法语助手
  • 关闭
动词变位提示:calmant可能是动词calmer变位形式

calmant, e
a.
1 镇静的, 镇痛的
potion calmante镇静剂, 镇痛剂3 安慰人的, 使人冷静的

— n.m.
镇静剂, 镇痛剂
prendre un calmant 服镇静剂, 服镇痛剂

常见用法
être sous calmants在镇静剂作用下
prendre des calmants服镇静剂

法 语 助 手
联想:
  • paix   n.f. 和平;和睦;安静;寂静;安心,安宁

名词变化:
calme
形容词变化:
calme, calmante
副词变化:
calmement
近义词:
analgésique,  antalgique,  apaisant,  adoucissant,  lénifiant,  rassérénant,  sédatif,  narcotique,  somnifère,  tranquillisant,  vulnéraire,  reposant,  antispasmodique,  anxiolytique,  réconfortant,  relaxant,  consolant,  balsamique
反义词:
agaçant,  énervant,  excitant,  inquiétant,  irritant,  stimulant,  troublant,  provocant,  angoissant,  capiteux,  caustique,  embarrassant,  exaspérant,  mordant,  violent,  émouvant
联想词
apaisant抚慰的;relaxant放松;apaiser使平静,使平息;stimulant兴奋剂,刺激物;soulager减轻……负担;baume香脂,香胶;remède药物,药剂;apaisement平静,平息;hydratant保湿;bénéfique吉祥的;spray喷;

Blors, interroge le médecin, le calmant que je lui ai prescrit a-t-il fait du bien à votre mari?

“你丈夫服了我给他开的眠药后好点了吗?”大夫问。

La morphine est un calmant.

吗啡是一种镇静剂

Elles consultent plus souvent un médecin, prennent davantage de médicaments, en particulier des somnifères et des calmants.

她们看医生的次数更多,吃的药也更多,特别是安眠药和镇静剂。

Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.

委员会对妇女使用处方镇静剂和巴比妥类药物之多感到关切。

Un grand nombre d'Afghanes utilisent l'opium comme médicament contre la douleur et comme calmant, y compris pour leurs enfants.

许多阿富汗妇女用鸦片止痛和镇静也给她们的子女用。

La progression constante de la consommation abusive de calmants et de barbituriques par les femmes est présentée au tableau 76 du rapport.

报告中表76 列出了妇女滥用镇静药物和巴比土药物的人数持续增加。

L'alcoolisme des femmes se caractérise notamment par le fait qu'elles boivent seules et qu'elles prennent en plus des drogues addictives (calmants, analgésiques, etc.).

女性酗酒的主要特征是因孤独而饮酒、将酒精与成瘾类药物(镇静剂、止痛药)混用。

L'augmentation de l'usage abusif qui est fait des calmants, principalement la benzodiazépine, est observable dans l'ensemble de la population, et pas seulement chez les femmes.

滥用镇静剂(主要是苯并二氮卓类)情况的只是发生在妇女人群中,而是发生在整个社会人口中。

Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.

该植物的提取物可用作有温和镇静作用或无害的抗抑郁剂,具有镇静效果,可松弛肌肉紧张,而最重要的是无致瘾性。

Il souhaite obtenir davantage de renseignements sur l'abus de calmants et de barbituriques parmi les femmes et les mesures prises pour lutter contre ce phénomène, ainsi que sur les femmes et la santé mentale.

委员会要求得到更多的资料说明妇女滥用镇静剂和巴比妥类药物的情况以及采取何种措施阻止这种做法,并说明妇女的精神健康状况。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes prenant des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇女消费镇静药品和巴比土药品的比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇女消费镇静药品和巴比土药品的比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。

Ces prisonniers défendent l'application des résolutions des Nations Unies par des moyens pacifiques; ils jouissent de l'appui énergique, de la sympathie et de la confiance de la population sahraouie; ils jettent les fondements de la future coexistence pacifique entre le Sahara occidental décolonisé et le Maroc; et leur incarcération les empêche d'exercer une influence modératrice et calmante sur les jeunes contestataires.

那些犯人正在通过和平手段推动执行联合国的决议;他们得到了撒哈拉人民的强烈支持、同情和信任;他们正在为未来脱离殖民统治的西撒哈拉与摩洛哥的和平共处奠定基础;对他们的监禁使他们无法发挥平静和缓和年轻抗议者的作用。

La mise en place de dispositions concernant l'accès aux populations vulnérables, et destinées à amener les parties en conflit à un dialogue au sujet du maintien d'un accès sûr pour les opérations humanitaires, font plus que fournir une aide d'urgence aux populations dans le besoin, mais peuvent aussi apporter de meilleures perspectives de paix et de réconciliation, en calmant les conflits et en diminuant leur intensité.

有关接触最易受伤害的人口以及使冲突各方进行旨在维持人道主义行动安全进出的对话的规定的确立,除为需要帮助的人口提供紧急援助外,确实能够通过使冲突降级并降低其紧张程度而改善和平与和解的前景。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calmant 的法语例句

用户正在搜索


pedzouille, peeler, peeling, peep-show, peg, péganine, péganite, Peganum, pégase, PEGC,

相似单词


Callosobruchus, callot, Callovien, callus, calmage, calmant, calmar, calme, calmé, calmel,
动词变位提示:calmant可能是动词calmer变位形式

calmant, e
a.
1 镇静的, 镇痛的
potion calmante镇静, 镇痛3 安慰人的, 使人冷静的

— n.m.
镇静, 镇痛
prendre un calmant 服镇静, 服镇痛

常见用法
être sous calmants在镇静作用下
prendre des calmants服镇静

法 语 助 手
想:
  • paix   n.f. 平;睦;安静;寂静;安心,安宁

名词变化:
calme
形容词变化:
calme, calmante
副词变化:
calmement
词:
analgésique,  antalgique,  apaisant,  adoucissant,  lénifiant,  rassérénant,  sédatif,  narcotique,  somnifère,  tranquillisant,  vulnéraire,  reposant,  antispasmodique,  anxiolytique,  réconfortant,  relaxant,  consolant,  balsamique
词:
agaçant,  énervant,  excitant,  inquiétant,  irritant,  stimulant,  troublant,  provocant,  angoissant,  capiteux,  caustique,  embarrassant,  exaspérant,  mordant,  violent,  émouvant
想词
apaisant抚慰的;relaxant放松;apaiser使平静,使平息;stimulant兴奋,刺激物;soulager减轻……负担;baume香脂,香胶;remède药物,药;apaisement平静,平息;hydratant保湿;bénéfique吉祥的;spray喷;

Blors, interroge le médecin, le calmant que je lui ai prescrit a-t-il fait du bien à votre mari?

