法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 历, 历法
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] 历, 太阳 [太阴] 历
calendrier luni-solaire阴阳历
calendrier chinois中国(旧)历, 夏历, 农历
calendrier musulman伊斯兰教历, 回历
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里] 历
calendrier républicain法兰西共和历

2. 〈引申义〉时间表, 日
établir un calendrier de travail订一个工作时间表

3. 历本, 日历

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长的日表排得满满的

助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning;prévisionnel预先的,预测的;programme,日表;avent基督降临, 降临节;horaire时间的;timing定时;plan面图;schéma简图,示意图,图表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

日历上的星期三配的图很奇怪

Le patron a un calendrier très chargé.

老板的排得满满的。

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国的大部分节日都是根据阴历订的。

Production professionnelle de l'agenda, calendrier de bureau, bloc-notes, et d'autres cadeaux dans l'imprimerie.

专业制作月历,台历,笔记本等印刷礼品公司。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴历的新年。

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长的排得满满的。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家日历是灵感的第一来源。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部分的节日都是根据阴历定的。

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司的相关企业生翻页式万年历时钟。

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于中国人来说是阴历的新年.

Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.

委员会可以考虑订出一个时限来让各国提供补充资料。

Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.

一计划制定了切合实际的执行时

Ils y trouveront également le calendrier et les objectifs des activités et projets prévus.

该网站还包括列入计划的活动和项目的时间表、目标和方案。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要在相关的逐步淘汰框架内订立符合现实情况的时间表。

À sa 1re séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier.

咨询小组在第1次会议上通过了议和时间表。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们的时间表,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Le calendrier et le programme de travail sont récapitulés dans les tableaux 1 et 2 ci-après.

下文表1和表2归纳列出工作方案时间表。

Les salaires varient, mais aussi les calendriers de versement.

除了薪金标准不一样以外,薪金支付时间表也不同。

Nous devrions nous efforcer de mettre en place ces réformes selon un calendrier précis.

我们应设法在具体时间框架内实施些改革。

Ces facteurs devraient avoir des répercussions sur le calendrier et l'application de cette décision.

预计些因素将对执行一决定的时机生影响。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


差向四环素, 差向异构, 差向异构酶, 差压计, 差压式压力计, 差一点, 差一点儿, 差一点碰着, 差一点死去, 差异,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. 历, 历法
calendrier solaire [lunaire]阳 [] 历, 太阳 [太] 历
calendrier luni-solaire阳历
calendrier chinois中国(旧)历, 夏历, 农历
calendrier musulman伊斯兰教历, 回历
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里] 历
calendrier républicain法兰西共和历

2. 〈引申义〉时间表, 日程表
établir un calendrier de travail订一个工作时间表

3. 历本, 日历

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长日程表排得

助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产程序;prévisionnel预先,预测;programme日程,日程表;avent基督降临, 降临节;horaire时间;timing定时;plan面图;schéma简图,示意图,图表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个日历星期三配图很奇怪

Le patron a un calendrier très chargé.

老板日程表排得

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国大部分节日都是历订

Production professionnelle de l'agenda, calendrier de bureau, bloc-notes, et d'autres cadeaux dans l'imprimerie.

专业制作月历,台历,笔记本等印刷礼品公司。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是新年。

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长日程表排得

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家日历是灵感第一来源。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部分节日都是历定

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司相关企业生产翻页式万年历时钟。

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于中国人来说是新年.

Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.

委员会可以考虑订出一个时限来让各国提供补充资料。

Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.

这一计划制定了切合实际执行时程。

Ils y trouveront également le calendrier et les objectifs des activités et projets prévus.

该网站还包括列入计划活动和项目时间表、目标和方案。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要在相关逐步淘汰框架内订立符合现实情况时间表。

À sa 1re séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier.

咨询小组在第1次会议上通过了议程和时间表。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们时间表,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Le calendrier et le programme de travail sont récapitulés dans les tableaux 1 et 2 ci-après.

下文表1和表2归纳列出工作方案时间表。

Les salaires varient, mais aussi les calendriers de versement.

除了薪金标准不一样以外,薪金支付时间表也不同。

Nous devrions nous efforcer de mettre en place ces réformes selon un calendrier précis.

我们应设法在具体时间框架内实施这些改革。

Ces facteurs devraient avoir des répercussions sur le calendrier et l'application de cette décision.

