Toutefois, une vingtaine de cultures fournissent actuellement 90 % de l'apport calorique ou des protéines alimentaires.
但现在,仅20种作物即可提供90%的食物能量或蛋白。
Toutefois, une vingtaine de cultures fournissent actuellement 90 % de l'apport calorique ou des protéines alimentaires.
但现在,仅20种作物即可提供90%的食物能量或蛋白。
Dans les pays et les groupes de population, l'origine de l'apport calorique est liée au revenu.
在所有国家和人口群体中,营养能量的来源与收入有关。
L'apport calorique était nettement plus bas dans quatre districts, trois à l'est et un tout au nord.
有4个县的人均热质摄入量严偏低,其中三个在东部,一个在最北部。
En moyenne 61 % seulement des besoins caloriques quotidiens des enfants ont été satisfaits grâce aux approvisionnements de l'ONU.
儿童从联国供应的食品中,平均仅能得到日常所需热量的61%。
Le Comité a noté que les données nécessaires pour exprimer l'apport calorique en pourcentage des besoins étaient largement disponibles.
委员会发现,有现成提供的数据足可把人均卡路里消费的数据改变为人均卡路里需求量的百分率。
Avec la hausse du niveau de vie, l'absorption calorique dans les pays émergents s'élève avec le type d'aliments consommés.
随着生活水平的提高,新兴国家的卡路里摄入量随着消费的食品种类增多而增加。
Par exemple, maîtriser la diarrhée réduit la malnutrition en mettant l'organisme mieux à même d'absorber et d'assimiler l'apport calorique.
例如,控制腹泻对健康及对通过改善吸收和保持热量摄入来减少营养不良两者要。
Indicateur S-3 : Diminution du pourcentage de la population des zones touchées ne bénéficiant pas de l'apport calorique minimal.
指标S-3:受影响地区低于食物能量消耗最低限度水平的人口比例下降。
Indicateur S-3: Diminution du pourcentage de la population des zones touchées ne bénéficiant pas de l'apport calorique minimal.
指标S-3:受影响地区低于食物能量消耗最低限度水平的人口比例下降。
Dans la seule Asie, plus de 2 milliards de personnes tirent 60 à 70 % de leur ration calorique du riz.
仅在亚洲,20多亿人从稻米获取60%至70%的卡路里。
Ces quantités sont déterminées par des experts de la santé, qui tiennent compte des besoins caloriques de chacun des membres du ménage représentatif.
这由卫生部专家确定,他们考虑到有代表性的家庭的每一个成员的热量需要。
C'est pourquoi le Groupe d'experts a jugé qu'il était faisable de retenir l'apport calorique par habitant en pourcentage des besoins caloriques.
因此,专家组同意,改用人均卡路里摄入量所占需要量百分比将是一项能够达到的改进。
La ration calorique est globalement insuffisante dans les régions rurales, puisqu'elle y est inférieure au niveau quotidien recommandé de 2400 Kcal.
农村地区卡路里摄入水平普遍较低,不能满足建议的2 400千卡/天的定量。
La ration calorique des enfants est très basse et l'objectif nutritionnel fixé par les plans de distribution est loin d'être atteint.
儿童卡洛里摄取量非常低,分配计划制定的营养目标远未实现。
Il avait donc recommandé de retenir le pourcentage représenté par l'apport calorique moyen par habitant sur les besoins caloriques moyens par habitant.
因而,建议的量度是人均卡路里消费平均数所占人均所需卡路里平均数的百分比。
L'enquête sur la planification de la famille a établi que le taux de carence calorique chronique est relativement élevé chez les femmes.
尼泊尔计划生育调查确定,妇女能量长期缺乏程度较高。
Le blé, le riz et le maïs fournissent à eux seuls plus de la moitié de l'apport calorique dans le monde provenant des plantes.
光是小麦、水稻和玉米就提供全球植物能量摄入的一半以上。
Cependant, malgré la volonté affichée par le Gouvernement d'atteindre l'objectif visé, l'ensemble de la population ne reçoit pas le minimum quotidien de ration calorique.
虽然政府承诺会实现目标,但从整体上看,人们的日热量摄取量尚未达到最低水平。
Laissez de côté les croutons (imbibés d’huile !) et préférez un morceau de pain complet pour faire le plein de fibres sans plomber l’apport calorique.
把面包头放在一边(在油中浸泡过!),然后最好拿一块全麦面包,这样既可以补充一下纤维,也不会增加热量的摄入。
Une telle approche permettrait de contourner la difficulté que représente la détermination de l'apport calorique minimum et de la consommation minimum de produits non alimentaires.
这种方式可以避免确定食物最低热量标准的困难,以及确定何为最低非实物物品消费数基本性质方面的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, une vingtaine de cultures fournissent actuellement 90 % de l'apport calorique ou des protéines alimentaires.
但现在,仅20种作物即可提供90%食物能
或蛋白。
Dans les pays et les groupes de population, l'origine de l'apport calorique est liée au revenu.
在所有国家和人口群体中,营养能来源与收入有关。
L'apport calorique était nettement plus bas dans quatre districts, trois à l'est et un tout au nord.
