Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动终止。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动终止。
L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.
在容忍方面教育若能成功,那么现行
反歧视措施在今后就会是多余
了。
En conséquence, la recommandation du Comité à cet effet a été considérée comme caduque.
果,审计委员会
这种建议 被认为因情况变化而过时。
Par conséquent, le Comité considère que cette recommandation est caduque.
因此,审计委员会认为这项建议因情况变化而过时。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
已开始新
法律条款取代过时
法规。
Toutefois, les événements ont rendu ces analyses caduques.
后来发生了诸多事件,情况有所改观。
Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.
其余3项建议(1%)由于事过境迁而未能执行。
Il faudrait envisager d'actualiser régulièrement les rapports afin d'éviter que les informations ne deviennent caduques.
应该审查定期增补报告问,
免资料过时。
Cela pourrait rendre caduque la jurisprudence existante dans certains pays.
在某些法域中,这可能涉及到将不再使现行案例法。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子
缘故!”
Si celui-ci n'est pas fourni dans un délai supplémentaire de 90 jours, la demande est réputée caduque.
如果再过90天仍未收到所要求资料,则申请失效。
Il porte sur l'ensemble de ses recommandations : a) appliquées; b) en cours d'application; c) non appliquées; ou d) caduques.
本报告反映这些建议下状况:(a) 已执行,(b) 执行中,(c) 未执行,或(d) 因情况变化而过时。
Le deuxième jour, le créancier garanti prend possession des biens grevés. L'inscription devient caduque le troisième jour.
第2天,有担保债权人占有担保资产,而登记在第3天失效。
Des 14 prévenus de la prison de Baucau, 9 étaient détenus au titre d'ordonnances de mise en détention caduques.
在包考监狱14名审前被囚者中,有9人尽管拘留令已过期,但仍被关押。
Les questions soulevées aux paragraphes 34 et 35 de l'examen triennal devenaient donc caduques du fait des dispositions prises.
就三年期审查报告第34和35段提出问
而言,情况已经发生了变化。
L'accord aura pour effet de régler le conflit et, une fois qu'il sera signé, les revendications antérieures deviendront caduques.
该协议将被视为该争端解决方案,协议签署之后,所有
前
要求都将成为过去。
Le Gouvernement a indiqué que ces textes étaient devenus caduques et faisaient l'objet d'une révision en collaboration avec le BONUCA.
缔约国政府表示,这些案文已经过期,它正在与中非办事处合作,对其加修订。
Il est regrettable de constater qu'aujourd'hui, dans certains milieux, on considère la Convention comme plus ou moins dépassée ou caduque.
我遗憾地说,当今在一些人中有一种倾向,认为《公约》已有些过时或不再适。
Les règles en question devraient éviter toute précision technique superflue, sous peine d'être rendues caduques par de nouvelles percées technologiques.
若要免被新
技术“突破”所淘汰,此种管制必须尽可能不针对具体技术。
Sur un total de 43 recommandations, 22 avaient été appliquées intégralement, 20 partiellement, et 1 était devenue caduque (voir annexe).
在总共43项建议中,22项已经完全执行,20项部分执行,有一项建议因事态发展而过时(见附件)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动终止。
L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.
在容忍方面的教育若能成功,那么现行的反歧视措施在今后就会是多余的了。
En conséquence, la recommandation du Comité à cet effet a été considérée comme caduque.
果,审计委员会的这种建议 被认为因情况变化而过时。
Par conséquent, le Comité considère que cette recommandation est caduque.
因此,审计委员会认为这项建议因情况变化而过时。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
已开始用新的法律条款取代过时的法规。
Toutefois, les événements ont rendu ces analyses caduques.
后来发生了诸多事件,情况有所改观。
Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.
其余3项建议(1%)由于事过境迁而未能执行。
Il faudrait envisager d'actualiser régulièrement les rapports afin d'éviter que les informations ne deviennent caduques.
应该审查定期增补报告问题,以避免资料过时。
Cela pourrait rendre caduque la jurisprudence existante dans certains pays.
在某些法域中,这可能涉及到将不再使用现行案例法。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老的面孔,铁青,,
悴,这都是爱赌如命、好掷骰子的缘故!”
