法语助手
  • 关闭
vt.
<口>告密, 告发
近义词:
cafarder,  rapporter
联想词
embêter使不快,使烦恼;rigoler玩耍,嬉戏;moquer嘲笑,嘲弄;harceler骚扰,扰乱;hein嗯, 哎, 啊, 喔;plaindre同情,可怜,怜悯;énerver切除神经,切断神经;insulter侮辱,凌辱,辱骂;râler发出嘶哑的喘气声;balancer摆动,使摇晃;gaffe篙钩,挠钩;

Telle a été la démarche adoptée en ce qui concerne l'Accord de libre-échange de l'Amérique centrale (CAFTA) ou l'élargissement du principe de cohésion sociale et de fonds structurels dans le cadre des accords de l'Union européenne.

《中美洲易协定》和欧共体协定下社会凝聚原则与结构基金的扩展就种情况。

Actuellement, certains organes et dirigeants préfèrent harmoniser les institutions de la région sous l'égide de la CAFTA.

目前,一些机构和领人倾向依照《中美洲美国易协定》协调各区域机构

Il l'encourage aussi à donner, dans son prochain rapport périodique, des informations sur les mesures adoptées pour atténuer les éventuels effets négatifs de l'application du DR-CAFTA au niveau local, ainsi que des données statistiques ventilées conformément à l'interdiction de la discrimination.

委员会还鼓励缔约国在其下次定期报告中,根据禁止歧视的规定,提供资料说明为缓解在当地一级执行《中美洲易协定》造成的负面影响所采取措施并提供分列的统计数据。

Venus de l'extérieur, il y a non seulement la signature du CAFTA (Central American Free Trade agreement) mais aussi les espoirs suscitées par la possibilité d'un accord d'association entre l'Amérique centrale et l'Union européenne, qui pourrait déboucher sur un accord de libre échange.

外部驱动力的原因有二:签署《中美洲与美国易协定》;中美洲与欧洲联盟可能签署最终会成为易协定的结盟协定,使人产生积极的期望。

L'orateur a appelé l'attention sur le référendum prévu sur l'Accord de libre-échange entre les États-Unis, d'une part, et la République dominicaine et l'Amérique centrale, d'autre part, (DR-CAFTA) qui soulevait une question très controversée, celle de l'application des droits de propriété intellectuelle aux médicaments.

他提请注意计划中的多米尼加共和国中美易区公民投票,其中一个主要的有争议性的问题是知识产权对药品的适用问题。

Le Comité recommande à l'État partie de faire le nécessaire pour évaluer les effets néfastes que ses engagements au titre du CAFTA pourraient avoir sur les droits économiques, sociaux et culturels, et de veiller à ce que les droits énoncés dans le Pacte, en particulier les droits des travailleurs, les droits d'accès aux services de santé, à la sécurité sociale et aux médicaments génériques, ainsi que les droits de propriété intellectuelle ne s'en trouvent pas compromis.

委员会建议,缔约国采取必要措施、评估其在《中美洲易协定》下的承诺对经济和社会权利的潜在不利影响,并确保公约各项权利、特别是劳动权、获得保健、社会保障、非专利药品和知识产权制度等权利不受不利的影响。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cafter 的法语例句

用户正在搜索


orbitopage, orbitostat, orbitotomie, orcade, orcanète, orcanette, orcéine, orcélite, orchestique, orchestral,

相似单词


cafouiller, cafouilleux, cafouillis, cafre, caftan, cafter, cafteur, cafurate, cage, cagée,
vt.
<口>告密, 告发
近义词:
cafarder,  rapporter
联想词
embêter使不快,使烦恼;rigoler玩耍,嬉戏;moquer嘲笑,嘲弄;harceler骚扰,扰乱;hein嗯, 哎, 啊, 喔;plaindre同情,可怜,怜悯;énerver切除神经,切断神经;insulter侮辱,凌辱,辱骂;râler发出嘶气声;balancer摆动,使摇晃;gaffe篙钩,挠钩;

Telle a été la démarche adoptée en ce qui concerne l'Accord de libre-échange de l'Amérique centrale (CAFTA) ou l'élargissement du principe de cohésion sociale et de fonds structurels dans le cadre des accords de l'Union européenne.