有4个县人均热质摄入
低,其中三个在东部,一个在最北部。
En moyenne 61 % seulement des besoins caloriques quotidiens des enfants ont été satisfaits grâce aux approvisionnements de l'ONU.
儿童从联国供应
食品中,平均仅能得到日常所需热
61%。
Le Comité a noté que les données nécessaires pour exprimer l'apport calorique en pourcentage des besoins étaient largement disponibles.
员会发现,有现成提供
数据足可把人均卡路里消费
数据改变为人均卡路里需求
百分率。
Avec la hausse du niveau de vie, l'absorption calorique dans les pays émergents s'élève avec le type d'aliments consommés.
随着生活水平提高,新兴国家
卡路里摄入
随着消费
食品种类增多而增加。
Par exemple, maîtriser la diarrhée réduit la malnutrition en mettant l'organisme mieux à même d'absorber et d'assimiler l'apport calorique.
例如,控制腹泻对健康及对通过改善吸收和保持热摄入来减少营养不良两者都很
要。
Indicateur S-3 : Diminution du pourcentage de la population des zones touchées ne bénéficiant pas de l'apport calorique minimal.
指标S-3:受影响地区低于食物能消耗最低限度水平
人口比例下降。
Indicateur S-3: Diminution du pourcentage de la population des zones touchées ne bénéficiant pas de l'apport calorique minimal.
指标S-3:受影响地区低于食物能消耗最低限度水平
人口比例下降。
Dans la seule Asie, plus de 2 milliards de personnes tirent 60 à 70 % de leur ration calorique du riz.
仅在亚洲,20多亿人从稻米获取60%至70%卡路里。
Ces quantités sont déterminées par des experts de la santé, qui tiennent compte des besoins caloriques de chacun des membres du ménage représentatif.
这由卫生部专家确定,他们考虑到有代表性家庭
每一个成员
热
需要。
C'est pourquoi le Groupe d'experts a jugé qu'il était faisable de retenir l'apport calorique par habitant en pourcentage des besoins caloriques.
因此,专家组同意,改用人均卡路里摄入所占需要
百分比将是一项能够达到
改进。
La ration calorique est globalement insuffisante dans les régions rurales, puisqu'elle y est inférieure au niveau quotidien recommandé de 2400 Kcal.
农村地区卡路里摄入水平普遍较低,不能满足建议2 400千卡/天
定
。
La ration calorique des enfants est très basse et l'objectif nutritionnel fixé par les plans de distribution est loin d'être atteint.
儿童卡洛里摄取非常低,分配计划制定
营养目标远未实现。
Il avait donc recommandé de retenir le pourcentage représenté par l'apport calorique moyen par habitant sur les besoins caloriques moyens par habitant.
因而,建议度是人均卡路里消费平均数所占人均所需卡路里平均数
百分比。
L'enquête sur la planification de la famille a établi que le taux de carence calorique chronique est relativement élevé chez les femmes.
尼泊尔计划生育调查确定,妇女能长期缺乏程度较高。
Le blé, le riz et le maïs fournissent à eux seuls plus de la moitié de l'apport calorique dans le monde provenant des plantes.
光是小麦、水稻和玉米就提供全球植物能摄入
一半以上。
Cependant, malgré la volonté affichée par le Gouvernement d'atteindre l'objectif visé, l'ensemble de la population ne reçoit pas le minimum quotidien de ration calorique.
虽然政府承诺会实现目标,但从整体上看,人们日热
摄取
尚未达到最低水平。
Laissez de côté les croutons (imbibés d’huile !) et préférez un morceau de pain complet pour faire le plein de fibres sans plomber l’apport calorique.
把面包头放在一边(在油中浸泡过!),然后最好拿一块全麦面包,这样既可以补充一下纤维,也不会增加热摄入。
Une telle approche permettrait de contourner la difficulté que représente la détermination de l'apport calorique minimum et de la consommation minimum de produits non alimentaires.
这种方式可以避免确定食物最低热标准
困难,以及确定何为最低非实物物品消费数基本性质方面
困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, une vingtaine de cultures fournissent actuellement 90 % de l'apport calorique ou des protéines alimentaires.
但现在,仅20种作物即可提供90%的食物能量或蛋白。
Dans les pays et les groupes de population, l'origine de l'apport calorique est liée au revenu.
在所有国口群体中,营养能量的来源与收入有关。
L'apport calorique était nettement plus bas dans quatre districts, trois à l'est et un tout au nord.
有4个县的热质摄入量严重偏低,其中三个在东部,一个在最北部。
En moyenne 61 % seulement des besoins caloriques quotidiens des enfants ont été satisfaits grâce aux approvisionnements de l'ONU.
儿童从联国供应的食品中,平
仅能得到日常所需热量的61%。
Le Comité a noté que les données nécessaires pour exprimer l'apport calorique en pourcentage des besoins étaient largement disponibles.
