Très pauvre en calories, elle favorise également l'élimination des toxines.
它所含的卡路少,而且能有效帮助身体排毒。
Très pauvre en calories, elle favorise également l'élimination des toxines.
它所含的卡路少,而且能有效帮助身体排毒。
Par exemple, si vous absorbez 2000 calories par jour et que vous en br?lez 2500,vous perdrez du poids.
比如说,如果您每天吸收2000卡,燃烧2500卡
,那么您的体重就会随之减轻的。
Grâce à Degrés bleus, il est possible de récupérer les calories de ces eaux usées pour chauffer des bâtiments.
通过蓝色温度,收回废水为建筑物提供
将成为可能。
La soupe, un plat idéal pour dégonfler. Elle permet de se rassasier sans crainte puisqu'elle est faible en calories.
汤类是一种消肿的理想食物。它能让我们毫无顾虑地吃饱因为它卡路低。
Malgré la faible quantité de calories, les hommes de ce groupe à 20 % n'étaient pas affamés.
饮食制度为每天摄入20 %脂肪的人们,尽管他们摄入的卡路少,可是他们却没有挨饿。
De même, un apport suffisant en calories, vitamines et protéines maintient la solidité du système immunologique.
同样,要防止个人的免疫系统减弱,必须要充足摄入总体、维他命和蛋白质。
Tant dans les villes que dans les campagnes, l'apport d'éléments nutritifs et de calories a augmenté.
城乡居民的营养及摄入
明显增加。
Même ainsi, l'on estime que seules 25 % des familles urbaines consomment quotidiennement la quantité de calories recommandée.
尽管如此,据估计只有25%的城市家庭每日卡路消费
与建议的相同。
Parmi les cellules familiales pauvres, la consommation quotidienne de calories est inférieure à un tiers de celle recommandée.
在贫困家庭中,每日的卡路消费低于建议的三分之一。
Pour être bien nourri, il ne suffit pas de consommer suffisamment de calories, il faut aussi avoir une alimentation équilibrée.
营养充足并不只是有食物可吃,而且还是摄入正确营养组合的问题。
Du fait de certaines restrictions alimentaires, les filles se voient également privées de l'apport nécessaire en vitamines et en calories.
某些食物限制也使女童得不到必要的维生素和。
Au Bangladesh, l'incidence de la pauvreté dans les ménages, calculée selon l'apport direct en calories, fait apparaître une amélioration sensible.
孟加拉国按照直接摄取方法计算的贫户也大为改善。
Malgré l'évolution favorable, les proportions recommandées pour la consommation de calories, de matières grasses et de produits animaux sont dépassées.
尽管出现了积极变化,卡洛、脂肪和动物产品的摄取
超过建议指标。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这一雀巢旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣的燃烧卡路的方法。
L'alimentation est estimée à 2 100 calories par jour et par personne, et le seuil de pauvreté extrême à 0,94 euro par jour et par personne.
食品或极端贫困线估计为0.94欧元或每人每天2 100 卡路。
Mesuré en termes de consommation alimentaire, le seuil de pauvreté correspond à une consommation minimale de 2 400 calories par jour.
按食物消费衡,贫困线的计算方法是每天卡洛
最低摄取
2,400。
?videmment, les hommes qui suivaient le régime avec 20 % de matières grasses ont perdu du poids parce qu'ils absorbaient peu de calories.
显然,饮食制度为每天摄入20 %脂肪的人们,他们的体重下降了,因为它们少吸收
。
L'objectif est d'atteindre les normes internationales en matière d'assistance humanitaire par personne, soit par exemple 2000 calories par personne et par jour.
我们的目标是达到人均人道主义援助的国际标准,例如每天人均2000卡路。
Un apport normal, aussi bien de calories que de micronutriments, est indispensable pour le bon fonctionnement des cellules, et plus spécialement du système nerveux.
主要的和微营养素两者对于细胞尤其是神经系统的机能都至关重要。
Divers autres indicateurs fondamentaux, notamment un apport suffisant en calories, un logement convenable et l'accès aux services de base, laissent encore beaucoup à désirer.
够的卡路摄入
、过得去的居住条件和获得基本服务等其他一系列根本指标仍远远无法令人满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très pauvre en calories, elle favorise également l'élimination des toxines.
它所含的卡路里很少,而且能有效帮助身体排毒。
Par exemple, si vous absorbez 2000 calories par jour et que vous en br?lez 2500,vous perdrez du poids.
比如说,如果每天吸收2000卡
量,燃烧2500卡
量,
的体重就会随之减轻的。
Grâce à Degrés bleus, il est possible de récupérer les calories de ces eaux usées pour chauffer des bâtiments.
