La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
相与传闻相去甚远。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
相与传闻相去甚远。
Ils sont contraires à l'esprit de la résolution 1244 (1999) et au Cadre constitutionnel.
这种行为违反第1244(1999)号决议的精神和《宪法纲领》。
Le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce a été élargi l'année passée.
去年实施并
向最不发达国家提供与贸易相关的技术援助综合框架方案。
Aussi la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo est-elle plus urgente que jamais.
因此,《兵库行动框架》的执行变得比任何时候都更为紧迫。
Nombre d'entre eux cadrent avec les objectifs du Millénaire pour le développement de l'ONU.
其中许多理想体现于联合国千年发展目标中。
Les politiques culturelles de la Tunisie cadrent totalement avec les recommandations du Sommet mondial.
突尼斯的文化政策与世界首脑会议的各项建议完全一致。
À l'heure actuelle, 31 PMA participent au Cadre intégré.
目前,参加综合框架的有31个最不发达国家。
Le Cadre de résultats stratégiques est présenté sous forme de tableau à l'annexe 1.
战略成果框架总表见附件一。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生(日本)说,日本政府正在通过多种途径为《兵库行动纲领》做出贡献。
Il a souligné l'aide précieuse que représentaient le JITAP et le Cadre intégré.
强调综合技援方案和综合框架给予宝贵援助。
Les donateurs au titre du Cadre d'action de Dakar doivent donc consentir davantage d'efforts.
必须加速实施《达喀尔行动框架》。
Nous n'essayons pas d'accélérer le processus ni de le faire cadrer dans un calendrier artificiel.
我们并未试图加速这一进程,也没有为此而人为限定某种时间框架。
Le Cadre d'action répond également aux préoccupations de viabilité et de suivi.
全球框架还处理可持续性和监测工作的关切意见。
Ces mesures sont en fait prévues dans le Cadre d'action de Hyogo.
《兵库行动框架》确实提到这些措施。
C'est là un progrès décisif dans la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo.
这是在支持执行《兵库行动框架》方面跃进的重要一步。
Cadre favorable et appui institutionnel aux PME.
中小企业赋能框架和机构支持。
Voir les notes 1, 2 et 3 pour le champ d'application du présent Cadre d'action.
关于本纲领的范围,见脚注1、2和3。
Les différents volets sont chargés de coordonner la réalisation des objectifs correspondants du Cadre.
这九个组将负责协调过渡框架相关目标的落实情况。
Les autres recommandations ne cadrent cependant pas avec le mandat du Groupe.
但是,其余的建议不属于加强国际公务员制度小组的职权范围。
Par exemple, le Cadre intégré pourrait servir à canaliser l'aide liée au commerce.
应当特别考虑最不发达国家的困境,尤其是它们于支持建造必不可少的基础设施作为多样化和提高竞争力的基础的迫切需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
相与传闻相去甚远。
Ils sont contraires à l'esprit de la résolution 1244 (1999) et au Cadre constitutionnel.
这种行为违反第1244(1999)号决议的精神和《宪法纲领》。
Le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce a été élargi l'année passée.
去年实扩大
向最不发达国家提供与贸易相关的技术援助综合框架方案。
Aussi la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo est-elle plus urgente que jamais.
因此,《兵库行动框架》的执行变得比任何时候都更为紧迫。
Nombre d'entre eux cadrent avec les objectifs du Millénaire pour le développement de l'ONU.
其中许多理想体现于联合国千年发展目标中。
Les politiques culturelles de la Tunisie cadrent totalement avec les recommandations du Sommet mondial.
突尼斯的文化政策与世界首脑会议的各项建议完全一致。
À l'heure actuelle, 31 PMA participent au Cadre intégré.
目前,参加综合框架的有31个最不发达国家。
Le Cadre de résultats stratégiques est présenté sous forme de tableau à l'annexe 1.
战略成果框架总表见附件一。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生(日本)说,日本政府正在通过多种途径为《兵库行动纲领》做出贡献。
Il a souligné l'aide précieuse que représentaient le JITAP et le Cadre intégré.
强调综合技援方案和综合框架给予宝贵援助。
Les donateurs au titre du Cadre d'action de Dakar doivent donc consentir davantage d'efforts.
必须加速实《达喀尔行动框架》。
Nous n'essayons pas d'accélérer le processus ni de le faire cadrer dans un calendrier artificiel.
我们未试图加速这一进程,也没有为此而人为限定某种时间框架。
Le Cadre d'action répond également aux préoccupations de viabilité et de suivi.
全球框架还处理可持续性和监测工作的关切意见。
Ces mesures sont en fait prévues dans le Cadre d'action de Hyogo.
《兵库行动框架》确实提到这些措。
C'est là un progrès décisif dans la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo.
这是在支持执行《兵库行动框架》方面跃进的重要一步。
Cadre favorable et appui institutionnel aux PME.
中小企业赋能框架和机构支持。
Voir les notes 1, 2 et 3 pour le champ d'application du présent Cadre d'action.
关于本纲领的范围,见脚注1、2和3。
Les différents volets sont chargés de coordonner la réalisation des objectifs correspondants du Cadre.
这九个组将负责协调过渡框架相关目标的落实情况。
Les autres recommandations ne cadrent cependant pas avec le mandat du Groupe.
但是,其余的建议不属于加强国际公务员制度小组的职权范围。
Par exemple, le Cadre intégré pourrait servir à canaliser l'aide liée au commerce.
应当特别考虑最不发达国家的困境,尤其是它们于支持建造必不可少的基础设
作为多样化和提高竞争力的基础的迫切需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
相与传闻相去甚远。
Ils sont contraires à l'esprit de la résolution 1244 (1999) et au Cadre constitutionnel.
这种行为违反了第1244(1999)号决议的精神和《宪法纲领》。
Le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce a été élargi l'année passée.
去年实施了并扩大了向最不发达国家提供与贸易相关的技术援助综合框架方案。
Aussi la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo est-elle plus urgente que jamais.
因此,《兵库行动框架》的执行变何时候都更为紧迫。
Nombre d'entre eux cadrent avec les objectifs du Millénaire pour le développement de l'ONU.
其中许多理体现于
合国千年发展目标中。
Les politiques culturelles de la Tunisie cadrent totalement avec les recommandations du Sommet mondial.
突尼斯的文化政策与世界首脑会议的各项建议完全一致。
À l'heure actuelle, 31 PMA participent au Cadre intégré.
目前,参加综合框架的有31个最不发达国家。
Le Cadre de résultats stratégiques est présenté sous forme de tableau à l'annexe 1.
战略成果框架总表见附件一。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生(日本)说,日本政府正在通过多种途径为《兵库行动纲领》做出贡献。
Il a souligné l'aide précieuse que représentaient le JITAP et le Cadre intégré.
强调综合技援方案和综合框架给予了宝贵援助。
Les donateurs au titre du Cadre d'action de Dakar doivent donc consentir davantage d'efforts.
必须加速实施《达喀尔行动框架》。
Nous n'essayons pas d'accélérer le processus ni de le faire cadrer dans un calendrier artificiel.
我们并未试图加速这一进程,也没有为此而人为限定某种时间框架。
Le Cadre d'action répond également aux préoccupations de viabilité et de suivi.
全球框架还处理了对可持续性和监测工作的关切意见。
Ces mesures sont en fait prévues dans le Cadre d'action de Hyogo.
《兵库行动框架》确实提到这些措施。
C'est là un progrès décisif dans la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo.
这是在支持执行《兵库行动框架》方面跃进的重要一步。
Cadre favorable et appui institutionnel aux PME.
中小企业赋能框架和机构支持。
Voir les notes 1, 2 et 3 pour le champ d'application du présent Cadre d'action.
关于本纲领的范围,见脚注1、2和3。
Les différents volets sont chargés de coordonner la réalisation des objectifs correspondants du Cadre.
这九个组将负责协调过渡框架相关目标的落实情况。
Les autres recommandations ne cadrent cependant pas avec le mandat du Groupe.
但是,其余的建议不属于加强国际公务员制度小组的职权范围。
Par exemple, le Cadre intégré pourrait servir à canaliser l'aide liée au commerce.
应当特别考虑最不发达国家的困境,尤其是它们对于支持建造必不可少的基础设施作为多样化和提高竞争力的基础的迫切需要。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
相与传闻相去甚远。
Ils sont contraires à l'esprit de la résolution 1244 (1999) et au Cadre constitutionnel.
这种行为违反了第1244(1999)号决议的精神和《宪法纲领》。
Le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce a été élargi l'année passée.
去年实施了并扩大了向最不发提供与贸易相关的技术援助综合框架方案。
Aussi la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo est-elle plus urgente que jamais.
因此,《兵库行动框架》的执行变得比任何时候都更为紧迫。
Nombre d'entre eux cadrent avec les objectifs du Millénaire pour le développement de l'ONU.
其中许多理体现于联合
千年发展目标中。
Les politiques culturelles de la Tunisie cadrent totalement avec les recommandations du Sommet mondial.
突尼斯的文化政策与世界首脑会议的各项建议完全一致。
À l'heure actuelle, 31 PMA participent au Cadre intégré.
目前,参加综合框架的有31个最不发。
Le Cadre de résultats stratégiques est présenté sous forme de tableau à l'annexe 1.
战略成果框架总表见附件一。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生(日本)说,日本政府正在通过多种途径为《兵库行动纲领》做出贡献。
Il a souligné l'aide précieuse que représentaient le JITAP et le Cadre intégré.
强调综合技援方案和综合框架给予了宝贵援助。
Les donateurs au titre du Cadre d'action de Dakar doivent donc consentir davantage d'efforts.
必须加速实施《喀尔行动框架》。
Nous n'essayons pas d'accélérer le processus ni de le faire cadrer dans un calendrier artificiel.
我们并未试图加速这一进程,也没有为此而人为限定某种时间框架。
Le Cadre d'action répond également aux préoccupations de viabilité et de suivi.
全球框架还处理了对可持续性和监测工作的关切意见。
Ces mesures sont en fait prévues dans le Cadre d'action de Hyogo.
《兵库行动框架》确实提到这些措施。
C'est là un progrès décisif dans la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo.
这是在支持执行《兵库行动框架》方面跃进的重要一步。
Cadre favorable et appui institutionnel aux PME.
中小企业赋能框架和机构支持。
Voir les notes 1, 2 et 3 pour le champ d'application du présent Cadre d'action.
关于本纲领的范围,见脚注1、2和3。
Les différents volets sont chargés de coordonner la réalisation des objectifs correspondants du Cadre.
这九个组将负责协调过渡框架相关目标的落实情况。
Les autres recommandations ne cadrent cependant pas avec le mandat du Groupe.
但是,其余的建议不属于加强际公务员制度小组的职权范围。
Par exemple, le Cadre intégré pourrait servir à canaliser l'aide liée au commerce.
应当特别考虑最不发的困境,尤其是它们对于支持建造必不可少的基础设施作为多样化和提高竞争力的基础的迫切需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
相与传闻相去甚远。
Ils sont contraires à l'esprit de la résolution 1244 (1999) et au Cadre constitutionnel.
这种行为违了第1244(1999)号决议的精神和《宪法纲领》。
Le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce a été élargi l'année passée.
去年实施了并扩大了向最不发达国家提供与贸易相关的技术援助综合框架方案。
Aussi la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo est-elle plus urgente que jamais.
因此,《兵库行动框架》的执行变得比候都更为紧迫。
Nombre d'entre eux cadrent avec les objectifs du Millénaire pour le développement de l'ONU.
其中许多理想体现于联合国千年发展目标中。
Les politiques culturelles de la Tunisie cadrent totalement avec les recommandations du Sommet mondial.
突尼斯的文化政策与世界首脑会议的各项建议完全一致。
À l'heure actuelle, 31 PMA participent au Cadre intégré.
目前,参加综合框架的有31个最不发达国家。
Le Cadre de résultats stratégiques est présenté sous forme de tableau à l'annexe 1.
战略成果框架总表见附件一。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生(日本)说,日本政府正在通过多种途径为《兵库行动纲领》做出贡献。
Il a souligné l'aide précieuse que représentaient le JITAP et le Cadre intégré.
强调综合技援方案和综合框架给予了宝贵援助。
Les donateurs au titre du Cadre d'action de Dakar doivent donc consentir davantage d'efforts.
必须加速实施《达喀尔行动框架》。
Nous n'essayons pas d'accélérer le processus ni de le faire cadrer dans un calendrier artificiel.
我们并未试图加速这一进程,也没有为此而人为限定某种间框架。
Le Cadre d'action répond également aux préoccupations de viabilité et de suivi.
全球框架还处理了对可持续性和监测工作的关切意见。
Ces mesures sont en fait prévues dans le Cadre d'action de Hyogo.
《兵库行动框架》确实提到这些措施。
C'est là un progrès décisif dans la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo.
这是在支持执行《兵库行动框架》方面跃进的重要一步。
Cadre favorable et appui institutionnel aux PME.
中小企业赋能框架和机构支持。
Voir les notes 1, 2 et 3 pour le champ d'application du présent Cadre d'action.
关于本纲领的范围,见脚注1、2和3。
Les différents volets sont chargés de coordonner la réalisation des objectifs correspondants du Cadre.
这九个组将负责协调过渡框架相关目标的落实情况。
Les autres recommandations ne cadrent cependant pas avec le mandat du Groupe.
但是,其余的建议不属于加强国际公务员制度小组的职权范围。
Par exemple, le Cadre intégré pourrait servir à canaliser l'aide liée au commerce.
应当特别考虑最不发达国家的困境,尤其是它们对于支持建造必不可少的基础设施作为多样化和提高竞争力的基础的迫切需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
相与传闻相去甚远。
Ils sont contraires à l'esprit de la résolution 1244 (1999) et au Cadre constitutionnel.
这种行为违反了第1244(1999)号决议的精神和《宪法纲领》。
Le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce a été élargi l'année passée.
去年实施了并扩大了向最不发达国家提供与贸易相关的技术援助综方案。
Aussi la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo est-elle plus urgente que jamais.
因此,《兵库行动》的执行变得比任何时候都更为紧迫。
Nombre d'entre eux cadrent avec les objectifs du Millénaire pour le développement de l'ONU.
其许多理想体现于联
国千年发展目标
。
Les politiques culturelles de la Tunisie cadrent totalement avec les recommandations du Sommet mondial.
突尼斯的文化政策与世界首脑会议的各项建议完全一致。
À l'heure actuelle, 31 PMA participent au Cadre intégré.
目前,参加综的有31个最不发达国家。
Le Cadre de résultats stratégiques est présenté sous forme de tableau à l'annexe 1.
战略成果总表见附件一。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生(日本)说,日本政府正在通过多种途径为《兵库行动纲领》做出贡献。
Il a souligné l'aide précieuse que représentaient le JITAP et le Cadre intégré.
强调综技援方案和综
给予了宝贵援助。
Les donateurs au titre du Cadre d'action de Dakar doivent donc consentir davantage d'efforts.
必须加速实施《达喀尔行动》。
Nous n'essayons pas d'accélérer le processus ni de le faire cadrer dans un calendrier artificiel.
我们并未试图加速这一进程,也没有为此而人为限定某种时间。
Le Cadre d'action répond également aux préoccupations de viabilité et de suivi.
全球还处理了
可持续性和监测工作的关切意见。
Ces mesures sont en fait prévues dans le Cadre d'action de Hyogo.
《兵库行动》确实提到这些措施。
C'est là un progrès décisif dans la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo.
这是在支持执行《兵库行动》方面跃进的重要一步。
Cadre favorable et appui institutionnel aux PME.
小企业赋能
和机构支持。
Voir les notes 1, 2 et 3 pour le champ d'application du présent Cadre d'action.
关于本纲领的范围,见脚注1、2和3。
Les différents volets sont chargés de coordonner la réalisation des objectifs correspondants du Cadre.
这九个组将负责协调过渡相关目标的落实情况。
Les autres recommandations ne cadrent cependant pas avec le mandat du Groupe.
但是,其余的建议不属于加强国际公务员制度小组的职权范围。
Par exemple, le Cadre intégré pourrait servir à canaliser l'aide liée au commerce.
应当特别考虑最不发达国家的困境,尤其是它们于支持建造必不可少的基础设施作为多样化和提高竞争力的基础的迫切需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
相与传闻相
甚远。
Ils sont contraires à l'esprit de la résolution 1244 (1999) et au Cadre constitutionnel.
这种行为违反了第1244(1999)号决议的精神和《宪法纲领》。
Le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce a été élargi l'année passée.
施了并扩大了向最不发达国家提供与贸易相关的技术援助综合框架方案。
Aussi la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo est-elle plus urgente que jamais.
因此,《兵库行动框架》的执行变得比任何时候都更为紧迫。
Nombre d'entre eux cadrent avec les objectifs du Millénaire pour le développement de l'ONU.
其中许多理想体现于联合国千发展目标中。
Les politiques culturelles de la Tunisie cadrent totalement avec les recommandations du Sommet mondial.
突尼斯的文化政策与世首脑会议的各项建议完全一致。
À l'heure actuelle, 31 PMA participent au Cadre intégré.
目前,参加综合框架的有31个最不发达国家。
Le Cadre de résultats stratégiques est présenté sous forme de tableau à l'annexe 1.
战略成果框架总表见附件一。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生(日本)说,日本政府正在通过多种途径为《兵库行动纲领》做出贡献。
Il a souligné l'aide précieuse que représentaient le JITAP et le Cadre intégré.
强调综合技援方案和综合框架给予了宝贵援助。
Les donateurs au titre du Cadre d'action de Dakar doivent donc consentir davantage d'efforts.
必须加速施《达喀尔行动框架》。
Nous n'essayons pas d'accélérer le processus ni de le faire cadrer dans un calendrier artificiel.
我们并未试图加速这一进程,也没有为此而人为限某种时间框架。
Le Cadre d'action répond également aux préoccupations de viabilité et de suivi.
全球框架还处理了对可持续性和监测工作的关切意见。
Ces mesures sont en fait prévues dans le Cadre d'action de Hyogo.
《兵库行动框架》确提到这些措施。
C'est là un progrès décisif dans la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo.
这是在支持执行《兵库行动框架》方面跃进的重要一步。
Cadre favorable et appui institutionnel aux PME.
中小企业赋能框架和机构支持。
Voir les notes 1, 2 et 3 pour le champ d'application du présent Cadre d'action.
关于本纲领的范围,见脚注1、2和3。
Les différents volets sont chargés de coordonner la réalisation des objectifs correspondants du Cadre.
这九个组将负责协调过渡框架相关目标的落情况。
Les autres recommandations ne cadrent cependant pas avec le mandat du Groupe.
但是,其余的建议不属于加强国际公务员制度小组的职权范围。
Par exemple, le Cadre intégré pourrait servir à canaliser l'aide liée au commerce.
应当特别考虑最不发达国家的困境,尤其是它们对于支持建造必不可少的基础设施作为多样化和提高竞争力的基础的迫切需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
相与传闻相去甚远。
Ils sont contraires à l'esprit de la résolution 1244 (1999) et au Cadre constitutionnel.
这种行为违反了第1244(1999)的精神和《宪法纲领》。
Le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce a été élargi l'année passée.
去年实施了并扩大了向最不发达国家提供与贸易相关的技术援助综合框架方案。
Aussi la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo est-elle plus urgente que jamais.
因此,《兵库行动框架》的执行变得比任何时候都更为紧迫。
Nombre d'entre eux cadrent avec les objectifs du Millénaire pour le développement de l'ONU.
其中许多理想体现于联合国千年发展目标中。
Les politiques culturelles de la Tunisie cadrent totalement avec les recommandations du Sommet mondial.
突尼斯的文化政策与世界首脑会的各项建
完全一致。
À l'heure actuelle, 31 PMA participent au Cadre intégré.
目前,参加综合框架的有31个最不发达国家。
Le Cadre de résultats stratégiques est présenté sous forme de tableau à l'annexe 1.
战略成果框架总表见附件一。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生(日本)说,日本政府正在通过多种途径为《兵库行动纲领》做出贡献。
Il a souligné l'aide précieuse que représentaient le JITAP et le Cadre intégré.
强调综合技援方案和综合框架给予了宝贵援助。
Les donateurs au titre du Cadre d'action de Dakar doivent donc consentir davantage d'efforts.
必须加速实施《达喀尔行动框架》。
Nous n'essayons pas d'accélérer le processus ni de le faire cadrer dans un calendrier artificiel.
我们并未试图加速这一进程,也没有为此而人为限定某种时间框架。
Le Cadre d'action répond également aux préoccupations de viabilité et de suivi.
全球框架还处理了对可持续性和监测工作的关切意见。
Ces mesures sont en fait prévues dans le Cadre d'action de Hyogo.
《兵库行动框架》确实提到这些措施。
C'est là un progrès décisif dans la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo.
这是在支持执行《兵库行动框架》方面跃进的重要一步。
Cadre favorable et appui institutionnel aux PME.
中小企业赋能框架和机构支持。
Voir les notes 1, 2 et 3 pour le champ d'application du présent Cadre d'action.
关于本纲领的范围,见脚注1、2和3。
Les différents volets sont chargés de coordonner la réalisation des objectifs correspondants du Cadre.
这九个组将负责协调过渡框架相关目标的落实情况。
Les autres recommandations ne cadrent cependant pas avec le mandat du Groupe.
但是,其余的建不属于加强国际公务员制度小组的职权范围。
Par exemple, le Cadre intégré pourrait servir à canaliser l'aide liée au commerce.
应当特别考虑最不发达国家的困境,尤其是它们对于支持建造必不可少的基础设施作为多样化和提高竞争力的基础的迫切需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
相与传闻相去甚远。
Ils sont contraires à l'esprit de la résolution 1244 (1999) et au Cadre constitutionnel.
这种行为违反了第1244(1999)号决议的精神和《宪法纲领》。
Le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce a été élargi l'année passée.
去年实施了并扩大了向最不发达国家提供与贸易相关的技术援助综架方案。
Aussi la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo est-elle plus urgente que jamais.
因此,《兵库行动架》的执行变得比任何时候都更为紧迫。
Nombre d'entre eux cadrent avec les objectifs du Millénaire pour le développement de l'ONU.
其中许多理想体现于联国千年发展目标中。
Les politiques culturelles de la Tunisie cadrent totalement avec les recommandations du Sommet mondial.
突尼斯的文化政策与世界首脑会议的各项建议完全一致。
À l'heure actuelle, 31 PMA participent au Cadre intégré.
目前,参加综架的有31个最不发达国家。
Le Cadre de résultats stratégiques est présenté sous forme de tableau à l'annexe 1.
战略架总表见附件一。
M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.
Sunaga先生(日本)说,日本政府正在通过多种途径为《兵库行动纲领》做出贡献。
Il a souligné l'aide précieuse que représentaient le JITAP et le Cadre intégré.
强调综技援方案和综
架给予了宝贵援助。
Les donateurs au titre du Cadre d'action de Dakar doivent donc consentir davantage d'efforts.
必须加速实施《达喀尔行动架》。
Nous n'essayons pas d'accélérer le processus ni de le faire cadrer dans un calendrier artificiel.
我们并未试图加速这一进程,也没有为此而人为限定某种时间架。
Le Cadre d'action répond également aux préoccupations de viabilité et de suivi.
全球架还处理了对可持续性和监测工作的关切意见。
Ces mesures sont en fait prévues dans le Cadre d'action de Hyogo.
《兵库行动架》确实提到这些措施。
C'est là un progrès décisif dans la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo.
这是在支持执行《兵库行动架》方面跃进的重要一步。
Cadre favorable et appui institutionnel aux PME.
中小企业赋能架和机构支持。
Voir les notes 1, 2 et 3 pour le champ d'application du présent Cadre d'action.
关于本纲领的范围,见脚注1、2和3。
Les différents volets sont chargés de coordonner la réalisation des objectifs correspondants du Cadre.
这九个组将负责协调过渡架相关目标的落实情况。
Les autres recommandations ne cadrent cependant pas avec le mandat du Groupe.
但是,其余的建议不属于加强国际公务员制度小组的职权范围。
Par exemple, le Cadre intégré pourrait servir à canaliser l'aide liée au commerce.
应当特别考虑最不发达国家的困境,尤其是它们对于支持建造必不可少的基础设施作为多样化和提高竞争力的基础的迫切需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。