委员会发现,有现成提供的数据足可把卡路里消费的数据改变
卡路里需求量的百分率。
Avec la hausse du niveau de vie, l'absorption calorique dans les pays émergents s'élève avec le type d'aliments consommés.
随着生活水平的提高,新兴国的卡路里摄入量随着消费的食品种类增多而增加。
Par exemple, maîtriser la diarrhée réduit la malnutrition en mettant l'organisme mieux à même d'absorber et d'assimiler l'apport calorique.
例如,控制腹泻对健康及对通过改善吸收保持热量摄入来减少营养不良两者都很重要。
Indicateur S-3 : Diminution du pourcentage de la population des zones touchées ne bénéficiant pas de l'apport calorique minimal.
指标S-3:受影响地区低于食物能量消耗最低限度水平的口比例下降。
Indicateur S-3: Diminution du pourcentage de la population des zones touchées ne bénéficiant pas de l'apport calorique minimal.
指标S-3:受影响地区低于食物能量消耗最低限度水平的口比例下降。
Dans la seule Asie, plus de 2 milliards de personnes tirent 60 à 70 % de leur ration calorique du riz.
仅在亚洲,20多亿从稻米获取60%至70%的卡路里。
Ces quantités sont déterminées par des experts de la santé, qui tiennent compte des besoins caloriques de chacun des membres du ménage représentatif.
这由卫生部专确定,他们考虑到有代表性的
庭的每一个成员的热量需要。
C'est pourquoi le Groupe d'experts a jugé qu'il était faisable de retenir l'apport calorique par habitant en pourcentage des besoins caloriques.
因此,专组同意,改用
卡路里摄入量所占需要量百分比将是一项能够达到的改进。
La ration calorique est globalement insuffisante dans les régions rurales, puisqu'elle y est inférieure au niveau quotidien recommandé de 2400 Kcal.
农村地区卡路里摄入水平普遍较低,不能满足建议的2 400千卡/天的定量。
La ration calorique des enfants est très basse et l'objectif nutritionnel fixé par les plans de distribution est loin d'être atteint.
儿童卡洛里摄取量非常低,分配计划制定的营养目标远未实现。
Il avait donc recommandé de retenir le pourcentage représenté par l'apport calorique moyen par habitant sur les besoins caloriques moyens par habitant.
因而,建议的量度是卡路里消费平
数所占
所需卡路里平
数的百分比。
L'enquête sur la planification de la famille a établi que le taux de carence calorique chronique est relativement élevé chez les femmes.
尼泊尔计划生育调查确定,妇女能量长期缺乏程度较高。
Le blé, le riz et le maïs fournissent à eux seuls plus de la moitié de l'apport calorique dans le monde provenant des plantes.
光是小麦、水稻玉米就提供全球植物能量摄入的一半以上。
Cependant, malgré la volonté affichée par le Gouvernement d'atteindre l'objectif visé, l'ensemble de la population ne reçoit pas le minimum quotidien de ration calorique.
虽然政府承诺会实现目标,但从整体上看,们的日热量摄取量尚未达到最低水平。
Laissez de côté les croutons (imbibés d’huile !) et préférez un morceau de pain complet pour faire le plein de fibres sans plomber l’apport calorique.
把面包头放在一边(在油中浸泡过!),然后最好拿一块全麦面包,这样既可以补充一下纤维,也不会增加热量的摄入。
Une telle approche permettrait de contourner la difficulté que représente la détermination de l'apport calorique minimum et de la consommation minimum de produits non alimentaires.
这种方式可以避免确定食物最低热量标准的困难,以及确定何最低非实物物品消费数基本性质方面的困难。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, une vingtaine de cultures fournissent actuellement 90 % de l'apport calorique ou des protéines alimentaires.
但现在,仅20种作物即可提供90%的食物能量或蛋白。
Dans les pays et les groupes de population, l'origine de l'apport calorique est liée au revenu.
在所有国家和人口群体中,营养能量的来源与收入有关。
L'apport calorique était nettement plus bas dans quatre districts, trois à l'est et un tout au nord.
有4个县的人均热质摄入量严重偏低,其中三个在东部,一个在最北部。
En moyenne 61 % seulement des besoins caloriques quotidiens des enfants ont été satisfaits grâce aux approvisionnements de l'ONU.
儿童从联国供应的食品中,平均仅能得到日常所需热量的61%。
Le Comité a noté que les données nécessaires pour exprimer l'apport calorique en pourcentage des besoins étaient largement disponibles.
委员会发现,有现成提供的数据足可把人均卡路里消费的数据改变为人均卡路里需求量的百分率。
Avec la hausse du niveau de vie, l'absorption calorique dans les pays émergents s'élève avec le type d'aliments consommés.
随着生活水平的提高,新兴国家的卡路里摄入量随着消费的食品种类增多而增加。
Par exemple, maîtriser la diarrhée réduit la malnutrition en mettant l'organisme mieux à même d'absorber et d'assimiler l'apport calorique.
例如,控制腹泻对健康及对通过改善吸收和保持热量摄入来减少营养不良很重要。
Indicateur S-3 : Diminution du pourcentage de la population des zones touchées ne bénéficiant pas de l'apport calorique minimal.
