场地区。

Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.

3日,联合国就确定撤退线所采用技术手段向安理会作了简报。

Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.

我愿感谢黎巴嫩政府提供这方面文件,并感谢以色列政府为到该地区访问提供便利。

Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.

为此,提议从要求和情报股调动一名员到第四指挥组。

La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.

本报告是联合国发表高暂时确定地域范围第一次报告。

Le Cartographe de l'ONU et son équipe ont, avec l'aide de la FINUL, identifié sur le terrain une ligne permettant de confirmer le retrait israélien.

联合国和他小组联黎部队协助下,当地开展工作,以确定采用哪一条线来证实以色列确已撤出。

Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.

以色列已表示愿同意我请求,让这位今后几周里访问该地区。

Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.

我高兴地看到,高暂时确定沙巴阿农场地域范围方面取得了进展。

Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.

我要赞扬高到目前为止所做工作,即为沙巴阿农场地区拟定准确领土界定。

Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.

联合国小组一到达,以色列一方即协助它确定该线以及沿该线设置联合国标志。

Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.

同一期间,联合国和联黎部队成员也向黎巴嫩政府实地显示了这条线。

Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.

会议强调,蓝线并非是以色列和黎巴嫩之间国际边界分界线。

N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.

我们不要忘记,外交家、政治家和对边界感兴趣但对于生活这样一个地区人民而言,边界几乎没有任何意义。

Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).

特使执行任务期间,联合国法律和军事专家研究了执行第425(1978)号决议需要考虑技术问题。

Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.

我们技术服务,安全理事会几乎天天都要用而且也为建立和平与维持和平活动提供了至关重要信息。

J'ai le plaisir d'annoncer que le cartographe de haut rang a accompli des progrès concrets, sur la base des meilleurs renseignements disponibles, en vue de déterminer provisoirement l'étendue du secteur des fermes de Chebaa.

我高兴地向大家报告,根据可以获得最充分资料,高临时确定沙巴阿农场地域范围方面取得了扎实进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cartographe 的法语例句

用户正在搜索


allochonane, allochroïque, allochroïsme, allochroïte, allochromatique, allochromatisme, allochtone, allochtonie, allocimène, allocinamique,

相似单词


cartilagineux, cartimat, cartisane, cartllisation, cartogramme, cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien,
n. m
地图绘制者; 测绘仪 法 语 助手

Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.

过去数月中,该制图员审查所有现有材料。

Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.

应当指出,不久前试图划定沙巴阿农场地区时,审查文件中有许多文件,包括上述外交通函,以前没有提供。

Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.

信息员、制图员以及行政助理方面没有设想任何改变。

J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.

我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该制图师所得到结果。

Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.

这方面,我感到高兴是,以色列政府已同意高级制图师访问沙巴阿农场地区。

Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.

3日,联合国制图员就确定撤退线所采用技术手段向安理会作了简

Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.

我愿感谢黎巴嫩政府提供这方面文件,并感谢以色列政府为制图员到该地区访问提供便利。

Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.

为此,提议从要求和情股调动名制图员到第四指挥组。

La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.

是联合国发表高级制图员暂时确定地域范围

Le Cartographe de l'ONU et son équipe ont, avec l'aide de la FINUL, identifié sur le terrain une ligne permettant de confirmer le retrait israélien.

联合国制图员和他小组联黎部队协助下,当地开展工作,以确定采用哪条线来证实以色列确已撤出。

Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.

以色列已表示愿同意我请求,让这位制图师今后几周里访问该地区。

Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.

我高兴地看到,高级制图员暂时确定沙巴阿农场地域范围方面取得了进展。

Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.

我要赞扬高级制图师到目前为止所做工作,即为沙巴阿农场地区拟定准确领土界定。

Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.

联合国制图小组到达,以色列方即协助它确定该线以及沿该线设置联合国标志。

Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.

期间,联合国制图员和联黎部队成员也向黎巴嫩政府实地显示了这条线。

Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.

