Cet homme politique est un vrai caméléon.
这个政治家是个十足的变色。
Cet homme politique est un vrai caméléon.
这个政治家是个十足的变色。
Le caméléon repartit ravi et fut, depuis ce jour, le plus heureux des animaux.
变色高兴地离开了,从这
起,它是最幸福的动物。
Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.
出乎意料的是,我们从不以勇敢而出众的兰戈,明白自己终于能派上用场。
Le caméléon, la grenouille, les lions, les babouins... ensemble avec les animaux en liberté ont apporté à Tippi la joie, le goût du risque, des rêves, mais aussi de la peine.
变色、青蛙、狮子或是狒狒……和野生动物们在一起给tippi带来了欢乐、冒险、梦想也伴
。
Chen Hangfeng est un fan de logos.Du coup, ces petits signes carrés prennent toute la place dans son oeuvre en se fondant tels des caméléons dans ses compositions traditionnelles de papiers découpés.
航峰是个商标迷,因此各种小型标志占据了其作品中的所有位置:他的中国传统剪纸组合中如此巧妙的融入了各式标志。
Échaudé par de nombreux exemples en son propre sein et de par le monde, notamment dans certains pays d'Amérique latine, le souverain peuple de Côte d'Ivoire a décidé de se prémunir contre la citoyenneté caméléon en réservant la magistrature suprême à un authentique fils du terroir.
独立自主的科特迪瓦人民,对本国境内和世界各地尤其是拉丁美洲某些国家的许多例子深具戒心,决定提防随意变换国籍,把最高行政官员的职位保留给道地的国民担任。
"Caméléon", c'est un animal qui peut changer de couleur selon l'environnement.
变色是一种可以随
环境改变颜色的动物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet homme politique est un vrai caméléon.
这个政治家是个十足的色
。
Le caméléon repartit ravi et fut, depuis ce jour, le plus heureux des animaux.
色
高兴地离开了,从这天起,它是最幸福的动物。
Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.
出乎意料的是,我们从不以勇敢而出众的兰戈,明白自己终于能派上。
Le caméléon, la grenouille, les lions, les babouins... ensemble avec les animaux en liberté ont apporté à Tippi la joie, le goût du risque, des rêves, mais aussi de la peine.
色
、青蛙、狮子或是狒狒……和野生动物们在一起给tippi带来了欢乐、冒险、梦想也伴着痛苦。
Chen Hangfeng est un fan de logos.Du coup, ces petits signes carrés prennent toute la place dans son oeuvre en se fondant tels des caméléons dans ses compositions traditionnelles de papiers découpés.
航峰是个商标迷,因此各种小型标志占据了其作品中的所有位置:他的中国传统剪纸组合中如此巧妙的融入了各式标志。
Échaudé par de nombreux exemples en son propre sein et de par le monde, notamment dans certains pays d'Amérique latine, le souverain peuple de Côte d'Ivoire a décidé de se prémunir contre la citoyenneté caméléon en réservant la magistrature suprême à un authentique fils du terroir.
独立自主的科特迪瓦人民,对本国境内和世界各地尤其是拉丁美洲某些国家的许多例子深具戒心,决定提防随意换国籍,把最高行政官员的职位保留给道地的国民担任。
"Caméléon", c'est un animal qui peut changer de couleur selon l'environnement.
色
是一种可以随着环境改
颜色的动物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet homme politique est un vrai caméléon.
这个政治家是个十足的变色。
Le caméléon repartit ravi et fut, depuis ce jour, le plus heureux des animaux.
变色高兴地离开了,从这天起,它是最幸福的动物。
Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.
出乎意料的是,我们从不以勇敢而出众的兰戈,明白自己终于能派上用场。
Le caméléon, la grenouille, les lions, les babouins... ensemble avec les animaux en liberté ont apporté à Tippi la joie, le goût du risque, des rêves, mais aussi de la peine.
变色、青蛙、狮子或是狒狒……和野生动物们在一起给tippi带来了欢乐、冒险、梦想也伴着痛苦。
Chen Hangfeng est un fan de logos.Du coup, ces petits signes carrés prennent toute la place dans son oeuvre en se fondant tels des caméléons dans ses compositions traditionnelles de papiers découpés.
航峰是个商标迷,因此各种小型标志占据了其作品中的所有:
的中国传统剪纸组合中如此巧妙的融入了各式标志。
Échaudé par de nombreux exemples en son propre sein et de par le monde, notamment dans certains pays d'Amérique latine, le souverain peuple de Côte d'Ivoire a décidé de se prémunir contre la citoyenneté caméléon en réservant la magistrature suprême à un authentique fils du terroir.
独立自主的科特迪瓦人民,对本国境内和世界各地尤其是拉丁美洲某些国家的许多例子深具戒心,决定提防意变换国籍,把最高行政官员的职
保留给道地的国民担任。
"Caméléon", c'est un animal qui peut changer de couleur selon l'environnement.
变色是一种可以
着环境改变颜色的动物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet homme politique est un vrai caméléon.
这家
十足的变色
。
Le caméléon repartit ravi et fut, depuis ce jour, le plus heureux des animaux.
变色高兴地离开了,从这天起,它
福的动物。
Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.
出乎意料的,我们从不以勇敢而出众的兰戈,明白自己终于能派上用场。
Le caméléon, la grenouille, les lions, les babouins... ensemble avec les animaux en liberté ont apporté à Tippi la joie, le goût du risque, des rêves, mais aussi de la peine.
变色、青蛙、狮子或
狒狒……和野生动物们在一起给tippi带来了欢乐、冒险、梦想也伴着痛苦。
Chen Hangfeng est un fan de logos.Du coup, ces petits signes carrés prennent toute la place dans son oeuvre en se fondant tels des caméléons dans ses compositions traditionnelles de papiers découpés.
航峰商标迷,因此各种小型标志占据了其作品中的所有位置:他的中国传统剪纸组合中如此巧妙的融入了各式标志。
Échaudé par de nombreux exemples en son propre sein et de par le monde, notamment dans certains pays d'Amérique latine, le souverain peuple de Côte d'Ivoire a décidé de se prémunir contre la citoyenneté caméléon en réservant la magistrature suprême à un authentique fils du terroir.
独立自主的科特迪瓦人民,对本国境内和世界各地尤其拉丁美洲某些国家的许多例子深具戒心,决定提防随意变换国籍,把
高行
官员的职位保留给道地的国民担任。
"Caméléon", c'est un animal qui peut changer de couleur selon l'environnement.
变色一种可以随着环境改变颜色的动物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet homme politique est un vrai caméléon.
这个政治家是个十足的变色。
Le caméléon repartit ravi et fut, depuis ce jour, le plus heureux des animaux.
变色高兴地离开了,从这天起,它是最幸福的动物。
Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.
出乎意料的是,我们从不以勇敢而出众的兰戈,明白于能派上用场。
Le caméléon, la grenouille, les lions, les babouins... ensemble avec les animaux en liberté ont apporté à Tippi la joie, le goût du risque, des rêves, mais aussi de la peine.
变色、青蛙、狮子或是狒狒……和野生动物们在一起给tippi带来了欢乐、冒险、梦想也伴着痛苦。
Chen Hangfeng est un fan de logos.Du coup, ces petits signes carrés prennent toute la place dans son oeuvre en se fondant tels des caméléons dans ses compositions traditionnelles de papiers découpés.
航峰是个商标迷,因此各种型标志占据了其作品中的所有位置:他的中国传统剪纸组合中如此巧妙的融入了各式标志。
Échaudé par de nombreux exemples en son propre sein et de par le monde, notamment dans certains pays d'Amérique latine, le souverain peuple de Côte d'Ivoire a décidé de se prémunir contre la citoyenneté caméléon en réservant la magistrature suprême à un authentique fils du terroir.
独立主的科特迪瓦人民,对本国境内和世界各地尤其是拉丁美洲某些国家的许多例子深具戒心,决定提防随意变换国籍,把最高行政官员的职位保留给道地的国民担任。
"Caméléon", c'est un animal qui peut changer de couleur selon l'environnement.
变色是一种可以随着环境改变颜色的动物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet homme politique est un vrai caméléon.
这个政治家是个十足的变色。
Le caméléon repartit ravi et fut, depuis ce jour, le plus heureux des animaux.
变色高兴地离开了,从这天起,它是最幸福的动物。
Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.
出乎意料的是,我们从不以勇敢而出众的兰戈,明白自己终上用场。
Le caméléon, la grenouille, les lions, les babouins... ensemble avec les animaux en liberté ont apporté à Tippi la joie, le goût du risque, des rêves, mais aussi de la peine.
变色、青蛙、狮子或是狒狒……和野生动物们在一起给tippi带来了欢乐、冒险、梦想也伴着痛苦。
Chen Hangfeng est un fan de logos.Du coup, ces petits signes carrés prennent toute la place dans son oeuvre en se fondant tels des caméléons dans ses compositions traditionnelles de papiers découpés.
航峰是个商标迷,因此各种小型标志占据了其作品中的所有位置:他的中国传统剪纸组合中如此巧妙的融入了各式标志。
Échaudé par de nombreux exemples en son propre sein et de par le monde, notamment dans certains pays d'Amérique latine, le souverain peuple de Côte d'Ivoire a décidé de se prémunir contre la citoyenneté caméléon en réservant la magistrature suprême à un authentique fils du terroir.
独立自主的科特迪瓦人民,对本国境内和世界各地尤其是拉丁美洲某些国家的许多例子深具戒心,决定提防随意变换国籍,把最高行政官员的职位保留给道地的国民担任。
"Caméléon", c'est un animal qui peut changer de couleur selon l'environnement.
变色是一种可以随着环境改变颜色的动物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet homme politique est un vrai caméléon.
这个政治家是个十足的变色。
Le caméléon repartit ravi et fut, depuis ce jour, le plus heureux des animaux.
变色高兴地离开了,从这天起,它是最幸福的
。
Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.
乎意料的是,我们从不以勇敢而
众的兰戈,明白自己终于能派上用场。
Le caméléon, la grenouille, les lions, les babouins... ensemble avec les animaux en liberté ont apporté à Tippi la joie, le goût du risque, des rêves, mais aussi de la peine.
变色、青蛙、狮子或是狒狒……和野生
们在一起给tippi带来了欢乐、冒险、梦想也伴着痛苦。
Chen Hangfeng est un fan de logos.Du coup, ces petits signes carrés prennent toute la place dans son oeuvre en se fondant tels des caméléons dans ses compositions traditionnelles de papiers découpés.
航峰是个商标迷,因此各种小型标志占据了其作品中的所有位置:他的中国传统剪纸组合中如此巧妙的融入了各式标志。
Échaudé par de nombreux exemples en son propre sein et de par le monde, notamment dans certains pays d'Amérique latine, le souverain peuple de Côte d'Ivoire a décidé de se prémunir contre la citoyenneté caméléon en réservant la magistrature suprême à un authentique fils du terroir.
独立自主的科特迪瓦人民,对本国境内和世界各地尤其是拉丁美洲某些国家的许多子深具戒心,决定提防随意变换国籍,把最高行政官员的职位保留给道地的国民担任。
"Caméléon", c'est un animal qui peut changer de couleur selon l'environnement.
变色是一种可以随着环境改变颜色的
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet homme politique est un vrai caméléon.
这个政治家是个十足的。
Le caméléon repartit ravi et fut, depuis ce jour, le plus heureux des animaux.
高兴地离开了,从这天起,它是最幸福的动物。
Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.
出乎意料的是,我们从不以勇敢而出众的兰戈,明白自己终于能派上用场。
Le caméléon, la grenouille, les lions, les babouins... ensemble avec les animaux en liberté ont apporté à Tippi la joie, le goût du risque, des rêves, mais aussi de la peine.
、青蛙、狮子或是狒狒……和野生动物们在一起给tippi带来了欢乐、冒险、梦想也伴着痛苦。
Chen Hangfeng est un fan de logos.Du coup, ces petits signes carrés prennent toute la place dans son oeuvre en se fondant tels des caméléons dans ses compositions traditionnelles de papiers découpés.
