法语助手
  • 关闭
<英>货到付款[cash on delivery的缩写]

En outre, la loi costa-ricienne permet d'annuler le statut de réfugié une fois celui-ci reconnu et, le cas échéant, de prendre les dispositions indiquées aux points o) et p) de la réponse concernant l'alinéa 2 c).

法律还允许在已经给予难民地位的情况下,将难民地位撤销,并按照本报告2(c)段(o)至(p)分段中所述采取行动。

Ces fonds ont été placés sur un compte spécial qui n'est pas assujetti aux alinéas b) et c) de l'article 4.2 du Règlement financier, de sorte que les montants non engagés ne rentreront pas dans le solde inutilisé des crédits en fin d'exercice (voir note 1, alinéa o) ci-dessus).

这些放入不受财务条例4.2(b)条和4.2(c)条约束的一个特别账户内,这意味着未支出拨款不构成两年期终了未支配拨款余额的组成部分(见上文(o)段)。

Mme Czerwenka (Allemagne) signale que ce qui semble préoccupant c'est le fait que le projet d'article 16 accorde au transporteur une grande latitude pour détruire les marchandises vu que l'alinéa o) du paragraphe 3 du projet d'article 18 décharge le transporteur de tout ou partie de sa responsabilité pour des actes « accomplis dans l'exercice des pouvoirs conférés par les articles 16 et 17 ».

Czerwenka女士(德国)说,问题似乎是16条草案赋予承运人很大的破坏货物的决定权,因为18条草案3款(o)项免除了承运人对“根据16条和17条所赋权”采取的行为承担责任。

M. Jalang'o (Kenya) (parle en anglais) : Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que je prends la parole, permettez-moi de m'associer aux autres délégations qui sont intervenues avant moi pour vous adresser nos félicitations à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. Ma délégation est certaine que votre direction avisée et capable nous permettra d'atteindre les objectifs souhaités de la cinquante-sixième session.

贾兰戈先生(肯尼亚)(以英语发言):鉴于我首次在这里发言,允许我同前面发言的代表一道就主席当选大会主席职务表示我们的祝贺,我国代表团相信,他的明智和富有能的领导才能将指导五十六届会议工作实现其预定目标。

Ces éléments sont les suivants: a) sécurité d'occupation sur le plan juridique; b) accès aux biens et services collectifs; c) accès à la terre, à l'eau et aux autres ressources naturelles; d) accessibilité financière; e) habitabilité; f) accessibilité matérielle; g) situation; h) respect du milieu culturel; i) droit de ne pas subir d'expropriation, de dommages et de destruction; j) accès à l'information; k) participation; l) réinstallation, restitution, indemnisation, non-refoulement et retour; m) vie privée et sécurité; n) accès à des recours; et o) éducation et responsabilisation.

(a) 保有权的法律保障;(b) 获得公用物品和公共服务;(c) 拥有土地、取得水和其他自然;(d) 所能;(e) 乐舍安居;(f) 实际住房机会;(g) 居住地点;(h) 适当的文化环境;(i) 免受剥夺、损坏和破坏的自由;(j) 获得信息的权利;(k) 参与;(l) 重新安置、归还、赔偿、不予遣返和回归;(m) 隐私权和人身安全;(n) 获得补偿的权利;(o) 教育和赋予权

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案的主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校的维修、恢复和重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面的路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域办事处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.o.d. 的法语例句

用户正在搜索


basal, basale, basaliome, basalte, basaltiforme, basaltique, basaltite, basaltjaspe, basaltoïde, basalttuff,

相似单词


C.I.F., C.I.O., c.n.e.s., c.n.i.t., c.n.r.s, c.o.d., c.q.f.d., c.r.s., c.s.g., c.v.,
<英>货到付款[cash on delivery缩写]

En outre, la loi costa-ricienne permet d'annuler le statut de réfugié une fois celui-ci reconnu et, le cas échéant, de prendre les dispositions indiquées aux points o) et p) de la réponse concernant l'alinéa 2 c).

法律还允许在已经给予难民地位情况下,将难民地位撤销,并按照本报告2(c)段(o)至(p)分段中所述采取行动。

Ces fonds ont été placés sur un compte spécial qui n'est pas assujetti aux alinéas b) et c) de l'article 4.2 du Règlement financier, de sorte que les montants non engagés ne rentreront pas dans le solde inutilisé des crédits en fin d'exercice (voir note 1, alinéa o) ci-dessus).

这些资源放入不受财务4.2(b)4.2(c)约束一个特别账户内,这意味着未支出拨款不构成两年期终了未支配拨款余额组成部分(见上文(o)段)。

Mme Czerwenka (Allemagne) signale que ce qui semble préoccupant c'est le fait que le projet d'article 16 accorde au transporteur une grande latitude pour détruire les marchandises vu que l'alinéa o) du paragraphe 3 du projet d'article 18 décharge le transporteur de tout ou partie de sa responsabilité pour des actes « accomplis dans l'exercice des pouvoirs conférés par les articles 16 et 17 ».