“你丈夫服了我给他开的眠药后好点了吗?”大夫问。

La morphine est un calmant.

吗啡是一种镇静

Elles consultent plus souvent un médecin, prennent davantage de médicaments, en particulier des somnifères et des calmants.

她们看医生的次数更多,吃的药也更多,特别是安眠药镇静

Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.

委员会对妇女使用处方镇静比妥类药物之多感到关切。

Un grand nombre d'Afghanes utilisent l'opium comme médicament contre la douleur et comme calmant, y compris pour leurs enfants.

许多阿富汗妇女用鸦片止痛镇静也给她们的子女用。

La progression constante de la consommation abusive de calmants et de barbituriques par les femmes est présentée au tableau 76 du rapport.

报告中表76 列出了妇女滥用镇静药物比土药物的人数持续增加。

L'alcoolisme des femmes se caractérise notamment par le fait qu'elles boivent seules et qu'elles prennent en plus des drogues addictives (calmants, analgésiques, etc.).

女性酗酒的主要特征是因孤独而饮酒、将酒精与成瘾类药物(镇静、止痛药)混用。

L'augmentation de l'usage abusif qui est fait des calmants, principalement la benzodiazépine, est observable dans l'ensemble de la population, et pas seulement chez les femmes.

滥用镇静(主要是苯并二氮卓类)情况的上升不只是发生在妇女人群中,而是发生在整个社会人口中。

Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.

该植物的提取物可用作有温镇静作用或无害的抗抑郁,具有镇静效果,可松弛肌肉紧张,而最重要的是无致瘾性。

Il souhaite obtenir davantage de renseignements sur l'abus de calmants et de barbituriques parmi les femmes et les mesures prises pour lutter contre ce phénomène, ainsi que sur les femmes et la santé mentale.

委员会要求得到更多的资料说明妇女滥用镇静比妥类药物的情况以及采取何种措施阻止这种做法,并说明妇女的精神健康状况。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes prenant des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇女消费镇静药品比土药品的比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇女消费镇静药品比土药品的比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。

Ces prisonniers défendent l'application des résolutions des Nations Unies par des moyens pacifiques; ils jouissent de l'appui énergique, de la sympathie et de la confiance de la population sahraouie; ils jettent les fondements de la future coexistence pacifique entre le Sahara occidental décolonisé et le Maroc; et leur incarcération les empêche d'exercer une influence modératrice et calmante sur les jeunes contestataires.

那些犯人正在通过平手段推动执行合国的决议;他们得到了撒哈拉人民的强烈支持、同情信任;他们正在为未来脱离殖民统治的西撒哈拉与摩洛哥的平共处奠定基础;对他们的监禁使他们无法发挥平静年轻抗议者的作用。

La mise en place de dispositions concernant l'accès aux populations vulnérables, et destinées à amener les parties en conflit à un dialogue au sujet du maintien d'un accès sûr pour les opérations humanitaires, font plus que fournir une aide d'urgence aux populations dans le besoin, mais peuvent aussi apporter de meilleures perspectives de paix et de réconciliation, en calmant les conflits et en diminuant leur intensité.

有关接触最易受伤害的人口以及使冲突各方进行旨在维持人道主行动安全进出的对话的规定的确立,除为需要帮助的人口提供紧急援助外,确实能够通过使冲突降级并降低其紧张程度而改善平与解的前景。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calmant 的法语例句

用户正在搜索


pégre, pègre, Péguy, pehlvi, peignage, peigne, peigné, peigne-cul, peignée, peigner,

相似单词


Callosobruchus, callot, Callovien, callus, calmage, calmant, calmar, calme, calmé, calmel,
动词变位提示:calmant可能是动词calmer变位形式

calmant, e
a.
1 镇静的, 镇痛的
potion calmante镇静剂, 镇痛剂3 安慰人的, 使人冷静的

— n.m.
镇静剂, 镇痛剂
prendre un calmant 服镇静剂, 服镇痛剂

常见用法
être sous calmants在镇静剂作用下
prendre des calmants服镇静剂

法 语 助 手
  • paix   n.f. 睦;安静;寂静;安心,安宁

名词变化:
calme
形容词变化:
calme, calmante
副词变化:
calmement
近义词:
analgésique,  antalgique,  apaisant,  adoucissant,  lénifiant,  rassérénant,  sédatif,  narcotique,  somnifère,  tranquillisant,  vulnéraire,  reposant,  antispasmodique,  anxiolytique,  réconfortant,  relaxant,  consolant,  balsamique
反义词:
agaçant,  énervant,  excitant,  inquiétant,  irritant,  stimulant,  troublant,  provocant,  angoissant,  capiteux,  caustique,  embarrassant,  exaspérant,  mordant,  violent,  émouvant
apaisant抚慰的;relaxant放松;apaiser使静,使息;stimulant兴奋剂,刺激物;soulager减轻……负担;baume香脂,香胶;remède药物,药剂;apaisement静,息;hydratant保湿;bénéfique吉祥的;spray喷;

Blors, interroge le médecin, le calmant que je lui ai prescrit a-t-il fait du bien à votre mari?

“你丈夫服了我他开的眠药后好点了吗?”大夫问。

La morphine est un calmant.