会议强调,蓝线并非是以色列和黎巴嫩之间国际边界分界线。

N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.

我们不要忘记,外交家、政治家和制图者对边界感兴趣但对于生活这样个地区人民而言,边界几乎没有任何意义。

Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).

特使执行任务期间,联合国制图法律和军事专家研究了执行第425(1978)号决议需要考虑技术问题。

Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.

我们制图员技术服务,安全理事会几乎天天都要用而且也为建立和平与维持和平活动提供了至关重要信息。

J'ai le plaisir d'annoncer que le cartographe de haut rang a accompli des progrès concrets, sur la base des meilleurs renseignements disponibles, en vue de déterminer provisoirement l'étendue du secteur des fermes de Chebaa.

我高兴地向大家,根据可以获得最充分资料,高级制图师临时确定沙巴阿农场地域范围方面取得了扎实进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cartographe 的法语例句

用户正在搜索


allylacétate, allylacétine, allylacétone, allylacétophénone, allylamine, allylaniline, allylanisol, allylapionol, allylbenzène, allyle,

相似单词


cartilagineux, cartimat, cartisane, cartllisation, cartogramme, cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien,
n. m
地图绘制者; 测绘仪 法 语 助手

Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.

过去数月中,该制图员一直所有现有材料。

Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.

应当指出,不久前试图划定沙巴阿农场地区时,文件中有许多文件,包括上述外交通函,以前没有提供。

Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.

信息员、制图员以及行政助理方面没有设想任何改变。

J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.

我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该制图师所得到结果。

Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.

这方面,我感到高兴是,以色列政府已同意高级制图师访问沙巴阿农场地区。

Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.

3日,联合国制图员就确定撤退线所采用技术手段向安理会作了简报。

Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.

我愿感谢黎巴嫩政府提供这方面文件,并感谢以色列政府为制图员到该地区访问提供便利。

Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.

为此,提议从要求和情报股调动一名制图员到第四指

La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.

报告是联合国发表高级制图员暂时确定地域范围第一次报告。

Le Cartographe de l'ONU et son équipe ont, avec l'aide de la FINUL, identifié sur le terrain une ligne permettant de confirmer le retrait israélien.

联合国制图员和他联黎部队协助下,当地开展工作,以确定采用哪一条线来证实以色列确已撤出。

Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.

以色列已表示愿同意我请求,让这位制图师今后几周里访问该地区。

Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.

我高兴地看到,高级制图员暂时确定沙巴阿农场地域范围方面取得了进展。

Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.

我要赞扬高级制图师到目前为止所做工作,即为沙巴阿农场地区拟定准确领土界定。

Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.

联合国制图一到达,以色列一方即协助它确定该线以及沿该线设置联合国标志。

Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.

同一期间,联合国制图员和联黎部队成员也向黎巴嫩政府实地显示了这条线。

Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.

会议强调,蓝线并非是以色列和黎巴嫩之间国际边界分界线。

N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.

我们不要忘记,外交家、政治家和制图者对边界感兴趣但对于生活这样一个地区人民而言,边界几乎没有任何意义。

Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).

特使执行任务期间,联合国制图法律和军事专家研究了执行第425(1978)号决议需要考虑技术问题。

Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.

我们制图员技术服务,安全理事会几乎天天都要用而且也为建立和平与维持和平活动提供了至关重要信息。

J'ai le plaisir d'annoncer que le cartographe de haut rang a accompli des progrès concrets, sur la base des meilleurs renseignements disponibles, en vue de déterminer provisoirement l'étendue du secteur des fermes de Chebaa.

我高兴地向大家报告,根据可以获得最充分资料,高级制图师临时确定沙巴阿农场地域范围方面取得了扎实进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cartographe 的法语例句

用户正在搜索


almée, almélec, alméraïte, almeria, almerüte, almicantarat, alni, Alnico, alnoïte, alnum,

相似单词


cartilagineux, cartimat, cartisane, cartllisation, cartogramme, cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien,
n. m
绘制者; 测绘仪 法 语 助手

Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.