指标S-3:受影响地区低于食物能量消耗最低限度水平的人口比例下降。
Indicateur S-3: Diminution du pourcentage de la population des zones touchées ne bénéficiant pas de l'apport calorique minimal.
指标S-3:受影响地区低于食物能量消耗最低限度水平的人口比例下降。
Dans la seule Asie, plus de 2 milliards de personnes tirent 60 à 70 % de leur ration calorique du riz.
仅在亚洲,20多亿人从稻米获取60%至70%的卡路里。
Ces quantités sont déterminées par des experts de la santé, qui tiennent compte des besoins caloriques de chacun des membres du ménage représentatif.
这由卫生部专家确定,他们考虑到有代表性的家庭的每一个成员的热量需要。
C'est pourquoi le Groupe d'experts a jugé qu'il était faisable de retenir l'apport calorique par habitant en pourcentage des besoins caloriques.
因此,专家组同意,改用人均卡路里摄入量所占需要量百分比将是一项能够达到的改进。
La ration calorique est globalement insuffisante dans les régions rurales, puisqu'elle y est inférieure au niveau quotidien recommandé de 2400 Kcal.
农村地区卡路里摄入水平普遍较低,不能满足建议的2 400千卡/天的定量。
La ration calorique des enfants est très basse et l'objectif nutritionnel fixé par les plans de distribution est loin d'être atteint.
儿童卡洛里摄取量非常低,分配计划制定的营养目标远未实现。
Il avait donc recommandé de retenir le pourcentage représenté par l'apport calorique moyen par habitant sur les besoins caloriques moyens par habitant.
因而,建议的量度是人均卡路里消费平均数所占人均所需卡路里平均数的百分比。
L'enquête sur la planification de la famille a établi que le taux de carence calorique chronique est relativement élevé chez les femmes.
尼泊尔计划生育调查确定,妇女能量长期缺乏程度较高。
Le blé, le riz et le maïs fournissent à eux seuls plus de la moitié de l'apport calorique dans le monde provenant des plantes.
光是小麦、水稻和玉米就提供全球植物能量摄入的一半以上。
Cependant, malgré la volonté affichée par le Gouvernement d'atteindre l'objectif visé, l'ensemble de la population ne reçoit pas le minimum quotidien de ration calorique.
虽然政府承诺会实现目标,但从整体上看,人们的日热量摄取量尚未达到最低水平。
Laissez de côté les croutons (imbibés d’huile !) et préférez un morceau de pain complet pour faire le plein de fibres sans plomber l’apport calorique.
把面包头放在一边(在油中浸泡过!),然后最好拿一块全麦面包,这样既可以补充一下纤维,也不会增加热量的摄入。
Une telle approche permettrait de contourner la difficulté que représente la détermination de l'apport calorique minimum et de la consommation minimum de produits non alimentaires.
这种方式可以避免确定食物最低热量标准的困难,以及确定何为最低非实物物品消费数基本性质方面的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, une vingtaine de cultures fournissent actuellement 90 % de l'apport calorique ou des protéines alimentaires.
但现在,仅20种作物即可提供90%的食物能或蛋白。
Dans les pays et les groupes de population, l'origine de l'apport calorique est liée au revenu.
在所有国家和人口群体中,营养能的来源与收
有关。
L'apport calorique était nettement plus bas dans quatre districts, trois à l'est et un tout au nord.
有4个县的人均热质摄重偏低,其中三个在东部,一个在最北部。
En moyenne 61 % seulement des besoins caloriques quotidiens des enfants ont été satisfaits grâce aux approvisionnements de l'ONU.
儿童从联国供应的食品中,平均仅能得到日常所需热
的61%。
Le Comité a noté que les données nécessaires pour exprimer l'apport calorique en pourcentage des besoins étaient largement disponibles.
发现,有现成提供的数据足可把人均卡路里消费的数据改变为人均卡路里需求
的百分率。
Avec la hausse du niveau de vie, l'absorption calorique dans les pays émergents s'élève avec le type d'aliments consommés.
随着生活水平的提高,新兴国家的卡路里摄随着消费的食品种类增多而增加。
Par exemple, maîtriser la diarrhée réduit la malnutrition en mettant l'organisme mieux à même d'absorber et d'assimiler l'apport calorique.
例如,控制腹泻对健康及对通过改善吸收和保持热摄
来减少营养不良两者都很重要。
Indicateur S-3 : Diminution du pourcentage de la population des zones touchées ne bénéficiant pas de l'apport calorique minimal.
指标S-3:受影响地区低于食物能消耗最低限度水平的人口比例下降。
Indicateur S-3: Diminution du pourcentage de la population des zones touchées ne bénéficiant pas de l'apport calorique minimal.
指标S-3:受影响地区低于食物能消耗最低限度水平的人口比例下降。
Dans la seule Asie, plus de 2 milliards de personnes tirent 60 à 70 % de leur ration calorique du riz.
仅在亚洲,20多亿人从稻米获取60%至70%的卡路里。
Ces quantités sont déterminées par des experts de la santé, qui tiennent compte des besoins caloriques de chacun des membres du ménage représentatif.
这由卫生部专家确定,他们考虑到有代表性的家庭的每一个成的热
需要。
C'est pourquoi le Groupe d'experts a jugé qu'il était faisable de retenir l'apport calorique par habitant en pourcentage des besoins caloriques.
因此,专家组同意,改用人均卡路里摄所占需要
百分比将是一项能够达到的改进。
La ration calorique est globalement insuffisante dans les régions rurales, puisqu'elle y est inférieure au niveau quotidien recommandé de 2400 Kcal.
农村地区卡路里摄水平普遍较低,不能满足建议的2 400千卡/天的定
。
La ration calorique des enfants est très basse et l'objectif nutritionnel fixé par les plans de distribution est loin d'être atteint.
儿童卡洛里摄取非常低,分配计划制定的营养目标远未实现。
Il avait donc recommandé de retenir le pourcentage représenté par l'apport calorique moyen par habitant sur les besoins caloriques moyens par habitant.
因而,建议的度是人均卡路里消费平均数所占人均所需卡路里平均数的百分比。
L'enquête sur la planification de la famille a établi que le taux de carence calorique chronique est relativement élevé chez les femmes.
尼泊尔计划生育调查确定,妇女能长期缺乏程度较高。
Le blé, le riz et le maïs fournissent à eux seuls plus de la moitié de l'apport calorique dans le monde provenant des plantes.
光是小麦、水稻和玉米就提供全球植物能摄
的一半以上。
Cependant, malgré la volonté affichée par le Gouvernement d'atteindre l'objectif visé, l'ensemble de la population ne reçoit pas le minimum quotidien de ration calorique.
虽然政府承诺实现目标,但从整体上看,人们的日热
摄取
尚未达到最低水平。
Laissez de côté les croutons (imbibés d’huile !) et préférez un morceau de pain complet pour faire le plein de fibres sans plomber l’apport calorique.
把面包头放在一边(在油中浸泡过!),然后最好拿一块全麦面包,这样既可以补充一下纤维,也不增加热
的摄
。
Une telle approche permettrait de contourner la difficulté que représente la détermination de l'apport calorique minimum et de la consommation minimum de produits non alimentaires.
这种方式可以避免确定食物最低热标准的困难,以及确定何为最低非实物物品消费数基本性质方面的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, une vingtaine de cultures fournissent actuellement 90 % de l'apport calorique ou des protéines alimentaires.
但现在,仅20种作物即可提供90%的食物能或蛋白。
Dans les pays et les groupes de population, l'origine de l'apport calorique est liée au revenu.
在所有国家和人口群体中,营养能的来源与收入有关。
L'apport calorique était nettement plus bas dans quatre districts, trois à l'est et un tout au nord.
有4个县的人均质摄入
严重
,
中三个在东部,一个在最北部。
En moyenne 61 % seulement des besoins caloriques quotidiens des enfants ont été satisfaits grâce aux approvisionnements de l'ONU.
儿童从联国供应的食品中,平均仅能得到日常所
的61%。
Le Comité a noté que les données nécessaires pour exprimer l'apport calorique en pourcentage des besoins étaient largement disponibles.
委员会发现,有现成提供的数据足可把人均卡路里消费的数据改变为人均卡路里求
的百分率。
Avec la hausse du niveau de vie, l'absorption calorique dans les pays émergents s'élève avec le type d'aliments consommés.
随着生活水平的提高,新兴国家的卡路里摄入随着消费的食品种类增多而增加。
Par exemple, maîtriser la diarrhée réduit la malnutrition en mettant l'organisme mieux à même d'absorber et d'assimiler l'apport calorique.
例如,控制腹泻对健康及对通过改善吸收和保持摄入来减少营养不良两者都很重要。
Indicateur S-3 : Diminution du pourcentage de la population des zones touchées ne bénéficiant pas de l'apport calorique minimal.
指标S-3:受影响地区于食物能
消耗最
限度水平的人口比例下降。
Indicateur S-3: Diminution du pourcentage de la population des zones touchées ne bénéficiant pas de l'apport calorique minimal.
指标S-3:受影响地区于食物能
消耗最
限度水平的人口比例下降。
Dans la seule Asie, plus de 2 milliards de personnes tirent 60 à 70 % de leur ration calorique du riz.
仅在亚洲,20多亿人从稻米获取60%至70%的卡路里。
Ces quantités sont déterminées par des experts de la santé, qui tiennent compte des besoins caloriques de chacun des membres du ménage représentatif.
这由卫生部专家确定,他们考虑到有代表性的家庭的每一个成员的要。
C'est pourquoi le Groupe d'experts a jugé qu'il était faisable de retenir l'apport calorique par habitant en pourcentage des besoins caloriques.
因此,专家组同意,改用人均卡路里摄入所占
要
百分比将是一项能够达到的改进。
La ration calorique est globalement insuffisante dans les régions rurales, puisqu'elle y est inférieure au niveau quotidien recommandé de 2400 Kcal.
农村地区卡路里摄入水平普遍较,不能满足建议的2 400千卡/天的定
。
La ration calorique des enfants est très basse et l'objectif nutritionnel fixé par les plans de distribution est loin d'être atteint.
儿童卡洛里摄取非常
,分配计划制定的营养目标远未实现。
Il avait donc recommandé de retenir le pourcentage représenté par l'apport calorique moyen par habitant sur les besoins caloriques moyens par habitant.
因而,建议的度是人均卡路里消费平均数所占人均所
卡路里平均数的百分比。
L'enquête sur la planification de la famille a établi que le taux de carence calorique chronique est relativement élevé chez les femmes.
尼泊尔计划生育调查确定,妇女能长期缺乏程度较高。
Le blé, le riz et le maïs fournissent à eux seuls plus de la moitié de l'apport calorique dans le monde provenant des plantes.
光是小麦、水稻和玉米就提供全球植物能摄入的一半以上。
Cependant, malgré la volonté affichée par le Gouvernement d'atteindre l'objectif visé, l'ensemble de la population ne reçoit pas le minimum quotidien de ration calorique.
虽然政府承诺会实现目标,但从整体上看,人们的日摄取
尚未达到最
水平。
Laissez de côté les croutons (imbibés d’huile !) et préférez un morceau de pain complet pour faire le plein de fibres sans plomber l’apport calorique.
把面包头放在一边(在油中浸泡过!),然后最好拿一块全麦面包,这样既可以补充一下纤维,也不会增加的摄入。
Une telle approche permettrait de contourner la difficulté que représente la détermination de l'apport calorique minimum et de la consommation minimum de produits non alimentaires.
这种方式可以避免确定食物最标准的困难,以及确定何为最
非实物物品消费数基本性质方面的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, une vingtaine de cultures fournissent actuellement 90 % de l'apport calorique ou des protéines alimentaires.
但现在,仅20种作物即可提供90%的食物能量或蛋白。
Dans les pays et les groupes de population, l'origine de l'apport calorique est liée au revenu.
在所有国家和人口群体中,营养能量的来源与收入有关。
L'apport calorique était nettement plus bas dans quatre districts, trois à l'est et un tout au nord.
有4个县的人均热质摄入量严重偏低,其中三个在东部,一个在最北部。
En moyenne 61 % seulement des besoins caloriques quotidiens des enfants ont été satisfaits grâce aux approvisionnements de l'ONU.
儿童从联国供应的食品中,平均仅能得到日常所需热量的61%。
Le Comité a noté que les données nécessaires pour exprimer l'apport calorique en pourcentage des besoins étaient largement disponibles.
委员会发现,有现成提供的数据足可把人均卡路里消费的数据改变为人均卡路里需求量的百分率。
Avec la hausse du niveau de vie, l'absorption calorique dans les pays émergents s'élève avec le type d'aliments consommés.
随着生活水平的提高,新兴国家的卡路里摄入量随着消费的食品种类增多而增加。
Par exemple, maîtriser la diarrhée réduit la malnutrition en mettant l'organisme mieux à même d'absorber et d'assimiler l'apport calorique.
例如,控制腹泻对健康及对通过改善吸收和保持热量摄入来减少营养不良两者都很重。
Indicateur S-3 : Diminution du pourcentage de la population des zones touchées ne bénéficiant pas de l'apport calorique minimal.
S-3:受影响地区低于食物能量消耗最低限度水平的人口比例下降。
Indicateur S-3: Diminution du pourcentage de la population des zones touchées ne bénéficiant pas de l'apport calorique minimal.
S-3:受影响地区低于食物能量消耗最低限度水平的人口比例下降。
Dans la seule Asie, plus de 2 milliards de personnes tirent 60 à 70 % de leur ration calorique du riz.
仅在亚洲,20多亿人从稻米获取60%至70%的卡路里。
Ces quantités sont déterminées par des experts de la santé, qui tiennent compte des besoins caloriques de chacun des membres du ménage représentatif.
这由卫生部专家确定,他们考虑到有代表性的家庭的每一个成员的热量需。
C'est pourquoi le Groupe d'experts a jugé qu'il était faisable de retenir l'apport calorique par habitant en pourcentage des besoins caloriques.
因此,专家组同意,改用人均卡路里摄入量所占需量百分比将是一项能够达到的改进。
La ration calorique est globalement insuffisante dans les régions rurales, puisqu'elle y est inférieure au niveau quotidien recommandé de 2400 Kcal.
农村地区卡路里摄入水平普遍较低,不能满足建议的2 400千卡/天的定量。
La ration calorique des enfants est très basse et l'objectif nutritionnel fixé par les plans de distribution est loin d'être atteint.
儿童卡洛里摄取量非常低,分配计划制定的营养目远未实现。
Il avait donc recommandé de retenir le pourcentage représenté par l'apport calorique moyen par habitant sur les besoins caloriques moyens par habitant.
因而,建议的量度是人均卡路里消费平均数所占人均所需卡路里平均数的百分比。
L'enquête sur la planification de la famille a établi que le taux de carence calorique chronique est relativement élevé chez les femmes.
尼泊尔计划生育调查确定,妇女能量长期缺乏程度较高。
Le blé, le riz et le maïs fournissent à eux seuls plus de la moitié de l'apport calorique dans le monde provenant des plantes.
光是小麦、水稻和玉米就提供全球植物能量摄入的一半以上。
Cependant, malgré la volonté affichée par le Gouvernement d'atteindre l'objectif visé, l'ensemble de la population ne reçoit pas le minimum quotidien de ration calorique.
虽然政府承诺会实现目,但从整体上看,人们的日热量摄取量尚未达到最低水平。
Laissez de côté les croutons (imbibés d’huile !) et préférez un morceau de pain complet pour faire le plein de fibres sans plomber l’apport calorique.
把面包头放在一边(在油中浸泡过!),然后最好拿一块全麦面包,这样既可以补充一下纤维,也不会增加热量的摄入。
Une telle approche permettrait de contourner la difficulté que représente la détermination de l'apport calorique minimum et de la consommation minimum de produits non alimentaires.
这种方式可以避免确定食物最低热量准的困难,以及确定何为最低非实物物品消费数基本性质方面的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Toutefois, une vingtaine de cultures fournissent actuellement 90 % de l'apport calorique ou des protéines alimentaires.
但现在,仅20种作物即可提供90%的食物能量或蛋白。
Dans les pays et les groupes de population, l'origine de l'apport calorique est liée au revenu.
在所有家和人口群体中,营养能量的来源与收入有关。
L'apport calorique était nettement plus bas dans quatre districts, trois à l'est et un tout au nord.
有4个县的人均热质摄入量严重偏低,其中三个在东部,一个在最北部。
En moyenne 61 % seulement des besoins caloriques quotidiens des enfants ont été satisfaits grâce aux approvisionnements de l'ONU.
儿童从联供应的食品中,平均仅能得到日常所需热量的61%。
Le Comité a noté que les données nécessaires pour exprimer l'apport calorique en pourcentage des besoins étaient largement disponibles.
委员会发现,有现成提供的数据足可把人均路
消费的数据改变为人均
路
需求量的百分率。
Avec la hausse du niveau de vie, l'absorption calorique dans les pays émergents s'élève avec le type d'aliments consommés.
随着生活水平的提高,新兴家的
路
摄入量随着消费的食品种类增多而增加。
Par exemple, maîtriser la diarrhée réduit la malnutrition en mettant l'organisme mieux à même d'absorber et d'assimiler l'apport calorique.
例如,控制腹泻对健康及对通过改善吸收和保持热量摄入来减少营养不良两者都很重要。
Indicateur S-3 : Diminution du pourcentage de la population des zones touchées ne bénéficiant pas de l'apport calorique minimal.
指标S-3:受影响地区低于食物能量消耗最低限度水平的人口比例下降。
Indicateur S-3: Diminution du pourcentage de la population des zones touchées ne bénéficiant pas de l'apport calorique minimal.
指标S-3:受影响地区低于食物能量消耗最低限度水平的人口比例下降。
Dans la seule Asie, plus de 2 milliards de personnes tirent 60 à 70 % de leur ration calorique du riz.
仅在亚洲,20多亿人从稻米获取60%至70%的路
。
Ces quantités sont déterminées par des experts de la santé, qui tiennent compte des besoins caloriques de chacun des membres du ménage représentatif.
这由卫生部专家确定,他们考虑到有代表性的家庭的每一个成员的热量需要。
C'est pourquoi le Groupe d'experts a jugé qu'il était faisable de retenir l'apport calorique par habitant en pourcentage des besoins caloriques.
因此,专家组同意,改用人均路
摄入量所占需要量百分比将是一项能够达到的改进。
La ration calorique est globalement insuffisante dans les régions rurales, puisqu'elle y est inférieure au niveau quotidien recommandé de 2400 Kcal.
农村地区路
摄入水平普遍较低,不能满足建议的2 400千
/天的定量。
La ration calorique des enfants est très basse et l'objectif nutritionnel fixé par les plans de distribution est loin d'être atteint.
儿童洛
摄取量非常低,分配计划制定的营养目标远未实现。
Il avait donc recommandé de retenir le pourcentage représenté par l'apport calorique moyen par habitant sur les besoins caloriques moyens par habitant.
因而,建议的量度是人均路
消费平均数所占人均所需
路
平均数的百分比。
L'enquête sur la planification de la famille a établi que le taux de carence calorique chronique est relativement élevé chez les femmes.
尼泊尔计划生育调查确定,妇女能量长期缺乏程度较高。
Le blé, le riz et le maïs fournissent à eux seuls plus de la moitié de l'apport calorique dans le monde provenant des plantes.
光是小麦、水稻和玉米就提供全球植物能量摄入的一半以上。
Cependant, malgré la volonté affichée par le Gouvernement d'atteindre l'objectif visé, l'ensemble de la population ne reçoit pas le minimum quotidien de ration calorique.