Czerwenka女士(德国)说,问题似乎是16草案赋予承运人很大货物决定权,因为18草案3款(o)项免除了承运人对“根据1617所赋权力”采取行为承担责任。

M. Jalang'o (Kenya) (parle en anglais) : Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que je prends la parole, permettez-moi de m'associer aux autres délégations qui sont intervenues avant moi pour vous adresser nos félicitations à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. Ma délégation est certaine que votre direction avisée et capable nous permettra d'atteindre les objectifs souhaités de la cinquante-sixième session.

贾兰戈先生(肯尼亚)(以英语发言):鉴于我首次在这里发言,允许我同前面发言代表一道就主席当选大会主席职务表示我们祝贺,我国代表团相信,他明智富有能力领导才能将指导五十六届会议工作实现其预定目标。

Ces éléments sont les suivants: a) sécurité d'occupation sur le plan juridique; b) accès aux biens et services collectifs; c) accès à la terre, à l'eau et aux autres ressources naturelles; d) accessibilité financière; e) habitabilité; f) accessibilité matérielle; g) situation; h) respect du milieu culturel; i) droit de ne pas subir d'expropriation, de dommages et de destruction; j) accès à l'information; k) participation; l) réinstallation, restitution, indemnisation, non-refoulement et retour; m) vie privée et sécurité; n) accès à des recours; et o) éducation et responsabilisation.

(a) 保有权法律保障;(b) 获得公用物品公共服务;(c) 拥有土地、取得水其他自然资源;(d) 力所能力;(e) 乐舍安居;(f) 实际住房机会;(g) 居住地点;(h) 适当文化环境;(i) 免受剥夺、损自由;(j) 获得信息权利;(k) 参与;(l) 重新安置、归还、赔偿、不予遣返回归;(m) 隐私权人身安全;(n) 获得补偿权利;(o) 教育赋予权力。

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水卫生;(c)公共卫生;(d)学校维修、恢复重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域办事处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.o.d. 的法语例句

用户正在搜索


basculant, basculateur, bascule, basculement, basculer, basculeur, bas-de-chausse, bas-de-chausses, Basdevant, base, base de données, base-ball, Basedow, Basedow(maladie de), basedowien, basedowoïde, baselle, basement, baser, bases, bas-fond, bas-fonds, Bashkirien, basic, basicérine, basichromatine, basichrome, basicine, basicité, Basicladia,

相似单词


C.I.F., C.I.O., c.n.e.s., c.n.i.t., c.n.r.s, c.o.d., c.q.f.d., c.r.s., c.s.g., c.v.,
<英>货到付款[cash on delivery的缩写]

En outre, la loi costa-ricienne permet d'annuler le statut de réfugié une fois celui-ci reconnu et, le cas échéant, de prendre les dispositions indiquées aux points o) et p) de la réponse concernant l'alinéa 2 c).

法律还允许在已经给予难民地位的情况下,将难民地位撤销,并按照本报告2(c)段(o)至(p)分段中所述采取行动。

Ces fonds ont été placés sur un compte spécial qui n'est pas assujetti aux alinéas b) et c) de l'article 4.2 du Règlement financier, de sorte que les montants non engagés ne rentreront pas dans le solde inutilisé des crédits en fin d'exercice (voir note 1, alinéa o) ci-dessus).

这些资源放入不受财务条例4.2(b)条和4.2(c)条约束的一个特别账户内,这意味着未支出拨款不构成两年期终了未支配拨款余额的组成部分(见上文(o)段)。

Mme Czerwenka (Allemagne) signale que ce qui semble préoccupant c'est le fait que le projet d'article 16 accorde au transporteur une grande latitude pour détruire les marchandises vu que l'alinéa o) du paragraphe 3 du projet d'article 18 décharge le transporteur de tout ou partie de sa responsabilité pour des actes « accomplis dans l'exercice des pouvoirs conférés par les articles 16 et 17 ».

Czerwenka女士(德国)说,问题似乎是16条草案予承大的破坏货物的决定权,因为18条草案3款(o)项免除了承对“根据16条和17条所权力”采取的行为承担责任。

M. Jalang'o (Kenya) (parle en anglais) : Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que je prends la parole, permettez-moi de m'associer aux autres délégations qui sont intervenues avant moi pour vous adresser nos félicitations à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. Ma délégation est certaine que votre direction avisée et capable nous permettra d'atteindre les objectifs souhaités de la cinquante-sixième session.

