Les réformes demeurent l'une des priorités cardinales de l'ONU.
改革仍然联合国
最重要
优先事项。
Les réformes demeurent l'une des priorités cardinales de l'ONU.
改革仍然联合国
最重要
优先事项。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入这方面
关键。
L'élimination totale de ces armes est une exigence cardinale de notre temps.
彻底消除此类武器,我们时代
一项最主要
需要。
Le droit de se faire entendre est une règle cardinale de la justice naturelle.
倾诉权自然正义
一项基本原则。
Nous voudrions réitérer ici l'importance cardinale de l'impartialité de l'aide humanitaire.
我们要在此重申公平人道主义援助至关重要。
Seule l'existence de difficultés extraordinaires devrait pouvoir permettre de s'affranchir de la condition cardinale de l'épuisement.
只有非常严重困难才允许作为基本用尽
济规则
例外。
Malgré l'importance cardinale de cette question, ce n'est que l'une des obligations que l'Iraq doit respecter.
虽然这个事项最为重要,但这只伊拉克必须履行
重大义务之一。
Enfin, un accès humanitaire opportun, sûr et sans entrave est une règle cardinale qui doit être constamment garantie.
最后,及时、安全及无阻人道主义准入
最高准则,并应该始终确保得到遵守。
Il est par conséquent très important qu'il soit centré sur la question cardinale de la paix et de la sécurité.
因此,我们必须集中处理和平与安全这个关键问题。
Les experts ont également examiné la question de l'utilisation de valeurs ordinales plutôt que cardinales aux fins du classement des pays.
专家们还考虑采用序数值,而不基数指数值为国家排序
问题。
La liberté, la justice, la tolérance et la solidarité sont les valeurs cardinales de la lutte sans merci contre la violence.
自由、正义、容忍和团成彻底摒弃暴力等目标
框架。
J'aimerais maintenant évoquer plusieurs points qui illustrent les vues de l'Égypte sur cette question cardinale à mesure que nous progressons dans ce processus.
现在,在我们前进之时,我要谈谈埃及这一极为重要
问题
几点看法。
Otage des contradictions inhérentes aux relations internationales contemporaines, elle piétine désespérément alors qu'elle est reconnue comme revêtant une importance cardinale pour l'efficacité de l'Organisation.
受制于当今国际关系各种固有矛盾,安全理事会一直无可奈何地处于被动地位,尽管人们承认安理会
于联合国
成效至关重要。
Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.
只有人人都树立起和平和非暴力道德观念,才能缔造一个未来。
À ce titre, ma délégation réaffirme la fonction cardinale du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
在这方面,我国代表团重申《全面禁止核试验条约》至关重要
作用。
Le maintien de la paix et de la sécurité international, qui sont indispensables à tout développement harmonieux et durable, sont des missions cardinales des Nations Unies.
维护和平与国际安全于和谐与持久
发展来说,必不可少。
La question cardinale n'est pas tant de savoir s'il faut lutter contre le terrorisme que de décider si la lutte contre le terrorisme peut tout justifier.
主要问题并不
要搞清楚
否应反
恐怖主义,而
要判定反
恐怖主义
否能证明一切行为都
正当合法
。
Le patriotisme, la fidélité et l'abnégation : telles me semblent être, à travers sa remarquable biographie, les vertus cardinales qui ont meublé la vie bien remplie du Président Klestil.
我认为,爱国主义、坚定忠诚和大公无私他非凡生平
表现,
克里斯蒂尔先生一生特有
主要美德。
Nous estimons qu'à cette session, l'Assemblée générale devrait concentrer son attention sur trois questions cardinales : la paix et la sécurité, le développement durable et la réforme de l'ONU.
我们认为,大会本届会议应注重三个主要问题:和平与安全;可持续发展;及联合国改革。
La communauté internationale a reconnu depuis longtemps l'importance cardinale du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion dans le règlement des conflits et la consolidation de la paix.
国际社会长期以来认识到解除武装、复员和重返社会在解决冲突和建设和平中至关重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes demeurent l'une des priorités cardinales de l'ONU.
改革仍然是联合国的最重要的优先事。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
分配收入是这方面的关键。
L'élimination totale de ces armes est une exigence cardinale de notre temps.
彻底消除此类武器,是我们时代的一最主要的需要。
Le droit de se faire entendre est une règle cardinale de la justice naturelle.
倾诉权是自然正义的一基本原则。
Nous voudrions réitérer ici l'importance cardinale de l'impartialité de l'aide humanitaire.
我们要在此重申的人道主义援助至关重要。
Seule l'existence de difficultés extraordinaires devrait pouvoir permettre de s'affranchir de la condition cardinale de l'épuisement.
只有非常严重的困难才允许作为基本用尽济规则的例外。
Malgré l'importance cardinale de cette question, ce n'est que l'une des obligations que l'Iraq doit respecter.