《中美洲自由贸易协定》和欧共体协定下社会凝聚原则与结构基金扩展就属于这属于这种情况。

Actuellement, certains organes et dirigeants préfèrent harmoniser les institutions de la région sous l'égide de la CAFTA.

目前,些机构和领人倾向于依照《中美洲美国自由贸易协定》协调各区域机构

Il l'encourage aussi à donner, dans son prochain rapport périodique, des informations sur les mesures adoptées pour atténuer les éventuels effets négatifs de l'application du DR-CAFTA au niveau local, ainsi que des données statistiques ventilées conformément à l'interdiction de la discrimination.

委员会还鼓励缔约国在其下次定期报告中,根据禁止歧视规定,提供资料说明为缓解在当地行《中美洲自由贸易协定》造成负面影响所采取措施并提供分列统计数据。

Venus de l'extérieur, il y a non seulement la signature du CAFTA (Central American Free Trade agreement) mais aussi les espoirs suscitées par la possibilité d'un accord d'association entre l'Amérique centrale et l'Union européenne, qui pourrait déboucher sur un accord de libre échange.

外部驱动力原因有二:签署《中美洲与美国自由贸易协定》;中美洲与欧洲联盟可能签署最终会成为自由贸易协定结盟协定,这使人产生积极期望。

L'orateur a appelé l'attention sur le référendum prévu sur l'Accord de libre-échange entre les États-Unis, d'une part, et la République dominicaine et l'Amérique centrale, d'autre part, (DR-CAFTA) qui soulevait une question très controversée, celle de l'application des droits de propriété intellectuelle aux médicaments.

他提请注意计划中多米尼加共和国中美自由贸易区公民投票,其中个主要有争议性问题是知识产权对于药品适用问题。

Le Comité recommande à l'État partie de faire le nécessaire pour évaluer les effets néfastes que ses engagements au titre du CAFTA pourraient avoir sur les droits économiques, sociaux et culturels, et de veiller à ce que les droits énoncés dans le Pacte, en particulier les droits des travailleurs, les droits d'accès aux services de santé, à la sécurité sociale et aux médicaments génériques, ainsi que les droits de propriété intellectuelle ne s'en trouvent pas compromis.

委员会建议,缔约国采取必要措施、评估其在《中美洲贸易协定》下承诺对经济和社会权利潜在不利影响,并确保公约各项权利、特别是劳动权、获得保健、社会保障、非专利药品和知识产权制度等权利不受不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cafter 的法语例句

用户正在搜索


orchidée, orchidopexie, orchidoplastie, orchidoptose, orchidorraphie, orchidotomie, orchiotomie, orchis, orchite, orcine,

相似单词


cafouiller, cafouilleux, cafouillis, cafre, caftan, cafter, cafteur, cafurate, cage, cagée,
vt.
<口>告密, 告发
近义词:
cafarder,  rapporter
联想词
embêter使不快,使烦恼;rigoler玩耍,嬉戏;moquer嘲笑,嘲弄;harceler骚扰,扰乱;hein嗯, 哎, 啊, 喔;plaindre同情,可怜,怜悯;énerver切除神经,切断神经;insulter侮辱,凌辱,辱骂;râler发出嘶哑的喘气声;balancer摆动,使摇晃;gaffe篙钩,挠钩;

Telle a été la démarche adoptée en ce qui concerne l'Accord de libre-échange de l'Amérique centrale (CAFTA) ou l'élargissement du principe de cohésion sociale et de fonds structurels dans le cadre des accords de l'Union européenne.

《中美洲自由贸易协定》欧共体协定下社会凝聚原则与结基金的扩展就属这属这种情况。

Actuellement, certains organes et dirigeants préfèrent harmoniser les institutions de la région sous l'égide de la CAFTA.