在过去数月中,该一直在审查所有现有材料。

Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.

应当指出,不久前在试划定沙阿农场地区时,审查文件中有许多文件,包括上述外交通函,前没有提供。

Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.

信息及行政助理方面没有设想任何改变。

J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.

我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该所得到结果。

Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.

在这方面,我感到高兴是,色列政府已同意高级访问沙阿农场地区。

Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.

3日,联合国就确定撤退线所采用技术手段向安理会作了简报。

Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.

我愿感嫩政府提供这方面文件,并感色列政府为到该地区访问提供便利。

Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.

为此,提议从要求和情报股调动一名制到第四指挥组。

La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.

本报告是联合国发表高级暂时确定地域范围第一次报告。

Le Cartographe de l'ONU et son équipe ont, avec l'aide de la FINUL, identifié sur le terrain une ligne permettant de confirmer le retrait israélien.

联合国和他小组在联部队协助下,在当地开展工作,确定采用哪一条线来证实色列确已撤出。

Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.

色列已表示愿同意我请求,让这位在今后几周里访问该地区。

Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.

我高兴地看到,高级在暂时确定沙阿农场地域范围方面取得了进展。

Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.

我要赞扬高级到目前为止所做工作,即为沙阿农场地区拟定准确领土界定。

Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.

联合国小组一到达,色列一方即协助它确定该线及沿该线设置联合国标志。

Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.

在同一期间,联合国和联部队成也向嫩政府实地显示了这条线。

Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.

会议强调,蓝线并非是色列和嫩之间国际边界分界线。

N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.

我们不要忘记,外交家、政治家和对边界感兴趣但对于生活在这样一个地区人民而言,边界几乎没有任何意义。

Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).

特使执行任务期间,联合国法律和军事专家研究了执行第425(1978)号决议需要考虑技术问题。

Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.

我们技术服务,安全理事会几乎天天都要用而且也为建立和平与维持和平活动提供了至关重要信息。

J'ai le plaisir d'annoncer que le cartographe de haut rang a accompli des progrès concrets, sur la base des meilleurs renseignements disponibles, en vue de déterminer provisoirement l'étendue du secteur des fermes de Chebaa.

我高兴地向大家报告,根据可获得最充分资料,高级在临时确定沙阿农场地域范围方面取得了扎实进展。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cartographe 的法语例句

用户正在搜索


alphitonie, alphodermie, alphol, Alphonse, Alphonsea, alphyl, alpin, alpiniede, alpinisme, alpiniste,

相似单词


cartilagineux, cartimat, cartisane, cartllisation, cartogramme, cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien,
n. m
地图绘制者; 测绘仪 法 语 助手

Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.

在过去数月中,该制图一直在审查所有现有材料。

Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.

应当指出,不久前在试图划定沙巴阿农场地区,审查文件中有许多文件,包括上述外交通函,以前没有提供。

Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.

信息制图以及行政助理方面没有设想任何改变。

J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.

我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该制图师所得到结果。

Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.

在这方面,我感到高兴是,以色列政府已同意高级制图师访问沙巴阿农场地区。

Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.

3日,联合国制图就确定撤退线所采用技术手段向安理会作了简报。

Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.

我愿感谢黎巴嫩政府提供这方面文件,并感谢以色列政府为制图到该地区访问提供便利。

Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.

为此,提议从要求和情报股调动一名制图到第四指挥组。

La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.

本报告是联合国发表高级制图确定地域范围第一次报告。

Le Cartographe de l'ONU et son équipe ont, avec l'aide de la FINUL, identifié sur le terrain une ligne permettant de confirmer le retrait israélien.

联合国制图和他小组在联黎部队协助下,在当地开展工作,以确定采用哪一条线来证实以色列确已撤出。

Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.

以色列已表示愿同意我请求,让这位制图师在今后几周里访问该地区。

Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.