通过蓝色温度,收回废水量为建筑物提供
量将成为可能。
La soupe, un plat idéal pour dégonfler. Elle permet de se rassasier sans crainte puisqu'elle est faible en calories.
汤类是一种消肿的理想食物。它能让我们毫无顾虑地为它卡路里很低。
Malgré la faible quantité de calories, les hommes de ce groupe à 20 % n'étaient pas affamés.
饮食制度为每天摄入20 %脂肪的人们,尽管他们摄入的卡路里数量很少,可是他们却没有挨饿。
De même, un apport suffisant en calories, vitamines et protéines maintient la solidité du système immunologique.
同样,要防止个人的免疫系统减弱,必须要充足摄入总体量、维他命和蛋白质。
Tant dans les villes que dans les campagnes, l'apport d'éléments nutritifs et de calories a augmenté.
城乡居民的营养及量摄入量明显增加。
Même ainsi, l'on estime que seules 25 % des familles urbaines consomment quotidiennement la quantité de calories recommandée.
尽管如此,据估计只有25%的城市家庭每日卡路里消费量与建议的相同。
Parmi les cellules familiales pauvres, la consommation quotidienne de calories est inférieure à un tiers de celle recommandée.
在贫困家庭中,每日的卡路里消费低于建议的三分之一。
Pour être bien nourri, il ne suffit pas de consommer suffisamment de calories, il faut aussi avoir une alimentation équilibrée.
营养充足并不只是有食物可,而且还是摄入正确营养组合的问题。
Du fait de certaines restrictions alimentaires, les filles se voient également privées de l'apport nécessaire en vitamines et en calories.
某些食物限制也使女童得不到必要的维生素和量。
Au Bangladesh, l'incidence de la pauvreté dans les ménages, calculée selon l'apport direct en calories, fait apparaître une amélioration sensible.
孟加拉国按照直接量摄取方法计算的贫户也大为改善。
Malgré l'évolution favorable, les proportions recommandées pour la consommation de calories, de matières grasses et de produits animaux sont dépassées.
尽管出现了积极变化,卡洛里、脂肪和动物产品的摄取量超过建议指标。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这一雀巢旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣的燃烧卡路里的方法。
L'alimentation est estimée à 2 100 calories par jour et par personne, et le seuil de pauvreté extrême à 0,94 euro par jour et par personne.
食品或极端贫困线估计为0.94欧元或每人每天2 100 卡路里。
Mesuré en termes de consommation alimentaire, le seuil de pauvreté correspond à une consommation minimale de 2 400 calories par jour.
按食物消费衡量,贫困线的计算方法是每天卡洛里最低摄取量2,400。
?videmment, les hommes qui suivaient le régime avec 20 % de matières grasses ont perdu du poids parce qu'ils absorbaient peu de calories.
显然,饮食制度为每天摄入20 %脂肪的人们,他们的体重下降了,为它们很少吸收
量。
L'objectif est d'atteindre les normes internationales en matière d'assistance humanitaire par personne, soit par exemple 2000 calories par personne et par jour.
我们的目标是达到人均人道主义援助的国际标准,例如每天人均2000卡路里。
Un apport normal, aussi bien de calories que de micronutriments, est indispensable pour le bon fonctionnement des cellules, et plus spécialement du système nerveux.
主要的量和微营养素两者对于细胞尤其是神经系统的机能都至关重要。
Divers autres indicateurs fondamentaux, notamment un apport suffisant en calories, un logement convenable et l'accès aux services de base, laissent encore beaucoup à désirer.
够的卡路里摄入量、过得去的居住条件和获得基本服务等其他一系列根本指标仍远远无法令人满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très pauvre en calories, elle favorise également l'élimination des toxines.
它所含的卡路里很少,而且能有效帮助身体排毒。
Par exemple, si vous absorbez 2000 calories par jour et que vous en br?lez 2500,vous perdrez du poids.
比如说,如果您每天吸收2000卡,燃烧2500卡
,那么您的体重就会随之减轻的。
Grâce à Degrés bleus, il est possible de récupérer les calories de ces eaux usées pour chauffer des bâtiments.
通过蓝色温度,收回废水为建筑物提供
将成为可能。
La soupe, un plat idéal pour dégonfler. Elle permet de se rassasier sans crainte puisqu'elle est faible en calories.
汤类是一种消肿的理想食物。它能让我们毫无顾虑地吃饱因为它卡路里很低。
Malgré la faible quantité de calories, les hommes de ce groupe à 20 % n'étaient pas affamés.
饮食制度为每天摄入20 %脂肪的人们,尽管他们摄入的卡路里数很少,可是他们却没有挨饿。
De même, un apport suffisant en calories, vitamines et protéines maintient la solidité du système immunologique.