目前,一些依照《中美洲美国自由贸易协定》协调各区域

Il l'encourage aussi à donner, dans son prochain rapport périodique, des informations sur les mesures adoptées pour atténuer les éventuels effets négatifs de l'application du DR-CAFTA au niveau local, ainsi que des données statistiques ventilées conformément à l'interdiction de la discrimination.

委员会还鼓励缔约国在其下次定期报告中,根据禁止歧视的规定,提供资料说明为缓解在当地一级执行《中美洲自由贸易协定》造成的负面影响所采取措施并提供分列的统计数据。

Venus de l'extérieur, il y a non seulement la signature du CAFTA (Central American Free Trade agreement) mais aussi les espoirs suscitées par la possibilité d'un accord d'association entre l'Amérique centrale et l'Union européenne, qui pourrait déboucher sur un accord de libre échange.

外部驱动力的原因有二:签署《中美洲与美国自由贸易协定》;中美洲与欧洲联盟可能签署最终会成为自由贸易协定的结盟协定,这使人产生积极的期望。

L'orateur a appelé l'attention sur le référendum prévu sur l'Accord de libre-échange entre les États-Unis, d'une part, et la République dominicaine et l'Amérique centrale, d'autre part, (DR-CAFTA) qui soulevait une question très controversée, celle de l'application des droits de propriété intellectuelle aux médicaments.

他提请注意计划中的多米尼加共国中美自由贸易区公民投票,其中一个主要的有争议性的问题是知识产权对药品的适用问题。

Le Comité recommande à l'État partie de faire le nécessaire pour évaluer les effets néfastes que ses engagements au titre du CAFTA pourraient avoir sur les droits économiques, sociaux et culturels, et de veiller à ce que les droits énoncés dans le Pacte, en particulier les droits des travailleurs, les droits d'accès aux services de santé, à la sécurité sociale et aux médicaments génériques, ainsi que les droits de propriété intellectuelle ne s'en trouvent pas compromis.

委员会建议,缔约国采取必要措施、评估其在《中美洲贸易协定》下的承诺对经济社会权利的潜在不利影响,并确保公约各项权利、特别是劳动权、获得保健、社会保障、非专利药品知识产权制度等权利不受不利的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 cafter 的法语例句

用户正在搜索


ordinariat, ordinateur, ordinateur portable, ordinaticien, ordination, ordinationnel, ordinatique, ordinatrice, ordinocalculatrice, ordinogramme,

相似单词


cafouiller, cafouilleux, cafouillis, cafre, caftan, cafter, cafteur, cafurate, cage, cagée,
vt.
<口>告密, 告发
近义词:
cafarder,  rapporter
联想词
embêter使不快,使烦恼;rigoler玩耍,嬉戏;moquer嘲笑,嘲弄;harceler骚扰,扰乱;hein嗯, 哎, 啊, 喔;plaindre同情,可怜,怜悯;énerver切除神经,切断神经;insulter侮辱,凌辱,辱骂;râler发出嘶哑的喘;balancer动,使摇晃;gaffe篙钩,挠钩;

Telle a été la démarche adoptée en ce qui concerne l'Accord de libre-échange de l'Amérique centrale (CAFTA) ou l'élargissement du principe de cohésion sociale et de fonds structurels dans le cadre des accords de l'Union européenne.

《中美洲自由贸易协定》和欧共体协定下社会凝聚原则与结构基金的扩展就属于这属于这种情况。

Actuellement, certains organes et dirigeants préfèrent harmoniser les institutions de la région sous l'égide de la CAFTA.

目前,一些机构和领人倾向于依照《中美洲美国自由贸易协定》协调各区域机构

Il l'encourage aussi à donner, dans son prochain rapport périodique, des informations sur les mesures adoptées pour atténuer les éventuels effets négatifs de l'application du DR-CAFTA au niveau local, ainsi que des données statistiques ventilées conformément à l'interdiction de la discrimination.