我高兴地看到,高级制图确定沙巴阿农场地域范围方面取得了进展。

Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.

我要赞扬高级制图师到目前为止所做工作,即为沙巴阿农场地区拟定准确领土界定。

Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.

联合国制图小组一到达,以色列一方即协助它确定该线以及沿该线设置联合国标志。

Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.

在同一期间,联合国制图和联黎部队成也向黎巴嫩政府实地显示了这条线。

Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.

会议强调,蓝线并非是以色列和黎巴嫩之间国际边界分界线。

N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.

我们不要忘记,外交家、政治家和制图者对边界感兴趣但对于生活在这样一个地区人民而言,边界几乎没有任何意义。

Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).

特使执行任务期间,联合国制图法律和军事专家研究了执行第425(1978)号决议需要考虑技术问题。

Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.

我们制图技术服务,安全理事会几乎天天都要用而且也为建立和平与维持和平活动提供了至关重要信息。

J'ai le plaisir d'annoncer que le cartographe de haut rang a accompli des progrès concrets, sur la base des meilleurs renseignements disponibles, en vue de déterminer provisoirement l'étendue du secteur des fermes de Chebaa.

我高兴地向大家报告,根据可以获得最充分资料,高级制图师在临确定沙巴阿农场地域范围方面取得了扎实进展。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cartographe 的法语例句

用户正在搜索


Alsine, alsophylax, alstonidine, alstonied'Inde, alstonine, alstonite, alstrémère, altaïque, Altair, altaïte,

相似单词


cartilagineux, cartimat, cartisane, cartllisation, cartogramme, cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien,

用户正在搜索


Alticamelus, altier, altigraphe, altimètre, altimétrie, altimétrique, altinaute, altingat, altiphoto, altiport,

相似单词


cartilagineux, cartimat, cartisane, cartllisation, cartogramme, cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien,

用户正在搜索


aluminiure, alumino, aluminobétafite, aluminocalcite, aluminochlorure, aluminochrysotile, aluminocopiapite, aluminofluorure, aluminographie, aluminon,

相似单词


cartilagineux, cartimat, cartisane, cartllisation, cartogramme, cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien,
n. m
图绘制者; 测绘仪 法 语 助手

Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.

在过去数月中,该制图员一直在审查所有现有材料。

Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.

应当指出,不久前在试图划定沙巴阿农场区时,审查文件中有许多文件,包括上述外交通函,以前没有提供。

Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.

信息员、制图员以及行政助理方面没有设想任何改变。

J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.

我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该制图师所得到结果。

Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.

在这方面,我感到高兴是,以色列政府已同意高级制图师访问沙巴阿农场区。

Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.

3日,联合国制图员就确定撤退线所采用技术手段向安理会作了简报。

Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.

我愿感谢黎巴嫩政府提供这方面文件,并感谢以色列政府为制图员到该区访问提供便利。

Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.

为此,提议从要求和情报股调动一名制图员到第四指挥组。

La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.

本报告是联合国发表高级制图员暂时确定第一次报告。

Le Cartographe de l'ONU et son équipe ont, avec l'aide de la FINUL, identifié sur le terrain une ligne permettant de confirmer le retrait israélien.

联合国制图员和他小组在联黎部队协助下,在当开展工作,以确定采用哪一条线来证实以色列确已撤出。

Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.

以色列已表示愿同意我请求,让这位制图师在今后几周里访问该区。

Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.

我高兴看到,高级制图员在暂时确定沙巴阿农场围方面取得了进展。

Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.

我要赞扬高级制图师到目前为止所做工作,即为沙巴阿农场区拟定准确领土界定。

Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.

联合国制图小组一到达,以色列一方即协助它确定该线以及沿该线设置联合国标志。

Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.

在同一期间,联合国制图员和联黎部队成员也向黎巴嫩政府实显示了这条线。

Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.

会议强调,蓝线并非是以色列和黎巴嫩之间国际边界分界线。

N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.