同样,要防止个人的免疫系统减弱,必须要充足摄入总体、维他命和蛋白质。
Tant dans les villes que dans les campagnes, l'apport d'éléments nutritifs et de calories a augmenté.
城乡居民的营养及摄入
明显增加。
Même ainsi, l'on estime que seules 25 % des familles urbaines consomment quotidiennement la quantité de calories recommandée.
尽管如此,据估计只有25%的城市家庭每日卡路里消建议的相同。
Parmi les cellules familiales pauvres, la consommation quotidienne de calories est inférieure à un tiers de celle recommandée.
在贫困家庭中,每日的卡路里消低于建议的三分之一。
Pour être bien nourri, il ne suffit pas de consommer suffisamment de calories, il faut aussi avoir une alimentation équilibrée.
营养充足并不只是有食物可吃,而且还是摄入正确营养组合的问题。
Du fait de certaines restrictions alimentaires, les filles se voient également privées de l'apport nécessaire en vitamines et en calories.
某些食物限制也使女童得不到必要的维生素和。
Au Bangladesh, l'incidence de la pauvreté dans les ménages, calculée selon l'apport direct en calories, fait apparaître une amélioration sensible.
孟加拉国按照直接摄取方法计算的贫户也大为改善。
Malgré l'évolution favorable, les proportions recommandées pour la consommation de calories, de matières grasses et de produits animaux sont dépassées.
尽管出现了积极变化,卡洛里、脂肪和动物产品的摄取超过建议指标。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这一雀巢旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣的燃烧卡路里的方法。
L'alimentation est estimée à 2 100 calories par jour et par personne, et le seuil de pauvreté extrême à 0,94 euro par jour et par personne.
食品或极端贫困线估计为0.94欧元或每人每天2 100 卡路里。
Mesuré en termes de consommation alimentaire, le seuil de pauvreté correspond à une consommation minimale de 2 400 calories par jour.
按食物消衡
,贫困线的计算方法是每天卡洛里最低摄取
2,400。
?videmment, les hommes qui suivaient le régime avec 20 % de matières grasses ont perdu du poids parce qu'ils absorbaient peu de calories.
显然,饮食制度为每天摄入20 %脂肪的人们,他们的体重下降了,因为它们很少吸收。
L'objectif est d'atteindre les normes internationales en matière d'assistance humanitaire par personne, soit par exemple 2000 calories par personne et par jour.
我们的目标是达到人均人道主义援助的国际标准,例如每天人均2000卡路里。
Un apport normal, aussi bien de calories que de micronutriments, est indispensable pour le bon fonctionnement des cellules, et plus spécialement du système nerveux.
主要的和微营养素两者对于细胞尤其是神经系统的机能都至关重要。
Divers autres indicateurs fondamentaux, notamment un apport suffisant en calories, un logement convenable et l'accès aux services de base, laissent encore beaucoup à désirer.
够的卡路里摄入、过得去的居住条件和获得基本服务等其他一系列根本指标仍远远无法令人满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très pauvre en calories, elle favorise également l'élimination des toxines.
所
的卡路里很少,而且能有效帮助身体排毒。
Par exemple, si vous absorbez 2000 calories par jour et que vous en br?lez 2500,vous perdrez du poids.
比如说,如果您每天吸收2000卡量,燃烧2500卡
量,那么您的体重就会随之减轻的。
Grâce à Degrés bleus, il est possible de récupérer les calories de ces eaux usées pour chauffer des bâtiments.
通过蓝色温度,收回废水量为建筑物提供
量将成为
能。
La soupe, un plat idéal pour dégonfler. Elle permet de se rassasier sans crainte puisqu'elle est faible en calories.
汤类一种消肿的理想食物。
能让我们毫无顾虑地吃饱因为
卡路里很低。
Malgré la faible quantité de calories, les hommes de ce groupe à 20 % n'étaient pas affamés.
饮食制度为每天摄入20 %脂肪的人们,尽管们摄入的卡路里数量很少,
们却没有挨饿。
De même, un apport suffisant en calories, vitamines et protéines maintient la solidité du système immunologique.
同样,要防止个人的免疫系统减弱,必须要充足摄入总体量、维
命和蛋白质。
Tant dans les villes que dans les campagnes, l'apport d'éléments nutritifs et de calories a augmenté.
城乡居民的营养及量摄入量明显增加。
Même ainsi, l'on estime que seules 25 % des familles urbaines consomment quotidiennement la quantité de calories recommandée.