虽然这个事最为重要,但这只是伊拉克必须履行的重大义务之一。
Enfin, un accès humanitaire opportun, sûr et sans entrave est une règle cardinale qui doit être constamment garantie.
最后,及时、安全及无阻的人道主义准入是最高准则,并应该始终确保得到遵守。
Il est par conséquent très important qu'il soit centré sur la question cardinale de la paix et de la sécurité.
因此,我们必须集中处理和与安全这个关键问
。
Les experts ont également examiné la question de l'utilisation de valeurs ordinales plutôt que cardinales aux fins du classement des pays.
专们还考虑采用序数值,而不是基数指数值为国
排序的问
。
La liberté, la justice, la tolérance et la solidarité sont les valeurs cardinales de la lutte sans merci contre la violence.
自由、正义、容忍和团结是构成彻底摒弃暴力等目标的框架。
J'aimerais maintenant évoquer plusieurs points qui illustrent les vues de l'Égypte sur cette question cardinale à mesure que nous progressons dans ce processus.
现在,在我们前进之时,我要谈谈埃及对这一极为重要的问的几点看法。
Otage des contradictions inhérentes aux relations internationales contemporaines, elle piétine désespérément alors qu'elle est reconnue comme revêtant une importance cardinale pour l'efficacité de l'Organisation.
受制于当今国际关系的各种固有矛盾,安全理事会一直无可奈何地处于被动地位,尽管人们承认安理会对于联合国的成效至关重要。
Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.
只有人人都树立起和和非暴力的道德观念,才能缔造一个未来。
À ce titre, ma délégation réaffirme la fonction cardinale du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
在这方面,我国代表团重申《全面禁止核试验条约》的至关重要的作用。
Le maintien de la paix et de la sécurité international, qui sont indispensables à tout développement harmonieux et durable, sont des missions cardinales des Nations Unies.
维护和与国际安全对于和谐与持久的发展来说,必不可少。
La question cardinale n'est pas tant de savoir s'il faut lutter contre le terrorisme que de décider si la lutte contre le terrorisme peut tout justifier.
主要的问并不是要搞清楚是否应反对恐怖主义,而是要判定反对恐怖主义是否能证明一切行为都是正当合法的。
Le patriotisme, la fidélité et l'abnégation : telles me semblent être, à travers sa remarquable biographie, les vertus cardinales qui ont meublé la vie bien remplie du Président Klestil.
我认为,爱国主义、坚定忠诚和大无私是他非凡生
的表现,是克里斯蒂尔先生一生特有的主要美德。
Nous estimons qu'à cette session, l'Assemblée générale devrait concentrer son attention sur trois questions cardinales : la paix et la sécurité, le développement durable et la réforme de l'ONU.
我们认为,大会本届会议应注重三个主要问:和
与安全;可持续发展;及联合国的改革。
La communauté internationale a reconnu depuis longtemps l'importance cardinale du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion dans le règlement des conflits et la consolidation de la paix.
国际社会长期以来认识到解除武装、复员和重返社会在解决冲突和建设和中的至关重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Les réformes demeurent l'une des priorités cardinales de l'ONU.
改革仍然是联合国的重要的优先事
。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是这方面的关键。
L'élimination totale de ces armes est une exigence cardinale de notre temps.
彻底消除此类武器,是我们时代的主要的需要。
Le droit de se faire entendre est une règle cardinale de la justice naturelle.
倾诉权是自然正义的基本原则。
Nous voudrions réitérer ici l'importance cardinale de l'impartialité de l'aide humanitaire.
我们要在此重申公平的人道主义援助至关重要。
Seule l'existence de difficultés extraordinaires devrait pouvoir permettre de s'affranchir de la condition cardinale de l'épuisement.
只有非常严重的困难才允许作为基本用尽济规则的例外。
Malgré l'importance cardinale de cette question, ce n'est que l'une des obligations que l'Iraq doit respecter.
虽然这个事为重要,但这只是伊拉克必须履行的重大义务之
。
Enfin, un accès humanitaire opportun, sûr et sans entrave est une règle cardinale qui doit être constamment garantie.
后,及时、安全及无阻的人道主义准入是
高准则,并应该
保得到遵守。
Il est par conséquent très important qu'il soit centré sur la question cardinale de la paix et de la sécurité.
因此,我们必须集中处理和平与安全这个关键问题。
Les experts ont également examiné la question de l'utilisation de valeurs ordinales plutôt que cardinales aux fins du classement des pays.
专家们还考虑采用序数值,而不是基数指数值为国家排序的问题。
La liberté, la justice, la tolérance et la solidarité sont les valeurs cardinales de la lutte sans merci contre la violence.
自由、正义、容忍和团结是构成彻底摒弃暴力等目标的框架。
J'aimerais maintenant évoquer plusieurs points qui illustrent les vues de l'Égypte sur cette question cardinale à mesure que nous progressons dans ce processus.