贾兰戈先生(肯尼亚)(以英语发言):鉴于我首次在这里发言,允许我同前面发言的代表一道就主席当选大会主席职务表示我们的祝贺,我国代表团相信,他的明智和富有能力的领导才能将指导五十六届会议工作实现其预定目标。

Ces éléments sont les suivants: a) sécurité d'occupation sur le plan juridique; b) accès aux biens et services collectifs; c) accès à la terre, à l'eau et aux autres ressources naturelles; d) accessibilité financière; e) habitabilité; f) accessibilité matérielle; g) situation; h) respect du milieu culturel; i) droit de ne pas subir d'expropriation, de dommages et de destruction; j) accès à l'information; k) participation; l) réinstallation, restitution, indemnisation, non-refoulement et retour; m) vie privée et sécurité; n) accès à des recours; et o) éducation et responsabilisation.

(a) 保有权的法律保障;(b) 获得公用物品和公共服务;(c) 拥有土地、取得水和其他自然资源;(d) 力所能力;(e) 乐舍安居;(f) 实际住房机会;(g) 居住地点;(h) 适当的文化环境;(i) 免受剥夺、损坏和破坏的自由;(j) 获得信息的权利;(k) 参与;(l) 重新安置、归还、赔偿、不予遣返和回归;(m) 隐私权和身安全;(n) 获得补偿的权利;(o) 教育和予权力。

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案的主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校的维修、恢复和重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面的路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域办事处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.o.d. 的法语例句

用户正在搜索


basidiospore, basifiant, basification, basifié, basihyal, basilaire, basile, basileus, basilic, basilical,

相似单词


C.I.F., C.I.O., c.n.e.s., c.n.i.t., c.n.r.s, c.o.d., c.q.f.d., c.r.s., c.s.g., c.v.,
<英>货到付款[cash on delivery的缩写]

En outre, la loi costa-ricienne permet d'annuler le statut de réfugié une fois celui-ci reconnu et, le cas échéant, de prendre les dispositions indiquées aux points o) et p) de la réponse concernant l'alinéa 2 c).

法律还允许在已经给予难民地位的情况下,将难民地位撤销,并按照本报告2(c)段(o)至(p)分段中所述采取行动。

Ces fonds ont été placés sur un compte spécial qui n'est pas assujetti aux alinéas b) et c) de l'article 4.2 du Règlement financier, de sorte que les montants non engagés ne rentreront pas dans le solde inutilisé des crédits en fin d'exercice (voir note 1, alinéa o) ci-dessus).

这些资源放入不受财务条例4.2(b)条和4.2(c)条约束的一个特别账户内,这意味着未支出拨款不年期终了未支配拨款余额的组部分(见上文(o)段)。

Mme Czerwenka (Allemagne) signale que ce qui semble préoccupant c'est le fait que le projet d'article 16 accorde au transporteur une grande latitude pour détruire les marchandises vu que l'alinéa o) du paragraphe 3 du projet d'article 18 décharge le transporteur de tout ou partie de sa responsabilité pour des actes « accomplis dans l'exercice des pouvoirs conférés par les articles 16 et 17 ».

Czerwenka女士(德国)说,问题似乎是16条草案赋予承运人很大的破坏货物的决定权,因为18条草案3款(o)项免除了承运人对“根据16条和17条所赋权力”采取的行为承担责任。

M. Jalang'o (Kenya) (parle en anglais) : Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que je prends la parole, permettez-moi de m'associer aux autres délégations qui sont intervenues avant moi pour vous adresser nos félicitations à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. Ma délégation est certaine que votre direction avisée et capable nous permettra d'atteindre les objectifs souhaités de la cinquante-sixième session.

贾兰戈先生(肯尼亚)(以英语言):鉴于我首次在这里言,允许我同言的代表一道就主席当选大会主席职务表示我们的祝贺,我国代表团相信,他的明智和富有能力的领导才能将指导五十六届会议工作实现其预定目标。

Ces éléments sont les suivants: a) sécurité d'occupation sur le plan juridique; b) accès aux biens et services collectifs; c) accès à la terre, à l'eau et aux autres ressources naturelles; d) accessibilité financière; e) habitabilité; f) accessibilité matérielle; g) situation; h) respect du milieu culturel; i) droit de ne pas subir d'expropriation, de dommages et de destruction; j) accès à l'information; k) participation; l) réinstallation, restitution, indemnisation, non-refoulement et retour; m) vie privée et sécurité; n) accès à des recours; et o) éducation et responsabilisation.

