法语助手
  • 关闭
a.
1. 的,盖印的
lettre cachetée盖上印的
message envoyé sous pli cacheté口寄出的信件
bouteille cachetée用火漆口并盖有印的酒瓶
du vin cacheté装在用火漆口的瓶里的上好葡萄酒
2. 未知的

n.m.
火漆口的瓶装好酒
boire du cacheté喝火漆口的瓶装好酒

法 语 助手

La Commission remettra sous pli cacheté au Secrétaire général la liste des personnes qu'elle a identifiées.

作为替代,委员会将把有关姓一个案,交给秘书长管。

Les noms des suspects ont été remis, sous pli cacheté au Secrétaire général de l'ONU, pour être transmis à un magistrat compétent.

这些嫌疑犯的字载于案中,由秘书长管,以待移交给主管检察官。

Amené au poste de police, on lui a montré un mandat provenant d'une commission rogatoire donnée par le juge Bruguière de la 14e section antiterroriste du parquet de Paris qui n'était cependant ni signé ni cacheté.

他被带到警察局,向他出示了由巴黎检察处第14反恐科Bruguière法官领导的调查委员会签发的逮捕证,但该证上没有签印章

Conformément au paragraphe 2 de l'article 47, les documents auxquels l'État côtier a conféré un caractère confidentiel sont soumis au Président de la Commission sous pli cacheté à part, accompagné de la liste des documents en question.

沿海国为机的材料,应依照第47条第2款规定另行提交委员会主席,并附上所交材料的清单。

La procédure la plus rationnelle, la plus indépendante et la plus impartiale de distribution des formulaires de demande aux Palestiniens et de soumission ultérieure des demandes sous pli cacheté au Bureau d'enregistrement serait définie dans le règlement que le Conseil doit arrêter.

委员会将编写的规章条例会规定最为有效、独立和公正的程序,用于向巴勒斯坦人分发索赔表和其后用把索赔表送交损失登记册办事处。

Lorsqu'il a des raisons suffisantes de soupçonner qu'une transaction est entachée d'illégalité, le responsable de l'exécution des programmes et des procédures, aussitôt qu'il aura effectué l'enquête correspondante, s'il estime que les faits sont suffisamment probants, communiquera l'information à la direction générale concernée au moyen du formulaire établi à cet effet qui sera transmis à celle-ci sous pli cacheté portant la mention « confidentiel ».

如果督察干事有理由怀疑某笔交易,他应通过专门为此目的制订的表格通知总监办公室,即在通过相关调查确定事实明确、有充分理由对某笔交易表示怀疑后立即将表格装标有“机”标记的信口后交予证券事务总监办公室。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cacheté 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


cache-sexe, cachet, cachet de la poste, cachetage, cache-tampon, cacheté, cacheter, cacheteur, cachetonner, cachette,
a.
1. 密封的,盖封印的
lettre cachetée盖上封印的密封信
message envoyé sous pli cacheté封口寄出的信件
bouteille cachetée用火漆封口并盖有封印的酒瓶
du vin cacheté装在用火漆封口的瓶里的上好葡萄酒
2. 未知的

n.m.
火漆封口的瓶装好酒
boire du cacheté喝火漆封口的瓶装好酒

法 语 助手

La Commission remettra sous pli cacheté au Secrétaire général la liste des personnes qu'elle a identifiées.

作为替代,委员会将把有关姓名列入一个密封档案,交给秘书长

Les noms des suspects ont été remis, sous pli cacheté au Secrétaire général de l'ONU, pour être transmis à un magistrat compétent.

这些嫌疑犯的名字载于密封档案中,由秘书长,以待移交给主官。

Amené au poste de police, on lui a montré un mandat provenant d'une commission rogatoire donnée par le juge Bruguière de la 14e section antiterroriste du parquet de Paris qui n'était cependant ni signé ni cacheté.

他被带到警局,向他出示了由巴黎处第14反恐科Bruguière法官领导的调查委员会签发的逮捕证,但该证上没有签名和印章

Conformément au paragraphe 2 de l'article 47, les documents auxquels l'État côtier a conféré un caractère confidentiel sont soumis au Président de la Commission sous pli cacheté à part, accompagné de la liste des documents en question.

