1. 〈贬〉怯懦的;胆小的 un enfant capon 一个胆小的孩子 S'il était moins capon, il aurait osé se montrer. 不那么胆小的话,就敢出头露面了。 Il est “né faible, envieux, capon” (Vallès). 生来就体弱、善妒、胆怯。(瓦莱斯)
2. 〈旧,贬〉奉拍马的 Il est d'un caractère capon et rampant. 有俯首帖耳阿谀奉的禀性。
n.
1. 懦夫,胆小鬼 A-t-on jamais vu un capon pareil, qui tremble à la moindre alerte? 谁见过这样的胆小鬼,稍有草动就吓得发抖?
1. 〈贬〉怯懦的;胆小的 un enfant capon 一个胆小的孩子 S'il était moins capon, il aurait osé se montrer. 假如他不那么胆小的话,他就敢出头露面了。 Il est “né faible, envieux, capon” (Vallès). 他生来就体弱、善妒、胆怯。(瓦莱斯)
2. 〈旧,贬〉奉拍马的 Il est d'un caractère capon et rampant. 他有俯首帖耳阿谀奉的禀性。
n.
1. 懦夫,胆小鬼 A-t-on jamais vu un capon pareil, qui tremble à la moindre alerte? 谁见过这样的胆小鬼,稍有风吹草动就吓得发抖?
1. 〈贬〉怯懦的;胆的 un enfant capon 一个胆的孩子 S'il était moins capon, il aurait osé se montrer. 假如他胆的话,他就敢出头露面了。 Il est “né faible, envieux, capon” (Vallès). 他生来就体弱、善妒、胆怯。(瓦莱斯)
2. 〈旧,贬〉奉拍马的 Il est d'un caractère capon et rampant. 他有俯首帖耳阿谀奉的禀性。
n.
1. 懦夫,胆 A-t-on jamais vu un capon pareil, qui tremble à la moindre alerte? 谁见过这样的胆,有风吹草动就吓得发抖?
1. 〈贬〉怯懦的;胆小的 un enfant capon 一个胆小的孩子 S'il était moins capon, il aurait osé se montrer. 假如他不那么胆小的话,他就敢出头露面了。 Il est “né faible, envieux, capon” (Vallès). 他生来就、妒、胆怯。(瓦莱斯)
2. 〈旧,贬〉拍马的 Il est d'un caractère capon et rampant. 他有俯首帖耳的禀性。
n.
1. 懦夫,胆小鬼 A-t-on jamais vu un capon pareil, qui tremble à la moindre alerte? 谁见过这样的胆小鬼,稍有风吹草动就吓得发抖?
1. 〈贬〉怯懦; un enfant capon 一个孩子 S'il était moins capon, il aurait osé se montrer. 假如他不那话,他就敢出头露面了。 Il est “né faible, envieux, capon” (Vallès). 他生来就体弱、善妒、怯。(瓦莱斯)
2. 〈旧,贬〉奉拍马 Il est d'un caractère capon et rampant. 他有俯首帖耳阿谀奉禀性。
n.
1. 懦夫,鬼 A-t-on jamais vu un capon pareil, qui tremble à la moindre alerte? 谁见过这样鬼,稍有风吹草动就吓得发抖?
1. 〈贬〉怯懦的;胆小的 un enfant capon 一个胆小的孩子 S'il était moins capon, il aurait osé se montrer. 不那么胆小的话,就敢出头露面了。 Il est “né faible, envieux, capon” (Vallès). 生来就体弱、善妒、胆怯。(瓦莱斯)
2. 〈旧,贬〉奉拍马的 Il est d'un caractère capon et rampant. 有俯首帖耳阿谀奉的禀性。
n.
1. 懦夫,胆小鬼 A-t-on jamais vu un capon pareil, qui tremble à la moindre alerte? 谁见过这样的胆小鬼,稍有草动就吓得发抖?
1. 〈〉怯懦;胆小 un enfant capon 一个胆小孩子 S'il était moins capon, il aurait osé se montrer. 假如不那么胆小话,就敢出头露面了。 Il est “né faible, envieux, capon” (Vallès). 生来就体弱、善妒、胆怯。(瓦莱)
2. 〈,〉奉拍 Il est d'un caractère capon et rampant. 有俯首帖耳阿谀奉禀性。
n.
1. 懦夫,胆小鬼 A-t-on jamais vu un capon pareil, qui tremble à la moindre alerte? 谁见过这样胆小鬼,稍有风吹草动就吓得发抖?
1. 〈〉怯懦;胆小 un enfant capon 一个胆小孩子 S'il était moins capon, il aurait osé se montrer. 假如他不那么胆小话,他就敢出头露面了。 Il est “né faible, envieux, capon” (Vallès). 他来就体弱、善妒、胆怯。(瓦莱斯)
2. 〈旧,〉奉拍马 Il est d'un caractère capon et rampant. 他有俯首帖耳阿谀奉禀性。
n.
1. 懦夫,胆小鬼 A-t-on jamais vu un capon pareil, qui tremble à la moindre alerte? 谁见过这样胆小鬼,稍有风吹草动就吓得发抖?
1. 〈贬〉怯懦; un enfant capon 一个孩子 S'il était moins capon, il aurait osé se montrer. 假如他不那么话,他就敢出头露面了。 Il est “né faible, envieux, capon” (Vallès). 他生来就体弱、善妒、怯。(瓦莱斯)
2. 〈旧,贬〉奉拍马 Il est d'un caractère capon et rampant. 他有俯首帖耳阿谀奉禀性。
n.
1. 懦夫,鬼 A-t-on jamais vu un capon pareil, qui tremble à la moindre alerte? 谁见过这样鬼,稍有风吹草动就吓得发抖?