虽然政府承诺会实现目标,但从整体上看,人们的日热量摄取量尚未达到最低水平。
Laissez de côté les croutons (imbibés d’huile !) et préférez un morceau de pain complet pour faire le plein de fibres sans plomber l’apport calorique.
把面包头放在一边(在油中浸泡过!),然后最好拿一块全麦面包,这样既可以补充一下纤维,也不会增加热量的摄入。
Une telle approche permettrait de contourner la difficulté que représente la détermination de l'apport calorique minimum et de la consommation minimum de produits non alimentaires.
这种方式可以避免确定食物最低热量标准的困难,以及确定何为最低非实物物品消费数基本性质方面的困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, une vingtaine de cultures fournissent actuellement 90 % de l'apport calorique ou des protéines alimentaires.
但现在,仅20种作物即可提供90%食物能量或蛋白。
Dans les pays et les groupes de population, l'origine de l'apport calorique est liée au revenu.
在所有国家和人口群体中,营养能量来源与收入有关。
L'apport calorique était nettement plus bas dans quatre districts, trois à l'est et un tout au nord.
有4个县人均热质摄入量严重偏低,其中三个在东部,一个在最北部。
En moyenne 61 % seulement des besoins caloriques quotidiens des enfants ont été satisfaits grâce aux approvisionnements de l'ONU.
儿童从联国供应
食品中,平均仅能得到日常所需热量
61%。
Le Comité a noté que les données nécessaires pour exprimer l'apport calorique en pourcentage des besoins étaient largement disponibles.
委员会发现,有现成提供数据足可把人均卡路里消费
数据
变为人均卡路里需求量
百分率。
Avec la hausse du niveau de vie, l'absorption calorique dans les pays émergents s'élève avec le type d'aliments consommés.
随着生活水平提高,新兴国家
卡路里摄入量随着消费
食品种类增多而增
。
Par exemple, maîtriser la diarrhée réduit la malnutrition en mettant l'organisme mieux à même d'absorber et d'assimiler l'apport calorique.
例如,控制腹泻对健康及对通吸收和保持热量摄入来减少营养不良两者都很重要。
Indicateur S-3 : Diminution du pourcentage de la population des zones touchées ne bénéficiant pas de l'apport calorique minimal.
指标S-3:受影响地区低于食物能量消耗最低限度水平人口比例下降。
Indicateur S-3: Diminution du pourcentage de la population des zones touchées ne bénéficiant pas de l'apport calorique minimal.
指标S-3:受影响地区低于食物能量消耗最低限度水平人口比例下降。
Dans la seule Asie, plus de 2 milliards de personnes tirent 60 à 70 % de leur ration calorique du riz.
仅在亚洲,20多亿人从稻米获取60%至70%卡路里。
Ces quantités sont déterminées par des experts de la santé, qui tiennent compte des besoins caloriques de chacun des membres du ménage représentatif.
这由卫生部专家确定,他们考虑到有代表性家庭
每一个成员
热量需要。
C'est pourquoi le Groupe d'experts a jugé qu'il était faisable de retenir l'apport calorique par habitant en pourcentage des besoins caloriques.
因此,专家组同意,用人均卡路里摄入量所占需要量百分比将是一项能够达到
进。
La ration calorique est globalement insuffisante dans les régions rurales, puisqu'elle y est inférieure au niveau quotidien recommandé de 2400 Kcal.
农村地区卡路里摄入水平普遍较低,不能满足建议2 400千卡/天
定量。
La ration calorique des enfants est très basse et l'objectif nutritionnel fixé par les plans de distribution est loin d'être atteint.
儿童卡洛里摄取量非常低,分配计划制定营养目标远未实现。
Il avait donc recommandé de retenir le pourcentage représenté par l'apport calorique moyen par habitant sur les besoins caloriques moyens par habitant.
因而,建议量度是人均卡路里消费平均数所占人均所需卡路里平均数
百分比。
L'enquête sur la planification de la famille a établi que le taux de carence calorique chronique est relativement élevé chez les femmes.
尼泊尔计划生育调查确定,妇女能量长期缺乏程度较高。
Le blé, le riz et le maïs fournissent à eux seuls plus de la moitié de l'apport calorique dans le monde provenant des plantes.
光是小麦、水稻和玉米就提供全球植物能量摄入一半以上。
Cependant, malgré la volonté affichée par le Gouvernement d'atteindre l'objectif visé, l'ensemble de la population ne reçoit pas le minimum quotidien de ration calorique.
虽然政府承诺会实现目标,但从整体上看,人们日热量摄取量尚未达到最低水平。
Laissez de côté les croutons (imbibés d’huile !) et préférez un morceau de pain complet pour faire le plein de fibres sans plomber l’apport calorique.
把面包头放在一边(在油中浸泡!),然后最好拿一块全麦面包,这样既可以补充一下纤维,也不会增
热量
摄入。
Une telle approche permettrait de contourner la difficulté que représente la détermination de l'apport calorique minimum et de la consommation minimum de produits non alimentaires.
这种方式可以避免确定食物最低热量标准困难,以及确定何为最低非实物物品消费数基本性质方面
困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。