航峰是个商标迷,因此各种小型标志占据了其作品中的所有位置:他的中国传统合中如此巧妙的融入了各式标志。
Échaudé par de nombreux exemples en son propre sein et de par le monde, notamment dans certains pays d'Amérique latine, le souverain peuple de Côte d'Ivoire a décidé de se prémunir contre la citoyenneté caméléon en réservant la magistrature suprême à un authentique fils du terroir.
独立自主的科特迪瓦人民,对本国境内和世界各地尤其是拉丁美洲某些国家的许多例子深具戒心,决定提防随意换国籍,把最高行政官员的职位保留给道地的国民担任。
"Caméléon", c'est un animal qui peut changer de couleur selon l'environnement.
是一种可以随着环境改
颜
的动物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet homme politique est un vrai caméléon.
这个政治家是个十足的变色。
Le caméléon repartit ravi et fut, depuis ce jour, le plus heureux des animaux.
变色高兴地离开了,从这天起,它是最幸福的动物。
Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.
出乎意料的是,我们从不以勇敢而出众的兰戈,明白自己终于能派上用场。
Le caméléon, la grenouille, les lions, les babouins... ensemble avec les animaux en liberté ont apporté à Tippi la joie, le goût du risque, des rêves, mais aussi de la peine.
变色、青蛙、狮子或是狒狒……和野生动物们在一起给tippi带来了欢乐、冒险、梦想也伴着痛苦。
Chen Hangfeng est un fan de logos.Du coup, ces petits signes carrés prennent toute la place dans son oeuvre en se fondant tels des caméléons dans ses compositions traditionnelles de papiers découpés.
航峰是个商标迷,因此各种小型标志占据了其作品的所有位置:他的
国传统剪纸
如此巧妙的融入了各式标志。
Échaudé par de nombreux exemples en son propre sein et de par le monde, notamment dans certains pays d'Amérique latine, le souverain peuple de Côte d'Ivoire a décidé de se prémunir contre la citoyenneté caméléon en réservant la magistrature suprême à un authentique fils du terroir.
独立自主的科特迪瓦人民,对本国境内和世界各地尤其是拉丁美洲某些国家的许多例子深具戒心,决定提防随意变换国籍,把最高行政官员的职位保留给道地的国民担任。
"Caméléon", c'est un animal qui peut changer de couleur selon l'environnement.
变色是一种可以随着环境改变颜色的动物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet homme politique est un vrai caméléon.
这个政治家是个十足的变色。
Le caméléon repartit ravi et fut, depuis ce jour, le plus heureux des animaux.
变色高兴地离开了,从这天起,它是最幸福的
。
Contre toute attente, notre caméléon, qui ne brille pas par son courage, comprend qu'il peut enfin se rendre utile.
出乎意料的是,我们从不以勇敢而出众的兰戈,明白自己终于能派上用场。
Le caméléon, la grenouille, les lions, les babouins... ensemble avec les animaux en liberté ont apporté à Tippi la joie, le goût du risque, des rêves, mais aussi de la peine.
变色、青蛙、狮子或是狒狒……和野生
们在一起给tippi带来了欢乐、冒险、梦想也伴着痛苦。
Chen Hangfeng est un fan de logos.Du coup, ces petits signes carrés prennent toute la place dans son oeuvre en se fondant tels des caméléons dans ses compositions traditionnelles de papiers découpés.
航峰是个商标迷,因各种小型标志占据了其作品
的所有位置:他的
国传统剪纸组合
巧妙的融入了各式标志。
Échaudé par de nombreux exemples en son propre sein et de par le monde, notamment dans certains pays d'Amérique latine, le souverain peuple de Côte d'Ivoire a décidé de se prémunir contre la citoyenneté caméléon en réservant la magistrature suprême à un authentique fils du terroir.
独立自主的科特迪瓦人民,对本国境内和世界各地尤其是拉丁美洲某些国家的许多例子深具戒心,决定提防随意变换国籍,把最高行政官员的职位保留给道地的国民担任。
"Caméléon", c'est un animal qui peut changer de couleur selon l'environnement.
变色是一种可以随着环境改变颜色的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。