沿海国列为机密的材料,应依照第47条第2款规定另行密封提交委员会主席,并附上所交材料的清单。

La procédure la plus rationnelle, la plus indépendante et la plus impartiale de distribution des formulaires de demande aux Palestiniens et de soumission ultérieure des demandes sous pli cacheté au Bureau d'enregistrement serait définie dans le règlement que le Conseil doit arrêter.

委员会将编写的规章条会规定最为有效、独立和公正的程序,用于向巴勒斯坦人分发索赔表和其后用密封信封把索赔表送交损失登记册办事处。

Lorsqu'il a des raisons suffisantes de soupçonner qu'une transaction est entachée d'illégalité, le responsable de l'exécution des programmes et des procédures, aussitôt qu'il aura effectué l'enquête correspondante, s'il estime que les faits sont suffisamment probants, communiquera l'information à la direction générale concernée au moyen du formulaire établi à cet effet qui sera transmis à celle-ci sous pli cacheté portant la mention « confidentiel ».

如果督干事有理由怀疑某笔交易,他应通过专门为此目的制订的表格通知总监办公室,即在通过相关调查确定事实明确、有充分理由对某笔交易表示怀疑后立即将表格装入标有“机密”标记的信封,封口后交予证券事务总监办公室。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cacheté 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


cache-sexe, cachet, cachet de la poste, cachetage, cache-tampon, cacheté, cacheter, cacheteur, cachetonner, cachette,
a.
1. 密封,盖封印
lettre cachetée盖上封印密封信
message envoyé sous pli cacheté封口寄出信件
bouteille cachetée用火漆封口并盖有封印酒瓶
du vin cacheté装在用火漆封口瓶里上好葡萄酒
2.

n.m.
火漆封口瓶装好酒
boire du cacheté喝火漆封口瓶装好酒

法 语 助手

La Commission remettra sous pli cacheté au Secrétaire général la liste des personnes qu'elle a identifiées.

作为替代,委员会将把有关姓名列入一个密封档案,交给秘书长管。

Les noms des suspects ont été remis, sous pli cacheté au Secrétaire général de l'ONU, pour être transmis à un magistrat compétent.

这些嫌疑犯名字载于密封档案中,由秘书长管,以待移交给主管检察

Amené au poste de police, on lui a montré un mandat provenant d'une commission rogatoire donnée par le juge Bruguière de la 14e section antiterroriste du parquet de Paris qui n'était cependant ni signé ni cacheté.

他被带到警察局,向他出示了由巴黎检察处第14反恐科Bruguière法调查委员会签发逮捕证,但该证上没有签名和印章

Conformément au paragraphe 2 de l'article 47, les documents auxquels l'État côtier a conféré un caractère confidentiel sont soumis au Président de la Commission sous pli cacheté à part, accompagné de la liste des documents en question.

沿海国列为机密材料,应依照第47条第2款规定另行密封提交委员会主席,并附上所交材料清单。

La procédure la plus rationnelle, la plus indépendante et la plus impartiale de distribution des formulaires de demande aux Palestiniens et de soumission ultérieure des demandes sous pli cacheté au Bureau d'enregistrement serait définie dans le règlement que le Conseil doit arrêter.

委员会将编写规章条例会规定最为有效、独立和公正程序,用于向巴勒斯坦人分发索赔表和其后用密封信封把索赔表送交损失登记册办事处。

Lorsqu'il a des raisons suffisantes de soupçonner qu'une transaction est entachée d'illégalité, le responsable de l'exécution des programmes et des procédures, aussitôt qu'il aura effectué l'enquête correspondante, s'il estime que les faits sont suffisamment probants, communiquera l'information à la direction générale concernée au moyen du formulaire établi à cet effet qui sera transmis à celle-ci sous pli cacheté portant la mention « confidentiel ».