尽管如此,据估计只有25%的城市家庭每日卡路里消费量与建议的相同。
Parmi les cellules familiales pauvres, la consommation quotidienne de calories est inférieure à un tiers de celle recommandée.
在贫困家庭中,每日的卡路里消费低于建议的三分之一。
Pour être bien nourri, il ne suffit pas de consommer suffisamment de calories, il faut aussi avoir une alimentation équilibrée.
营养充足并不只有食物
吃,而且还
摄入正确营养组合的问题。
Du fait de certaines restrictions alimentaires, les filles se voient également privées de l'apport nécessaire en vitamines et en calories.
某些食物限制也使女童得不到必要的维生素和量。
Au Bangladesh, l'incidence de la pauvreté dans les ménages, calculée selon l'apport direct en calories, fait apparaître une amélioration sensible.
孟加拉国按照直接量摄取方法计算的贫户也大为改善。
Malgré l'évolution favorable, les proportions recommandées pour la consommation de calories, de matières grasses et de produits animaux sont dépassées.
尽管出现了积极变化,卡洛里、脂肪和动物产品的摄取量超过建议指标。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这一雀巢旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣的燃烧卡路里的方法。
L'alimentation est estimée à 2 100 calories par jour et par personne, et le seuil de pauvreté extrême à 0,94 euro par jour et par personne.
食品或极端贫困线估计为0.94欧元或每人每天2 100 卡路里。
Mesuré en termes de consommation alimentaire, le seuil de pauvreté correspond à une consommation minimale de 2 400 calories par jour.
按食物消费衡量,贫困线的计算方法每天卡洛里最低摄取量2,400。
?videmment, les hommes qui suivaient le régime avec 20 % de matières grasses ont perdu du poids parce qu'ils absorbaient peu de calories.
显然,饮食制度为每天摄入20 %脂肪的人们,们的体重下降了,因为
们很少吸收
量。
L'objectif est d'atteindre les normes internationales en matière d'assistance humanitaire par personne, soit par exemple 2000 calories par personne et par jour.
我们的目标达到人均人道主义援助的国际标准,例如每天人均2000卡路里。
Un apport normal, aussi bien de calories que de micronutriments, est indispensable pour le bon fonctionnement des cellules, et plus spécialement du système nerveux.
主要的量和微营养素两者对于细胞尤其
神经系统的机能都至关重要。
Divers autres indicateurs fondamentaux, notamment un apport suffisant en calories, un logement convenable et l'accès aux services de base, laissent encore beaucoup à désirer.
够的卡路里摄入量、过得去的居住条件和获得基本服务等其一系列根本指标仍远远无法令人满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très pauvre en calories, elle favorise également l'élimination des toxines.
它所含路里很少,而且能有效帮助身体排毒。
Par exemple, si vous absorbez 2000 calories par jour et que vous en br?lez 2500,vous perdrez du poids.
比如说,如果您每天吸收2000量,燃烧2500
量,那么您
体重就会随之减轻
。
Grâce à Degrés bleus, il est possible de récupérer les calories de ces eaux usées pour chauffer des bâtiments.
通过蓝色温度,收回废水量为
筑物提供
量将成为可能。
La soupe, un plat idéal pour dégonfler. Elle permet de se rassasier sans crainte puisqu'elle est faible en calories.
汤类是一种消肿理想食物。它能让我们毫无顾虑地吃饱因为它
路里很低。
Malgré la faible quantité de calories, les hommes de ce groupe à 20 % n'étaient pas affamés.
饮食制度为每天摄入20 %脂肪人们,尽管他们摄入
路里数量很少,可是他们却没有挨饿。
De même, un apport suffisant en calories, vitamines et protéines maintient la solidité du système immunologique.
同样,要防止个人免疫系统减弱,必须要充足摄入总体
量、维他命和蛋白质。
Tant dans les villes que dans les campagnes, l'apport d'éléments nutritifs et de calories a augmenté.
城乡居民营养及
量摄入量明显增加。
Même ainsi, l'on estime que seules 25 % des familles urbaines consomment quotidiennement la quantité de calories recommandée.
尽管如此,据估计只有25%城市家庭每日
路里消费量与
相同。
Parmi les cellules familiales pauvres, la consommation quotidienne de calories est inférieure à un tiers de celle recommandée.
在贫困家庭中,每日路里消费低于
三分之一。
Pour être bien nourri, il ne suffit pas de consommer suffisamment de calories, il faut aussi avoir une alimentation équilibrée.
营养充足并不只是有食物可吃,而且还是摄入正确营养组合问题。
Du fait de certaines restrictions alimentaires, les filles se voient également privées de l'apport nécessaire en vitamines et en calories.