委员会还鼓励缔约国其下次定期报告中,根据禁止歧视的规定,提供资料说明为缓解一级执行《中美洲自由贸易协定》造成的负面影响所采取措施并提供分列的统计数据。

Venus de l'extérieur, il y a non seulement la signature du CAFTA (Central American Free Trade agreement) mais aussi les espoirs suscitées par la possibilité d'un accord d'association entre l'Amérique centrale et l'Union européenne, qui pourrait déboucher sur un accord de libre échange.

外部驱动力的原因有二:签署《中美洲与美国自由贸易协定》;中美洲与欧洲联盟可能签署最终会成为自由贸易协定的结盟协定,这使人产生积极的期望。

L'orateur a appelé l'attention sur le référendum prévu sur l'Accord de libre-échange entre les États-Unis, d'une part, et la République dominicaine et l'Amérique centrale, d'autre part, (DR-CAFTA) qui soulevait une question très controversée, celle de l'application des droits de propriété intellectuelle aux médicaments.

他提请注意计划中的多米尼加共和国中美自由贸易区公民投票,其中一个主要的有争议性的问题是知识产权对于药品的适用问题。

Le Comité recommande à l'État partie de faire le nécessaire pour évaluer les effets néfastes que ses engagements au titre du CAFTA pourraient avoir sur les droits économiques, sociaux et culturels, et de veiller à ce que les droits énoncés dans le Pacte, en particulier les droits des travailleurs, les droits d'accès aux services de santé, à la sécurité sociale et aux médicaments génériques, ainsi que les droits de propriété intellectuelle ne s'en trouvent pas compromis.

委员会建议,缔约国采取必要措施、评估其《中美洲贸易协定》下的承诺对经济和社会权利的潜不利影响,并确保公约各项权利、特别是劳动权、获得保健、社会保障、非专利药品和知识产权制度等权利不受不利的影响。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cafter 的法语例句

用户正在搜索


ordonné, ordonnée, ordonner, ordosite, ordovicien, ordre, ordre bénédictin, ordre dominicain, ordure, ordures,

相似单词


cafouiller, cafouilleux, cafouillis, cafre, caftan, cafter, cafteur, cafurate, cage, cagée,
vt.
<口>告密, 告发
近义词:
cafarder,  rapporter
联想词
embêter使不快,使烦恼;rigoler玩耍,嬉戏;moquer嘲笑,嘲弄;harceler;hein, 哎, 啊, 喔;plaindre同情,可怜,怜悯;énerver切除神经,切断神经;insulter侮辱,凌辱,辱骂;râler发出嘶哑喘气声;balancer摆动,使摇晃;gaffe篙钩,挠钩;

Telle a été la démarche adoptée en ce qui concerne l'Accord de libre-échange de l'Amérique centrale (CAFTA) ou l'élargissement du principe de cohésion sociale et de fonds structurels dans le cadre des accords de l'Union européenne.

《中美洲自由贸易协定》和欧共体协定下社会凝聚原则与结构基金扩展就属于这属于这种情况。

Actuellement, certains organes et dirigeants préfèrent harmoniser les institutions de la région sous l'égide de la CAFTA.

目前,一些机构和领人倾向于依照《中美洲美国自由贸易协定》协调各区域机构

Il l'encourage aussi à donner, dans son prochain rapport périodique, des informations sur les mesures adoptées pour atténuer les éventuels effets négatifs de l'application du DR-CAFTA au niveau local, ainsi que des données statistiques ventilées conformément à l'interdiction de la discrimination.

委员会还鼓励缔约国在其下次定期报告中,根据禁止歧视规定,提供资料说明为缓解在当地一级执行《中美洲自由贸易协定》造成负面影响所采取措施并提供分计数据。

Venus de l'extérieur, il y a non seulement la signature du CAFTA (Central American Free Trade agreement) mais aussi les espoirs suscitées par la possibilité d'un accord d'association entre l'Amérique centrale et l'Union européenne, qui pourrait déboucher sur un accord de libre échange.

外部驱动力原因有二:签署《中美洲与美国自由贸易协定》;中美洲与欧洲联盟可能签署最终会成为自由贸易协定结盟协定,这使人产生积极期望。

L'orateur a appelé l'attention sur le référendum prévu sur l'Accord de libre-échange entre les États-Unis, d'une part, et la République dominicaine et l'Amérique centrale, d'autre part, (DR-CAFTA) qui soulevait une question très controversée, celle de l'application des droits de propriété intellectuelle aux médicaments.

他提请注意计划中多米尼加共和国中美自由贸易区公民投票,其中一个主要有争议性问题是知识产权对于药品适用问题。

Le Comité recommande à l'État partie de faire le nécessaire pour évaluer les effets néfastes que ses engagements au titre du CAFTA pourraient avoir sur les droits économiques, sociaux et culturels, et de veiller à ce que les droits énoncés dans le Pacte, en particulier les droits des travailleurs, les droits d'accès aux services de santé, à la sécurité sociale et aux médicaments génériques, ainsi que les droits de propriété intellectuelle ne s'en trouvent pas compromis.

委员会建议,缔约国采取必要措施、评估其在《中美洲贸易协定》下承诺对经济和社会权利潜在不利影响,并确保公约各项权利、特别是劳动权、获得保健、社会保障、非专利药品和知识产权制度等权利不受不利影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cafter 的法语例句

用户正在搜索


organeaux, organelle, organicien, organiciser, organicisme, organigramme, organique, organiquement, organisable, organisateur,

相似单词


cafouiller, cafouilleux, cafouillis, cafre, caftan, cafter, cafteur, cafurate, cage, cagée,
vt.
<口>告密, 告发
近义词:
cafarder,  rapporter
联想词
embêter使不快,使烦恼;rigoler玩耍,嬉戏;moquer嘲笑,嘲弄;harceler骚扰,扰乱;hein嗯, 哎, 啊, 喔;plaindre同情,可怜,怜悯;énerver切除神经,切断神经;insulter侮辱,凌辱,辱骂;râler发出嘶哑的喘气声;balancer摆动,使摇晃;gaffe篙钩,挠钩;

Telle a été la démarche adoptée en ce qui concerne l'Accord de libre-échange de l'Amérique centrale (CAFTA) ou l'élargissement du principe de cohésion sociale et de fonds structurels dans le cadre des accords de l'Union européenne.

《中美洲自由贸易协定》和欧共体协定下社会凝聚原则基金的扩展就属于这属于这种情况。

Actuellement, certains organes et dirigeants préfèrent harmoniser les institutions de la région sous l'égide de la CAFTA.

目前,一些和领人倾向于依照《中美洲美国自由贸易协定》协调各区域

Il l'encourage aussi à donner, dans son prochain rapport périodique, des informations sur les mesures adoptées pour atténuer les éventuels effets négatifs de l'application du DR-CAFTA au niveau local, ainsi que des données statistiques ventilées conformément à l'interdiction de la discrimination.

员会还鼓励缔约国在其下次定期报告中,根据禁止歧视的规定,提供资料说明为缓解在当地一级执行《中美洲自由贸易协定》造成的负面影响所采取措施并提供分列的统计数据。

Venus de l'extérieur, il y a non seulement la signature du CAFTA (Central American Free Trade agreement) mais aussi les espoirs suscitées par la possibilité d'un accord d'association entre l'Amérique centrale et l'Union européenne, qui pourrait déboucher sur un accord de libre échange.

外部驱动力的原因有二:签署《中美洲美国自由贸易协定》;中美洲欧洲联盟可能签署最终会成为自由贸易协定的盟协定,这使人产生积极的期望。

L'orateur a appelé l'attention sur le référendum prévu sur l'Accord de libre-échange entre les États-Unis, d'une part, et la République dominicaine et l'Amérique centrale, d'autre part, (DR-CAFTA) qui soulevait une question très controversée, celle de l'application des droits de propriété intellectuelle aux médicaments.

他提请注意计划中的多米尼加共和国中美自由贸易区公民投票,其中一个主要的有争议性的问题是知识产权对于药品的适用问题。

Le Comité recommande à l'État partie de faire le nécessaire pour évaluer les effets néfastes que ses engagements au titre du CAFTA pourraient avoir sur les droits économiques, sociaux et culturels, et de veiller à ce que les droits énoncés dans le Pacte, en particulier les droits des travailleurs, les droits d'accès aux services de santé, à la sécurité sociale et aux médicaments génériques, ainsi que les droits de propriété intellectuelle ne s'en trouvent pas compromis.

员会建议,缔约国采取必要措施、评估其在《中美洲贸易协定》下的承诺对经济和社会权利的潜在不利影响,并确保公约各项权利、特别是劳动权、获得保健、社会保障、非专利药品和知识产权制度等权利不受不利的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cafter 的法语例句

用户正在搜索


organite, organitecellulaire, organo, organobore, organoclastique, organocuprate, organogel, organogène, organogenèse, organogénésie,

相似单词


cafouiller, cafouilleux, cafouillis, cafre, caftan, cafter, cafteur, cafurate, cage, cagée,
vt.
<口>告密, 告发
近义词:
cafarder,  rapporter
联想词
embêter使不快,使烦恼;rigoler玩耍,嬉戏;moquer嘲笑,嘲弄;harceler骚扰,扰乱;hein嗯, 哎, 啊, 喔;plaindre同情,可怜,怜悯;énerver切除神经,切断神经;insulter侮辱,凌辱,辱骂;râler发出嘶哑的喘气声;balancer摆动,使摇晃;gaffe篙钩,挠钩;

Telle a été la démarche adoptée en ce qui concerne l'Accord de libre-échange de l'Amérique centrale (CAFTA) ou l'élargissement du principe de cohésion sociale et de fonds structurels dans le cadre des accords de l'Union européenne.

《中美洲自由贸》和欧共体下社会凝聚原则与结构基金的扩展这种情况。

Actuellement, certains organes et dirigeants préfèrent harmoniser les institutions de la région sous l'égide de la CAFTA.

目前,一些机构和领人倾向依照《中美洲美国自由调各区域机构

Il l'encourage aussi à donner, dans son prochain rapport périodique, des informations sur les mesures adoptées pour atténuer les éventuels effets négatifs de l'application du DR-CAFTA au niveau local, ainsi que des données statistiques ventilées conformément à l'interdiction de la discrimination.

委员会还鼓励缔约国在其下次期报告中,根据禁止歧视的规,提供资料说明为缓解在当地一级执行《中美洲自由贸》造成的负面影响所采取措施并提供分列的统计数据。

Venus de l'extérieur, il y a non seulement la signature du CAFTA (Central American Free Trade agreement) mais aussi les espoirs suscitées par la possibilité d'un accord d'association entre l'Amérique centrale et l'Union européenne, qui pourrait déboucher sur un accord de libre échange.

外部驱动力的原因有二:签署《中美洲与美国自由贸》;中美洲与欧洲联盟可能签署最终会成为自由贸的结盟,这使人产生积极的期望。

L'orateur a appelé l'attention sur le référendum prévu sur l'Accord de libre-échange entre les États-Unis, d'une part, et la République dominicaine et l'Amérique centrale, d'autre part, (DR-CAFTA) qui soulevait une question très controversée, celle de l'application des droits de propriété intellectuelle aux médicaments.

他提请注意计划中的多米尼加共和国中美自由贸区公民投票,其中一个主要的有争议性的问题是知识产权对药品的适用问题。

Le Comité recommande à l'État partie de faire le nécessaire pour évaluer les effets néfastes que ses engagements au titre du CAFTA pourraient avoir sur les droits économiques, sociaux et culturels, et de veiller à ce que les droits énoncés dans le Pacte, en particulier les droits des travailleurs, les droits d'accès aux services de santé, à la sécurité sociale et aux médicaments génériques, ainsi que les droits de propriété intellectuelle ne s'en trouvent pas compromis.

委员会建议,缔约国采取必要措施、评估其在《中美洲贸》下的承诺对经济和社会权利的潜在不利影响,并确保公约各项权利、特别是劳动权、获得保健、社会保障、非专利药品和知识产权制度等权利不受不利的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cafter 的法语例句

用户正在搜索


organophilie, organoplastie, organorécifal, organoscopie, organosilane, organosol, organostannique, organothérapie, organotrope, organsin,

相似单词


cafouiller, cafouilleux, cafouillis, cafre, caftan, cafter, cafteur, cafurate, cage, cagée,
vt.
<口>告密, 告发
近义词:
cafarder,  rapporter
联想词
embêter使不快,使烦恼;rigoler玩耍,嬉戏;moquer嘲笑,嘲弄;harceler骚扰,扰乱;hein嗯, 哎, 啊, 喔;plaindre同情,怜,怜悯;énerver切除神经,切断神经;insulter侮辱,凌辱,辱骂;râler发出嘶哑的喘气声;balancer摆动,使摇晃;gaffe篙钩,挠钩;

Telle a été la démarche adoptée en ce qui concerne l'Accord de libre-échange de l'Amérique centrale (CAFTA) ou l'élargissement du principe de cohésion sociale et de fonds structurels dans le cadre des accords de l'Union européenne.

《中美洲自由贸易协定》和欧共体协定下社会凝聚原则与结构基金的扩展就属于这属于这种情况。

Actuellement, certains organes et dirigeants préfèrent harmoniser les institutions de la région sous l'égide de la CAFTA.

目前,一些机构和领人倾向于依照《中美洲美国自由贸易协定》协调各区域机构

Il l'encourage aussi à donner, dans son prochain rapport périodique, des informations sur les mesures adoptées pour atténuer les éventuels effets négatifs de l'application du DR-CAFTA au niveau local, ainsi que des données statistiques ventilées conformément à l'interdiction de la discrimination.

委员会还鼓励缔约国在其下次定期报告中,根据禁止歧视的规定,提供资料说明为缓解在当地一级执行《中美洲自由贸易协定》造成的负面影响所采取措施并提供分列的统计数据。

Venus de l'extérieur, il y a non seulement la signature du CAFTA (Central American Free Trade agreement) mais aussi les espoirs suscitées par la possibilité d'un accord d'association entre l'Amérique centrale et l'Union européenne, qui pourrait déboucher sur un accord de libre échange.

外部驱动力的原因有二:签署《中美洲与美国自由贸易协定》;中美洲与欧洲联签署最终会成为自由贸易协定的结协定,这使人产生积极的期望。

L'orateur a appelé l'attention sur le référendum prévu sur l'Accord de libre-échange entre les États-Unis, d'une part, et la République dominicaine et l'Amérique centrale, d'autre part, (DR-CAFTA) qui soulevait une question très controversée, celle de l'application des droits de propriété intellectuelle aux médicaments.

他提请注意计划中的多米尼加共和国中美自由贸易区公民投票,其中一个主要的有争议性的问题是知识产权对于药品的适用问题。

Le Comité recommande à l'État partie de faire le nécessaire pour évaluer les effets néfastes que ses engagements au titre du CAFTA pourraient avoir sur les droits économiques, sociaux et culturels, et de veiller à ce que les droits énoncés dans le Pacte, en particulier les droits des travailleurs, les droits d'accès aux services de santé, à la sécurité sociale et aux médicaments génériques, ainsi que les droits de propriété intellectuelle ne s'en trouvent pas compromis.