我们不要忘记,外交家、政治家和制图者对边界感兴趣但对于生活在这样一个人民而言,边界几乎没有任何意义。

Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).

特使执行任务期间,联合国制图法律和军事专家研究了执行第425(1978)号决议需要考虑技术问题。

Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.

我们制图员技术服务,安全理事会几乎天天都要用而且也为建立和平与维持和平活动提供了至关重要信息。

J'ai le plaisir d'annoncer que le cartographe de haut rang a accompli des progrès concrets, sur la base des meilleurs renseignements disponibles, en vue de déterminer provisoirement l'étendue du secteur des fermes de Chebaa.

我高兴向大家报告,根据可以获得最充分资料,高级制图师在临时确定沙巴阿农场围方面取得了扎实进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cartographe 的法语例句

用户正在搜索


aluneux, alunière, alunifère, alunir, alunissage, alunite, alunitisation, alunogène, alurgite, alushtite,

相似单词


cartilagineux, cartimat, cartisane, cartllisation, cartogramme, cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien,
n. m
地图绘制者; 测绘仪 法 语 助手

Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.

过去数月中,该制图员查所有现有材料。

Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.

应当指出,不久前试图划定沙巴阿农场地区时,文件中有许多文件,包括上述外交通函,以前没有提供。

Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.

信息员、制图员以及行政助理方面没有设想任何改变。

J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.

我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该制图师所得到结果。

Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.

这方面,我感到高兴是,以色列政府已同意高级制图师访问沙巴阿农场地区。

Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.

3日,联合国制图员就确定撤退线所采用技术手段向安理会作了简

Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.

我愿感谢黎巴嫩政府提供这方面文件,并感谢以色列政府为制图员到该地区访问提供便利。

Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.

为此,提议从要求和情股调动一名制图员到第四指挥

La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.

告是联合国发表高级制图员暂时确定地域范围第一次告。

Le Cartographe de l'ONU et son équipe ont, avec l'aide de la FINUL, identifié sur le terrain une ligne permettant de confirmer le retrait israélien.

联合国制图员和他联黎部队协助下,当地开展工作,以确定采用哪一条线来证实以色列确已撤出。

Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.

以色列已表示愿同意我请求,让这位制图师今后几周里访问该地区。

Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.

我高兴地看到,高级制图员暂时确定沙巴阿农场地域范围方面取得了进展。

Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.

我要赞扬高级制图师到目前为止所做工作,即为沙巴阿农场地区拟定准确领土界定。

Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.

联合国制图一到达,以色列一方即协助它确定该线以及沿该线设置联合国标志。

Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.

同一期间,联合国制图员和联黎部队成员也向黎巴嫩政府实地显示了这条线。

Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.

会议强调,蓝线并非是以色列和黎巴嫩之间国际边界分界线。

N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.

我们不要忘记,外交家、政治家和制图者对边界感兴趣但对于生活这样一个地区人民而言,边界几乎没有任何意义。

Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).

特使执行任务期间,联合国制图法律和军事专家研究了执行第425(1978)号决议需要考虑技术问题。

Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.

我们制图员技术服务,安全理事会几乎天天都要用而且也为建立和平与维持和平活动提供了至关重要信息。

J'ai le plaisir d'annoncer que le cartographe de haut rang a accompli des progrès concrets, sur la base des meilleurs renseignements disponibles, en vue de déterminer provisoirement l'étendue du secteur des fermes de Chebaa.

我高兴地向大家告,根据可以获得最充分资料,高级制图师临时确定沙巴阿农场地域范围方面取得了扎实进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cartographe 的法语例句

用户正在搜索


amadou, amadou d'armoise, amadouement, amadouer, amadouvier, amagnénique, amagnétique, amaigri, amaigrir, amaigrissant,

相似单词


cartilagineux, cartimat, cartisane, cartllisation, cartogramme, cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien,
n. m
绘制者; 测绘仪 法 语 助手

Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.