预计这些因素将对执行这一决定时机产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


拆成零件, 拆除, 拆除(电器的)线圈, 拆除(建筑物的), 拆除(索具的), 拆除部件, 拆除工程, 拆除公园的围墙, 拆除军事基地, 拆除军事设备,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. 历, 历法
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] 历, 太阳 [太阴] 历
calendrier luni-solaire阴阳历
calendrier chinois中国(旧)历, 夏历, 农历
calendrier musulman伊斯兰教历, 回历
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里] 历
calendrier républicain法兰西共和历

2. 〈引申义〉时间表, 日程表
établir un calendrier de travail订一个工作时间表

3. 历本, 日历

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长的日程表排得满满的

助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产程;prévisionnel的,测的;programme日程,日程表;avent基督降临, 降临节;horaire时间的;timing定时;plan面图;schéma简图,示意图,图表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个日历上的星期三配的图很奇怪

Le patron a un calendrier très chargé.

老板的日程表排得满满的。

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国的大部分节日都是根据阴历订的。

Production professionnelle de l'agenda, calendrier de bureau, bloc-notes, et d'autres cadeaux dans l'imprimerie.

专业制作月历,台历,笔记本等印刷礼品公司。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴历的新年。

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长的日程表排得满满的。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家日历是灵感的第一来源。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部分的节日都是根据阴历定的。

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司的相关企业生产翻页式万年历时钟。

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于中国人来说是阴历的新年.

Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.

委员会可以考虑订出一个时限来让各国提供补充资料。

Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.

这一计划制定了切合实际的执行时程。

Ils y trouveront également le calendrier et les objectifs des activités et projets prévus.

该网站还包括列入计划的活动和项目的时间表、目标和方案。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要在相关的逐步淘汰框架内订立符合现实情况的时间表。

À sa 1re séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier.

咨询小组在第1次会议上通过了议程和时间表。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们的时间表,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Le calendrier et le programme de travail sont récapitulés dans les tableaux 1 et 2 ci-après.

下文表1和表2归纳列出工作方案时间表。

Les salaires varient, mais aussi les calendriers de versement.

除了薪金标准不一样以外,薪金支付时间表也不同。

Nous devrions nous efforcer de mettre en place ces réformes selon un calendrier précis.

我们应设法在具体时间框架内实施这些改革。

Ces facteurs devraient avoir des répercussions sur le calendrier et l'application de cette décision.

计这些因素将对执行这一决定的时机产生影响。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. 历, 历法
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] 历, 太阳 [太阴] 历
calendrier luni-solaire阴阳历
calendrier chinois中国(旧)历, 夏历, 农历
calendrier musulman伊斯兰教历, 回历
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里] 历
calendrier républicain法兰西共和历

2. 〈引申义〉时间表, 程表
établir un calendrier de travail订一个工作时间表

3. 历本,

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长程表排得满满

助记:
cal召+end(=ende) 名词+r+ier名词

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产程序;prévisionnel预先,预测;programme程,程表;avent基督降临, 降临节;horaire时间;timing定时;plan面图;schéma简图,示意图,图表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个星期三配图很奇怪

Le patron a un calendrier très chargé.

程表排得满满

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国大部分节都是根据阴历订

Production professionnelle de l'agenda, calendrier de bureau, bloc-notes, et d'autres cadeaux dans l'imprimerie.

专业制作月历,台历,笔记本等印刷礼品公司。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴历新年。

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长程表排得满满

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家是灵感第一来源。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部分都是根据阴历定

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司相关企业生产翻页式万年历时钟。

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于中国人来说是阴历新年.

Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.

委员会可以考虑订出一个时限来让各国提供补充资料。

Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.

这一计划制定了切合实际执行时程。

Ils y trouveront également le calendrier et les objectifs des activités et projets prévus.

该网站还包括列入计划活动和项目时间表、目标和方案。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要在相关逐步淘汰框架内订立符合现实情况时间表。

À sa 1re séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier.

咨询小组在第1次会议上通过了议程和时间表。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们时间表,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Le calendrier et le programme de travail sont récapitulés dans les tableaux 1 et 2 ci-après.

下文表1和表2归纳列出工作方案时间表。

Les salaires varient, mais aussi les calendriers de versement.

除了薪金标准不一样以外,薪金支付时间表也不同。

Nous devrions nous efforcer de mettre en place ces réformes selon un calendrier précis.

我们应设法在具体时间框架内实施这些改革。

Ces facteurs devraient avoir des répercussions sur le calendrier et l'application de cette décision.