(a) 保有权的法律保障;(b) 获得公用物品和公共服务;(c) 拥有土地、取得水和其他自然资源;(d) 力所能力;(e) 乐舍安居;(f) 实际住房机会;(g) 居住地点;(h) 适当的文化环境;(i) 免受剥夺、损坏和破坏的自由;(j) 获得信息的权利;(k) 参与;(l) 重新安置、归还、赔偿、不予遣返和回归;(m) 隐私权和人身安全;(n) 获得补偿的权利;(o) 教育和赋予权力。

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案的主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校的维修、恢复和重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路;(h)加固地方路的路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域办事处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.o.d. 的法语例句

用户正在搜索


basiphile, basique, basisphénoïde, basiste, basite, basitemporal, bas-jointé, basket, basket ball, basket-ball,

相似单词


C.I.F., C.I.O., c.n.e.s., c.n.i.t., c.n.r.s, c.o.d., c.q.f.d., c.r.s., c.s.g., c.v.,
<英>货到付款[cash on delivery缩写]

En outre, la loi costa-ricienne permet d'annuler le statut de réfugié une fois celui-ci reconnu et, le cas échéant, de prendre les dispositions indiquées aux points o) et p) de la réponse concernant l'alinéa 2 c).

法律还允许在已经给予难民地位情况下,将难民地位撤销,并按照本报告2(c)段(o)至(p)分段中所述采取行动。

Ces fonds ont été placés sur un compte spécial qui n'est pas assujetti aux alinéas b) et c) de l'article 4.2 du Règlement financier, de sorte que les montants non engagés ne rentreront pas dans le solde inutilisé des crédits en fin d'exercice (voir note 1, alinéa o) ci-dessus).

这些资源放入不受财务条例4.2(b)条和4.2(c)条一个特别账户内,这意味着未支出拨款不构成两年期终了未支配拨款余额组成部分(见上文(o)段)。

Mme Czerwenka (Allemagne) signale que ce qui semble préoccupant c'est le fait que le projet d'article 16 accorde au transporteur une grande latitude pour détruire les marchandises vu que l'alinéa o) du paragraphe 3 du projet d'article 18 décharge le transporteur de tout ou partie de sa responsabilité pour des actes « accomplis dans l'exercice des pouvoirs conférés par les articles 16 et 17 ».

Czerwenka女士(德国)说,问题似乎是16条草案赋予承运人很大破坏货物决定权,因为18条草案3款(o)项免除了承运人对“根据16条和17条所赋权力”采取行为承担责任。

M. Jalang'o (Kenya) (parle en anglais) : Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que je prends la parole, permettez-moi de m'associer aux autres délégations qui sont intervenues avant moi pour vous adresser nos félicitations à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. Ma délégation est certaine que votre direction avisée et capable nous permettra d'atteindre les objectifs souhaités de la cinquante-sixième session.

贾兰戈先生(肯尼亚)(以英语发言):鉴于首次在这里发言,允许同前面发言一道就主席当选大会主席职务祝贺,国代团相信,他明智和富有能力领导才能将指导五十六届会议工作实现其预定目标。

Ces éléments sont les suivants: a) sécurité d'occupation sur le plan juridique; b) accès aux biens et services collectifs; c) accès à la terre, à l'eau et aux autres ressources naturelles; d) accessibilité financière; e) habitabilité; f) accessibilité matérielle; g) situation; h) respect du milieu culturel; i) droit de ne pas subir d'expropriation, de dommages et de destruction; j) accès à l'information; k) participation; l) réinstallation, restitution, indemnisation, non-refoulement et retour; m) vie privée et sécurité; n) accès à des recours; et o) éducation et responsabilisation.

(a) 保有权法律保障;(b) 获得公用物品和公共服务;(c) 拥有土地、取得水和其他自然资源;(d) 力所能力;(e) 乐舍安居;(f) 实际住房机会;(g) 居住地点;(h) 适当文化环境;(i) 免受剥夺、损坏和破坏自由;(j) 获得信息权利;(k) 参与;(l) 重新安置、归还、赔偿、不予遣返和回归;(m) 隐私权和人身安全;(n) 获得补偿权利;(o) 教育和赋予权力。

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校维修、恢复和重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域办事处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 c.o.d. 的法语例句

用户正在搜索


basographe, Basommatophores, basopénie, basophile, basophilie, basophilisme, basophobie, basopinacoïde, basoplasme, basquaise,

相似单词


C.I.F., C.I.O., c.n.e.s., c.n.i.t., c.n.r.s, c.o.d., c.q.f.d., c.r.s., c.s.g., c.v.,

用户正在搜索


Baudouin, baudrier, Baudrimont, baudroie, baudruche, Baudry, bauérite, bauge, bauger, bauhinia,

相似单词


C.I.F., C.I.O., c.n.e.s., c.n.i.t., c.n.r.s, c.o.d., c.q.f.d., c.r.s., c.s.g., c.v.,

用户正在搜索


béliner, bélinogramme, bélinographe, bélinographie, bélite, bélître, belize, Bélizien, beljankite, Bell,

相似单词


C.I.F., C.I.O., c.n.e.s., c.n.i.t., c.n.r.s, c.o.d., c.q.f.d., c.r.s., c.s.g., c.v.,
<英>货到付款[cash on delivery的缩写]

En outre, la loi costa-ricienne permet d'annuler le statut de réfugié une fois celui-ci reconnu et, le cas échéant, de prendre les dispositions indiquées aux points o) et p) de la réponse concernant l'alinéa 2 c).

法律还允许在已经给予难民地位的情况下,将难民地位撤销,并按照本报告2(c)段(o)至(p)分段中所述采取动。

Ces fonds ont été placés sur un compte spécial qui n'est pas assujetti aux alinéas b) et c) de l'article 4.2 du Règlement financier, de sorte que les montants non engagés ne rentreront pas dans le solde inutilisé des crédits en fin d'exercice (voir note 1, alinéa o) ci-dessus).

这些资源放入不受财务4.2(b)4.2(c)约束的一个特别账户内,这意味着未支出拨款不构成两年期终了未支配拨款余额的组成部分(见上文(o)段)。

Mme Czerwenka (Allemagne) signale que ce qui semble préoccupant c'est le fait que le projet d'article 16 accorde au transporteur une grande latitude pour détruire les marchandises vu que l'alinéa o) du paragraphe 3 du projet d'article 18 décharge le transporteur de tout ou partie de sa responsabilité pour des actes « accomplis dans l'exercice des pouvoirs conférés par les articles 16 et 17 ».

Czerwenka女士(德国)说,问题似乎是16案赋予运人很大的破坏货物的决定权,因183款(o)项免除了运人对“根据1617所赋权力”采取的担责任。

M. Jalang'o (Kenya) (parle en anglais) : Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que je prends la parole, permettez-moi de m'associer aux autres délégations qui sont intervenues avant moi pour vous adresser nos félicitations à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. Ma délégation est certaine que votre direction avisée et capable nous permettra d'atteindre les objectifs souhaités de la cinquante-sixième session.

贾兰戈先生(肯尼亚)(以英语发言):鉴于我首次在这里发言,允许我同前面发言的代表一道就主席当选大会主席职务表示我们的祝贺,我国代表团相信,他的明智和富有能力的领导才能将指导五十六届会议工作实现其预定目标。

Ces éléments sont les suivants: a) sécurité d'occupation sur le plan juridique; b) accès aux biens et services collectifs; c) accès à la terre, à l'eau et aux autres ressources naturelles; d) accessibilité financière; e) habitabilité; f) accessibilité matérielle; g) situation; h) respect du milieu culturel; i) droit de ne pas subir d'expropriation, de dommages et de destruction; j) accès à l'information; k) participation; l) réinstallation, restitution, indemnisation, non-refoulement et retour; m) vie privée et sécurité; n) accès à des recours; et o) éducation et responsabilisation.

(a) 保有权的法律保障;(b) 获得公用物品和公共服务;(c) 拥有土地、取得水和其他自然资源;(d) 力所能力;(e) 乐舍安居;(f) 实际住房机会;(g) 居住地点;(h) 适当的文化环境;(i) 免受剥夺、损坏和破坏的自由;(j) 获得信息的权利;(k) 参与;(l) 重新安置、归还、赔偿、不予遣返和回归;(m) 隐私权和人身安全;(n) 获得补偿的权利;(o) 教育和赋予权力。

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案的主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校的维修、恢复和重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面的路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域办事处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.o.d. 的法语例句

用户正在搜索


bénéficier, bénéficier de, bénéfique, benêt, bénévolat, bénévole, bénévolement, Bénézet, bengalais, bengale-occidental,

相似单词


C.I.F., C.I.O., c.n.e.s., c.n.i.t., c.n.r.s, c.o.d., c.q.f.d., c.r.s., c.s.g., c.v.,
<英>货到付款[cash on delivery的缩写]

En outre, la loi costa-ricienne permet d'annuler le statut de réfugié une fois celui-ci reconnu et, le cas échéant, de prendre les dispositions indiquées aux points o) et p) de la réponse concernant l'alinéa 2 c).

法律还允许在已经给予难民地位的情况下,将难民地位撤销,并按照本报告2(c)段(o)至(p)分段中所述采取行动。

Ces fonds ont été placés sur un compte spécial qui n'est pas assujetti aux alinéas b) et c) de l'article 4.2 du Règlement financier, de sorte que les montants non engagés ne rentreront pas dans le solde inutilisé des crédits en fin d'exercice (voir note 1, alinéa o) ci-dessus).

这些资源放入不受财4.2(b)4.2(c)约束的一个特别账户内,这意味着未支出拨款不构成两年期终了未支配拨款余额的组成部分(见上文(o)段)。

Mme Czerwenka (Allemagne) signale que ce qui semble préoccupant c'est le fait que le projet d'article 16 accorde au transporteur une grande latitude pour détruire les marchandises vu que l'alinéa o) du paragraphe 3 du projet d'article 18 décharge le transporteur de tout ou partie de sa responsabilité pour des actes « accomplis dans l'exercice des pouvoirs conférés par les articles 16 et 17 ».