某些食物限制也使女童得不到必要维生素和
量。
Au Bangladesh, l'incidence de la pauvreté dans les ménages, calculée selon l'apport direct en calories, fait apparaître une amélioration sensible.
孟加拉国按照直接量摄取方法计算
贫户也大为改善。
Malgré l'évolution favorable, les proportions recommandées pour la consommation de calories, de matières grasses et de produits animaux sont dépassées.
尽管出现了积极变化,洛里、脂肪和动物产品
摄取量超过
指标。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这一雀巢旗下矿泉水品牌将此次新
尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣
燃烧
路里
方法。
L'alimentation est estimée à 2 100 calories par jour et par personne, et le seuil de pauvreté extrême à 0,94 euro par jour et par personne.
食品或极端贫困线估计为0.94欧元或每人每天2 100 路里。
Mesuré en termes de consommation alimentaire, le seuil de pauvreté correspond à une consommation minimale de 2 400 calories par jour.
按食物消费衡量,贫困线计算方法是每天
洛里最低摄取量2,400。
?videmment, les hommes qui suivaient le régime avec 20 % de matières grasses ont perdu du poids parce qu'ils absorbaient peu de calories.
显然,饮食制度为每天摄入20 %脂肪人们,他们
体重下降了,因为它们很少吸收
量。
L'objectif est d'atteindre les normes internationales en matière d'assistance humanitaire par personne, soit par exemple 2000 calories par personne et par jour.
我们目标是达到人均人道主义援助
国际标准,例如每天人均2000
路里。
Un apport normal, aussi bien de calories que de micronutriments, est indispensable pour le bon fonctionnement des cellules, et plus spécialement du système nerveux.
主要量和微营养素两者对于细胞尤其是神经系统
机能都至关重要。
Divers autres indicateurs fondamentaux, notamment un apport suffisant en calories, un logement convenable et l'accès aux services de base, laissent encore beaucoup à désirer.
够路里摄入量、过得去
居住条件和获得基本服务等其他一系列根本指标仍远远无法令人满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très pauvre en calories, elle favorise également l'élimination des toxines.
它所含卡路里很少,而
有效帮助身体排毒。
Par exemple, si vous absorbez 2000 calories par jour et que vous en br?lez 2500,vous perdrez du poids.
比如说,如果您每天吸收2000卡量,燃烧2500卡
量,那么您
体重就会随之减轻
。
Grâce à Degrés bleus, il est possible de récupérer les calories de ces eaux usées pour chauffer des bâtiments.
通过蓝色温度,收回废水量为建筑物提供
量将成为可
。
La soupe, un plat idéal pour dégonfler. Elle permet de se rassasier sans crainte puisqu'elle est faible en calories.
汤类是一种消肿理想食物。它
让我们毫无顾虑地吃饱因为它卡路里很低。
Malgré la faible quantité de calories, les hommes de ce groupe à 20 % n'étaient pas affamés.
饮食制度为每天20 %脂肪
人们,尽管他们
卡路里数量很少,可是他们却没有挨饿。
De même, un apport suffisant en calories, vitamines et protéines maintient la solidité du système immunologique.
同样,要防止个人免疫系统减弱,必须要充足
总体
量、维他命和蛋白质。
Tant dans les villes que dans les campagnes, l'apport d'éléments nutritifs et de calories a augmenté.
城乡居民营养及
量
量明显增加。
Même ainsi, l'on estime que seules 25 % des familles urbaines consomment quotidiennement la quantité de calories recommandée.
尽管如此,据估计只有25%城市家庭每日卡路里消费量与建议
相同。
Parmi les cellules familiales pauvres, la consommation quotidienne de calories est inférieure à un tiers de celle recommandée.
在贫困家庭中,每日卡路里消费低于建议
三分之一。
Pour être bien nourri, il ne suffit pas de consommer suffisamment de calories, il faut aussi avoir une alimentation équilibrée.
营养充足并不只是有食物可吃,而还是
正确营养组合
问题。
Du fait de certaines restrictions alimentaires, les filles se voient également privées de l'apport nécessaire en vitamines et en calories.
某些食物限制也使女童得不到必要维生素和
量。
Au Bangladesh, l'incidence de la pauvreté dans les ménages, calculée selon l'apport direct en calories, fait apparaître une amélioration sensible.
孟加拉国按照直接量
取方法计算
贫户也大为改善。
Malgré l'évolution favorable, les proportions recommandées pour la consommation de calories, de matières grasses et de produits animaux sont dépassées.
尽管出现了积极变化,卡洛里、脂肪和动物产品取量超过建议指标。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这一雀巢旗下矿泉水品牌将此次新
尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣
燃烧卡路里
方法。
L'alimentation est estimée à 2 100 calories par jour et par personne, et le seuil de pauvreté extrême à 0,94 euro par jour et par personne.