预计这些因素将对执行这一决定时机产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


拆焊, 拆绗线, 拆坏, 拆坏<俗>, 拆毁, 拆毁房屋, 拆毁一堵墙, 拆毁一座堡垒, 拆毁一座房子, 拆毁者(建筑物的),

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. 历, 历法
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] 历, 太阳 [太阴] 历
calendrier luni-solaire阴阳历
calendrier chinois中国(旧)历, 夏历, 农历
calendrier musulman伊斯兰教历, 回历
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里] 历
calendrier républicain法兰西共和历

2. 〈引申义〉时间表,
établir un calendrier de travail订一个工作时间表

3. 历本,

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长表排得满满

助记:
cal召+end(=ende) 名词+r+ier名词

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产序;prévisionnel预先,预测;programme表;avent基督降临, 降临节;horaire时间;timing定时;plan面图;schéma简图,示意图,图表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个星期三配图很奇怪

Le patron a un calendrier très chargé.

老板排得满满

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国大部分节都是根据阴历订

Production professionnelle de l'agenda, calendrier de bureau, bloc-notes, et d'autres cadeaux dans l'imprimerie.

专业制作月历,台历,笔记本等印刷礼品公司。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴历新年。

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长排得满满

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家是灵感第一来源。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部分都是根据阴历定

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司相关企业生产翻页式万年历时钟。

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于中国人来说是阴历新年.

Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.

委员会可以考虑订出一个时限来让各国提供补充资料。

Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.

这一计划制定了切合实际执行时

Ils y trouveront également le calendrier et les objectifs des activités et projets prévus.

该网站还包括列入计划活动和项目时间表、目标和方案。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要在相关逐步淘汰框架内订立符合现实情况时间表。

À sa 1re séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier.

咨询小组在第1次会议上通过了议和时间表。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们时间表,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Le calendrier et le programme de travail sont récapitulés dans les tableaux 1 et 2 ci-après.

下文表1和表2归纳列出工作方案时间表。

Les salaires varient, mais aussi les calendriers de versement.

除了薪金标准不一样以外,薪金支付时间表也不同。

Nous devrions nous efforcer de mettre en place ces réformes selon un calendrier précis.

我们应设法在具体时间框架内实施这些改革。

Ces facteurs devraient avoir des répercussions sur le calendrier et l'application de cette décision.

预计这些因素将对执行这一决定时机产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


拆开<俗>, 拆开的, 拆开封印, 拆开卸克, 拆开卸扣, 拆烂污, 拆零, 拆卖, 拆模, 拆模强度,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,

用户正在搜索


拆卸机器, 拆卸轮箍, 拆卸锚链, 拆卸一部机器, 拆卸钻机, 拆信, 拆一堵墙, 拆一台机器, 拆阅, 拆账,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. ,
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] , 太阳 [太阴]
calendrier luni-solaire阴阳
calendrier chinois中国(旧), 夏, 农
calendrier musulman伊斯兰教, 回
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里]
calendrier républicain法兰西共和

2. 〈义〉时间表, 程表
établir un calendrier de travail订一个工作时间表

3. 本,

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部程表排得满满

助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产程序;prévisionnel预先,预测;programme程,程表;avent基督降临, 降临节;horaire时间;timing定时;plan面图;schéma简图,示意图,图表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个星期三配图很奇怪

Le patron a un calendrier très chargé.

老板程表排得满满

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国大部分节都是根据阴

Production professionnelle de l'agenda, calendrier de bureau, bloc-notes, et d'autres cadeaux dans l'imprimerie.

专业制作月,笔记本等印刷礼品公司。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴新年。

Le ministre a un calendrier très chargé.

程表排得满满

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家是灵感第一来源。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部分都是根据阴

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司相关企业生产翻页式万年时钟。

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于中国人来说是阴新年.

Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.

委员会可以考虑订出一个时限来让各国提供补充资料。

Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.

这一计划制定了切合实际执行时程。

Ils y trouveront également le calendrier et les objectifs des activités et projets prévus.

该网站还包括列入计划活动和项目时间表、目标和方案。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要在相关逐步淘汰框架内订立符合现实情况时间表。

À sa 1re séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier.

咨询小组在第1次会议上通过了议程和时间表。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们时间表,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Le calendrier et le programme de travail sont récapitulés dans les tableaux 1 et 2 ci-après.