现在,在我们前进之时,我要谈谈埃及对这极为重要的问题的几点看法。
Otage des contradictions inhérentes aux relations internationales contemporaines, elle piétine désespérément alors qu'elle est reconnue comme revêtant une importance cardinale pour l'efficacité de l'Organisation.
受制于当今国际关系的各种固有矛盾,安全理事会直无可奈何地处于被动地位,尽管人们承认安理会对于联合国的成效至关重要。
Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.
只有人人都树立起和平和非暴力的道德观念,才能缔造个未来。
À ce titre, ma délégation réaffirme la fonction cardinale du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
在这方面,我国代表团重申《全面禁止核试验条约》的至关重要的作用。
Le maintien de la paix et de la sécurité international, qui sont indispensables à tout développement harmonieux et durable, sont des missions cardinales des Nations Unies.
维护和平与国际安全对于和谐与持久的发展来说,必不可少。
La question cardinale n'est pas tant de savoir s'il faut lutter contre le terrorisme que de décider si la lutte contre le terrorisme peut tout justifier.
主要的问题并不是要搞清楚是否应反对恐怖主义,而是要判定反对恐怖主义是否能证明切行为都是正当合法的。
Le patriotisme, la fidélité et l'abnégation : telles me semblent être, à travers sa remarquable biographie, les vertus cardinales qui ont meublé la vie bien remplie du Président Klestil.
我认为,爱国主义、坚定忠诚和大公无私是他非凡生平的表现,是克里斯蒂尔先生生特有的主要美德。
Nous estimons qu'à cette session, l'Assemblée générale devrait concentrer son attention sur trois questions cardinales : la paix et la sécurité, le développement durable et la réforme de l'ONU.
我们认为,大会本届会议应注重三个主要问题:和平与安全;可持续发展;及联合国的改革。
La communauté internationale a reconnu depuis longtemps l'importance cardinale du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion dans le règlement des conflits et la consolidation de la paix.
国际社会长期以来认识到解除武装、复员和重返社会在解决冲突和建设和平中的至关重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes demeurent l'une des priorités cardinales de l'ONU.
改革仍然是联合国要
优先事
。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是这方面关键。
L'élimination totale de ces armes est une exigence cardinale de notre temps.
彻底消除此类武器,是我们时代一
主要
需要。
Le droit de se faire entendre est une règle cardinale de la justice naturelle.
倾诉权是自然正义一
基本原则。
Nous voudrions réitérer ici l'importance cardinale de l'impartialité de l'aide humanitaire.
我们要在此申公平
人道主义援助至关
要。
Seule l'existence de difficultés extraordinaires devrait pouvoir permettre de s'affranchir de la condition cardinale de l'épuisement.
只有非常困难才允许作
基本用尽
济规则
例外。
Malgré l'importance cardinale de cette question, ce n'est que l'une des obligations que l'Iraq doit respecter.
虽然这个事要,但这只是伊拉克必须履行
大义务之一。
Enfin, un accès humanitaire opportun, sûr et sans entrave est une règle cardinale qui doit être constamment garantie.
后,及时、安全及无阻
人道主义准入是
高准则,并应该始终确保得到遵守。
Il est par conséquent très important qu'il soit centré sur la question cardinale de la paix et de la sécurité.
因此,我们必须集中处理和平与安全这个关键问题。
Les experts ont également examiné la question de l'utilisation de valeurs ordinales plutôt que cardinales aux fins du classement des pays.
专家们还考虑采用序数值,而不是基数指数值国家排序
问题。
La liberté, la justice, la tolérance et la solidarité sont les valeurs cardinales de la lutte sans merci contre la violence.
自由、正义、容忍和团结是构成彻底摒弃暴力等目标框架。
J'aimerais maintenant évoquer plusieurs points qui illustrent les vues de l'Égypte sur cette question cardinale à mesure que nous progressons dans ce processus.
现在,在我们前进之时,我要谈谈埃及对这一极要
问题
几点看法。
Otage des contradictions inhérentes aux relations internationales contemporaines, elle piétine désespérément alors qu'elle est reconnue comme revêtant une importance cardinale pour l'efficacité de l'Organisation.
受制于当今国际关系各种固有矛盾,安全理事会一直无可奈何地处于被动地位,尽管人们承认安理会对于联合国
成效至关
要。
Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.
只有人人都树立起和平和非暴力道德观念,才能缔造一个未来。
À ce titre, ma délégation réaffirme la fonction cardinale du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
在这方面,我国代表团申《全面禁止核试验条约》
至关
要
作用。
Le maintien de la paix et de la sécurité international, qui sont indispensables à tout développement harmonieux et durable, sont des missions cardinales des Nations Unies.
维护和平与国际安全对于和谐与持久发展来说,必不可少。
La question cardinale n'est pas tant de savoir s'il faut lutter contre le terrorisme que de décider si la lutte contre le terrorisme peut tout justifier.