食品或极端贫困线估计为0.94欧元或每人每天2 100 卡路里。
Mesuré en termes de consommation alimentaire, le seuil de pauvreté correspond à une consommation minimale de 2 400 calories par jour.
按食物消费衡量,贫困线计算方法是每天卡洛里最低
取量2,400。
?videmment, les hommes qui suivaient le régime avec 20 % de matières grasses ont perdu du poids parce qu'ils absorbaient peu de calories.
显然,饮食制度为每天20 %脂肪
人们,他们
体重下降了,因为它们很少吸收
量。
L'objectif est d'atteindre les normes internationales en matière d'assistance humanitaire par personne, soit par exemple 2000 calories par personne et par jour.
我们目标是达到人均人道主义援助
国际标准,例如每天人均2000卡路里。
Un apport normal, aussi bien de calories que de micronutriments, est indispensable pour le bon fonctionnement des cellules, et plus spécialement du système nerveux.
主要量和微营养素两者对于细胞尤其是神经系统
机
都至关重要。
Divers autres indicateurs fondamentaux, notamment un apport suffisant en calories, un logement convenable et l'accès aux services de base, laissent encore beaucoup à désirer.
够卡路里
量、过得去
居住条件和获得基本服务等其他一系列根本指标仍远远无法令人满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très pauvre en calories, elle favorise également l'élimination des toxines.
所含的
路里很少,而且能有效帮助身体排毒。
Par exemple, si vous absorbez 2000 calories par jour et que vous en br?lez 2500,vous perdrez du poids.
比如说,如果您每天吸收2000,燃烧2500
,那么您的体重就会随之减轻的。
Grâce à Degrés bleus, il est possible de récupérer les calories de ces eaux usées pour chauffer des bâtiments.
通过蓝色温度,收回废水建筑物提供
将成
可能。
La soupe, un plat idéal pour dégonfler. Elle permet de se rassasier sans crainte puisqu'elle est faible en calories.
汤类是一种消肿的理想食物。能让我们毫无顾虑地吃饱因
路里很低。
Malgré la faible quantité de calories, les hommes de ce groupe à 20 % n'étaient pas affamés.
饮食制度每天摄入20 %脂肪的人们,尽管他们摄入的
路里数
很少,可是他们却没有挨饿。
De même, un apport suffisant en calories, vitamines et protéines maintient la solidité du système immunologique.
同样,要防止个人的免疫系统减弱,必须要充足摄入总体、维他命和蛋白质。
Tant dans les villes que dans les campagnes, l'apport d'éléments nutritifs et de calories a augmenté.
城乡居民的营养及摄入
明显增加。
Même ainsi, l'on estime que seules 25 % des familles urbaines consomment quotidiennement la quantité de calories recommandée.
尽管如此,据估计只有25%的城市家庭每日路里消费
与建议的相同。
Parmi les cellules familiales pauvres, la consommation quotidienne de calories est inférieure à un tiers de celle recommandée.
在贫困家庭中,每日的路里消费低于建议的三分之一。
Pour être bien nourri, il ne suffit pas de consommer suffisamment de calories, il faut aussi avoir une alimentation équilibrée.
营养充足并不只是有食物可吃,而且还是摄入正确营养组合的问题。
Du fait de certaines restrictions alimentaires, les filles se voient également privées de l'apport nécessaire en vitamines et en calories.
某些食物限制也使女童得不到必要的维生素和。
Au Bangladesh, l'incidence de la pauvreté dans les ménages, calculée selon l'apport direct en calories, fait apparaître une amélioration sensible.
孟加拉国按照直接摄取方法计算的贫户也大
改善。
Malgré l'évolution favorable, les proportions recommandées pour la consommation de calories, de matières grasses et de produits animaux sont dépassées.
尽管出现了积极变化,洛里、脂肪和动物产品的摄取
超过建议指标。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这一雀巢旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣的燃烧
路里的方法。
L'alimentation est estimée à 2 100 calories par jour et par personne, et le seuil de pauvreté extrême à 0,94 euro par jour et par personne.
食品或极端贫困线估计0.94欧元或每人每天2 100
路里。
Mesuré en termes de consommation alimentaire, le seuil de pauvreté correspond à une consommation minimale de 2 400 calories par jour.
按食物消费衡,贫困线的计算方法是每天
洛里最低摄取
2,400。
?videmment, les hommes qui suivaient le régime avec 20 % de matières grasses ont perdu du poids parce qu'ils absorbaient peu de calories.