下文表1和表2归纳列出工作方案时间表。

Les salaires varient, mais aussi les calendriers de versement.

除了薪金标准不一样以外,薪金支付时间表也不同。

Nous devrions nous efforcer de mettre en place ces réformes selon un calendrier précis.

我们应设法在具体时间框架内实施这些改革。

Ces facteurs devraient avoir des répercussions sur le calendrier et l'application de cette décision.

预计这些因素将对执行这一决定时机产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


搀着病人进屋, , , 襜褕, 辿, , 谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. ,
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] , 太阳 [太阴]
calendrier luni-solaire阴阳
calendrier chinois中国(旧), 夏, 农
calendrier musulman伊斯兰教, 回
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里]
calendrier républicain法兰西共和

2. 〈引申义〉时间, 日程
établir un calendrier de travail一个工作时间

3. 本, 日

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长日程满满

助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产程序;prévisionnel预先,预测;programme日程,日程;avent基督降临, 降临节;horaire时间;timing定时;plan面图;schéma简图,示意图,图;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement,处理;

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个星期三配图很奇怪

Le patron a un calendrier très chargé.

老板日程满满

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国大部分节日都是根据阴

Production professionnelle de l'agenda, calendrier de bureau, bloc-notes, et d'autres cadeaux dans l'imprimerie.

专业制作月,笔记本等印刷礼品公司。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴新年。

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长日程满满

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家是灵感第一来源。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部分节日都是根据阴

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司相关企业生产翻页式万年时钟。

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于中国人来说是阴新年.

Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.

委员会可以考虑出一个时限来让各国提供补充资料。

Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.

这一计划制定了切合实际执行时程。

Ils y trouveront également le calendrier et les objectifs des activités et projets prévus.

该网站还包括列入计划活动和项目时间、目标和方案。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代指出需要在相关逐步淘汰框架内立符合现实情况时间

À sa 1re séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier.

咨询小组在第1次会议上通过了议程和时间

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们时间,那么每个人都会有机会在安理会发言。

Le calendrier et le programme de travail sont récapitulés dans les tableaux 1 et 2 ci-après.

下文1和2归纳列出工作方案时间

Les salaires varient, mais aussi les calendriers de versement.

除了薪金标准不一样以外,薪金支付时间也不同。

Nous devrions nous efforcer de mettre en place ces réformes selon un calendrier précis.

我们应设法在具体时间框架内实施这些改革。

Ces facteurs devraient avoir des répercussions sur le calendrier et l'application de cette décision.

预计这些因素将对执行这一决定时机产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


蟾蜍, 蟾蜍毒疗法, 蟾蜍精, 蟾蜍灵, 蟾蜍卵素, 蟾蜍配质, 蟾蜍妊娠试验, 蟾蜍溶素, 蟾蜍他黑灵, 蟾蜍他灵,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. ,
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] , 太阳 [太阴]
calendrier luni-solaire阴阳
calendrier chinois中国(旧), 夏, 农
calendrier musulman伊斯兰教, 回
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, ]
calendrier républicain法兰西共和

2. 〈引申义〉时间表, 日程表
établir un calendrier de travail订一个工作时间表

3. 本, 日

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长日程表排得

助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事本;planning生产程序;prévisionnel预先,预测;programme日程,日程表;avent基督降临, 降临节;horaire时间;timing定时;plan面图;schéma简图,示意图,图表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

这个星期三配图很奇怪

Le patron a un calendrier très chargé.

老板日程表排得

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国大部分节日都是根据阴

Production professionnelle de l'agenda, calendrier de bureau, bloc-notes, et d'autres cadeaux dans l'imprimerie.

专业制作月,笔记本等印刷礼品公司。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴新年。

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长日程表排得

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

一些非洲国家是灵感第一来源。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部分节日都是根据阴

Société liée à la production page calendrier horloge.

本公司相关企业生产翻页式万年时钟。

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于中国人来说是阴新年.

Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.

委员会可以考虑订出一个时限来让各国提供补充资料。

Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.

这一计划制定了切合实际执行时程。

Ils y trouveront également le calendrier et les objectifs des activités et projets prévus.

该网站还包括列入计划活动和项目时间表、目标和方案。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要相关逐步淘汰框架内订立符合现实情况时间表。

À sa 1re séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier.

咨询小组第1次会议上通过了议程和时间表。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们时间表,那么每个人都会有机会安理会发言。

Le calendrier et le programme de travail sont récapitulés dans les tableaux 1 et 2 ci-après.