如果督察干事有理由怀疑某笔交易,他应通过专门为此目制订表格通总监办公室,即在通过相关调查确定事实明确、有充分理由对某笔交易表示怀疑后立即将表格装入标有“机密”标记信封,封口后交予证券事务总监办公室。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cacheté 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


cache-sexe, cachet, cachet de la poste, cachetage, cache-tampon, cacheté, cacheter, cacheteur, cachetonner, cachette,
a.
1. 密封,盖封印
lettre cachetée盖上封印密封信
message envoyé sous pli cacheté封寄出信件
bouteille cachetée用火漆封并盖有封印
du vin cacheté装在用火漆封上好葡萄酒
2. 未知

n.m.
火漆封装好酒
boire du cacheté喝火漆封装好酒

法 语 助手

La Commission remettra sous pli cacheté au Secrétaire général la liste des personnes qu'elle a identifiées.

作为替代,委员会将把有关姓名列入一个密封档案,交给秘书长管。

Les noms des suspects ont été remis, sous pli cacheté au Secrétaire général de l'ONU, pour être transmis à un magistrat compétent.

这些嫌疑犯名字载于密封档案中,由秘书长管,以待移交给主管检察官。

Amené au poste de police, on lui a montré un mandat provenant d'une commission rogatoire donnée par le juge Bruguière de la 14e section antiterroriste du parquet de Paris qui n'était cependant ni signé ni cacheté.

被带到警察出示了由巴黎检察处第14反恐科Bruguière法官领导调查委员会签发逮捕证,但该证上没有签名和印章

Conformément au paragraphe 2 de l'article 47, les documents auxquels l'État côtier a conféré un caractère confidentiel sont soumis au Président de la Commission sous pli cacheté à part, accompagné de la liste des documents en question.

沿海国列为机密材料,应依照第47条第2款规定另行密封提交委员会主席,并附上所交材料清单。

La procédure la plus rationnelle, la plus indépendante et la plus impartiale de distribution des formulaires de demande aux Palestiniens et de soumission ultérieure des demandes sous pli cacheté au Bureau d'enregistrement serait définie dans le règlement que le Conseil doit arrêter.

委员会将编写规章条例会规定最为有效、独立和公正程序,用于巴勒斯坦人分发索赔表和其后用密封信封把索赔表送交损失登记册办事处。

Lorsqu'il a des raisons suffisantes de soupçonner qu'une transaction est entachée d'illégalité, le responsable de l'exécution des programmes et des procédures, aussitôt qu'il aura effectué l'enquête correspondante, s'il estime que les faits sont suffisamment probants, communiquera l'information à la direction générale concernée au moyen du formulaire établi à cet effet qui sera transmis à celle-ci sous pli cacheté portant la mention « confidentiel ».

如果督察干事有理由怀疑某笔交易,应通过专门为此目制订表格通知总监办公室,即在通过相关调查确定事实明确、有充分理由对某笔交易表示怀疑后立即将表格装入标有“机密”标记信封,封后交予证券事务总监办公室。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 cacheté 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


cache-sexe, cachet, cachet de la poste, cachetage, cache-tampon, cacheté, cacheter, cacheteur, cachetonner, cachette,
a.
1. 的,
lettre cachetée
message envoyé sous pli cacheté口寄出的信件
bouteille cachetée用火漆口并的酒瓶
du vin cacheté装在用火漆口的瓶里的上好葡萄酒
2. 未知的

n.m.
火漆口的瓶装好酒
boire du cacheté喝火漆口的瓶装好酒

法 语 助手

La Commission remettra sous pli cacheté au Secrétaire général la liste des personnes qu'elle a identifiées.

作为替代,委员会将把有关姓名列入一个档案,交给秘书长管。

Les noms des suspects ont été remis, sous pli cacheté au Secrétaire général de l'ONU, pour être transmis à un magistrat compétent.

这些嫌疑犯的名字载于档案中,由秘书长管,以待移交给主管检察官。

Amené au poste de police, on lui a montré un mandat provenant d'une commission rogatoire donnée par le juge Bruguière de la 14e section antiterroriste du parquet de Paris qui n'était cependant ni signé ni cacheté.

他被带到警察局,向他出示了由巴黎检察处第14反恐科Bruguière法官领导的调查委员会签发的逮捕证,但该证上没有签名和

Conformément au paragraphe 2 de l'article 47, les documents auxquels l'État côtier a conféré un caractère confidentiel sont soumis au Président de la Commission sous pli cacheté à part, accompagné de la liste des documents en question.

沿海国列为机的材料,应依照第47条第2款规定另行交委员会主席,并附上所交材料的清单。

La procédure la plus rationnelle, la plus indépendante et la plus impartiale de distribution des formulaires de demande aux Palestiniens et de soumission ultérieure des demandes sous pli cacheté au Bureau d'enregistrement serait définie dans le règlement que le Conseil doit arrêter.

委员会将编写的规章条例会规定最为有效、独立和公正的程序,用于向巴勒斯坦人分发索赔表和其后用把索赔表送交损失登记册办事处。

Lorsqu'il a des raisons suffisantes de soupçonner qu'une transaction est entachée d'illégalité, le responsable de l'exécution des programmes et des procédures, aussitôt qu'il aura effectué l'enquête correspondante, s'il estime que les faits sont suffisamment probants, communiquera l'information à la direction générale concernée au moyen du formulaire établi à cet effet qui sera transmis à celle-ci sous pli cacheté portant la mention « confidentiel ».

如果督察干事有理由怀疑某笔交易,他应通过专门为此目的制订的表格通知总监办公室,即在通过相关调查确定事实明确、有充分理由对某笔交易表示怀疑后立即将表格装入标有“机”标记的信口后交予证券事务总监办公室。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cacheté 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


cache-sexe, cachet, cachet de la poste, cachetage, cache-tampon, cacheté, cacheter, cacheteur, cachetonner, cachette,
a.
1. 密的,盖
lettre cachetée盖上的密
message envoyé sous pli cacheté口寄出的信件
bouteille cachetée用火漆口并盖有的酒瓶
du vin cacheté装在用火漆口的瓶里的上好葡萄酒
2. 未知的

n.m.
火漆口的瓶装好酒
boire du cacheté喝火漆口的瓶装好酒

法 语 助手

La Commission remettra sous pli cacheté au Secrétaire général la liste des personnes qu'elle a identifiées.

作为替代,委员会将把有关姓列入一个密档案,交给秘书长管。

Les noms des suspects ont été remis, sous pli cacheté au Secrétaire général de l'ONU, pour être transmis à un magistrat compétent.

这些嫌疑犯的字载于密档案中,由秘书长管,以待移交给主管检察官。

Amené au poste de police, on lui a montré un mandat provenant d'une commission rogatoire donnée par le juge Bruguière de la 14e section antiterroriste du parquet de Paris qui n'était cependant ni signé ni cacheté.

他被带到警察局,向他出示了由巴黎检察处第14反恐科Bruguière法官领导的调查委员会发的逮捕证,但该证上没有

Conformément au paragraphe 2 de l'article 47, les documents auxquels l'État côtier a conféré un caractère confidentiel sont soumis au Président de la Commission sous pli cacheté à part, accompagné de la liste des documents en question.

沿海国列为机密的材料,应依照第47条第2款规定另行密提交委员会主席,并附上所交材料的清单。

La procédure la plus rationnelle, la plus indépendante et la plus impartiale de distribution des formulaires de demande aux Palestiniens et de soumission ultérieure des demandes sous pli cacheté au Bureau d'enregistrement serait définie dans le règlement que le Conseil doit arrêter.

委员会将编写的规章条例会规定最为有效、独立公正的程序,用于向巴勒斯坦人分发索赔表其后用密把索赔表送交损失登记册办事处。

Lorsqu'il a des raisons suffisantes de soupçonner qu'une transaction est entachée d'illégalité, le responsable de l'exécution des programmes et des procédures, aussitôt qu'il aura effectué l'enquête correspondante, s'il estime que les faits sont suffisamment probants, communiquera l'information à la direction générale concernée au moyen du formulaire établi à cet effet qui sera transmis à celle-ci sous pli cacheté portant la mention « confidentiel ».

如果督察干事有理由怀疑某笔交易,他应通过专门为此目的制订的表格通知总监办公室,即在通过相关调查确定事实明确、有充分理由对某笔交易表示怀疑后立即将表格装入标有“机密”标记的信口后交予证券事务总监办公室。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cacheté 的法语例句

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


cache-sexe, cachet, cachet de la poste, cachetage, cache-tampon, cacheté, cacheter, cacheteur, cachetonner, cachette,
a.
1. 密封的,盖封印的
lettre cachetée盖上封印的密封信
message envoyé sous pli cacheté封口寄出的信件
bouteille cachetée用火漆封口并盖有封印的酒瓶
du vin cacheté装在用火漆封口的瓶里的上好葡萄酒
2. 未知的

n.m.
火漆封口的瓶装好酒
boire du cacheté喝火漆封口的瓶装好酒

法 语 助手

La Commission remettra sous pli cacheté au Secrétaire général la liste des personnes qu'elle a identifiées.

作为替代,委员将把有关姓名列入一个密封档案,交给秘书长管。

Les noms des suspects ont été remis, sous pli cacheté au Secrétaire général de l'ONU, pour être transmis à un magistrat compétent.

这些嫌疑犯的名字载于密封档案中,由秘书长管,以待移交给管检察官。

Amené au poste de police, on lui a montré un mandat provenant d'une commission rogatoire donnée par le juge Bruguière de la 14e section antiterroriste du parquet de Paris qui n'était cependant ni signé ni cacheté.

他被带到警察局,向他出示了由巴黎检察处第14反恐科Bruguière法官领导的调查委员签发的逮捕证,但该证上没有签名和印章

Conformément au paragraphe 2 de l'article 47, les documents auxquels l'État côtier a conféré un caractère confidentiel sont soumis au Président de la Commission sous pli cacheté à part, accompagné de la liste des documents en question.

沿海国列为机密的材料,应依照第47条第2款规定另行密封提交委员,并附上所交材料的清单。

La procédure la plus rationnelle, la plus indépendante et la plus impartiale de distribution des formulaires de demande aux Palestiniens et de soumission ultérieure des demandes sous pli cacheté au Bureau d'enregistrement serait définie dans le règlement que le Conseil doit arrêter.

委员将编写的规章条例规定最为有效、独立和公正的程序,用于向巴勒斯坦人分发索赔表和其后用密封信封把索赔表送交损失登记册办事处。

Lorsqu'il a des raisons suffisantes de soupçonner qu'une transaction est entachée d'illégalité, le responsable de l'exécution des programmes et des procédures, aussitôt qu'il aura effectué l'enquête correspondante, s'il estime que les faits sont suffisamment probants, communiquera l'information à la direction générale concernée au moyen du formulaire établi à cet effet qui sera transmis à celle-ci sous pli cacheté portant la mention « confidentiel ».

如果督察干事有理由怀疑某笔交易,他应通过专门为此目的制订的表格通知总监办公室,即在通过相关调查确定事实明确、有充分理由对某笔交易表示怀疑后立即将表格装入标有“机密”标记的信封,封口后交予证券事务总监办公室。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cacheté 的法语例句

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


cache-sexe, cachet, cachet de la poste, cachetage, cache-tampon, cacheté, cacheter, cacheteur, cachetonner, cachette,
a.
1. 密封,盖封印
lettre cachetée盖上封印密封信
message envoyé sous pli cacheté封寄出信件
bouteille cachetée用火漆封并盖有封印
du vin cacheté装在用火漆封上好葡萄酒
2. 未知

n.m.
火漆封装好酒
boire du cacheté喝火漆封装好酒

法 语 助手

La Commission remettra sous pli cacheté au Secrétaire général la liste des personnes qu'elle a identifiées.

作为替代,委员会将把有关姓名列入一个密封档案,交给秘书长管。

Les noms des suspects ont été remis, sous pli cacheté au Secrétaire général de l'ONU, pour être transmis à un magistrat compétent.

这些嫌疑犯名字载于密封档案中,由秘书长管,以待移交给主管检察官。

Amené au poste de police, on lui a montré un mandat provenant d'une commission rogatoire donnée par le juge Bruguière de la 14e section antiterroriste du parquet de Paris qui n'était cependant ni signé ni cacheté.

被带到警察出示了由巴黎检察处第14反恐科Bruguière法官领导调查委员会签发逮捕证,但该证上没有签名和印章

Conformément au paragraphe 2 de l'article 47, les documents auxquels l'État côtier a conféré un caractère confidentiel sont soumis au Président de la Commission sous pli cacheté à part, accompagné de la liste des documents en question.

沿海国列为机密材料,应依照第47条第2款规定另行密封提交委员会主席,并附上所交材料清单。

La procédure la plus rationnelle, la plus indépendante et la plus impartiale de distribution des formulaires de demande aux Palestiniens et de soumission ultérieure des demandes sous pli cacheté au Bureau d'enregistrement serait définie dans le règlement que le Conseil doit arrêter.

委员会将编写规章条例会规定最为有效、独立和公正程序,用于巴勒斯坦人分发索赔表和其后用密封信封把索赔表送交损失登记册办事处。

Lorsqu'il a des raisons suffisantes de soupçonner qu'une transaction est entachée d'illégalité, le responsable de l'exécution des programmes et des procédures, aussitôt qu'il aura effectué l'enquête correspondante, s'il estime que les faits sont suffisamment probants, communiquera l'information à la direction générale concernée au moyen du formulaire établi à cet effet qui sera transmis à celle-ci sous pli cacheté portant la mention « confidentiel ».

如果督察干事有理由怀疑某笔交易,应通过专门为此目制订表格通知总监办公室,即在通过相关调查确定事实明确、有充分理由对某笔交易表示怀疑后立即将表格装入标有“机密”标记信封,封后交予证券事务总监办公室。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 cacheté 的法语例句

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


cache-sexe, cachet, cachet de la poste, cachetage, cache-tampon, cacheté, cacheter, cacheteur, cachetonner, cachette,
a.
1. 的,盖印的
lettre cachetée盖上印的
message envoyé sous pli cacheté口寄出的信件
bouteille cachetée用火漆口并盖有印的酒瓶
du vin cacheté装在用火漆口的瓶里的上好葡萄酒
2. 未知的

n.m.
火漆口的瓶装好酒
boire du cacheté喝火漆口的瓶装好酒

法 语 助手

La Commission remettra sous pli cacheté au Secrétaire général la liste des personnes qu'elle a identifiées.

作为替代,委员会将把有关姓名档案,交给秘书长管。

Les noms des suspects ont été remis, sous pli cacheté au Secrétaire général de l'ONU, pour être transmis à un magistrat compétent.

这些嫌疑犯的名字载档案中,由秘书长管,以待移交给主管检察官。

Amené au poste de police, on lui a montré un mandat provenant d'une commission rogatoire donnée par le juge Bruguière de la 14e section antiterroriste du parquet de Paris qui n'était cependant ni signé ni cacheté.

他被带到警察局,向他出示了由巴黎检察处第14反恐科Bruguière法官领导的调查委员会签发的逮捕证,但该证上没有签名和印章

Conformément au paragraphe 2 de l'article 47, les documents auxquels l'État côtier a conféré un caractère confidentiel sont soumis au Président de la Commission sous pli cacheté à part, accompagné de la liste des documents en question.

沿海国为机的材料,应依照第47条第2款规定另行提交委员会主席,并附上所交材料的清单。

La procédure la plus rationnelle, la plus indépendante et la plus impartiale de distribution des formulaires de demande aux Palestiniens et de soumission ultérieure des demandes sous pli cacheté au Bureau d'enregistrement serait définie dans le règlement que le Conseil doit arrêter.

委员会将编写的规章条例会规定最为有效、独立和公正的程序,用向巴勒斯坦人分发索赔表和其后用把索赔表送交损失登记册办事处。

Lorsqu'il a des raisons suffisantes de soupçonner qu'une transaction est entachée d'illégalité, le responsable de l'exécution des programmes et des procédures, aussitôt qu'il aura effectué l'enquête correspondante, s'il estime que les faits sont suffisamment probants, communiquera l'information à la direction générale concernée au moyen du formulaire établi à cet effet qui sera transmis à celle-ci sous pli cacheté portant la mention « confidentiel ».

如果督察干事有理由怀疑某笔交易,他应通过专门为此目的制订的表格通知总监办公室,即在通过相关调查确定事实明确、有充分理由对某笔交易表示怀疑后立即将表格装标有“机”标记的信口后交予证券事务总监办公室。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cacheté 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


cache-sexe, cachet, cachet de la poste, cachetage, cache-tampon, cacheté, cacheter, cacheteur, cachetonner, cachette,