Si celui-ci n'est pas fourni dans un délai supplémentaire de 90 jours, la demande est réputée caduque.
如果再过90天仍未收到所要求的资料,则申请失效。
Il porte sur l'ensemble de ses recommandations : a) appliquées; b) en cours d'application; c) non appliquées; ou d) caduques.
本报告反映这些建议的以下状况:(a) 已执行,(b) 执行中,(c) 未执行,或(d) 因情况变化而过时。
Le deuxième jour, le créancier garanti prend possession des biens grevés. L'inscription devient caduque le troisième jour.
第2天,有担保债权人占有担保资产,而登记在第3天失效。
Des 14 prévenus de la prison de Baucau, 9 étaient détenus au titre d'ordonnances de mise en détention caduques.
在包考监狱的14名审前被囚者中,有9人尽管拘留令已过期,但仍被关押。
Les questions soulevées aux paragraphes 34 et 35 de l'examen triennal devenaient donc caduques du fait des dispositions prises.
就三年期审查报告第34和35段提出的问题而言,情况已经发生了变化。
L'accord aura pour effet de régler le conflit et, une fois qu'il sera signé, les revendications antérieures deviendront caduques.
该协议将被视为该争端的解决方案,协议签署之后,所有以前的要求都将成为过去。
Le Gouvernement a indiqué que ces textes étaient devenus caduques et faisaient l'objet d'une révision en collaboration avec le BONUCA.
缔约国政府表示,这些案文已经过期,它正在与中非办事处合作,对其加以修订。
Il est regrettable de constater qu'aujourd'hui, dans certains milieux, on considère la Convention comme plus ou moins dépassée ou caduque.
我遗憾地说,当今在一些人中有一种倾向,认为《公约》已有些过时或不再适用。
Les règles en question devraient éviter toute précision technique superflue, sous peine d'être rendues caduques par de nouvelles percées technologiques.
若要避免被新的技术“突破”所淘汰,此种管制必须尽可能不针对具体技术。
Sur un total de 43 recommandations, 22 avaient été appliquées intégralement, 20 partiellement, et 1 était devenue caduque (voir annexe).
在总共43项建议中,22项已经完全执行,20项部分执行,有一项建议因事态发展而过时(见附件)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动终止。
L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.
在容忍方面的教育若成功,那么现行的反歧视措施在今后就会是多余的了。
En conséquence, la recommandation du Comité à cet effet a été considérée comme caduque.
果,审计委员会的这种建议 被认为因情况变化而过时。
Par conséquent, le Comité considère que cette recommandation est caduque.
因此,审计委员会认为这项建议因情况变化而过时。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
已开始用新的法律条款取代过时的法规。
Toutefois, les événements ont rendu ces analyses caduques.
后来发生了诸多事件,情况有所改观。
Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.
其余3项建议(1%)由于事过境迁而未执行。
Il faudrait envisager d'actualiser régulièrement les rapports afin d'éviter que les informations ne deviennent caduques.
应该审查定期增补题,以避免资料过时。
Cela pourrait rendre caduque la jurisprudence existante dans certains pays.
在某些法域中,这涉及到将不再使用现行案例法。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老的面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子的缘故!”
Si celui-ci n'est pas fourni dans un délai supplémentaire de 90 jours, la demande est réputée caduque.
如果再过90天仍未收到所要求的资料,则申请失效。
Il porte sur l'ensemble de ses recommandations : a) appliquées; b) en cours d'application; c) non appliquées; ou d) caduques.
本反映这些建议的以下状况:(a) 已执行,(b) 执行中,(c) 未执行,或(d) 因情况变化而过时。
Le deuxième jour, le créancier garanti prend possession des biens grevés. L'inscription devient caduque le troisième jour.
第2天,有担保债权人占有担保资产,而登记在第3天失效。
Des 14 prévenus de la prison de Baucau, 9 étaient détenus au titre d'ordonnances de mise en détention caduques.
在包考监狱的14名审前被囚者中,有9人尽管拘留令已过期,但仍被关押。
Les questions soulevées aux paragraphes 34 et 35 de l'examen triennal devenaient donc caduques du fait des dispositions prises.
就三年期审查第34和35段提出的
题而言,情况已经发生了变化。
L'accord aura pour effet de régler le conflit et, une fois qu'il sera signé, les revendications antérieures deviendront caduques.
该协议将被视为该争端的解决方案,协议签署之后,所有以前的要求都将成为过去。
Le Gouvernement a indiqué que ces textes étaient devenus caduques et faisaient l'objet d'une révision en collaboration avec le BONUCA.
缔约国政府表示,这些案文已经过期,它正在与中非办事处合作,对其加以修订。
Il est regrettable de constater qu'aujourd'hui, dans certains milieux, on considère la Convention comme plus ou moins dépassée ou caduque.
我遗憾地说,当今在一些人中有一种倾向,认为《公约》已有些过时或不再适用。
Les règles en question devraient éviter toute précision technique superflue, sous peine d'être rendues caduques par de nouvelles percées technologiques.
若要避免被新的技术“突破”所淘汰,此种管制必须尽不针对具体技术。
Sur un total de 43 recommandations, 22 avaient été appliquées intégralement, 20 partiellement, et 1 était devenue caduque (voir annexe).
在总共43项建议中,22项已经完全执行,20项部分执行,有一项建议因事态发展而过时(见附件)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动终止。
L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.
容忍方面的教育若能成功,那么现行的反歧视措施
就会是多余的了。
En conséquence, la recommandation du Comité à cet effet a été considérée comme caduque.
果,审计委员会的
议 被认为因情况变化而过时。
Par conséquent, le Comité considère que cette recommandation est caduque.
因此,审计委员会认为项
议因情况变化而过时。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
已开始用新的法律条款取代过时的法规。
Toutefois, les événements ont rendu ces analyses caduques.
来发生了诸多事件,情况有所改观。
Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.
其余3项议(1%)由于事过境迁而未能执行。
Il faudrait envisager d'actualiser régulièrement les rapports afin d'éviter que les informations ne deviennent caduques.
应该审查定期增补报告问题,以避免资料过时。
Cela pourrait rendre caduque la jurisprudence existante dans certains pays.
某些法域中,
可能涉及到将不再使用现行案例法。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老的面孔,铁青,消瘦,憔悴,都是爱赌如命、好掷骰子的缘故!”
Si celui-ci n'est pas fourni dans un délai supplémentaire de 90 jours, la demande est réputée caduque.
如果再过90天仍未收到所要求的资料,则申请失效。
Il porte sur l'ensemble de ses recommandations : a) appliquées; b) en cours d'application; c) non appliquées; ou d) caduques.
本报告反映些
议的以下状况:(a) 已执行,(b) 执行中,(c) 未执行,或(d) 因情况变化而过时。
Le deuxième jour, le créancier garanti prend possession des biens grevés. L'inscription devient caduque le troisième jour.
第2天,有担保债权人占有担保资产,而登记第3天失效。
Des 14 prévenus de la prison de Baucau, 9 étaient détenus au titre d'ordonnances de mise en détention caduques.
包考监狱的14名审前被囚者中,有9人尽管拘留令已过期,但仍被关押。
Les questions soulevées aux paragraphes 34 et 35 de l'examen triennal devenaient donc caduques du fait des dispositions prises.
就三年期审查报告第34和35段提出的问题而言,情况已经发生了变化。
L'accord aura pour effet de régler le conflit et, une fois qu'il sera signé, les revendications antérieures deviendront caduques.
该协议将被视为该争端的解决方案,协议签署之,所有以前的要求都将成为过去。
Le Gouvernement a indiqué que ces textes étaient devenus caduques et faisaient l'objet d'une révision en collaboration avec le BONUCA.
缔约国政府表示,些案文已经过期,它正
与中非办事处合作,对其加以修订。
Il est regrettable de constater qu'aujourd'hui, dans certains milieux, on considère la Convention comme plus ou moins dépassée ou caduque.
我遗憾地说,当一些人中有一
倾向,认为《公约》已有些过时或不再适用。
Les règles en question devraient éviter toute précision technique superflue, sous peine d'être rendues caduques par de nouvelles percées technologiques.
若要避免被新的技术“突破”所淘汰,此管制必须尽可能不针对具体技术。
Sur un total de 43 recommandations, 22 avaient été appliquées intégralement, 20 partiellement, et 1 était devenue caduque (voir annexe).
总共43项
议中,22项已经完全执行,20项部分执行,有一项
议因事态发展而过时(见附件)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,此,将
止。
L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.
在容忍方面的教育若能成功,那么现行的反歧视措施在今后就会是多余的了。
En conséquence, la recommandation du Comité à cet effet a été considérée comme caduque.
果,审计委员会的这种
被认为
情况变化而过时。
Par conséquent, le Comité considère que cette recommandation est caduque.
此,审计委员会认为这项
情况变化而过时。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
已开始用新的法律条款取代过时的法规。
Toutefois, les événements ont rendu ces analyses caduques.
后来发生了诸多事件,情况有所改观。
Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.
其余3项(1%)由于事过境迁而未能执行。
Il faudrait envisager d'actualiser régulièrement les rapports afin d'éviter que les informations ne deviennent caduques.
应该审查定期增补报告问题,以避免资料过时。
Cela pourrait rendre caduque la jurisprudence existante dans certains pays.
在某些法域中,这可能涉及到将不再使用现行案例法。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老的面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子的缘故!”
Si celui-ci n'est pas fourni dans un délai supplémentaire de 90 jours, la demande est réputée caduque.
如果再过90天仍未收到所要求的资料,则申请失效。
Il porte sur l'ensemble de ses recommandations : a) appliquées; b) en cours d'application; c) non appliquées; ou d) caduques.
本报告反映这些的以下状况:(a) 已执行,(b) 执行中,(c) 未执行,或(d)
情况变化而过时。
Le deuxième jour, le créancier garanti prend possession des biens grevés. L'inscription devient caduque le troisième jour.
第2天,有担保债权人占有担保资产,而登记在第3天失效。
Des 14 prévenus de la prison de Baucau, 9 étaient détenus au titre d'ordonnances de mise en détention caduques.
在包考监狱的14名审前被囚者中,有9人尽管拘留令已过期,但仍被关押。
Les questions soulevées aux paragraphes 34 et 35 de l'examen triennal devenaient donc caduques du fait des dispositions prises.
就三年期审查报告第34和35段提出的问题而言,情况已经发生了变化。
L'accord aura pour effet de régler le conflit et, une fois qu'il sera signé, les revendications antérieures deviendront caduques.
该协将被视为该争端的解决方案,协
签署之后,所有以前的要求都将成为过去。
Le Gouvernement a indiqué que ces textes étaient devenus caduques et faisaient l'objet d'une révision en collaboration avec le BONUCA.
缔约国政府表示,这些案文已经过期,它正在与中非办事处合作,对其加以修订。
Il est regrettable de constater qu'aujourd'hui, dans certains milieux, on considère la Convention comme plus ou moins dépassée ou caduque.
我遗憾地说,当今在一些人中有一种倾向,认为《公约》已有些过时或不再适用。
Les règles en question devraient éviter toute précision technique superflue, sous peine d'être rendues caduques par de nouvelles percées technologiques.
若要避免被新的技术“突破”所淘汰,此种管制必须尽可能不针对具体技术。
Sur un total de 43 recommandations, 22 avaient été appliquées intégralement, 20 partiellement, et 1 était devenue caduque (voir annexe).
在总共43项中,22项已经完全执行,20项部分执行,有一项
事态发展而过时(见附件)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动终止。
L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.
在容忍方面的教育若能成功,那么现行的反歧视措施在今后就会的了。
En conséquence, la recommandation du Comité à cet effet a été considérée comme caduque.
果,审
会的这种建议 被认为因情况变化而过时。
Par conséquent, le Comité considère que cette recommandation est caduque.
因此,审会认为这项建议因情况变化而过时。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
已开始用新的法律条款取代过时的法规。
Toutefois, les événements ont rendu ces analyses caduques.
后来发生了诸事件,情况有所改观。
Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.
其3项建议(1%)由于事过境迁而未能执行。
Il faudrait envisager d'actualiser régulièrement les rapports afin d'éviter que les informations ne deviennent caduques.
应该审查定期增补报告问题,以避免资料过时。
Cela pourrait rendre caduque la jurisprudence existante dans certains pays.
在某些法域中,这可能涉及到将不再使用现行案例法。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老的面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都爱赌如命、好掷骰子的缘故!”
Si celui-ci n'est pas fourni dans un délai supplémentaire de 90 jours, la demande est réputée caduque.
如果再过90天仍未收到所要求的资料,则申请失效。
Il porte sur l'ensemble de ses recommandations : a) appliquées; b) en cours d'application; c) non appliquées; ou d) caduques.
本报告反映这些建议的以下状况:(a) 已执行,(b) 执行中,(c) 未执行,或(d) 因情况变化而过时。
Le deuxième jour, le créancier garanti prend possession des biens grevés. L'inscription devient caduque le troisième jour.
第2天,有担保债权人占有担保资产,而登记在第3天失效。
Des 14 prévenus de la prison de Baucau, 9 étaient détenus au titre d'ordonnances de mise en détention caduques.
在包考监狱的14名审前被囚者中,有9人尽管拘留令已过期,但仍被关押。
Les questions soulevées aux paragraphes 34 et 35 de l'examen triennal devenaient donc caduques du fait des dispositions prises.
就三年期审查报告第34和35段提出的问题而言,情况已经发生了变化。
L'accord aura pour effet de régler le conflit et, une fois qu'il sera signé, les revendications antérieures deviendront caduques.
该协议将被视为该争端的解决方案,协议签署之后,所有以前的要求都将成为过去。
Le Gouvernement a indiqué que ces textes étaient devenus caduques et faisaient l'objet d'une révision en collaboration avec le BONUCA.
缔约国政府表示,这些案文已经过期,它正在与中非办事处合作,对其加以修订。
Il est regrettable de constater qu'aujourd'hui, dans certains milieux, on considère la Convention comme plus ou moins dépassée ou caduque.
我遗憾地说,当今在一些人中有一种倾向,认为《公约》已有些过时或不再适用。
Les règles en question devraient éviter toute précision technique superflue, sous peine d'être rendues caduques par de nouvelles percées technologiques.
若要避免被新的技术“突破”所淘汰,此种管制必须尽可能不针对具体技术。
Sur un total de 43 recommandations, 22 avaient été appliquées intégralement, 20 partiellement, et 1 était devenue caduque (voir annexe).
在总共43项建议中,22项已经完全执行,20项部分执行,有一项建议因事态发展而过时(见附件)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一,
,将自动终止。
L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.
在容忍方面的教育若能成功,那么现行的反歧视措施在今后就会是多余的了。
En conséquence, la recommandation du Comité à cet effet a été considérée comme caduque.
果,审计委员会的这种建议 被认为
情
而过时。
Par conséquent, le Comité considère que cette recommandation est caduque.
,审计委员会认为这项建议
情
而过时。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
已开始用新的法律条款取代过时的法规。
Toutefois, les événements ont rendu ces analyses caduques.
后来发生了诸多事件,情有所改观。
Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.
其余3项建议(1%)由于事过境迁而未能执行。
Il faudrait envisager d'actualiser régulièrement les rapports afin d'éviter que les informations ne deviennent caduques.
应该审查定期增补报告问题,以避免资料过时。
Cela pourrait rendre caduque la jurisprudence existante dans certains pays.
在某些法域中,这可能涉及到将不再使用现行案例法。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老的面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子的缘故!”
Si celui-ci n'est pas fourni dans un délai supplémentaire de 90 jours, la demande est réputée caduque.
如果再过90天仍未收到所要求的资料,则申请失效。
Il porte sur l'ensemble de ses recommandations : a) appliquées; b) en cours d'application; c) non appliquées; ou d) caduques.
本报告反映这些建议的以下状:(a) 已执行,(b) 执行中,(c) 未执行,或(d)
情
而过时。
Le deuxième jour, le créancier garanti prend possession des biens grevés. L'inscription devient caduque le troisième jour.
第2天,有担保债权人占有担保资产,而登记在第3天失效。
Des 14 prévenus de la prison de Baucau, 9 étaient détenus au titre d'ordonnances de mise en détention caduques.
在包考监狱的14名审前被囚者中,有9人尽管拘留令已过期,但仍被关押。
Les questions soulevées aux paragraphes 34 et 35 de l'examen triennal devenaient donc caduques du fait des dispositions prises.
就三年期审查报告第34和35段提出的问题而言,情已经发生了
。
L'accord aura pour effet de régler le conflit et, une fois qu'il sera signé, les revendications antérieures deviendront caduques.
该协议将被视为该争端的解决方案,协议签署之后,所有以前的要求都将成为过去。
Le Gouvernement a indiqué que ces textes étaient devenus caduques et faisaient l'objet d'une révision en collaboration avec le BONUCA.
缔约国政府表示,这些案文已经过期,它正在与中非办事处合作,对其加以修订。
Il est regrettable de constater qu'aujourd'hui, dans certains milieux, on considère la Convention comme plus ou moins dépassée ou caduque.
我遗憾地说,当今在一些人中有一种倾向,认为《公约》已有些过时或不再适用。
Les règles en question devraient éviter toute précision technique superflue, sous peine d'être rendues caduques par de nouvelles percées technologiques.
若要避免被新的技术“突破”所淘汰,种管制必须尽可能不针对具体技术。
Sur un total de 43 recommandations, 22 avaient été appliquées intégralement, 20 partiellement, et 1 était devenue caduque (voir annexe).
在总共43项建议中,22项已经完全执行,20项部分执行,有一项建议事态发展而过时(见附件)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动终止。
L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.
在容忍方面的教育若能成功,那么现行的反歧视措施在今后就会是多余的了。
En conséquence, la recommandation du Comité à cet effet a été considérée comme caduque.
果,
计委员会的这种建议 被认为因情况变化而过时。
Par conséquent, le Comité considère que cette recommandation est caduque.
因此,计委员会认为这项建议因情况变化而过时。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
已开始用新的法律条款取代过时的法规。
Toutefois, les événements ont rendu ces analyses caduques.
后来发生了诸多事件,情况有所改观。
Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.
其余3项建议(1%)由于事过境迁而未能执行。
Il faudrait envisager d'actualiser régulièrement les rapports afin d'éviter que les informations ne deviennent caduques.
应该期增补报告问题,以避免资料过时。
Cela pourrait rendre caduque la jurisprudence existante dans certains pays.
在某些法域中,这可能涉及到将不再使用现行案例法。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老的面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子的缘故!”
Si celui-ci n'est pas fourni dans un délai supplémentaire de 90 jours, la demande est réputée caduque.
如果再过90天仍未收到所要求的资料,则申请失。
Il porte sur l'ensemble de ses recommandations : a) appliquées; b) en cours d'application; c) non appliquées; ou d) caduques.
本报告反映这些建议的以下状况:(a) 已执行,(b) 执行中,(c) 未执行,或(d) 因情况变化而过时。
Le deuxième jour, le créancier garanti prend possession des biens grevés. L'inscription devient caduque le troisième jour.
第2天,有担保债权人占有担保资产,而登记在第3天失。
Des 14 prévenus de la prison de Baucau, 9 étaient détenus au titre d'ordonnances de mise en détention caduques.
在包考监狱的14名前被囚者中,有9人尽管拘留令已过期,但仍被关押。
Les questions soulevées aux paragraphes 34 et 35 de l'examen triennal devenaient donc caduques du fait des dispositions prises.
就三年期报告第34和35段提出的问题而言,情况已经发生了变化。
L'accord aura pour effet de régler le conflit et, une fois qu'il sera signé, les revendications antérieures deviendront caduques.
该协议将被视为该争端的解决方案,协议签署之后,所有以前的要求都将成为过去。
Le Gouvernement a indiqué que ces textes étaient devenus caduques et faisaient l'objet d'une révision en collaboration avec le BONUCA.
缔约国政府表示,这些案文已经过期,它正在与中非办事处合作,对其加以修订。
Il est regrettable de constater qu'aujourd'hui, dans certains milieux, on considère la Convention comme plus ou moins dépassée ou caduque.
我遗憾地说,当今在一些人中有一种倾向,认为《公约》已有些过时或不再适用。
Les règles en question devraient éviter toute précision technique superflue, sous peine d'être rendues caduques par de nouvelles percées technologiques.
若要避免被新的技术“突破”所淘汰,此种管制必须尽可能不针对具体技术。
Sur un total de 43 recommandations, 22 avaient été appliquées intégralement, 20 partiellement, et 1 était devenue caduque (voir annexe).
在总共43项建议中,22项已经完全执行,20项部分执行,有一项建议因事态发展而过时(见附件)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延期了一次,因此,将自动终止。
L'enseignement de la tolérance peut à l'avenir rendre caduques les mesures antidiscriminatoires actuellement en vigueur.
在容忍方面教育若能成功,那么现行
反歧视措施在今后就会是多余
了。
En conséquence, la recommandation du Comité à cet effet a été considérée comme caduque.
果,审计委员会
这种建议 被认为因
变化而过时。
Par conséquent, le Comité considère que cette recommandation est caduque.
因此,审计委员会认为这项建议因变化而过时。
On a commencé à remplacer la législation caduque par de nouvelles dispositions statutaires.
已开始用新法律条款取代过时
法规。
Toutefois, les événements ont rendu ces analyses caduques.
后来发生了诸多事件,有所改观。
Les trois recommandations restantes (1 %) étaient caduques.
其余3项建议(1%)由于事过境迁而未能执行。
Il faudrait envisager d'actualiser régulièrement les rapports afin d'éviter que les informations ne deviennent caduques.
应该审查定期增补报告问题,以避免资料过时。
Cela pourrait rendre caduque la jurisprudence existante dans certains pays.
在某些法域中,这可能涉及到将不再使用现行案例法。
Oh ! la caduque figure, plombée, tirée et battue pour l'amour du jeu et des dés !
“唔!瞧他那张衰老面孔,铁青,消瘦,憔悴,这都是爱赌如命、好掷骰子
缘故!”
Si celui-ci n'est pas fourni dans un délai supplémentaire de 90 jours, la demande est réputée caduque.
如果再过90天仍未收到所要求资料,则申请失效。
Il porte sur l'ensemble de ses recommandations : a) appliquées; b) en cours d'application; c) non appliquées; ou d) caduques.
本报告反映这些建议以下状
:(a) 已执行,(b) 执行中,(c) 未执行,或(d) 因
变化而过时。
Le deuxième jour, le créancier garanti prend possession des biens grevés. L'inscription devient caduque le troisième jour.
第2天,有担保债权人占有担保资产,而登记在第3天失效。
Des 14 prévenus de la prison de Baucau, 9 étaient détenus au titre d'ordonnances de mise en détention caduques.
在包考监狱14名审前被囚者中,有9人尽管拘留令已过期,但仍被关押。
Les questions soulevées aux paragraphes 34 et 35 de l'examen triennal devenaient donc caduques du fait des dispositions prises.
就三年期审查报告第34和35段提出问题而言,
已经发生了变化。
L'accord aura pour effet de régler le conflit et, une fois qu'il sera signé, les revendications antérieures deviendront caduques.
该协议将被视为该争端解决方案,协议签署之后,所有以前
要求都将成为过去。
Le Gouvernement a indiqué que ces textes étaient devenus caduques et faisaient l'objet d'une révision en collaboration avec le BONUCA.
缔约国政府表示,这些案文已经过期,它正在与中非办事处合作,其加以修订。
Il est regrettable de constater qu'aujourd'hui, dans certains milieux, on considère la Convention comme plus ou moins dépassée ou caduque.
我遗憾地说,当今在一些人中有一种倾向,认为《公约》已有些过时或不再适用。
Les règles en question devraient éviter toute précision technique superflue, sous peine d'être rendues caduques par de nouvelles percées technologiques.
若要避免被新技术“突破”所淘汰,此种管制必须尽可能不针
具体技术。
Sur un total de 43 recommandations, 22 avaient été appliquées intégralement, 20 partiellement, et 1 était devenue caduque (voir annexe).
在总共43项建议中,22项已经完全执行,20项部分执行,有一项建议因事态发展而过时(见附件)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。