主要问题并不是要搞清楚是否应反对恐怖主义,而是要判定反对恐怖主义是否能证明一切行
都是正当合法
。
Le patriotisme, la fidélité et l'abnégation : telles me semblent être, à travers sa remarquable biographie, les vertus cardinales qui ont meublé la vie bien remplie du Président Klestil.
我认,爱国主义、坚定忠诚和大公无私是他非凡生平
表现,是克里斯蒂尔先生一生特有
主要美德。
Nous estimons qu'à cette session, l'Assemblée générale devrait concentrer son attention sur trois questions cardinales : la paix et la sécurité, le développement durable et la réforme de l'ONU.
我们认,大会本届会议应注
三个主要问题:和平与安全;可持续发展;及联合国
改革。
La communauté internationale a reconnu depuis longtemps l'importance cardinale du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion dans le règlement des conflits et la consolidation de la paix.
国际社会长期以来认识到解除武装、复员和返社会在解决冲突和建设和平中
至关
要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes demeurent l'une des priorités cardinales de l'ONU.
改革仍然是联合国的最重要的优先事项。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公收入是这方面的关
。
L'élimination totale de ces armes est une exigence cardinale de notre temps.
彻底消除此类武器,是我们时代的一项最主要的需要。
Le droit de se faire entendre est une règle cardinale de la justice naturelle.
倾诉权是自然正义的一项基本原则。
Nous voudrions réitérer ici l'importance cardinale de l'impartialité de l'aide humanitaire.
我们要在此重申公的人道主义援助至关重要。
Seule l'existence de difficultés extraordinaires devrait pouvoir permettre de s'affranchir de la condition cardinale de l'épuisement.
只有非常严重的困难才允许作为基本用尽济规则的例外。
Malgré l'importance cardinale de cette question, ce n'est que l'une des obligations que l'Iraq doit respecter.
虽然这个事项最为重要,但这只是伊拉克必须履行的重大义务之一。
Enfin, un accès humanitaire opportun, sûr et sans entrave est une règle cardinale qui doit être constamment garantie.
最后,及时、安全及无阻的人道主义准入是最高准则,并应该始终确保得到遵守。
Il est par conséquent très important qu'il soit centré sur la question cardinale de la paix et de la sécurité.
因此,我们必须集中处理和与安全这个关
。
Les experts ont également examiné la question de l'utilisation de valeurs ordinales plutôt que cardinales aux fins du classement des pays.
专家们还考虑采用序数值,而不是基数指数值为国家排序的。
La liberté, la justice, la tolérance et la solidarité sont les valeurs cardinales de la lutte sans merci contre la violence.
自由、正义、容忍和团结是构成彻底摒弃暴力等目标的框架。
J'aimerais maintenant évoquer plusieurs points qui illustrent les vues de l'Égypte sur cette question cardinale à mesure que nous progressons dans ce processus.
现在,在我们前进之时,我要谈谈埃及对这一极为重要的的几点看法。
Otage des contradictions inhérentes aux relations internationales contemporaines, elle piétine désespérément alors qu'elle est reconnue comme revêtant une importance cardinale pour l'efficacité de l'Organisation.
受制于当今国际关系的各种固有矛盾,安全理事会一直无可奈何地处于被动地位,尽管人们承认安理会对于联合国的成效至关重要。
Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.
只有人人都树立起和和非暴力的道德观念,才能缔造一个未来。
À ce titre, ma délégation réaffirme la fonction cardinale du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
在这方面,我国代表团重申《全面禁止核试验条约》的至关重要的作用。
Le maintien de la paix et de la sécurité international, qui sont indispensables à tout développement harmonieux et durable, sont des missions cardinales des Nations Unies.
维护和与国际安全对于和谐与持久的发展来说,必不可少。
La question cardinale n'est pas tant de savoir s'il faut lutter contre le terrorisme que de décider si la lutte contre le terrorisme peut tout justifier.
主要的并不是要搞清楚是否应反对恐怖主义,而是要判定反对恐怖主义是否能证明一切行为都是正当合法的。
Le patriotisme, la fidélité et l'abnégation : telles me semblent être, à travers sa remarquable biographie, les vertus cardinales qui ont meublé la vie bien remplie du Président Klestil.
我认为,爱国主义、坚定忠诚和大公无私是他非凡生的表现,是克里斯蒂尔先生一生特有的主要美德。
Nous estimons qu'à cette session, l'Assemblée générale devrait concentrer son attention sur trois questions cardinales : la paix et la sécurité, le développement durable et la réforme de l'ONU.
我们认为,大会本届会议应注重三个主要:和
与安全;可持续发展;及联合国的改革。
La communauté internationale a reconnu depuis longtemps l'importance cardinale du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion dans le règlement des conflits et la consolidation de la paix.
国际社会长期以来认识到解除武装、复员和重返社会在解决冲突和建设和中的至关重要性。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Les réformes demeurent l'une des priorités cardinales de l'ONU.
改革仍然是联合国的最重要的优先事项。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是这方面的关键。
L'élimination totale de ces armes est une exigence cardinale de notre temps.
彻底消除此类武器,是我们时代的一项最主要的需要。
Le droit de se faire entendre est une règle cardinale de la justice naturelle.
倾诉权是自然正的一项基本原则。
Nous voudrions réitérer ici l'importance cardinale de l'impartialité de l'aide humanitaire.
我们要在此重申公平的人道主援助至关重要。
Seule l'existence de difficultés extraordinaires devrait pouvoir permettre de s'affranchir de la condition cardinale de l'épuisement.
只有非常严重的困难才允许作为基本用尽济规则的例外。
Malgré l'importance cardinale de cette question, ce n'est que l'une des obligations que l'Iraq doit respecter.
虽然这个事项最为重要,但这只是伊拉克必须履行的重大务之一。
Enfin, un accès humanitaire opportun, sûr et sans entrave est une règle cardinale qui doit être constamment garantie.
最后,时、安全
无阻的人道主
准入是最高准则,并应该始终确保得到遵守。
Il est par conséquent très important qu'il soit centré sur la question cardinale de la paix et de la sécurité.
因此,我们必须集中处理和平与安全这个关键问题。
Les experts ont également examiné la question de l'utilisation de valeurs ordinales plutôt que cardinales aux fins du classement des pays.
专家们还考虑采用序数值,而不是基数指数值为国家排序的问题。
La liberté, la justice, la tolérance et la solidarité sont les valeurs cardinales de la lutte sans merci contre la violence.
自由、正、容忍和团结是构成彻底摒弃暴力等目标的框架。
J'aimerais maintenant évoquer plusieurs points qui illustrent les vues de l'Égypte sur cette question cardinale à mesure que nous progressons dans ce processus.
现在,在我们前进之时,我要谈谈这一极为重要的问题的几点看法。
Otage des contradictions inhérentes aux relations internationales contemporaines, elle piétine désespérément alors qu'elle est reconnue comme revêtant une importance cardinale pour l'efficacité de l'Organisation.
受制于当今国际关系的各种固有矛盾,安全理事会一直无可奈何地处于被动地位,尽管人们承认安理会于联合国的成效至关重要。
Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.
只有人人都树立起和平和非暴力的道德观念,才能缔造一个未来。
À ce titre, ma délégation réaffirme la fonction cardinale du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
在这方面,我国代表团重申《全面禁止核试验条约》的至关重要的作用。
Le maintien de la paix et de la sécurité international, qui sont indispensables à tout développement harmonieux et durable, sont des missions cardinales des Nations Unies.
维护和平与国际安全于和谐与持久的发展来说,必不可少。
La question cardinale n'est pas tant de savoir s'il faut lutter contre le terrorisme que de décider si la lutte contre le terrorisme peut tout justifier.
主要的问题并不是要搞清楚是否应反恐怖主
,而是要判定反
恐怖主
是否能证明一切行为都是正当合法的。
Le patriotisme, la fidélité et l'abnégation : telles me semblent être, à travers sa remarquable biographie, les vertus cardinales qui ont meublé la vie bien remplie du Président Klestil.
我认为,爱国主、坚定忠诚和大公无私是他非凡生平的表现,是克里斯蒂尔先生一生特有的主要美德。
Nous estimons qu'à cette session, l'Assemblée générale devrait concentrer son attention sur trois questions cardinales : la paix et la sécurité, le développement durable et la réforme de l'ONU.
我们认为,大会本届会议应注重三个主要问题:和平与安全;可持续发展;联合国的改革。
La communauté internationale a reconnu depuis longtemps l'importance cardinale du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion dans le règlement des conflits et la consolidation de la paix.
国际社会长期以来认识到解除武装、复员和重返社会在解决冲突和建设和平中的至关重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes demeurent l'une des priorités cardinales de l'ONU.
改革仍然是联合国的最重要的优先事。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
分配收入是这方面的关键。
L'élimination totale de ces armes est une exigence cardinale de notre temps.
彻底消除此类武器,是我们时代的一最主要的需要。
Le droit de se faire entendre est une règle cardinale de la justice naturelle.
倾诉权是自然正义的一基本原则。
Nous voudrions réitérer ici l'importance cardinale de l'impartialité de l'aide humanitaire.
我们要在此重申的人道主义援助至关重要。
Seule l'existence de difficultés extraordinaires devrait pouvoir permettre de s'affranchir de la condition cardinale de l'épuisement.
只有非常严重的困难才允许作为基本用尽济规则的例外。
Malgré l'importance cardinale de cette question, ce n'est que l'une des obligations que l'Iraq doit respecter.
虽然这个事最为重要,但这只是伊拉克必须履行的重大义务之一。
Enfin, un accès humanitaire opportun, sûr et sans entrave est une règle cardinale qui doit être constamment garantie.