吗啡是一种镇静剂

Elles consultent plus souvent un médecin, prennent davantage de médicaments, en particulier des somnifères et des calmants.

看医生的次数更多,吃的药也更多,特别是安眠药镇静剂。

Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.

委员会对妇女使用处方镇静剂巴比妥类药物之多感到关切。

Un grand nombre d'Afghanes utilisent l'opium comme médicament contre la douleur et comme calmant, y compris pour leurs enfants.

许多阿富汗妇女用鸦片止痛镇静的子女用。

La progression constante de la consommation abusive de calmants et de barbituriques par les femmes est présentée au tableau 76 du rapport.

报告中表76 列出了妇女滥用镇静药物巴比土药物的人数持续增加。

L'alcoolisme des femmes se caractérise notamment par le fait qu'elles boivent seules et qu'elles prennent en plus des drogues addictives (calmants, analgésiques, etc.).

女性酗酒的主要特征是因孤独而饮酒、将酒精与成瘾类药物(镇静剂、止痛药)混用。

L'augmentation de l'usage abusif qui est fait des calmants, principalement la benzodiazépine, est observable dans l'ensemble de la population, et pas seulement chez les femmes.

滥用镇静剂(主要是苯并二氮卓类)情况的上升不只是发生在妇女人群中,而是发生在整个社会人口中。

Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.

该植物的提取物可用作有温镇静作用或无害的抗抑郁剂,具有镇静效果,可松弛肌肉紧张,而最重要的是无致瘾性。

Il souhaite obtenir davantage de renseignements sur l'abus de calmants et de barbituriques parmi les femmes et les mesures prises pour lutter contre ce phénomène, ainsi que sur les femmes et la santé mentale.

委员会要求得到更多的资料说明妇女滥用镇静剂巴比妥类药物的情况以及采取何种措施阻止这种做法,并说明妇女的精神健康状况。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes prenant des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇女消费镇静药品巴比土药品的比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇女消费镇静药品巴比土药品的比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。

Ces prisonniers défendent l'application des résolutions des Nations Unies par des moyens pacifiques; ils jouissent de l'appui énergique, de la sympathie et de la confiance de la population sahraouie; ils jettent les fondements de la future coexistence pacifique entre le Sahara occidental décolonisé et le Maroc; et leur incarcération les empêche d'exercer une influence modératrice et calmante sur les jeunes contestataires.

那些犯人正在通过手段推动执行联合国的决议;他得到了撒哈拉人民的强烈支持、同情信任;他正在为未来脱离殖民统治的西撒哈拉与摩洛哥的共处奠定基础;对他的监禁使他无法发挥年轻抗议者的作用。

La mise en place de dispositions concernant l'accès aux populations vulnérables, et destinées à amener les parties en conflit à un dialogue au sujet du maintien d'un accès sûr pour les opérations humanitaires, font plus que fournir une aide d'urgence aux populations dans le besoin, mais peuvent aussi apporter de meilleures perspectives de paix et de réconciliation, en calmant les conflits et en diminuant leur intensité.

有关接触最易受伤害的人口以及使冲突各方进行旨在维持人道主义行动安全进出的对话的规定的确立,除为需要帮助的人口提供紧急援助外,确实能够通过使冲突降级并降低其紧张程度而改善解的前景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 calmant 的法语例句

用户正在搜索


peindre, peine, peiné, peine (à ~), peine (valoir la ~), peine perdue, peiner, peint, peintre, peintre-décorateur,

相似单词


Callosobruchus, callot, Callovien, callus, calmage, calmant, calmar, calme, calmé, calmel,
动词变位提示:calmant可能是动词calmer变位形式

calmant, e
a.
1 镇, 镇痛
potion calmante, 镇痛3 安慰人, 使人冷

— n.m.
, 镇痛
prendre un calmant 服镇, 服镇痛

常见用法
être sous calmants在镇作用下
prendre des calmants服镇

法 语 助 手
联想:
  • paix   n.f. 和;和睦;安;寂;安心,安宁

名词变化:
calme
形容词变化:
calme, calmante
副词变化:
calmement
近义词:
analgésique,  antalgique,  apaisant,  adoucissant,  lénifiant,  rassérénant,  sédatif,  narcotique,  somnifère,  tranquillisant,  vulnéraire,  reposant,  antispasmodique,  anxiolytique,  réconfortant,  relaxant,  consolant,  balsamique
反义词:
agaçant,  énervant,  excitant,  inquiétant,  irritant,  stimulant,  troublant,  provocant,  angoissant,  capiteux,  caustique,  embarrassant,  exaspérant,  mordant,  violent,  émouvant
联想词
apaisant抚慰;relaxant放松;apaiser使,使息;stimulant兴奋,刺激物;soulager减轻……负担;baume香脂,香胶;remède药物,药;apaisement息;hydratant保湿;bénéfique吉祥;spray喷;

Blors, interroge le médecin, le calmant que je lui ai prescrit a-t-il fait du bien à votre mari?

“你丈夫服了我给他开眠药后好点了吗?”大夫问。

La morphine est un calmant.

吗啡是一种

Elles consultent plus souvent un médecin, prennent davantage de médicaments, en particulier des somnifères et des calmants.

她们看医生更多,吃药也更多,特别是安眠药和镇

Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.

委员会对妇女使用处方镇和巴比妥类药物之多感到关切。

Un grand nombre d'Afghanes utilisent l'opium comme médicament contre la douleur et comme calmant, y compris pour leurs enfants.

许多阿富汗妇女用鸦片止痛和也给她们子女用。

La progression constante de la consommation abusive de calmants et de barbituriques par les femmes est présentée au tableau 76 du rapport.

报告中表76 列出了妇女滥用镇药物和巴比土药物持续增加。

L'alcoolisme des femmes se caractérise notamment par le fait qu'elles boivent seules et qu'elles prennent en plus des drogues addictives (calmants, analgésiques, etc.).

女性酗酒主要特征是因孤独而饮酒、将酒精与成瘾类药物(镇、止痛药)混用。

L'augmentation de l'usage abusif qui est fait des calmants, principalement la benzodiazépine, est observable dans l'ensemble de la population, et pas seulement chez les femmes.

滥用镇(主要是苯并二氮卓类)情况上升不只是发生在妇女人群中,而是发生在整个社会人口中。

Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.

该植物提取物可用作有温和镇作用或无害抗抑郁,具有镇效果,可松弛肌肉紧张,而最重要是无致瘾性。

Il souhaite obtenir davantage de renseignements sur l'abus de calmants et de barbituriques parmi les femmes et les mesures prises pour lutter contre ce phénomène, ainsi que sur les femmes et la santé mentale.

委员会要求得到更多资料说明妇女滥用镇和巴比妥类药物情况以及采取何种措施阻止这种做法,并说明妇女精神健康状况。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes prenant des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第二定期报告结论意见中表示关注妇女消费镇药品和巴比土药品比例,要求政府第三定期报告提供更多资料。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第二定期报告结论意见中表示关注妇女消费镇药品和巴比土药品比例,要求政府第三定期报告提供更多资料。

Ces prisonniers défendent l'application des résolutions des Nations Unies par des moyens pacifiques; ils jouissent de l'appui énergique, de la sympathie et de la confiance de la population sahraouie; ils jettent les fondements de la future coexistence pacifique entre le Sahara occidental décolonisé et le Maroc; et leur incarcération les empêche d'exercer une influence modératrice et calmante sur les jeunes contestataires.

那些犯人正在通过和手段推动执行联合国决议;他们得到了撒哈拉人民强烈支持、同情和信任;他们正在为未来脱离殖民统治西撒哈拉与摩洛哥共处奠定基础;对他们监禁使他们无法发挥缓和年轻抗议者作用。

La mise en place de dispositions concernant l'accès aux populations vulnérables, et destinées à amener les parties en conflit à un dialogue au sujet du maintien d'un accès sûr pour les opérations humanitaires, font plus que fournir une aide d'urgence aux populations dans le besoin, mais peuvent aussi apporter de meilleures perspectives de paix et de réconciliation, en calmant les conflits et en diminuant leur intensité.

有关接触最易受伤害人口以及使冲突各方进行旨在维持人道主义行动安全进出对话规定确立,除为需要帮助人口提供紧急援助外,确实能够通过使冲突降级并降低其紧张程度而改善和与和解前景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calmant 的法语例句

用户正在搜索


pélagite, pélagodétritique, pelagos, pélagos, pélagoscopie, pelain, pélamide, pélamyde, pelan, pelanage,

相似单词


Callosobruchus, callot, Callovien, callus, calmage, calmant, calmar, calme, calmé, calmel,
动词变位提示:calmant可能是动词calmer变位形式

calmant, e
a.
1 镇的, 镇痛的
potion calmante, 镇痛3 安慰人的, 使人冷

— n.m.
, 镇痛
prendre un calmant , 镇痛

常见用法
être sous calmants在镇作用下
prendre des calmants

法 语 助 手
联想:
  • paix   n.f. 和平;和睦;安;寂;安心,安宁

名词变化:
calme
形容词变化:
calme, calmante
副词变化:
calmement
近义词:
analgésique,  antalgique,  apaisant,  adoucissant,  lénifiant,  rassérénant,  sédatif,  narcotique,  somnifère,  tranquillisant,  vulnéraire,  reposant,  antispasmodique,  anxiolytique,  réconfortant,  relaxant,  consolant,  balsamique
反义词:
agaçant,  énervant,  excitant,  inquiétant,  irritant,  stimulant,  troublant,  provocant,  angoissant,  capiteux,  caustique,  embarrassant,  exaspérant,  mordant,  violent,  émouvant
联想词
apaisant抚慰的;relaxant放松;apaiser使平,使平息;stimulant兴奋,刺激物;soulager减轻……负担;baume香脂,香胶;remède药物,药;apaisement,平息;hydratant保湿;bénéfique吉祥的;spray喷;

Blors, interroge le médecin, le calmant que je lui ai prescrit a-t-il fait du bien à votre mari?

“你丈夫了我给他开的眠药后好点了吗?”大夫问。

La morphine est un calmant.

吗啡是一种

Elles consultent plus souvent un médecin, prennent davantage de médicaments, en particulier des somnifères et des calmants.

她们看医生的次数更多,吃的药也更多,特别是安眠药和镇

Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.

委员会对妇使用处方镇和巴比妥类药物之多感到关切。

Un grand nombre d'Afghanes utilisent l'opium comme médicament contre la douleur et comme calmant, y compris pour leurs enfants.

许多阿富汗妇用鸦片止痛和也给她们的子用。

La progression constante de la consommation abusive de calmants et de barbituriques par les femmes est présentée au tableau 76 du rapport.

报告中表76 列出了妇滥用镇药物和巴比土药物的人数持续增

L'alcoolisme des femmes se caractérise notamment par le fait qu'elles boivent seules et qu'elles prennent en plus des drogues addictives (calmants, analgésiques, etc.).

酗酒的主要特征是因孤独而饮酒、将酒精与成瘾类药物(镇、止痛药)混用。

L'augmentation de l'usage abusif qui est fait des calmants, principalement la benzodiazépine, est observable dans l'ensemble de la population, et pas seulement chez les femmes.

滥用镇(主要是苯并二氮卓类)情况的上升不只是发生在妇人群中,而是发生在整个社会人口中。

Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.

该植物的提取物可用作有温和镇作用或无害的抗抑郁,具有镇效果,可松弛肌肉紧张,而最重要的是无致瘾

Il souhaite obtenir davantage de renseignements sur l'abus de calmants et de barbituriques parmi les femmes et les mesures prises pour lutter contre ce phénomène, ainsi que sur les femmes et la santé mentale.

委员会要求得到更多的资料说明妇滥用镇和巴比妥类药物的情况以及采取何种措施阻止这种做法,并说明妇的精神健康状况。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes prenant des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇消费镇药品和巴比土药品的比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇消费镇药品和巴比土药品的比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。

Ces prisonniers défendent l'application des résolutions des Nations Unies par des moyens pacifiques; ils jouissent de l'appui énergique, de la sympathie et de la confiance de la population sahraouie; ils jettent les fondements de la future coexistence pacifique entre le Sahara occidental décolonisé et le Maroc; et leur incarcération les empêche d'exercer une influence modératrice et calmante sur les jeunes contestataires.

那些犯人正在通过和平手段推动执行联合国的决议;他们得到了撒哈拉人民的强烈支持、同情和信任;他们正在为未来脱离殖民统治的西撒哈拉与摩洛哥的和平共处奠定基础;对他们的监禁使他们无法发挥平缓和年轻抗议者的作用。

La mise en place de dispositions concernant l'accès aux populations vulnérables, et destinées à amener les parties en conflit à un dialogue au sujet du maintien d'un accès sûr pour les opérations humanitaires, font plus que fournir une aide d'urgence aux populations dans le besoin, mais peuvent aussi apporter de meilleures perspectives de paix et de réconciliation, en calmant les conflits et en diminuant leur intensité.

有关接触最易受伤害的人口以及使冲突各方进行旨在维持人道主义行动安全进出的对话的规定的确立,除为需要帮助的人口提供紧急援助外,确实能够通过使冲突降级并降低其紧张程度而改善和平与和解的前景。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calmant 的法语例句

用户正在搜索


pélécaniformes, Péléconiformes, Pelecypod, pélécypodes, peléeite, peléen, péléen, péléenne, pêle-mêle, pêle-mêler,

相似单词


Callosobruchus, callot, Callovien, callus, calmage, calmant, calmar, calme, calmé, calmel,

用户正在搜索


pelot, pelotage, pelotari, pelote, peloter, peloteur, peloteuse, peloton, pelotonnement, pelotonner,

相似单词


Callosobruchus, callot, Callovien, callus, calmage, calmant, calmar, calme, calmé, calmel,

用户正在搜索


pentane, pentanediacide, pentaniseur, pentanoate, pentanol, pentanone, pentapeptide, pentapétale, pentaphényl, pentaploïde,

相似单词


Callosobruchus, callot, Callovien, callus, calmage, calmant, calmar, calme, calmé, calmel,
动词变位提示:calmant可能是动词calmer变位形式

calmant, e
a.
1 镇静, 镇痛
potion calmante镇静剂, 镇痛剂3 安慰人, 使人冷静

— n.m.
镇静剂, 镇痛剂
prendre un calmant 服镇静剂, 服镇痛剂

常见用法
être sous calmants镇静剂作
prendre des calmants服镇静剂

法 语 助 手
联想:
  • paix   n.f. 和平;和睦;安静;寂静;安心,安宁

名词变化:
calme
形容词变化:
calme, calmante
副词变化:
calmement
近义词:
analgésique,  antalgique,  apaisant,  adoucissant,  lénifiant,  rassérénant,  sédatif,  narcotique,  somnifère,  tranquillisant,  vulnéraire,  reposant,  antispasmodique,  anxiolytique,  réconfortant,  relaxant,  consolant,  balsamique
反义词:
agaçant,  énervant,  excitant,  inquiétant,  irritant,  stimulant,  troublant,  provocant,  angoissant,  capiteux,  caustique,  embarrassant,  exaspérant,  mordant,  violent,  émouvant
联想词
apaisant抚慰;relaxant放松;apaiser使平静,使平息;stimulant兴奋剂,刺激;soulager减轻……负担;baume香脂,香胶;remède剂;apaisement平静,平息;hydratant保湿;bénéfique吉祥;spray喷;

Blors, interroge le médecin, le calmant que je lui ai prescrit a-t-il fait du bien à votre mari?

“你丈夫服了我给他开后好点了吗?”大夫问。

La morphine est un calmant.

吗啡是一种镇静剂

Elles consultent plus souvent un médecin, prennent davantage de médicaments, en particulier des somnifères et des calmants.

她们看医生次数更多,吃也更多,特别是安眠和镇静剂。

Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.

委员会对妇女使处方镇静剂和巴比妥类之多感到关切。

Un grand nombre d'Afghanes utilisent l'opium comme médicament contre la douleur et comme calmant, y compris pour leurs enfants.

许多阿富汗妇女鸦片止痛和镇静也给她们子女

La progression constante de la consommation abusive de calmants et de barbituriques par les femmes est présentée au tableau 76 du rapport.

报告中表76 列出了妇女滥镇静和巴比土人数持续增加。

L'alcoolisme des femmes se caractérise notamment par le fait qu'elles boivent seules et qu'elles prennent en plus des drogues addictives (calmants, analgésiques, etc.).

女性酗酒主要特征是因孤独而饮酒、将酒精与成瘾类(镇静剂、止痛)混

L'augmentation de l'usage abusif qui est fait des calmants, principalement la benzodiazépine, est observable dans l'ensemble de la population, et pas seulement chez les femmes.

镇静剂(主要是苯并二氮卓类)情况上升不只是发生妇女人群中,而是发生整个社会人口中。

Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.

该植提取作有温和镇静作或无害抗抑郁剂,具有镇静效果,可松弛肌肉紧张,而最重要是无致瘾性。

Il souhaite obtenir davantage de renseignements sur l'abus de calmants et de barbituriques parmi les femmes et les mesures prises pour lutter contre ce phénomène, ainsi que sur les femmes et la santé mentale.

委员会要求得到更多资料说明妇女滥镇静剂和巴比妥类情况以及采取何种措施阻止这种做法,并说明妇女精神健康状况。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes prenant des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会关于第二次定期报告结论意见中表示关注妇女消费镇静品和巴比土比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会关于第二次定期报告结论意见中表示关注妇女消费镇静品和巴比土比例,要求政府第三次定期报告提供更多资料。

Ces prisonniers défendent l'application des résolutions des Nations Unies par des moyens pacifiques; ils jouissent de l'appui énergique, de la sympathie et de la confiance de la population sahraouie; ils jettent les fondements de la future coexistence pacifique entre le Sahara occidental décolonisé et le Maroc; et leur incarcération les empêche d'exercer une influence modératrice et calmante sur les jeunes contestataires.

那些犯人正通过和平手段推动执行联合国决议;他们得到了撒哈拉人民强烈支持、同情和信任;他们正为未来脱离殖民统治西撒哈拉与摩洛哥和平共处奠定基础;对他们监禁使他们无法发挥平静和缓和年轻抗议者

La mise en place de dispositions concernant l'accès aux populations vulnérables, et destinées à amener les parties en conflit à un dialogue au sujet du maintien d'un accès sûr pour les opérations humanitaires, font plus que fournir une aide d'urgence aux populations dans le besoin, mais peuvent aussi apporter de meilleures perspectives de paix et de réconciliation, en calmant les conflits et en diminuant leur intensité.

有关接触最易受伤害人口以及使冲突各方进行旨维持人道主义行动安全进出对话规定确立,除为需要帮助人口提供紧急援助外,确实能够通过使冲突降级并降低其紧张程度而改善和平与和解前景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calmant 的法语例句

用户正在搜索


pépé, pépée, pépère, péperin, pépérine, pépérino, pépérite, pépètes, pépettes, pépie,

相似单词


Callosobruchus, callot, Callovien, callus, calmage, calmant, calmar, calme, calmé, calmel,
动词变位提示:calmant可能是动词calmer变位形式

calmant, e
a.
1 镇静的, 镇痛的
potion calmante镇静剂, 镇痛剂3 安慰人的, 使人冷静的

— n.m.
镇静剂, 镇痛剂
prendre un calmant 服镇静剂, 服镇痛剂

常见用法
être sous calmants在镇静剂作用下
prendre des calmants服镇静剂

法 语 助 手
联想:
  • paix   n.f. 和平;和睦;安静;寂静;安心,安宁

名词变
calme
形容词变
calme, calmante
词变
calmement
近义词:
analgésique,  antalgique,  apaisant,  adoucissant,  lénifiant,  rassérénant,  sédatif,  narcotique,  somnifère,  tranquillisant,  vulnéraire,  reposant,  antispasmodique,  anxiolytique,  réconfortant,  relaxant,  consolant,  balsamique
反义词:
agaçant,  énervant,  excitant,  inquiétant,  irritant,  stimulant,  troublant,  provocant,  angoissant,  capiteux,  caustique,  embarrassant,  exaspérant,  mordant,  violent,  émouvant
联想词
apaisant抚慰的;relaxant放松;apaiser使平静,使平息;stimulant兴奋剂,刺激物;soulager减轻……负担;baume香脂,香胶;remède药物,药剂;apaisement平静,平息;hydratant保湿;bénéfique吉祥的;spray喷;

Blors, interroge le médecin, le calmant que je lui ai prescrit a-t-il fait du bien à votre mari?

“你丈夫服了我给他开的眠药后好点了吗?”大夫问。

La morphine est un calmant.

吗啡是一种镇静剂

Elles consultent plus souvent un médecin, prennent davantage de médicaments, en particulier des somnifères et des calmants.

她们看医生的次数更,吃的药也更,特别是安眠药和镇静剂。

Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.

委员会对妇女使用处方镇静剂和巴比妥类药物之关切。

Un grand nombre d'Afghanes utilisent l'opium comme médicament contre la douleur et comme calmant, y compris pour leurs enfants.

阿富汗妇女用鸦片止痛和镇静也给她们的子女用。

La progression constante de la consommation abusive de calmants et de barbituriques par les femmes est présentée au tableau 76 du rapport.

报告中表76 列出了妇女滥用镇静药物和巴比土药物的人数持续增加。

L'alcoolisme des femmes se caractérise notamment par le fait qu'elles boivent seules et qu'elles prennent en plus des drogues addictives (calmants, analgésiques, etc.).

女性酗酒的主要特征是因孤独而饮酒、将酒精与成瘾类药物(镇静剂、止痛药)混用。

L'augmentation de l'usage abusif qui est fait des calmants, principalement la benzodiazépine, est observable dans l'ensemble de la population, et pas seulement chez les femmes.

滥用镇静剂(主要是苯并二氮卓类)情况的上升不只是发生在妇女人群中,而是发生在整个社会人口中。

Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.

该植物的提取物可用作有温和镇静作用或无害的抗抑郁剂,具有镇静效果,可松弛肌肉紧张,而最重要的是无致瘾性。

Il souhaite obtenir davantage de renseignements sur l'abus de calmants et de barbituriques parmi les femmes et les mesures prises pour lutter contre ce phénomène, ainsi que sur les femmes et la santé mentale.

委员会要求得的资料说明妇女滥用镇静剂和巴比妥类药物的情况以及采取何种措施阻止这种做法,并说明妇女的精神健康状况。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes prenant des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇女消费镇静药品和巴比土药品的比例,要求政府第三次定期报告提供更资料。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇女消费镇静药品和巴比土药品的比例,要求政府第三次定期报告提供更资料。

Ces prisonniers défendent l'application des résolutions des Nations Unies par des moyens pacifiques; ils jouissent de l'appui énergique, de la sympathie et de la confiance de la population sahraouie; ils jettent les fondements de la future coexistence pacifique entre le Sahara occidental décolonisé et le Maroc; et leur incarcération les empêche d'exercer une influence modératrice et calmante sur les jeunes contestataires.

那些犯人正在通过和平手段推动执行联合国的决议;他们得了撒哈拉人民的强烈支持、同情和信任;他们正在为未来脱离殖民统治的西撒哈拉与摩洛哥的和平共处奠定基础;对他们的监禁使他们无法发挥平静和缓和年轻抗议者的作用。

La mise en place de dispositions concernant l'accès aux populations vulnérables, et destinées à amener les parties en conflit à un dialogue au sujet du maintien d'un accès sûr pour les opérations humanitaires, font plus que fournir une aide d'urgence aux populations dans le besoin, mais peuvent aussi apporter de meilleures perspectives de paix et de réconciliation, en calmant les conflits et en diminuant leur intensité.

有关接触最易受伤害的人口以及使冲突各方进行旨在维持人道主义行动安全进出的对话的规定的确立,除为需要帮助的人口提供紧急援助外,确实能够通过使冲突降级并降低其紧张程度而改善和平与和解的前景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calmant 的法语例句

用户正在搜索


percarbonate, perce, percé, perce-bois, perce-bouchon, percée, percement, perce-muraille, perce-neige, percentage,

相似单词


Callosobruchus, callot, Callovien, callus, calmage, calmant, calmar, calme, calmé, calmel,
动词变位提示:calmant可能是动词calmer变位形式

calmant, e
a.
1 镇静的, 镇痛的
potion calmante镇静剂, 镇痛剂3 安慰人的, 使人冷静的

— n.m.
镇静剂, 镇痛剂
prendre un calmant 服镇静剂, 服镇痛剂

常见用法
être sous calmants在镇静剂作用下
prendre des calmants服镇静剂

法 语 助 手
联想:
  • paix   n.f. 和平;和睦;安静;寂静;安心,安宁

名词化:
calme
形容词化:
calme, calmante
副词化:
calmement
近义词:
analgésique,  antalgique,  apaisant,  adoucissant,  lénifiant,  rassérénant,  sédatif,  narcotique,  somnifère,  tranquillisant,  vulnéraire,  reposant,  antispasmodique,  anxiolytique,  réconfortant,  relaxant,  consolant,  balsamique
反义词:
agaçant,  énervant,  excitant,  inquiétant,  irritant,  stimulant,  troublant,  provocant,  angoissant,  capiteux,  caustique,  embarrassant,  exaspérant,  mordant,  violent,  émouvant
联想词
apaisant抚慰的;relaxant放松;apaiser使平静,使平息;stimulant兴奋剂,刺激物;soulager减轻……负担;baume香脂,香胶;remède药物,药剂;apaisement平静,平息;hydratant保湿;bénéfique吉祥的;spray喷;

Blors, interroge le médecin, le calmant que je lui ai prescrit a-t-il fait du bien à votre mari?

“你丈夫服了我给他开的眠药后好点了吗?”大夫问。

La morphine est un calmant.

吗啡是一种镇静剂

Elles consultent plus souvent un médecin, prennent davantage de médicaments, en particulier des somnifères et des calmants.

她们看医生的次数更多,吃的药也更多,特别是安眠药和镇静剂。

Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.

委员会对妇女使用处方镇静剂和巴比妥类药物之多感到关切。

Un grand nombre d'Afghanes utilisent l'opium comme médicament contre la douleur et comme calmant, y compris pour leurs enfants.

许多阿富汗妇女用鸦片止痛和镇静也给她们的子女用。

La progression constante de la consommation abusive de calmants et de barbituriques par les femmes est présentée au tableau 76 du rapport.

报告中表76 列出了妇女滥用镇静药物和巴比土药物的人数持续增加。

L'alcoolisme des femmes se caractérise notamment par le fait qu'elles boivent seules et qu'elles prennent en plus des drogues addictives (calmants, analgésiques, etc.).

女性酗酒的主要特征是因孤独而饮酒、将酒精与成瘾类药物(镇静剂、止痛药)混用。

L'augmentation de l'usage abusif qui est fait des calmants, principalement la benzodiazépine, est observable dans l'ensemble de la population, et pas seulement chez les femmes.

滥用镇静剂(主要是苯卓类)情况的上升不只是发生在妇女人群中,而是发生在整个社会人口中。

Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.

该植物的取物可用作有温和镇静作用或无害的抗抑郁剂,具有镇静效果,可松弛肌肉紧张,而最重要的是无致瘾性。

Il souhaite obtenir davantage de renseignements sur l'abus de calmants et de barbituriques parmi les femmes et les mesures prises pour lutter contre ce phénomène, ainsi que sur les femmes et la santé mentale.

委员会要求得到更多的资料说明妇女滥用镇静剂和巴比妥类药物的情况以及采取何种措施阻止这种做法,说明妇女的精神健康状况。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes prenant des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第次定期报告的结论意见中表示关注妇女消费镇静药品和巴比土药品的比例,要求政府第三次定期报告供更多资料。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第次定期报告的结论意见中表示关注妇女消费镇静药品和巴比土药品的比例,要求政府第三次定期报告供更多资料。

Ces prisonniers défendent l'application des résolutions des Nations Unies par des moyens pacifiques; ils jouissent de l'appui énergique, de la sympathie et de la confiance de la population sahraouie; ils jettent les fondements de la future coexistence pacifique entre le Sahara occidental décolonisé et le Maroc; et leur incarcération les empêche d'exercer une influence modératrice et calmante sur les jeunes contestataires.

那些犯人正在通过和平手段推动执行联合国的决议;他们得到了撒哈拉人民的强烈支持、同情和信任;他们正在为未来脱离殖民统治的西撒哈拉与摩洛哥的和平共处奠定基础;对他们的监禁使他们无法发挥平静和缓和年轻抗议者的作用。

La mise en place de dispositions concernant l'accès aux populations vulnérables, et destinées à amener les parties en conflit à un dialogue au sujet du maintien d'un accès sûr pour les opérations humanitaires, font plus que fournir une aide d'urgence aux populations dans le besoin, mais peuvent aussi apporter de meilleures perspectives de paix et de réconciliation, en calmant les conflits et en diminuant leur intensité.

有关接触最易受伤害的人口以及使冲突各方进行旨在维持人道主义行动安全进出的对话的规定的确立,除为需要帮助的人口供紧急援助外,确实能够通过使冲突降级降低其紧张程度而改善和平与和解的前景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calmant 的法语例句

用户正在搜索


perchloréthylène, perchlorique, perchlormésol, perchlorure, perchman, perchoir, perciformes, percivalite, perclus, percnoptère,

相似单词


Callosobruchus, callot, Callovien, callus, calmage, calmant, calmar, calme, calmé, calmel,
动词变位提示:calmant可能是动词calmer变位形式

calmant, e
a.
1 镇静的, 镇痛的
potion calmante镇静剂, 镇痛剂3 安慰人的, 使人冷静的

— n.m.
镇静剂, 镇痛剂
prendre un calmant 服镇静剂, 服镇痛剂

常见用法
être sous calmants在镇静剂作用下
prendre des calmants服镇静剂

法 语 助 手
联想:
  • paix   n.f. 和平;和睦;安静;寂静;安心,安宁

名词
calme
容词
calme, calmante
副词
calmement
近义词:
analgésique,  antalgique,  apaisant,  adoucissant,  lénifiant,  rassérénant,  sédatif,  narcotique,  somnifère,  tranquillisant,  vulnéraire,  reposant,  antispasmodique,  anxiolytique,  réconfortant,  relaxant,  consolant,  balsamique
反义词:
agaçant,  énervant,  excitant,  inquiétant,  irritant,  stimulant,  troublant,  provocant,  angoissant,  capiteux,  caustique,  embarrassant,  exaspérant,  mordant,  violent,  émouvant
联想词
apaisant抚慰的;relaxant放松;apaiser使平静,使平息;stimulant兴奋剂,刺激物;soulager减轻……负担;baume香脂,香胶;remède药物,药剂;apaisement平静,平息;hydratant保湿;bénéfique吉祥的;spray喷;

Blors, interroge le médecin, le calmant que je lui ai prescrit a-t-il fait du bien à votre mari?

“你丈夫服了我给他开的眠药后好点了吗?”大夫问。

La morphine est un calmant.

吗啡是一种镇静剂

Elles consultent plus souvent un médecin, prennent davantage de médicaments, en particulier des somnifères et des calmants.

她们看医生的次数更,吃的药也更,特别是安眠药和镇静剂。

Il s'inquiète du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale.

委员会对妇女使用处方镇静剂和巴比妥类药物之感到关切。

Un grand nombre d'Afghanes utilisent l'opium comme médicament contre la douleur et comme calmant, y compris pour leurs enfants.

汗妇女用鸦片止痛和镇静也给她们的子女用。

La progression constante de la consommation abusive de calmants et de barbituriques par les femmes est présentée au tableau 76 du rapport.

报告中表76 列出了妇女滥用镇静药物和巴比土药物的人数持续增加。

L'alcoolisme des femmes se caractérise notamment par le fait qu'elles boivent seules et qu'elles prennent en plus des drogues addictives (calmants, analgésiques, etc.).

女性酗酒的主要特征是因孤独而饮酒、将酒精与成瘾类药物(镇静剂、止痛药)混用。

L'augmentation de l'usage abusif qui est fait des calmants, principalement la benzodiazépine, est observable dans l'ensemble de la population, et pas seulement chez les femmes.

滥用镇静剂(主要是苯并二氮卓类)情况的上升不只是发生在妇女人群中,而是发生在整个社会人口中。

Les extraits de cette plante peuvent être utilisés comme sédatifs légers ou antidépresseurs inoffensifs, ils ont des effets calmants et décontractants et, surtout, ne sont pas addictifs.

该植物的提取物可用作有温和镇静作用或无害的抗抑郁剂,具有镇静效果,可松弛肌肉紧张,而最重要的是无致瘾性。

Il souhaite obtenir davantage de renseignements sur l'abus de calmants et de barbituriques parmi les femmes et les mesures prises pour lutter contre ce phénomène, ainsi que sur les femmes et la santé mentale.

委员会要求得到更的资料说明妇女滥用镇静剂和巴比妥类药物的情况以及采取何种措施阻止这种做法,并说明妇女的精神健康状况。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes prenant des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇女消费镇静药品和巴比土药品的比例,要求政府第三次定期报告提供更资料。

Dans ses observations finales sur le deuxième rapport périodique, le Comité s'est inquiété du nombre important de femmes qui prennent des calmants et des barbituriques sur ordonnance médicale et a demandé que de plus amples informations soient fournies à ce sujet dans le troisième rapport périodique du Gouvernement.

委员会在关于第二次定期报告的结论意见中表示关注妇女消费镇静药品和巴比土药品的比例,要求政府第三次定期报告提供更资料。

Ces prisonniers défendent l'application des résolutions des Nations Unies par des moyens pacifiques; ils jouissent de l'appui énergique, de la sympathie et de la confiance de la population sahraouie; ils jettent les fondements de la future coexistence pacifique entre le Sahara occidental décolonisé et le Maroc; et leur incarcération les empêche d'exercer une influence modératrice et calmante sur les jeunes contestataires.

那些犯人正在通过和平手段推动执行联合国的决议;他们得到了撒哈拉人民的强烈支持、同情和信任;他们正在为未来脱离殖民统治的西撒哈拉与摩洛哥的和平共处奠定基础;对他们的监禁使他们无法发挥平静和缓和年轻抗议者的作用。

La mise en place de dispositions concernant l'accès aux populations vulnérables, et destinées à amener les parties en conflit à un dialogue au sujet du maintien d'un accès sûr pour les opérations humanitaires, font plus que fournir une aide d'urgence aux populations dans le besoin, mais peuvent aussi apporter de meilleures perspectives de paix et de réconciliation, en calmant les conflits et en diminuant leur intensité.

有关接触最易受伤害的人口以及使冲突各方进行旨在维持人道主义行动安全进出的对话的规定的确立,除为需要帮助的人口提供紧急援助外,确实能够通过使冲突降级并降低其紧张程度而改善和平与和解的前景。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calmant 的法语例句

用户正在搜索


percussion, percussionniste, percussopunctateur, percutané, percutanée, percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction,

相似单词


Callosobruchus, callot, Callovien, callus, calmage, calmant, calmar, calme, calmé, calmel,