1. 〈贬〉怯懦; un enfant capon 一个孩子 S'il était moins capon, il aurait osé se montrer. 假如他不那么话,他就敢出头露面了。 Il est “né faible, envieux, capon” (Vallès). 他生来就体弱、善妒、怯。(瓦莱斯)
2. 〈旧,贬〉奉拍马 Il est d'un caractère capon et rampant. 他有俯首帖耳阿谀奉禀性。
n.
1. 懦夫,鬼 A-t-on jamais vu un capon pareil, qui tremble à la moindre alerte? 谁见过这样鬼,稍有风吹草动就吓得发抖?
1. 〈〉怯懦;胆小 un enfant capon 一个胆小孩子 S'il était moins capon, il aurait osé se montrer. 假如他不那么胆小话,他就敢出头露面了。 Il est “né faible, envieux, capon” (Vallès). 他生来就体弱、善妒、胆怯。(瓦莱斯)
2. 〈,〉 Il est d'un caractère capon et rampant. 他有俯首帖耳阿谀禀性。
n.
1. 懦夫,胆小鬼 A-t-on jamais vu un capon pareil, qui tremble à la moindre alerte? 谁见过这样胆小鬼,稍有风吹草动就吓得发抖?
1. 〈贬〉怯懦的;的 un enfant capon 一个的孩子 S'il était moins capon, il aurait osé se montrer. 假如他不那么的话,他就敢出了。 Il est “né faible, envieux, capon” (Vallès). 他生来就体弱、善妒、怯。(瓦莱斯)
2. 〈旧,贬〉奉拍马的 Il est d'un caractère capon et rampant. 他有俯首帖耳阿谀奉的禀性。
n.
1. 懦,鬼 A-t-on jamais vu un capon pareil, qui tremble à la moindre alerte? 谁见过这样的鬼,稍有风吹草动就吓得发抖?
1. 〈贬〉怯懦; un enfant capon 一个孩子 S'il était moins capon, il aurait osé se montrer. 假如他不那么话,他敢出头露面了。 Il est “né faible, envieux, capon” (Vallès). 他生来体弱、善妒、怯。(瓦莱斯)
2. 〈旧,贬〉奉拍马 Il est d'un caractère capon et rampant. 他有俯首帖耳阿谀奉禀性。
n.
1. 懦夫,鬼 A-t-on jamais vu un capon pareil, qui tremble à la moindre alerte? 谁见过这样鬼,稍有风吹草动发抖?
1. 〈贬〉怯懦;胆 un enfant capon 一个胆子 S'il était moins capon, il aurait osé se montrer. 假如他不那么胆话,他敢出头露面了。 Il est “né faible, envieux, capon” (Vallès). 他生来体弱、善妒、胆怯。(瓦莱斯)
2. 〈旧,贬〉奉拍马 Il est d'un caractère capon et rampant. 他有俯首帖耳阿谀奉禀性。
n.
1. 懦夫,胆鬼 A-t-on jamais vu un capon pareil, qui tremble à la moindre alerte? 谁见过这样胆鬼,稍有风吹草得发抖?
1. 〈贬〉怯懦;胆小 un enfant capon 一个胆小孩子 S'il était moins capon, il aurait osé se montrer. 假如不那么胆小话,就敢出头露面了。 Il est “né faible, envieux, capon” (Vallès). 就体弱、善妒、胆怯。(瓦莱斯)
2. 〈旧,贬〉奉拍马 Il est d'un caractère capon et rampant. 有俯首帖耳阿谀奉。
n.
1. 懦夫,胆小鬼 A-t-on jamais vu un capon pareil, qui tremble à la moindre alerte? 谁见过这样胆小鬼,稍有风吹草动就吓得发抖?
1. 〈贬〉怯懦的;小的 un enfant capon 一个小的孩子 S'il était moins capon, il aurait osé se montrer. 假如他不那么小的话,他就敢出头露面了。 Il est “né faible, envieux, capon” (Vallès). 他生来就体弱、、怯。(瓦莱斯)
2. 〈旧,贬〉奉拍马的 Il est d'un caractère capon et rampant. 他有俯首谀奉的禀性。
n.
1. 懦夫,小鬼 A-t-on jamais vu un capon pareil, qui tremble à la moindre alerte? 谁见过这样的小鬼,稍有风吹草动就吓得发抖?
1. 〈贬〉怯懦;胆 un enfant capon 一个胆孩子 S'il était moins capon, il aurait osé se montrer. 假如他不那么胆,他就敢出头露面了。 Il est “né faible, envieux, capon” (Vallès). 他生来就体弱、善妒、胆怯。(瓦莱斯)
2. 〈旧,贬〉奉拍马 Il est d'un caractère capon et rampant. 他有俯首帖耳阿谀奉禀性。
n.
1. 懦夫,胆鬼 A-t-on jamais vu un capon pareil, qui tremble à la moindre alerte? 谁见过胆鬼,稍有风吹草动就吓得发抖?
1. 〈贬〉怯懦的;胆小的 un enfant capon 一个胆小的孩子 S'il était moins capon, il aurait osé se montrer. 假如他不那么胆小的话,他就敢出头露面了。 Il est “né faible, envieux, capon” (Vallès). 他来就体弱、善妒、胆怯。(瓦莱斯)
2. 〈旧,贬〉奉拍马的 Il est d'un caractère capon et rampant. 他有俯首帖耳阿谀奉的禀性。
n.
1. 懦夫,胆小鬼 A-t-on jamais vu un capon pareil, qui tremble à la moindre alerte? 谁见过这样的胆小鬼,稍有风吹草动就吓得发抖?