最后,及时、安全及无阻的人道主义准入是最高准则,并应该始终确保得到遵守。
Il est par conséquent très important qu'il soit centré sur la question cardinale de la paix et de la sécurité.
因此,我们必须集中处理和与安全这个关键问
。
Les experts ont également examiné la question de l'utilisation de valeurs ordinales plutôt que cardinales aux fins du classement des pays.
专们还考虑采用序数值,而不是基数指数值为国
排序的问
。
La liberté, la justice, la tolérance et la solidarité sont les valeurs cardinales de la lutte sans merci contre la violence.
自由、正义、容忍和团结是构成彻底摒弃暴力等目标的框架。
J'aimerais maintenant évoquer plusieurs points qui illustrent les vues de l'Égypte sur cette question cardinale à mesure que nous progressons dans ce processus.
现在,在我们前进之时,我要谈谈埃及对这一极为重要的问的几点看法。
Otage des contradictions inhérentes aux relations internationales contemporaines, elle piétine désespérément alors qu'elle est reconnue comme revêtant une importance cardinale pour l'efficacité de l'Organisation.
受制于当今国际关系的各种固有矛盾,安全理事会一直无可奈何地处于被动地位,尽管人们承认安理会对于联合国的成效至关重要。
Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.
只有人人都树立起和和非暴力的道德观念,才能缔造一个未来。
À ce titre, ma délégation réaffirme la fonction cardinale du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
在这方面,我国代表团重申《全面禁止核试验条约》的至关重要的作用。
Le maintien de la paix et de la sécurité international, qui sont indispensables à tout développement harmonieux et durable, sont des missions cardinales des Nations Unies.
维护和与国际安全对于和谐与持久的发展来说,必不可少。
La question cardinale n'est pas tant de savoir s'il faut lutter contre le terrorisme que de décider si la lutte contre le terrorisme peut tout justifier.
主要的问并不是要搞清楚是否应反对恐怖主义,而是要判定反对恐怖主义是否能证明一切行为都是正当合法的。
Le patriotisme, la fidélité et l'abnégation : telles me semblent être, à travers sa remarquable biographie, les vertus cardinales qui ont meublé la vie bien remplie du Président Klestil.
我认为,爱国主义、坚定忠诚和大无私是他非凡生
的表现,是克里斯蒂尔先生一生特有的主要美德。
Nous estimons qu'à cette session, l'Assemblée générale devrait concentrer son attention sur trois questions cardinales : la paix et la sécurité, le développement durable et la réforme de l'ONU.
我们认为,大会本届会议应注重三个主要问:和
与安全;可持续发展;及联合国的改革。
La communauté internationale a reconnu depuis longtemps l'importance cardinale du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion dans le règlement des conflits et la consolidation de la paix.
国际社会长期以来认识到解除武装、复员和重返社会在解决冲突和建设和中的至关重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Les réformes demeurent l'une des priorités cardinales de l'ONU.
改革仍然是联合国的最要的优先事项。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
平分配收入是这方面的关键。
L'élimination totale de ces armes est une exigence cardinale de notre temps.
彻底消除此类武器,是我们时代的一项最主要的需要。
Le droit de se faire entendre est une règle cardinale de la justice naturelle.
倾诉权是自然正的一项基本原则。
Nous voudrions réitérer ici l'importance cardinale de l'impartialité de l'aide humanitaire.
我们要在此平的人道主
援助至关
要。
Seule l'existence de difficultés extraordinaires devrait pouvoir permettre de s'affranchir de la condition cardinale de l'épuisement.
只有非常严的困难才允许作为基本用尽
济规则的例外。
Malgré l'importance cardinale de cette question, ce n'est que l'une des obligations que l'Iraq doit respecter.
虽然这个事项最为要,但这只是伊拉克必须履行的
大
一。
Enfin, un accès humanitaire opportun, sûr et sans entrave est une règle cardinale qui doit être constamment garantie.
最后,及时、安全及无阻的人道主准入是最高准则,并应该始终确保得到遵守。
Il est par conséquent très important qu'il soit centré sur la question cardinale de la paix et de la sécurité.
因此,我们必须集中处理和平与安全这个关键问题。
Les experts ont également examiné la question de l'utilisation de valeurs ordinales plutôt que cardinales aux fins du classement des pays.
专家们还考虑采用序数值,而不是基数指数值为国家排序的问题。
La liberté, la justice, la tolérance et la solidarité sont les valeurs cardinales de la lutte sans merci contre la violence.
自由、正、容忍和团结是构成彻底摒弃暴力等目标的框架。
J'aimerais maintenant évoquer plusieurs points qui illustrent les vues de l'Égypte sur cette question cardinale à mesure que nous progressons dans ce processus.
现在,在我们前进时,我要谈谈埃及对这一极为
要的问题的几点看法。
Otage des contradictions inhérentes aux relations internationales contemporaines, elle piétine désespérément alors qu'elle est reconnue comme revêtant une importance cardinale pour l'efficacité de l'Organisation.