在过去数月中,该一直在审查所有现有材料。

Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.

应当指出,不久前在试划定沙巴阿农场地区时,审查文件中有许多文件,包括上述外交通函,以前没有提供。

Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.

信息以及行政助理方面没有设想任何改变。

J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.

我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该所得到结果。

Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.

在这方面,我感到高兴是,以色列政府已同意高级访问沙巴阿农场地区。

Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.

3日,联合国就确定撤退线所采用技术手段向安理会作了简报。

Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.

我愿感谢黎巴嫩政府提供这方面文件,并感谢以色列政府为到该地区访问提供便利。

Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.

为此,提议从要求情报股调动一名制到第四指挥组。

La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.

本报告是联合国发表高级暂时确定地域范围第一次报告。

Le Cartographe de l'ONU et son équipe ont, avec l'aide de la FINUL, identifié sur le terrain une ligne permettant de confirmer le retrait israélien.

联合国小组在联黎部队协助下,在当地开展工作,以确定采用哪一条线来证实以色列确已撤出。

Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.

以色列已表示愿同意我请求,让这位在今后几周里访问该地区。

Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.

我高兴地看到,高级在暂时确定沙巴阿农场地域范围方面取得了进展。

Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.

我要赞扬高级到目前为止所做工作,即为沙巴阿农场地区拟定准确领土界定。

Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.

联合国小组一到达,以色列一方即协助它确定该线以及沿该线设置联合国标志。

Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.

在同一期间,联合国联黎部队成也向黎巴嫩政府实地显示了这条线。

Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.

会议强调,蓝线并非是以色列黎巴嫩之间国际边界分界线。

N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.

我们不要忘记,外交家、政治家对边界感兴趣但对于生活在这样一个地区人民而言,边界几乎没有任何意义。

Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).

特使执行任务期间,联合国法律军事专家研究了执行第425(1978)号决议需要考虑技术问题。

Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.

我们技术服务,安全理事会几乎天天都要用而且也为建立平与维持平活动提供了至关重要信息。

J'ai le plaisir d'annoncer que le cartographe de haut rang a accompli des progrès concrets, sur la base des meilleurs renseignements disponibles, en vue de déterminer provisoirement l'étendue du secteur des fermes de Chebaa.

我高兴地向大家报告,根据可以获得最充分资料,高级在临时确定沙巴阿农场地域范围方面取得了扎实进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cartographe 的法语例句

用户正在搜索


amarantoïde, amarate, amareyeur, amargosite, amaril, amarile, amarillite, amarillose, amarinage, amarine,

相似单词


cartilagineux, cartimat, cartisane, cartllisation, cartogramme, cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien,
n. m
者; 测绘仪 法 语 助手

Au cours des derniers mois, le cartographe a pu examiner toute la documentation disponible.

在过去数月中,该一直在审查所有现有

Le cartographe est en train de classer et d'analyser la documentation.

当指出,不久前在试划定沙巴阿农场地区时,审查文件中有许多文件,包括上述外交通函,以前没有提供。

Aucun changement n'est envisagé en ce qui concerne le réceptionniste, l'assistant cartographe et l'assistant administratif.

信息以及行政助理方面没有设想任何改变。

J'espère que le Conseil comprendra que les conclusions du cartographe devront ensuite être examinées avec les parties concernées.

我希望安理会理解,接下来有必要与有关各方讨论该所得到结果。

Je me félicite que le Gouvernement israélien ait autorisé le cartographe à se rendre dans le secteur des fermes de Chebaa.

在这方面,我感到高兴是,以色列政府已同意高级访问沙巴阿农场地区。

Le 3 juillet, le Cartographe de l'ONU a présenté au Conseil les moyens techniques mis en oeuvre pour tracer la ligne.

3日,联合国就确定撤退线所采用技术手段向安理会作了简报。

Je remercie le Gouvernement libanais d'avoir fourni la documentation nécessaire et le Gouvernement israélien d'avoir facilité la visite du cartographe dans la zone.