Czerwenka女士(德)说,问题似乎是16草案赋予承运人很大的破坏货物的决定权,因为18草案3款(o)项免除了承运人对“根据1617所赋权力”采取的行为承担责任。

M. Jalang'o (Kenya) (parle en anglais) : Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que je prends la parole, permettez-moi de m'associer aux autres délégations qui sont intervenues avant moi pour vous adresser nos félicitations à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. Ma délégation est certaine que votre direction avisée et capable nous permettra d'atteindre les objectifs souhaités de la cinquante-sixième session.

贾兰戈先生(肯尼亚)(以英语发言):鉴于我首次在这里发言,允许我同前面发言的一道就主席当选大会主席职示我们的祝贺,我团相信,他的明智和富有能力的领导才能将指导五十六届会议工作实现其预定目标。

Ces éléments sont les suivants: a) sécurité d'occupation sur le plan juridique; b) accès aux biens et services collectifs; c) accès à la terre, à l'eau et aux autres ressources naturelles; d) accessibilité financière; e) habitabilité; f) accessibilité matérielle; g) situation; h) respect du milieu culturel; i) droit de ne pas subir d'expropriation, de dommages et de destruction; j) accès à l'information; k) participation; l) réinstallation, restitution, indemnisation, non-refoulement et retour; m) vie privée et sécurité; n) accès à des recours; et o) éducation et responsabilisation.

(a) 保有权的法律保障;(b) 获得公用物品和公共服;(c) 拥有土地、取得水和其他自然资源;(d) 力所能力;(e) 乐舍安居;(f) 实际住房机会;(g) 居住地点;(h) 适当的文化环境;(i) 免受剥夺、损坏和破坏的自由;(j) 获得信息的权利;(k) 参与;(l) 重新安置、归还、赔偿、不予遣返和回归;(m) 隐私权和人身安全;(n) 获得补偿的权利;(o) 教育和赋予权力。

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案的主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校的维修、恢复和重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面的路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域办事处。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.o.d. 的法语例句

用户正在搜索


benoît, benoîte, benoîtement, benstonite, Benthesicymus, benthique, Benthocardiella, Benthodesmus, benthogène, benthographe,

相似单词


C.I.F., C.I.O., c.n.e.s., c.n.i.t., c.n.r.s, c.o.d., c.q.f.d., c.r.s., c.s.g., c.v.,
<英>货到付款[cash on delivery的缩写]

En outre, la loi costa-ricienne permet d'annuler le statut de réfugié une fois celui-ci reconnu et, le cas échéant, de prendre les dispositions indiquées aux points o) et p) de la réponse concernant l'alinéa 2 c).

法律还允许在已经给予难民地位的情况下,将难民地位撤销,并按照本报告2(c)段(o)至(p)段中所述采取行动。

Ces fonds ont été placés sur un compte spécial qui n'est pas assujetti aux alinéas b) et c) de l'article 4.2 du Règlement financier, de sorte que les montants non engagés ne rentreront pas dans le solde inutilisé des crédits en fin d'exercice (voir note 1, alinéa o) ci-dessus).

这些资源放入不受财务条例4.2(b)条和4.2(c)条约束的一个特别账户内,这意味着未支出拨款不构成两年期终了未支配拨款余额的组成部文(o)段)。

Mme Czerwenka (Allemagne) signale que ce qui semble préoccupant c'est le fait que le projet d'article 16 accorde au transporteur une grande latitude pour détruire les marchandises vu que l'alinéa o) du paragraphe 3 du projet d'article 18 décharge le transporteur de tout ou partie de sa responsabilité pour des actes « accomplis dans l'exercice des pouvoirs conférés par les articles 16 et 17 ».

Czerwenka女士(德国)说,问题似乎是16条草案赋予承运人很大的破坏货物的决定权,因为18条草案3款(o)项免除了承运人对“根据16条和17条所赋权力”采取的行为承担责任。

M. Jalang'o (Kenya) (parle en anglais) : Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que je prends la parole, permettez-moi de m'associer aux autres délégations qui sont intervenues avant moi pour vous adresser nos félicitations à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. Ma délégation est certaine que votre direction avisée et capable nous permettra d'atteindre les objectifs souhaités de la cinquante-sixième session.

贾兰戈先生(肯尼亚)(以英语言):鉴于我首次在这里言,允许我同前面言的代表一道就主席当选大会主席职务表示我们的祝贺,我国代表团相信,他的明智和富有能力的领导才能将指导五十六届会议工作实现其预定目标。

Ces éléments sont les suivants: a) sécurité d'occupation sur le plan juridique; b) accès aux biens et services collectifs; c) accès à la terre, à l'eau et aux autres ressources naturelles; d) accessibilité financière; e) habitabilité; f) accessibilité matérielle; g) situation; h) respect du milieu culturel; i) droit de ne pas subir d'expropriation, de dommages et de destruction; j) accès à l'information; k) participation; l) réinstallation, restitution, indemnisation, non-refoulement et retour; m) vie privée et sécurité; n) accès à des recours; et o) éducation et responsabilisation.

(a) 保有权的法律保障;(b) 获得公用物品和公共服务;(c) 拥有土地、取得水和其他自然资源;(d) 力所能力;(e) 乐舍安居;(f) 实际住房机会;(g) 居住地点;(h) 适当的文化环境;(i) 免受剥夺、损坏和破坏的自由;(j) 获得信息的权利;(k) 参与;(l) 重新安置、归还、赔偿、不予遣返和回归;(m) 隐私权和人身安全;(n) 获得补偿的权利;(o) 教育和赋予权力。

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案的主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校的维修、恢复和重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面的路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域办事处。

声明:以例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.o.d. 的法语例句

用户正在搜索


benzhydramide, benzhydramine, benzhydrazide, benzhydrindène, benzhydrindone, benzhydrol, benzhydrylamine, benzhydrylidène, benzidamine, benzidine,

相似单词


C.I.F., C.I.O., c.n.e.s., c.n.i.t., c.n.r.s, c.o.d., c.q.f.d., c.r.s., c.s.g., c.v.,
<英>货到付款[cash on delivery的缩写]

En outre, la loi costa-ricienne permet d'annuler le statut de réfugié une fois celui-ci reconnu et, le cas échéant, de prendre les dispositions indiquées aux points o) et p) de la réponse concernant l'alinéa 2 c).

法律还允许在已经给予难民地位的情况下,将难民地位撤销,并按照本报告2(c)(o)至(p)分所述采取行动。

Ces fonds ont été placés sur un compte spécial qui n'est pas assujetti aux alinéas b) et c) de l'article 4.2 du Règlement financier, de sorte que les montants non engagés ne rentreront pas dans le solde inutilisé des crédits en fin d'exercice (voir note 1, alinéa o) ci-dessus).

这些资源放入不受财务条例4.2(b)条和4.2(c)条约束的一个特别账户内,这意味着未支出拨款不构成两年期终了未支配拨款余额的组成部分(见上文(o))。

Mme Czerwenka (Allemagne) signale que ce qui semble préoccupant c'est le fait que le projet d'article 16 accorde au transporteur une grande latitude pour détruire les marchandises vu que l'alinéa o) du paragraphe 3 du projet d'article 18 décharge le transporteur de tout ou partie de sa responsabilité pour des actes « accomplis dans l'exercice des pouvoirs conférés par les articles 16 et 17 ».

Czerwenka女士(德国)说,问题似乎是16条草案赋予承运人很大的破坏货物的决定权,因为18条草案3款(o)项免除了承运人对“根据16条和17条所赋权力”采取的行为承担责任。

M. Jalang'o (Kenya) (parle en anglais) : Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que je prends la parole, permettez-moi de m'associer aux autres délégations qui sont intervenues avant moi pour vous adresser nos félicitations à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. Ma délégation est certaine que votre direction avisée et capable nous permettra d'atteindre les objectifs souhaités de la cinquante-sixième session.

贾兰戈先生(肯尼亚)(以英语发言):鉴于我首次在这里发言,允许我同前面发言的代表一道就主席当选大会主席职务表示我们的祝贺,我国代表团相信,他的明智和富有力的领将指五十六届会议工作实现其预定目标。

Ces éléments sont les suivants: a) sécurité d'occupation sur le plan juridique; b) accès aux biens et services collectifs; c) accès à la terre, à l'eau et aux autres ressources naturelles; d) accessibilité financière; e) habitabilité; f) accessibilité matérielle; g) situation; h) respect du milieu culturel; i) droit de ne pas subir d'expropriation, de dommages et de destruction; j) accès à l'information; k) participation; l) réinstallation, restitution, indemnisation, non-refoulement et retour; m) vie privée et sécurité; n) accès à des recours; et o) éducation et responsabilisation.

(a) 保有权的法律保障;(b) 获得公用物品和公共服务;(c) 拥有土地、取得水和其他自然资源;(d) 力所力;(e) 乐舍安居;(f) 实际住房机会;(g) 居住地点;(h) 适当的文化环境;(i) 免受剥夺、损坏和破坏的自由;(j) 获得信息的权利;(k) 参与;(l) 重新安置、归还、赔偿、不予遣返和回归;(m) 隐私权和人身安全;(n) 获得补偿的权利;(o) 教育和赋予权力。

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案的主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)公共卫生;(d)学校的维修、恢复和重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面的路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域办事处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.o.d. 的法语例句

用户正在搜索


benzyl, benzylal, benzylamine, benzyle, benzylène, benzylidène, benzylidéno, benzylique, benzylmercaptan, benzylpénicilline,

相似单词


C.I.F., C.I.O., c.n.e.s., c.n.i.t., c.n.r.s, c.o.d., c.q.f.d., c.r.s., c.s.g., c.v.,
<英>货到付款[cash on delivery的缩写]

En outre, la loi costa-ricienne permet d'annuler le statut de réfugié une fois celui-ci reconnu et, le cas échéant, de prendre les dispositions indiquées aux points o) et p) de la réponse concernant l'alinéa 2 c).

法律还允许给予难民地位的情况下,将难民地位撤销,并按照本报告2(c)段(o)至(p)分段中所述采取行动。

Ces fonds ont été placés sur un compte spécial qui n'est pas assujetti aux alinéas b) et c) de l'article 4.2 du Règlement financier, de sorte que les montants non engagés ne rentreront pas dans le solde inutilisé des crédits en fin d'exercice (voir note 1, alinéa o) ci-dessus).

这些资源放入不受财务条例4.2(b)条和4.2(c)条约束的一个特别账户内,这意味着未支出拨款不构成两年期终了未支配拨款余额的组成部分(见上文(o)段)。

Mme Czerwenka (Allemagne) signale que ce qui semble préoccupant c'est le fait que le projet d'article 16 accorde au transporteur une grande latitude pour détruire les marchandises vu que l'alinéa o) du paragraphe 3 du projet d'article 18 décharge le transporteur de tout ou partie de sa responsabilité pour des actes « accomplis dans l'exercice des pouvoirs conférés par les articles 16 et 17 ».

Czerwenka女士(德国)说,问题似乎是16条草案赋予承运人很大的破坏货物的决定权,因为18条草案3款(o)项免除了承运人对“根据16条和17条所赋权力”采取的行为承担责任。

M. Jalang'o (Kenya) (parle en anglais) : Monsieur le Président, puisque c'est la première fois que je prends la parole, permettez-moi de m'associer aux autres délégations qui sont intervenues avant moi pour vous adresser nos félicitations à l'occasion de votre élection à la présidence de l'Assemblée générale. Ma délégation est certaine que votre direction avisée et capable nous permettra d'atteindre les objectifs souhaités de la cinquante-sixième session.

贾兰戈先生(肯尼亚)(以英语发言):鉴于我首次这里发言,允许我同前面发言的代表一道就主席当选大会主席职务表示我们的祝贺,我国代表团相信,他的明智和富有能力的领导才能将指导五十六届会议工作实现其预定目标。

Ces éléments sont les suivants: a) sécurité d'occupation sur le plan juridique; b) accès aux biens et services collectifs; c) accès à la terre, à l'eau et aux autres ressources naturelles; d) accessibilité financière; e) habitabilité; f) accessibilité matérielle; g) situation; h) respect du milieu culturel; i) droit de ne pas subir d'expropriation, de dommages et de destruction; j) accès à l'information; k) participation; l) réinstallation, restitution, indemnisation, non-refoulement et retour; m) vie privée et sécurité; n) accès à des recours; et o) éducation et responsabilisation.

(a) 保有权的法律保障;(b) 用物品和共服务;(c) 拥有土地、取水和其他自然资源;(d) 力所能力;(e) 乐舍安居;(f) 实际住房机会;(g) 居住地点;(h) 适当的文化环境;(i) 免受剥夺、损坏和破坏的自由;(j) 信息的权利;(k) 参与;(l) 重新安置、归还、赔偿、不予遣返和回归;(m) 隐私权和人身安全;(n) 补偿的权利;(o) 教育和赋予权力。

Parmi les objectifs essentiels du programme de réactivation de l'emploi rural, on peut mentionner: a) l'enlèvement des décombres; b) l'eau et l'assainissement; c) la santé publique; d) les réparations, la réhabilitation et la reconstruction des établissements d'enseignement; e) la stabilisation des sols; f) les routes et chemins ruraux; g) la réhabilitation des chemins vicinaux; h) la mise en place de talus pour les chemins vicinaux; i) le nettoyage des cours d'eau; j) l'aide à l'agriculture; k) l'aide à la pêche; l) l'infrastructure de la pêche; m) le sauvetage des plantations de café; n) l'aide à la production fruitière; o) la réhabilitation des services régionaux.

农村就业恢复方案的主要目标包括:(a)碎石清除;(b)供水和卫生;(c)共卫生;(d)学校的维修、恢复和重建;(e)土壤稳定;(f)农村道路;(g)修复地方路面;(h)加固地方路面的路肩;(i)清洗河床;(j)农场包装;(k)渔业包装;(l)渔业基础设施 ;(m)恢复咖啡种植;(n)果树苗圃;以及(o)恢复区域办事处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 c.o.d. 的法语例句

用户正在搜索


béqueter, béquette, béquillard, béquille, béquiller, béquillon, ber, Béranger, Berardius, berat,

相似单词


C.I.F., C.I.O., c.n.e.s., c.n.i.t., c.n.r.s, c.o.d., c.q.f.d., c.r.s., c.s.g., c.v.,