受制于当今国际关系的各种固有矛盾,安全理事会一直无可奈何地处于被动地位,尽管人们承认安理会对于联合国的成效至关要。
Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.
只有人人都树立起和平和非暴力的道德观念,才能缔造一个未来。
À ce titre, ma délégation réaffirme la fonction cardinale du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
在这方面,我国代表团《全面禁止核试验条约》的至关
要的作用。
Le maintien de la paix et de la sécurité international, qui sont indispensables à tout développement harmonieux et durable, sont des missions cardinales des Nations Unies.
维护和平与国际安全对于和谐与持久的发展来说,必不可少。
La question cardinale n'est pas tant de savoir s'il faut lutter contre le terrorisme que de décider si la lutte contre le terrorisme peut tout justifier.
主要的问题并不是要搞清楚是否应反对恐怖主,而是要判定反对恐怖主
是否能证明一切行为都是正当合法的。
Le patriotisme, la fidélité et l'abnégation : telles me semblent être, à travers sa remarquable biographie, les vertus cardinales qui ont meublé la vie bien remplie du Président Klestil.
我认为,爱国主、坚定忠诚和大
无私是他非凡生平的表现,是克里斯蒂尔先生一生特有的主要美德。
Nous estimons qu'à cette session, l'Assemblée générale devrait concentrer son attention sur trois questions cardinales : la paix et la sécurité, le développement durable et la réforme de l'ONU.
我们认为,大会本届会议应注三个主要问题:和平与安全;可持续发展;及联合国的改革。
La communauté internationale a reconnu depuis longtemps l'importance cardinale du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion dans le règlement des conflits et la consolidation de la paix.
国际社会长期以来认识到解除武装、复员和返社会在解决冲突和建设和平中的至关
要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes demeurent l'une des priorités cardinales de l'ONU.
改革仍然是联合国最重要
优先事项。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是这方面关键。
L'élimination totale de ces armes est une exigence cardinale de notre temps.
彻底消除此类武器,是我们时代一项最主要
需要。
Le droit de se faire entendre est une règle cardinale de la justice naturelle.
倾诉权是自然正义一项基本原则。
Nous voudrions réitérer ici l'importance cardinale de l'impartialité de l'aide humanitaire.
我们要在此重申公平人道主义援助至关重要。
Seule l'existence de difficultés extraordinaires devrait pouvoir permettre de s'affranchir de la condition cardinale de l'épuisement.
只有非常严重困难才允许作为基本用尽
济规则
例外。
Malgré l'importance cardinale de cette question, ce n'est que l'une des obligations que l'Iraq doit respecter.
虽然这个事项最为重要,但这只是伊拉克必须履行重大义务之一。
Enfin, un accès humanitaire opportun, sûr et sans entrave est une règle cardinale qui doit être constamment garantie.
最后,及时、安全及无阻人道主义准入是最高准则,并应该始终确保得到遵守。
Il est par conséquent très important qu'il soit centré sur la question cardinale de la paix et de la sécurité.
因此,我们必须集中处理和平与安全这个关键问题。
Les experts ont également examiné la question de l'utilisation de valeurs ordinales plutôt que cardinales aux fins du classement des pays.
专家们还考虑采用序数值,而不是基数指数值为国家排序问题。
La liberté, la justice, la tolérance et la solidarité sont les valeurs cardinales de la lutte sans merci contre la violence.
自由、正义、容忍和团结是构成彻底摒弃暴力等目标。
J'aimerais maintenant évoquer plusieurs points qui illustrent les vues de l'Égypte sur cette question cardinale à mesure que nous progressons dans ce processus.
现在,在我们前进之时,我要谈谈埃及对这一极为重要问题
几点看法。
Otage des contradictions inhérentes aux relations internationales contemporaines, elle piétine désespérément alors qu'elle est reconnue comme revêtant une importance cardinale pour l'efficacité de l'Organisation.
受制于当今国际关系各种固有矛盾,安全理事会一直无可奈何地处于被动地位,尽管人们承认安理会对于联合国
成效至关重要。
Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.
只有人人都树立起和平和非暴力道德观念,才能缔造一个未来。
À ce titre, ma délégation réaffirme la fonction cardinale du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
在这方面,我国代表团重申《全面禁止试验条约》
至关重要
作用。
Le maintien de la paix et de la sécurité international, qui sont indispensables à tout développement harmonieux et durable, sont des missions cardinales des Nations Unies.
维护和平与国际安全对于和谐与持久发展来说,必不可少。
La question cardinale n'est pas tant de savoir s'il faut lutter contre le terrorisme que de décider si la lutte contre le terrorisme peut tout justifier.
主要问题并不是要搞清楚是否应反对恐怖主义,而是要判定反对恐怖主义是否能证明一切行为都是正当合法
。
Le patriotisme, la fidélité et l'abnégation : telles me semblent être, à travers sa remarquable biographie, les vertus cardinales qui ont meublé la vie bien remplie du Président Klestil.
我认为,爱国主义、坚定忠诚和大公无私是他非凡生平表现,是克里斯蒂尔先生一生特有
主要美德。
Nous estimons qu'à cette session, l'Assemblée générale devrait concentrer son attention sur trois questions cardinales : la paix et la sécurité, le développement durable et la réforme de l'ONU.
我们认为,大会本届会议应注重三个主要问题:和平与安全;可持续发展;及联合国改革。
La communauté internationale a reconnu depuis longtemps l'importance cardinale du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion dans le règlement des conflits et la consolidation de la paix.
国际社会长期以来认识到解除武装、复员和重返社会在解决冲突和建设和平中至关重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réformes demeurent l'une des priorités cardinales de l'ONU.
改革仍然是联合国的最重要的优先事项。
La répartition équitable des revenus revêt à cet égard une importance cardinale.
公平分配收入是的关键。
L'élimination totale de ces armes est une exigence cardinale de notre temps.
彻底消除此类武器,是我们时代的一项最主要的需要。
Le droit de se faire entendre est une règle cardinale de la justice naturelle.
倾诉权是自然正义的一项基本原则。
Nous voudrions réitérer ici l'importance cardinale de l'impartialité de l'aide humanitaire.
我们要在此重申公平的人道主义援助至关重要。
Seule l'existence de difficultés extraordinaires devrait pouvoir permettre de s'affranchir de la condition cardinale de l'épuisement.
只有非常严重的困难才允许作为基本用尽济规则的例外。
Malgré l'importance cardinale de cette question, ce n'est que l'une des obligations que l'Iraq doit respecter.
虽然个事项最为重要,但
只是伊拉克必须履行的重大义务之一。
Enfin, un accès humanitaire opportun, sûr et sans entrave est une règle cardinale qui doit être constamment garantie.
最后,及时、及无阻的人道主义准入是最高准则,并应该始终确保得到遵守。
Il est par conséquent très important qu'il soit centré sur la question cardinale de la paix et de la sécurité.
因此,我们必须集中处理和平个关键问题。
Les experts ont également examiné la question de l'utilisation de valeurs ordinales plutôt que cardinales aux fins du classement des pays.
专家们还考虑采用序数值,而不是基数指数值为国家排序的问题。
La liberté, la justice, la tolérance et la solidarité sont les valeurs cardinales de la lutte sans merci contre la violence.
自由、正义、容忍和团结是构成彻底摒弃暴力等目标的框架。
J'aimerais maintenant évoquer plusieurs points qui illustrent les vues de l'Égypte sur cette question cardinale à mesure que nous progressons dans ce processus.
现在,在我们前进之时,我要谈谈埃及对一极为重要的问题的几点看法。
Otage des contradictions inhérentes aux relations internationales contemporaines, elle piétine désespérément alors qu'elle est reconnue comme revêtant une importance cardinale pour l'efficacité de l'Organisation.
受制于当今国际关系的各种固有矛盾,理事会一直无可奈何地处于被动地位,尽管人们承认
理会对于联合国的成效至关重要。
Cette construction ne peut se matérialiser que si chaque être humain accepte de faire de la paix et de la non-violence ses valeurs éthiques cardinales.
只有人人都树立起和平和非暴力的道德观念,才能缔造一个未来。
À ce titre, ma délégation réaffirme la fonction cardinale du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
在,我国代表团重申《
禁止核试验条约》的至关重要的作用。
Le maintien de la paix et de la sécurité international, qui sont indispensables à tout développement harmonieux et durable, sont des missions cardinales des Nations Unies.
维护和平国际
对于和谐
持久的发展来说,必不可少。
La question cardinale n'est pas tant de savoir s'il faut lutter contre le terrorisme que de décider si la lutte contre le terrorisme peut tout justifier.
主要的问题并不是要搞清楚是否应反对恐怖主义,而是要判定反对恐怖主义是否能证明一切行为都是正当合法的。
Le patriotisme, la fidélité et l'abnégation : telles me semblent être, à travers sa remarquable biographie, les vertus cardinales qui ont meublé la vie bien remplie du Président Klestil.
我认为,爱国主义、坚定忠诚和大公无私是他非凡生平的表现,是克里斯蒂尔先生一生特有的主要美德。
Nous estimons qu'à cette session, l'Assemblée générale devrait concentrer son attention sur trois questions cardinales : la paix et la sécurité, le développement durable et la réforme de l'ONU.
我们认为,大会本届会议应注重三个主要问题:和平;可持续发展;及联合国的改革。
La communauté internationale a reconnu depuis longtemps l'importance cardinale du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion dans le règlement des conflits et la consolidation de la paix.
国际社会长期以来认识到解除武装、复员和重返社会在解决冲突和建设和平中的至关重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。