显然,饮食制度每天摄入20 %脂肪的人们,他们的体重下降了,因
们很少吸收
。
L'objectif est d'atteindre les normes internationales en matière d'assistance humanitaire par personne, soit par exemple 2000 calories par personne et par jour.
我们的目标是达到人均人道主义援助的国际标准,例如每天人均2000路里。
Un apport normal, aussi bien de calories que de micronutriments, est indispensable pour le bon fonctionnement des cellules, et plus spécialement du système nerveux.
主要的和微营养素两者对于细胞尤其是神经系统的机能都至关重要。
Divers autres indicateurs fondamentaux, notamment un apport suffisant en calories, un logement convenable et l'accès aux services de base, laissent encore beaucoup à désirer.
够的路里摄入
、过得去的居住条件和获得基本服务等其他一系列根本指标仍远远无法令人满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très pauvre en calories, elle favorise également l'élimination des toxines.
它所含的卡路里很少,而且能有效帮助身体排毒。
Par exemple, si vous absorbez 2000 calories par jour et que vous en br?lez 2500,vous perdrez du poids.
比如说,如果您每天吸收2000卡量,燃烧2500卡
量,那么您的体重就会随之
轻的。
Grâce à Degrés bleus, il est possible de récupérer les calories de ces eaux usées pour chauffer des bâtiments.
通过蓝色温度,收回废水量为建筑物提供
量将成为可能。
La soupe, un plat idéal pour dégonfler. Elle permet de se rassasier sans crainte puisqu'elle est faible en calories.
汤类是一种消肿的理想食物。它能让我们毫无顾虑地吃饱因为它卡路里很低。
Malgré la faible quantité de calories, les hommes de ce groupe à 20 % n'étaient pas affamés.
饮食制度为每天摄入20 %脂肪的人们,尽管他们摄入的卡路里数量很少,可是他们却没有挨饿。
De même, un apport suffisant en calories, vitamines et protéines maintient la solidité du système immunologique.
同样,要防止个人的免疫系,必须要充足摄入总体
量、维他命和蛋白质。
Tant dans les villes que dans les campagnes, l'apport d'éléments nutritifs et de calories a augmenté.
城乡居民的营养及量摄入量明显增加。
Même ainsi, l'on estime que seules 25 % des familles urbaines consomment quotidiennement la quantité de calories recommandée.
尽管如此,据估计只有25%的城市家庭每日卡路里消费量与建议的相同。
Parmi les cellules familiales pauvres, la consommation quotidienne de calories est inférieure à un tiers de celle recommandée.
在贫困家庭中,每日的卡路里消费低于建议的三分之一。
Pour être bien nourri, il ne suffit pas de consommer suffisamment de calories, il faut aussi avoir une alimentation équilibrée.
营养充足并不只是有食物可吃,而且还是摄入正确营养组合的问题。
Du fait de certaines restrictions alimentaires, les filles se voient également privées de l'apport nécessaire en vitamines et en calories.
某些食物限制也使女童得不到必要的维生素和量。
Au Bangladesh, l'incidence de la pauvreté dans les ménages, calculée selon l'apport direct en calories, fait apparaître une amélioration sensible.
孟加拉国按照直接量摄取方法计算的贫户也大为改善。
Malgré l'évolution favorable, les proportions recommandées pour la consommation de calories, de matières grasses et de produits animaux sont dépassées.
尽管出现了积极变化,卡洛里、脂肪和动物产品的摄取量超过建议指标。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这一雀巢旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣的燃烧卡路里的方法。
L'alimentation est estimée à 2 100 calories par jour et par personne, et le seuil de pauvreté extrême à 0,94 euro par jour et par personne.
食品或极端贫困线估计为0.94欧元或每人每天2 100 卡路里。
Mesuré en termes de consommation alimentaire, le seuil de pauvreté correspond à une consommation minimale de 2 400 calories par jour.
按食物消费衡量,贫困线的计算方法是每天卡洛里最低摄取量2,400。
?videmment, les hommes qui suivaient le régime avec 20 % de matières grasses ont perdu du poids parce qu'ils absorbaient peu de calories.
显然,饮食制度为每天摄入20 %脂肪的人们,他们的体重下降了,因为它们很少吸收量。
L'objectif est d'atteindre les normes internationales en matière d'assistance humanitaire par personne, soit par exemple 2000 calories par personne et par jour.
我们的目标是达到人均人道主义援助的国际标准,例如每天人均2000卡路里。
Un apport normal, aussi bien de calories que de micronutriments, est indispensable pour le bon fonctionnement des cellules, et plus spécialement du système nerveux.
主要的量和微营养素两者对于细胞尤其是神经系
的机能都至关重要。
Divers autres indicateurs fondamentaux, notamment un apport suffisant en calories, un logement convenable et l'accès aux services de base, laissent encore beaucoup à désirer.
够的卡路里摄入量、过得去的居住条件和获得基本服务等其他一系列根本指标仍远远无法令人满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très pauvre en calories, elle favorise également l'élimination des toxines.
它所含的卡路里很少,而且能有效帮助身体排毒。
Par exemple, si vous absorbez 2000 calories par jour et que vous en br?lez 2500,vous perdrez du poids.
比如说,如果您每天吸收2000卡量,燃烧2500卡
量,那么您的体重就会随之减轻的。
Grâce à Degrés bleus, il est possible de récupérer les calories de ces eaux usées pour chauffer des bâtiments.
通过蓝色温度,收回废水量为建筑物提供
量将成为可能。
La soupe, un plat idéal pour dégonfler. Elle permet de se rassasier sans crainte puisqu'elle est faible en calories.
汤类是一种消肿的理想食物。它能让我们毫无顾虑地吃饱因为它卡路里很低。
Malgré la faible quantité de calories, les hommes de ce groupe à 20 % n'étaient pas affamés.
饮食制度为每天摄入20 %脂肪的人们,尽管他们摄入的卡路里数量很少,可是他们却没有挨饿。
De même, un apport suffisant en calories, vitamines et protéines maintient la solidité du système immunologique.
同样,防止个人的免疫系统减弱,必须
摄入总体
量、维他命和蛋白质。
Tant dans les villes que dans les campagnes, l'apport d'éléments nutritifs et de calories a augmenté.
城乡居民的营养及量摄入量明显增加。
Même ainsi, l'on estime que seules 25 % des familles urbaines consomment quotidiennement la quantité de calories recommandée.
尽管如此,据估计只有25%的城市家庭每日卡路里消费量与建议的相同。
Parmi les cellules familiales pauvres, la consommation quotidienne de calories est inférieure à un tiers de celle recommandée.
在贫困家庭中,每日的卡路里消费低于建议的三分之一。
Pour être bien nourri, il ne suffit pas de consommer suffisamment de calories, il faut aussi avoir une alimentation équilibrée.
营养并不只是有食物可吃,而且还是摄入正确营养组合的问题。
Du fait de certaines restrictions alimentaires, les filles se voient également privées de l'apport nécessaire en vitamines et en calories.
某些食物限制也使女童得不到必的维生素和
量。
Au Bangladesh, l'incidence de la pauvreté dans les ménages, calculée selon l'apport direct en calories, fait apparaître une amélioration sensible.
孟加拉国按照直接量摄取方法计算的贫户也大为改善。
Malgré l'évolution favorable, les proportions recommandées pour la consommation de calories, de matières grasses et de produits animaux sont dépassées.
尽管出现了积极变化,卡洛里、脂肪和动物产品的摄取量超过建议指标。
Dans le cadre de l’expérience inédite baptisée MaContrexpérience, l’eau minérale appartenant à Nestlé Waters propose des méthodes ludiques pour brûler des calories.
这一雀巢旗下的矿泉水品牌将此次新的尝试命名为MaContrexpérience,同时也向我们介绍了更多有趣的燃烧卡路里的方法。
L'alimentation est estimée à 2 100 calories par jour et par personne, et le seuil de pauvreté extrême à 0,94 euro par jour et par personne.
食品或极端贫困线估计为0.94欧元或每人每天2 100 卡路里。
Mesuré en termes de consommation alimentaire, le seuil de pauvreté correspond à une consommation minimale de 2 400 calories par jour.
按食物消费衡量,贫困线的计算方法是每天卡洛里最低摄取量2,400。
?videmment, les hommes qui suivaient le régime avec 20 % de matières grasses ont perdu du poids parce qu'ils absorbaient peu de calories.
显然,饮食制度为每天摄入20 %脂肪的人们,他们的体重下降了,因为它们很少吸收量。
L'objectif est d'atteindre les normes internationales en matière d'assistance humanitaire par personne, soit par exemple 2000 calories par personne et par jour.
我们的目标是达到人均人道主义援助的国际标准,例如每天人均2000卡路里。
Un apport normal, aussi bien de calories que de micronutriments, est indispensable pour le bon fonctionnement des cellules, et plus spécialement du système nerveux.
主的
量和微营养素两者对于细胞尤其是神经系统的机能都至关重
。
Divers autres indicateurs fondamentaux, notamment un apport suffisant en calories, un logement convenable et l'accès aux services de base, laissent encore beaucoup à désirer.
够的卡路里摄入量、过得去的居住条件和获得基本服务等其他一系列根本指标仍远远无法令人满意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。