委员会建议,缔约国采取必要措施、评估其在《中美洲贸易协定》下的承诺对经济和社会权利的潜在不利影响,并确保公约各项权利、特别是劳动权、获得保健、社会保障、非专利药品和知识产权制度等权利不受不利的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cafter 的法语例句

用户正在搜索


orgue, orgueil, orgueilleusement, orgueilleux, orgues, orgueu, orguillite, oribus, orichalcite, orichalque,

相似单词


cafouiller, cafouilleux, cafouillis, cafre, caftan, cafter, cafteur, cafurate, cage, cagée,
vt.
<口>告密, 告发
近义词:
cafarder,  rapporter
联想词
embêter使不快,使烦恼;rigoler玩耍,嬉戏;moquer嘲笑,嘲弄;harceler骚扰,扰乱;hein嗯, 哎, 啊, 喔;plaindre同情,可怜,怜悯;énerver切除神经,切断神经;insulter侮辱,凌辱,辱骂;râler发出嘶哑的喘气声;balancer摆动,使摇晃;gaffe篙钩,挠钩;

Telle a été la démarche adoptée en ce qui concerne l'Accord de libre-échange de l'Amérique centrale (CAFTA) ou l'élargissement du principe de cohésion sociale et de fonds structurels dans le cadre des accords de l'Union européenne.

《中美洲自由贸易协定》和欧共体协定凝聚原则与结构基金的扩展就属于这属于这种情况。

Actuellement, certains organes et dirigeants préfèrent harmoniser les institutions de la région sous l'égide de la CAFTA.

目前,一些机构和领人倾向于依照《中美洲美国自由贸易协定》协调各区域机构

Il l'encourage aussi à donner, dans son prochain rapport périodique, des informations sur les mesures adoptées pour atténuer les éventuels effets négatifs de l'application du DR-CAFTA au niveau local, ainsi que des données statistiques ventilées conformément à l'interdiction de la discrimination.

委员还鼓国在其次定期报告中,根据禁止歧视的规定,提供资料说明为缓解在当地一级执行《中美洲自由贸易协定》造成的负面影响所采取措施并提供分列的统计数据。

Venus de l'extérieur, il y a non seulement la signature du CAFTA (Central American Free Trade agreement) mais aussi les espoirs suscitées par la possibilité d'un accord d'association entre l'Amérique centrale et l'Union européenne, qui pourrait déboucher sur un accord de libre échange.

外部驱动力的原因有二:签署《中美洲与美国自由贸易协定》;中美洲与欧洲联盟可能签署最终成为自由贸易协定的结盟协定,这使人产生积极的期望。

L'orateur a appelé l'attention sur le référendum prévu sur l'Accord de libre-échange entre les États-Unis, d'une part, et la République dominicaine et l'Amérique centrale, d'autre part, (DR-CAFTA) qui soulevait une question très controversée, celle de l'application des droits de propriété intellectuelle aux médicaments.

他提请注意计划中的多米尼加共和国中美自由贸易区公民投票,其中一个主要的有争议性的问题是知识产权对于药品的适用问题。

Le Comité recommande à l'État partie de faire le nécessaire pour évaluer les effets néfastes que ses engagements au titre du CAFTA pourraient avoir sur les droits économiques, sociaux et culturels, et de veiller à ce que les droits énoncés dans le Pacte, en particulier les droits des travailleurs, les droits d'accès aux services de santé, à la sécurité sociale et aux médicaments génériques, ainsi que les droits de propriété intellectuelle ne s'en trouvent pas compromis.

委员建议,国采取必要措施、评估其在《中美洲贸易协定》的承诺对经济和权利的潜在不利影响,并确保公各项权利、特别是劳动权、获得保健、保障、非专利药品和知识产权制度等权利不受不利的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cafter 的法语例句

用户正在搜索


orientateur, orientation, oriente, orienté, orientée, orientement, orienter, orienteur, orienteuse, Orient-Express,

相似单词


cafouiller, cafouilleux, cafouillis, cafre, caftan, cafter, cafteur, cafurate, cage, cagée,