下文表1和表2归纳列出工作方案时间表。

Les salaires varient, mais aussi les calendriers de versement.

除了薪金标准不一样以外,薪金支付时间表也不同。

Nous devrions nous efforcer de mettre en place ces réformes selon un calendrier précis.

我们应设法具体时间框架内实施这些改革。

Ces facteurs devraient avoir des répercussions sur le calendrier et l'application de cette décision.

预计这些因素将对执行这一决定时机产生影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


, , 产孢子的, 产层, 产成品, 产程, 产出, 产床, 产雌单性生殖, 产道,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,
n.m.
1. 历, 历法
calendrier solaire [lunaire]阳 [阴] 历, 太阳 [太阴] 历
calendrier luni-solaire阴阳历
calendrier chinois中国(旧)历, 夏历, 农历
calendrier musulman伊斯兰教历, 回历
calendrier romain [julien, grégorien]罗马 [儒略, 格里] 历
calendrier républicain法兰西共和历

2. 〈引申义〉时间表, 程表
établir un calendrier de travail订一工作时间表

3. 历,

常见用法
le ministre a un calendrier très chargé部长的程表排得满满的

助记:
cal召+end(=ende) 名词后缀+r+ier名词后缀

词根:
cal, cil, clam, clair, clar 喊,召,明亮

近义词:
agenda,  almanach,  éphéméride,  planning,  échéancier,  emploi du temps,  programme,  timing,  emploi
联想词
agenda记事;planning程序;prévisionnel预先的,预测的;programme程,程表;avent基督降临, 降临节;horaire时间的;timing定时;plan面图;schéma简图,示意图,图表;décompte扣除,扣除额,折扣;règlement安排,处理;

Il y a une drôle d'image pour mercredi dans ce calendrier.

上的星期三配的图很奇怪

Le patron a un calendrier très chargé.

老板的程表排得满满的。

La plupart des fêtes chinoises dépendent du calendrier lunaire.

中国的大部分节都是根据阴历订的。

Production professionnelle de l'agenda, calendrier de bureau, bloc-notes, et d'autres cadeaux dans l'imprimerie.

专业制作月历,台历,笔记等印刷礼品公司。

Aujourd'hui, c'est le Nouvel An d'après le calendrier lunaire.

今天就是阴历的新年。

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长的程表排得满满的。

Dans certains pays d'Africque le calendrier sert de première source d'inspiration .

在一些非洲国家是灵感的第一来源。

La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.

中国大部分的节都是根据阴历定的。

Société liée à la production page calendrier horloge.

公司的相关企业翻页式万年历时钟。

La fete du printemps est la nouvelle anné de calendrier lunaire pour les chinois.

春节对于中国人来说是阴历的新年.

Il pourrait également établir un calendrier de présentation par les États de renseignements supplémentaires.

委员会可以考虑订出一时限来让各国提供补充资料。

Le plan établit un calendrier de mise en oeuvre réaliste.

一计划制定了切合实际的执行时程。

Ils y trouveront également le calendrier et les objectifs des activités et projets prévus.

该网站还包括列入计划的活动和项目的时间表、目标和方案。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要在相关的逐步淘汰框架内订立符合现实情况的时间表。

À sa 1re séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier.

咨询小组在第1次会议上通过了议程和时间表。

Si nous nous en tenons au calendrier, chacun aura la possibilité d'intervenir devant le Conseil.

如果我们能够遵守我们的时间表,那么每人都会有机会在安理会发言。

Le calendrier et le programme de travail sont récapitulés dans les tableaux 1 et 2 ci-après.

下文表1和表2归纳列出工作方案时间表。

Les salaires varient, mais aussi les calendriers de versement.

除了薪金标准不一样以外,薪金支付时间表也不同。

Nous devrions nous efforcer de mettre en place ces réformes selon un calendrier précis.

我们应设法在具体时间框架内实施些改革。

Ces facteurs devraient avoir des répercussions sur le calendrier et l'application de cette décision.

预计些因素将对执行一决定的时机影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calendrier 的法语例句

用户正在搜索


产妇, 产妇(的), 产羔, 产果, 产果的, 产后, 产后败血症, 产后痹证, 产后遍身疼痛, 产后病痉,

相似单词


calembredaine, calendaire, calendes, calendos, Calendra, calendrier, calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied,