La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员
官僚作风很严重。
权力;官僚主义,官僚作风
官僚机构。(饶勒斯)
惟一职能就是什么都不干,什么都不让干。(吉拉尔丹)
过度La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员
官僚作风很严重。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿
官僚机构。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起
另一

是形成了庞大而组织不善
官僚机构。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队

职机构人员均缺乏控制。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义
作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层官僚机构。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要
是,我们不要陷入官僚主义。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,这是联合国官僚机构
一个不幸
问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这是联合国官僚机构
又一个荒谬之处。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
这将减少双方
手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败
视察、问责制和干预措施,是独立
求真正兴盛
必要条件,但必须是高质量
,官僚作用要少而又少。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主义和烦琐
行政程序就是很大障碍。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个减少
牍作风而非设立更多官僚机构
联合国。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸
是,本组织
官僚架构阻止了提供这种支助。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有
机制进行分配,
避免不必要
官僚手续。
Trop souvent, le poids de la bureaucratie a affaibli la mise en œuvre sur le terrain.
这个过程中
官僚程序常常淡化了实地
实际落实进程。
La bureaucratie ne doit pas devenir un obstacle majeur à des actions concrètes sur le terrain.
不应让官僚体制变成在该领域中完成工作
主要障碍。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿
官僚机构。
Par ailleurs, la bureaucratie d'État fait actuellement l'objet d'une réforme visant à l'adapter aux réalités nouvelles.
另一方面,国家
行政系统正在脱胎换骨,
适应新
现实。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
权力;官僚主义,官僚作风
臃肿
官僚机构。(饶勒斯)
惟一职能就是什么都不干,什么都不让干。(吉拉尔丹)
过度La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员
官僚作风很严重。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一
臃肿
官僚机构。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起
另一项发展是形成了庞大而组织不善
官僚机构。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义
作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层官僚机构。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要
是,我们不要陷入官僚主义。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,这是联合国官僚机构
一
不幸
问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这是联合国官僚机构
又一

之处。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
这将减少双方
手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败
视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛
必要条件,但必须是高质量
,官僚作用要少而又少。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主义和烦琐
行政程序就是很大障碍。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一
减少文牍作风而非设立更多官僚机构
联合国。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸
是,本组织
官僚架构阻止了提供这种支助。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有
机制进行分配,以避免不必要
官僚手续。
Trop souvent, le poids de la bureaucratie a affaibli la mise en œuvre sur le terrain.
这
过程中
官僚程序常常淡化了实地
实际落实进程。
La bureaucratie ne doit pas devenir un obstacle majeur à des actions concrètes sur le terrain.
不应让官僚体制变成在该领域中完成工作
主要障碍。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿
官僚机构。
Par ailleurs, la bureaucratie d'État fait actuellement l'objet d'une réforme visant à l'adapter aux réalités nouvelles.
另一方面,国家
行政系统正在脱胎换骨,以适应新
现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
权力;官僚主
,官僚作风
官僚机构。(饶勒斯)
惟一职能就是什么都不干,什么都不让干。(吉拉尔丹) 

度La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员
官僚作风很严重。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿
官僚机构。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起
另一项发展是形成了庞大而组织不善
官僚机构。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获
,不应该因为官僚主
作风而难

。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层官僚机构。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要
是,我们不要陷入官僚主
。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关
副秘书长问题,这是联合国官僚机构
一个不幸
问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这是联合国官僚机构
又一个荒谬之处。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
这将减少双方
手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败
视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛
必要条件,但必须是高质量
,官僚作用要少而又少。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主
和烦琐
行政程序就是很大障碍。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个减少文牍作风而非设立更多官僚机构
联合国。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚主
,并将基金非政治化。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸
是,本组织
官僚架构阻止了提供这种支助。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所
收益将通
现有
机制进行分配,以避免不必要
官僚手续。
Trop souvent, le poids de la bureaucratie a affaibli la mise en œuvre sur le terrain.
这个
程中
官僚程序常常淡化了实地
实际落实进程。
La bureaucratie ne doit pas devenir un obstacle majeur à des actions concrètes sur le terrain.
不应让官僚体制变成在该领域中完成工作
主要障碍。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿
官僚机构。
Par ailleurs, la bureaucratie d'État fait actuellement l'objet d'une réforme visant à l'adapter aux réalités nouvelles.
另一方面,国家
行政系统正在脱胎换骨,以适应新
现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
权力;官僚主义,官僚作风
官僚机构。(饶勒斯)
惟一职能就是什么都不干,什么都不让干。(吉拉尔丹)
过度La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员
官僚作风很严重。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿
官僚机构。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起
另一

是形成了庞大而组织不善
官僚机构。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队

职机构人员均缺乏控制。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义
作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层官僚机构。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要
是,我们不要陷入官僚主义。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,这是联合国官僚机构
一个不幸
问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这是联合国官僚机构
又一个荒谬之处。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
这将减少双方
手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败
视察、问责制和干预措施,是独立
求真正兴盛
必要条件,但必须是高质量
,官僚作用要少而又少。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主义和烦琐
行政程序就是很大障碍。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个减少
牍作风而非设立更多官僚机构
联合国。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸
是,本组织
官僚架构阻止了提供这种支助。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有
机制进行分配,
避免不必要
官僚手续。
Trop souvent, le poids de la bureaucratie a affaibli la mise en œuvre sur le terrain.
这个过程中
官僚程序常常淡化了实地
实际落实进程。
La bureaucratie ne doit pas devenir un obstacle majeur à des actions concrètes sur le terrain.
不应让官僚体制变成在该领域中完成工作
主要障碍。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿
官僚机构。
Par ailleurs, la bureaucratie d'État fait actuellement l'objet d'une réforme visant à l'adapter aux réalités nouvelles.
另一方面,国家
行政系统正在脱胎换骨,
适应新
现实。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
政机
权力;官僚主义,官僚作风
官僚机
。(饶勒斯)
惟一职能就是什么都不干,什么都不让干。(吉拉尔丹)
过度La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员
官僚作风很严重。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿
官僚机
。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起
另一项发展是形成了庞大而组织不善
官僚机
。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机
人员均缺乏控制。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义
作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是
一层官僚机
。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要
是,我们不要陷入官僚主义。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,这是联合国官僚机
一个不幸
问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这是联合国官僚机

一个荒谬之处。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
这将减少双方
手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败
视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛
必要条件,但必须是高质量
,官僚作用要少而
少。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主义和烦琐
政程序就是很大障碍。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个减少文牍作风而非设立更多官僚机
联合国。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸
是,本组织
官僚架
阻止了提供这种支助。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有
机制进
分配,以避免不必要
官僚手续。
Trop souvent, le poids de la bureaucratie a affaibli la mise en œuvre sur le terrain.
这个过程中
官僚程序常常淡化了实地
实际落实进程。
La bureaucratie ne doit pas devenir un obstacle majeur à des actions concrètes sur le terrain.
不应让官僚体制变成在该领域中完成工作
主要障碍。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿
官僚机
。
Par ailleurs, la bureaucratie d'État fait actuellement l'objet d'une réforme visant à l'adapter aux réalités nouvelles.
另一方面,国家
政系统正在脱胎换骨,以适应新
现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
权力;官僚主义,官僚作风
已成为一个臃肿
官僚机构。(饶勒斯)
惟一职能就
什么都不干,什么都不让干。(吉拉尔丹)
过度La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员
官僚作风很严重。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿
官僚机构。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起
另一项

形成了庞大而组织不善
官僚机构。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部

文职机构人员均缺乏控制。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义
作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作
又一层官僚机构。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要
,我们不要陷入官僚主义。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,这
联合国官僚机构
一个不幸
问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这
联合国官僚机构
又一个荒谬之处。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
这将减少双方
手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败
视察、问责制和干预措施,
独立
求真正兴盛
必要条件,但必须
高质量
,官僚作用要少而又少。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主义和烦琐
行政程序就
很大障碍。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个减少文牍作风而非设立更多官僚机构
联合国。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸
,本组织
官僚架构阻止了提供这种支助。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有
机制进行分配,
避免不必要
官僚手续。
Trop souvent, le poids de la bureaucratie a affaibli la mise en œuvre sur le terrain.
这个过程中
官僚程序常常淡化了实地
实际落实进程。
La bureaucratie ne doit pas devenir un obstacle majeur à des actions concrètes sur le terrain.
不应让官僚体制变成在该领域中完成工作
主要障碍。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿
官僚机构。
Par ailleurs, la bureaucratie d'État fait actuellement l'objet d'une réforme visant à l'adapter aux réalités nouvelles.
另一方面,国家
行政系统正在脱胎换骨,
适应新
现实。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
权力;
僚主义,
僚作风 
僚机构。(饶勒斯)
僚,


们
惟一职能就是什么都不干,什么都不让干。(吉拉尔丹)
僚主义
过度La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多
员
僚作风很严重。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为一个臃肿
僚机构。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起
另一项发展是形成了庞大而组织不善
僚机构。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为
僚主义
作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层
僚机构。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重
是,我们不


僚主义。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,这是联合国
僚机构
一个不幸
问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这是联合国
僚机构
又一个荒谬之处。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
这将减少双方
手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败
视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛
必
条件,但必须是高质量
,
僚作用
少而又少。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,
僚主义和烦琐
行政程序就是很大障碍。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需
一个减少文牍作风而非设立更多
僚机构
联合国。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止
僚主义,并将基金非政治化。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸
是,本组织
僚架构阻止了提供这种支助。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有
机制进行分配,以避免不必

僚手续。
Trop souvent, le poids de la bureaucratie a affaibli la mise en œuvre sur le terrain.
这个过程中
僚程序常常淡化了实地
实际落实进程。
La bureaucratie ne doit pas devenir un obstacle majeur à des actions concrètes sur le terrain.
不应让
僚体制变成在该领域中完成工作
主
障碍。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿
僚机构。
Par ailleurs, la bureaucratie d'État fait actuellement l'objet d'une réforme visant à l'adapter aux réalités nouvelles.
另一方面,国家
行政系统正在脱胎换骨,以适应新
现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
权力;官僚主义,官僚作风
个臃肿
官僚机构。(饶勒斯) 


职能就
什么都不干,什么都不让干。(吉拉尔丹)
过度La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员
官僚作风很严重。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经成为
个臃肿
官僚机构。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起
另
项发展
形成了庞大而组织不善
官僚机构。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家对安全部队以及文职机构人员均缺乏控制。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.

还认为,全球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义
作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作
又
层官僚机构。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要
,
不要陷入官僚主义。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,这
联合国官僚机构
个不幸
问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这
联合国官僚机构
又
个荒谬之处。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
这将减少双方
手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败
视察、问责制和干预措施,
独立以求真正兴盛
必要条件,但必须
高质量
,官僚作用要少而又少。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主义和烦琐
行政程序就
很大障碍。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.

需要
个减少文牍作风而非设立更多官僚机构
联合国。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸
,本组织
官僚架构阻止了提供这种支助。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有
机制进行分配,以避免不必要
官僚手续。
Trop souvent, le poids de la bureaucratie a affaibli la mise en œuvre sur le terrain.
这个过程中
官僚程序常常淡化了实地
实际落实进程。
La bureaucratie ne doit pas devenir un obstacle majeur à des actions concrètes sur le terrain.
不应让官僚体制变成在该领域中完成工作
主要障碍。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿
官僚机构。
Par ailleurs, la bureaucratie d'État fait actuellement l'objet d'une réforme visant à l'adapter aux réalités nouvelles.
另
方面,国家
行政系统正在脱胎换骨,以适应新
现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
权力;官僚主义,官僚作风
为一个臃肿
官僚机构。(饶勒斯)
惟一职能就是什么都不干,什么都不让干。(吉拉尔丹)
过度La bureaucratie de nombreux fonctionnaires est très grave.
许多官员
官僚作风很严重。
Le gouvernement est devenu une lourde bureaucratie.
政府已经
为一个臃肿
官僚机构。
Il en résulte en outre l'émergence d'une bureaucratie encombrante et ingérable.
引起
另一项发展是形

大而组织不善
官僚机构。
L'absence de contrôles étatiques s'applique aux forces de sécurité tout comme à la bureaucratie civile.
国家

部队以及文职机构人员均缺乏控制。
Nous espérons également que le fonds mondial sera d'accès aisé, avec un minimum de bureaucratie.
我们还认为,
球基金应该能够容易地获得,不应该因为官僚主义
作风而难于得到。
Ils pourront aussi lui permettre d'éviter d'être perçu comme un autre niveau supplémentaire de bureaucratie.
它还将使它能够避免被看作是又一层官僚机构。
En même temps, il est important de ne pas s'enliser dans la bureaucratie.
同时,很重要
是,我们不要陷入官僚主义。
Quant au nouveau secrétaire général adjoint, c'est un malheureux problème de bureaucratie.
关于副秘书长问题,这是联合国官僚机构
一个不幸
问题。
C'est là encore une absurdité de la bureaucratie de l'ONU.
这是联合国官僚机构
又一个荒谬之处。
Cela réduirait la bureaucratie pour les deux parties et améliorerait considérablement les relations.
这将减少双方
手续,并将大大改善关系氛围。
Mais cette fonction doit être de haute qualité et entraîner le moins possible de bureaucratie.
它旨在解决办学失败
视察、问责制和干预措施,是独立以求真正兴盛
必要条件,但必须是高质量
,官僚作用要少而又少。
La bureaucratie et les lenteurs administratives en font partie.
例如,官僚主义和烦琐
行政程序就是很大障碍。
L'ONU doit réduire la bureaucratie plutôt qu'en créer davantage.
我们需要一个减少文牍作风而非设立更多官僚机构
联合国。
La bureaucratie sera réduite au minimum et les fonds seront dépolitisés.
将尽可能防止官僚主义,并将基金非政治化。
Cela n'a malheureusement pas été possible en raison de la bureaucratie de l'Organisation.
不幸
是,本组织
官僚架构阻止
提供这种支助。
Les recettes collectées seraient dépensées via des institutions existantes, de manière à éviter toute bureaucratie inutile.
所得收益将通过现有
机制进行分配,以避免不必要
官僚手续。
Trop souvent, le poids de la bureaucratie a affaibli la mise en œuvre sur le terrain.
这个过程中
官僚程序常常淡化
实地
实际落实进程。
La bureaucratie ne doit pas devenir un obstacle majeur à des actions concrètes sur le terrain.
不应让官僚体制变
在该领域中完
工作
主要障碍。
Les bureaucraties boursouflées doivent être rationalisées.
必须精简臃肿
官僚机构。
Par ailleurs, la bureaucratie d'État fait actuellement l'objet d'une réforme visant à l'adapter aux réalités nouvelles.
另一方面,国家
行政系统正在脱胎换骨,以适应新
现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。