我愿感谢黎巴嫩政府提供这方面文件,并感谢以色列政府为到该地区访问提供便利。

Aussi est-il proposé de transférer le poste de commis cartographe au Groupe des demandes et informations qui fait partie du quatrième Groupe de commandement.

为此,提议从要求和情报股调动一名到第四指挥组。

La définition provisoire élaborée par le cartographe de haut niveau est publiée pour la première fois par l'Organisation des Nations Unies dans le présent rapport.

本报告是联合国发表高级暂时确定地域范围第一次报告。

Le Cartographe de l'ONU et son équipe ont, avec l'aide de la FINUL, identifié sur le terrain une ligne permettant de confirmer le retrait israélien.

联合国和他小组在联黎部队协助下,在当地开展工作,以确定采用哪一条线来证实以色列确已撤出。

Israël a indiqué qu'il était disposé à autoriser le cartographe à se rendre dans la région au cours des prochaines semaines, comme suite à ma demande.

以色列已表示愿同意我请求,让这位在今后几周里访问该地区。

Je suis satisfait des progrès des travaux du cartographe de haut niveau, qui ont abouti à une définition provisoire de la zone des fermes de Chebaa.

我高兴地看到,高级在暂时确定沙巴阿农场地域范围方面取得了进展。

Je félicite le cartographe de haut niveau pour les travaux qu'il a accomplis jusqu'ici en vue d'élaborer une définition territoriale précise du secteur des fermes de Chebaa.

我要赞扬高级到目前为止所做工作,即为沙巴阿农场地区拟定准确领土界定。

Dès que l'équipe de cartographes de l'ONU est arrivée sur place, la partie israélienne l'a aidée à déterminer la ligne et à la baliser avec des marquages ONU.

联合国小组一到达,以色列一方即协助它确定该线以及沿该线设置联合国标志。

Pendant la même période, des cartographes de l'ONU et des membres de la FINUL ont également montré le tracé de cette ligne sur le terrain à des représentants du Gouvernement libanais.

在同一期间,联合国和联黎部队成也向黎巴嫩政府实地显示了这条线。

Ils ont entendu un exposé du cartographe de l'ONU sur la ligne bleue de retrait qui, a-t-on souligné, ne constitue pas la démarcation d'une frontière internationale entre Israël et le Liban.

会议强调,蓝线并非是以色列和黎巴嫩之间国际边界分界线。

N'oublions pas que les frontières sont affaire de diplomates, de responsables politiques et de cartographes, mais que pour les personnes qui vivent dans ces régions, elles n'ont que peu d'importance, voire aucune.

我们不要忘记,外交家、政治家和对边界感兴趣但对于生活在这样一个地区人民而言,边界几乎没有任何意义。

Durant la mission de mon Envoyé spécial, des cartographes, des juristes et des experts militaires des Nations Unies ont examiné les questions techniques qu'il faudrait résoudre pour appliquer la résolution 425 (1978).

特使执行任务期间,联合国法律和军事专家研究了执行第425(1978)号决议需要考虑技术问题。

Le Conseil de sécurité fait appel presque quotidiennement aux compétences techniques de nos cartographes, qui lui fournissent des renseignements essentiels pour le maintien de la paix et les activités qui s'y rapportent.

我们技术服务,安全理事会几乎天天都要用而且也为建立和平与维持和平活动提供了至关重要信息。

J'ai le plaisir d'annoncer que le cartographe de haut rang a accompli des progrès concrets, sur la base des meilleurs renseignements disponibles, en vue de déterminer provisoirement l'étendue du secteur des fermes de Chebaa.

我高兴地向大家报告,根据可以获得最充分资,高级在临时确定沙巴阿农场地域范围方面取得了扎实进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cartographe 的法语例句

用户正在搜索


ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie,

相似单词


cartilagineux, cartimat, cartisane, cartllisation, cartogramme, cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien,