L'hôtel Lifou, dont la construction a coûté 3,6 millions de dollars, comporte 20 bungalows de style traditionnel.
利富旅馆耗资360万美建成,共包括20幢传统式平
。
L'hôtel Lifou, dont la construction a coûté 3,6 millions de dollars, comporte 20 bungalows de style traditionnel.
利富旅馆耗资360万美建成,共包括20幢传统式平
。
L'appel d'offres concernait la construction de 100 logements et de 200 bungalows de vacances.
投标项目为100幢住和200幢渡假屋。
Mais les carnassiers s'en tinrent à des cris et ne firent aucune démonstration hostile contre les hôtes du bungalow.
其实这些野兽只是自己叫叫而已,对屋里的旅客,并不表示什么敌意。
Il a demandé à être indemnisé des frais de démolition et de reconstruction de quatre bungalows situés sur l'exploitation agricole.
索赔人要求对拆毁和重建其农场里的四座木制屋的费
予以赔偿。
L’hôtel Costa Verde a ouvert un nouveau bungalow; un deux pièces avec vue sur mer construit dans le fuselage d’un Boeing 727 réformé.
佛得角科斯塔酒店最新开放了一所度假小屋;建造在一架退役的波音727飞机的机身里,两居室并且可以看海。
Selon l'Agence nationale des forêts et de la nature, 400 ménages vivent illégalement dans des bungalows de week-end habituellement fréquentés par les touristes.
依照丹麦森林和自然管理局的统计,目前有400户家庭非法住在周末小屋中。
A huit heures du soir, la principale chaîne des Vindhias avait été franchie, et les voyageurs firent halte au pied du versant septentrional, dans un bungalow en ruine.
晚上八点钟,他们已越过了文迪亚群山的主要山脉。于是他们就歇在这北山坡上一所的小屋里。
Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.
我们在沙滩上的酒店实在是棒极了。提前一晚预定。我们的Bungalow在左边,有私人露台,5欧一间。
Un témoignage a confirmé que de nombreux combats avaient été livrés dans la région et un autre témoignage a établi que les chars iraquiens avaient détruit les bungalows situés sur l'exploitation agricole.
一名证人的证词证实该地区属于交战区,另一名证人称伊拉克坦克摧毁了其农场里的木制屋。
C’est agréable, je vais peut-être passer deux ou trois nuits ici… Un bungalow de construction locale pour moi seul à quelques 40 m de la plage mais moins cher.Tout est bien !
我打算住个二三晚... 40米开外就有当地人开的度假小屋, 也不贵.
A huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s'arrêta au milieu d'une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers.
早晨八点钟,火车离洛莎尔还有十五英里,就在树林中的一块宽阔的空地上停下来了。那儿有几所带回廊的平和工人住的小屋。
Les sites d'implantation des bungalows varient également en taille et en qualité, allant de petits parcs accueillant une poignée de maisons mobiles jusqu'à de grands parcs avec équipements commerciaux et de loisirs.
公园所在地也大小不一,质量各异,有些很小,只有屈指可数的几所活动
屋,有些很大,有财物和休闲设施。
Par exemple, le technopole consacré aux TIC à l'île Maurice, ou Ebène Cybercité, propose, sur près de 70 hectares, des locaux flambant neufs et tout équipés à usage de bureaux, un centre commercial et 210 appartements et bungalows.
例如,毛里求斯的信息和通信技术园――非洲互联网络信息中心(Ebène CyberCity)是一个有随时可的、最先进的办公空间、一个商务中心、供其居民使
的210套公寓和平
的172英亩的建筑群。
Vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.
按照伊拉克入侵和占领对科威特不动产造成的普遍损害,这些索赔包括了到目前为止从审查的索赔中认明的8类不动产的损失:别墅和屋、避暑农舍和海滩住
、商店、办公楼、工厂和仓库、农场建筑和车库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'hôtel Lifou, dont la construction a coûté 3,6 millions de dollars, comporte 20 bungalows de style traditionnel.
利富旅馆耗资360万美元建成,共包括20幢传统式平房。
L'appel d'offres concernait la construction de 100 logements et de 200 bungalows de vacances.
投标项目为100幢房和200幢渡假屋。
Mais les carnassiers s'en tinrent à des cris et ne firent aucune démonstration hostile contre les hôtes du bungalow.
其这些野兽只是自己叫叫而已,对破屋里的旅客,并不表示什么敌意。
Il a demandé à être indemnisé des frais de démolition et de reconstruction de quatre bungalows situés sur l'exploitation agricole.
索赔人要求对拆毁和重建其农场里的四座木制房屋的费予以赔偿。
L’hôtel Costa Verde a ouvert un nouveau bungalow; un deux pièces avec vue sur mer construit dans le fuselage d’un Boeing 727 réformé.
佛得角科斯塔酒最新开放了一所度假小屋;建造
一架退役的波音727飞机的机身里,两居室并且可以看海。
Selon l'Agence nationale des forêts et de la nature, 400 ménages vivent illégalement dans des bungalows de week-end habituellement fréquentés par les touristes.
依照丹麦森林和自然管理局的统计,目前有400户家庭非法周末小屋中。
A huit heures du soir, la principale chaîne des Vindhias avait été franchie, et les voyageurs firent halte au pied du versant septentrional, dans un bungalow en ruine.
晚上八点钟,他们已越过了文迪亚群山的主要山脉。于是他们就歇这北山坡上一所破烂的小屋里。
Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.
我们沙滩上的酒
是棒极了。提前一晚预定。我们的Bungalow
左边,有私人露台,5欧元一间。
Un témoignage a confirmé que de nombreux combats avaient été livrés dans la région et un autre témoignage a établi que les chars iraquiens avaient détruit les bungalows situés sur l'exploitation agricole.
一名证人的证词证该地区属于交战区,另一名证人称伊拉克坦克摧毁了其农场里的木制房屋。
C’est agréable, je vais peut-être passer deux ou trois nuits ici… Un bungalow de construction locale pour moi seul à quelques 40 m de la plage mais moins cher.Tout est bien !
我打算个二三晚... 40米开外就有当地人开的度假小屋, 也不贵.
A huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s'arrêta au milieu d'une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers.
早晨八点钟,火车离洛莎尔还有十五英里,就树林中的一块宽阔的空地上停下来了。那儿有几所带回廊的平房和工人
的小屋。
Les sites d'implantation des bungalows varient également en taille et en qualité, allant de petits parcs accueillant une poignée de maisons mobiles jusqu'à de grands parcs avec équipements commerciaux et de loisirs.
公园房所地也大小不一,质量各异,有些很小,只有屈指可数的几所活动房屋,有些很大,有财物和休闲设施。
Par exemple, le technopole consacré aux TIC à l'île Maurice, ou Ebène Cybercité, propose, sur près de 70 hectares, des locaux flambant neufs et tout équipés à usage de bureaux, un centre commercial et 210 appartements et bungalows.
例如,毛里求斯的信息和通信技术园――非洲互联网络信息中心(Ebène CyberCity)是一个有随时可的、最先进的办公空间、一个商务中心、供其居民使
的210套公寓和平房的172英亩的建筑群。
Vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.
按照伊拉克入侵和占领对科威特不动产造成的普遍损害,这些索赔包括了到目前为止从审查的索赔中认明的8类不动产的损失:别墅和房屋、避暑农舍和海滩房、商
、办公楼、工厂和仓库、农场建筑和车库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'hôtel Lifou, dont la construction a coûté 3,6 millions de dollars, comporte 20 bungalows de style traditionnel.
利富旅馆耗资360万美元建成,共包括20幢传统式平房。
L'appel d'offres concernait la construction de 100 logements et de 200 bungalows de vacances.
投标项目为100幢住房和200幢渡假。
Mais les carnassiers s'en tinrent à des cris et ne firent aucune démonstration hostile contre les hôtes du bungalow.
其实这些野兽只是自己叫叫而已,对破旅客,并不表示什么敌意。
Il a demandé à être indemnisé des frais de démolition et de reconstruction de quatre bungalows situés sur l'exploitation agricole.
索赔人要求对拆毁和重建其农场四座木制房
费
予以赔偿。
L’hôtel Costa Verde a ouvert un nouveau bungalow; un deux pièces avec vue sur mer construit dans le fuselage d’un Boeing 727 réformé.
佛得角科斯塔酒店最新开放了一所度假小;建造在一架退役
波音727飞
身
,两居室并且可以看海。
Selon l'Agence nationale des forêts et de la nature, 400 ménages vivent illégalement dans des bungalows de week-end habituellement fréquentés par les touristes.
依照丹麦森林和自然管理局统计,目前有400户家庭非法住在周末小
中。
A huit heures du soir, la principale chaîne des Vindhias avait été franchie, et les voyageurs firent halte au pied du versant septentrional, dans un bungalow en ruine.
晚上八点钟,他们已越过了文迪亚群山主要山脉。于是他们就歇在这北山坡上一所破烂
小
。
Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.
我们在沙滩上酒店实在是棒极了。提前一晚预定。我们
Bungalow在左边,有私人露台,5欧元一间。
Un témoignage a confirmé que de nombreux combats avaient été livrés dans la région et un autre témoignage a établi que les chars iraquiens avaient détruit les bungalows situés sur l'exploitation agricole.
一名证人证词证实该地区属于交战区,另一名证人称伊拉克坦克摧毁了其农场
木制房
。
C’est agréable, je vais peut-être passer deux ou trois nuits ici… Un bungalow de construction locale pour moi seul à quelques 40 m de la plage mais moins cher.Tout est bien !
我打算住个二三晚... 40米开外就有当地人开度假小
, 也不贵.
A huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s'arrêta au milieu d'une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers.
早晨八点钟,火车离洛莎尔还有十五英,就在树林中
一块宽阔
空地上停下来了。那儿有几所带回廊
平房和工人住
小
。
Les sites d'implantation des bungalows varient également en taille et en qualité, allant de petits parcs accueillant une poignée de maisons mobiles jusqu'à de grands parcs avec équipements commerciaux et de loisirs.
公园房所在地也大小不一,质量各异,有些很小,只有屈指可数几所活动房
,有些很大,有财物和休闲设施。
Par exemple, le technopole consacré aux TIC à l'île Maurice, ou Ebène Cybercité, propose, sur près de 70 hectares, des locaux flambant neufs et tout équipés à usage de bureaux, un centre commercial et 210 appartements et bungalows.
例如,毛求斯
信息和通信技术园――非洲互联网络信息中心(Ebène CyberCity)是一个有随时可
、最先进
办公空间、一个商务中心、供其居民使
210套公寓和平房
172英亩
建筑群。
Vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.
按照伊拉克入侵和占领对科威特不动产造成普遍损害,这些索赔包括了到目前为止从审查
索赔中认明
8类不动产
损失:别墅和房
、避暑农舍和海滩住房、商店、办公楼、工厂和仓库、农场建筑和车库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'hôtel Lifou, dont la construction a coûté 3,6 millions de dollars, comporte 20 bungalows de style traditionnel.
利富旅馆耗360
元建成,共包括20幢传统式平房。
L'appel d'offres concernait la construction de 100 logements et de 200 bungalows de vacances.
投标项目为100幢住房和200幢渡假屋。
Mais les carnassiers s'en tinrent à des cris et ne firent aucune démonstration hostile contre les hôtes du bungalow.
其实这些野兽只是自己叫叫而已,对破屋里的旅客,并不表示什么敌意。
Il a demandé à être indemnisé des frais de démolition et de reconstruction de quatre bungalows situés sur l'exploitation agricole.
索赔人要求对拆毁和重建其农场里的四座木制房屋的费予以赔偿。
L’hôtel Costa Verde a ouvert un nouveau bungalow; un deux pièces avec vue sur mer construit dans le fuselage d’un Boeing 727 réformé.
佛得角科斯塔酒店最新开放了一所度假小屋;建造在一架退役的波音727飞机的机身里,两居室并且可以看海。
Selon l'Agence nationale des forêts et de la nature, 400 ménages vivent illégalement dans des bungalows de week-end habituellement fréquentés par les touristes.
依照丹麦森林和自然管理局的统计,目前有400户家庭非法住在周末小屋中。
A huit heures du soir, la principale chaîne des Vindhias avait été franchie, et les voyageurs firent halte au pied du versant septentrional, dans un bungalow en ruine.
点钟,他们已越过了文迪亚群山的主要山脉。于是他们就歇在这北山坡
一所破烂的小屋里。
Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.
我们在沙滩的酒店实在是棒极了。提前一
预定。我们的Bungalow在左边,有私人露台,5欧元一间。
Un témoignage a confirmé que de nombreux combats avaient été livrés dans la région et un autre témoignage a établi que les chars iraquiens avaient détruit les bungalows situés sur l'exploitation agricole.
一名证人的证词证实该地区属于交战区,另一名证人称伊拉克坦克摧毁了其农场里的木制房屋。
C’est agréable, je vais peut-être passer deux ou trois nuits ici… Un bungalow de construction locale pour moi seul à quelques 40 m de la plage mais moins cher.Tout est bien !
我打算住个二三... 40米开外就有当地人开的度假小屋, 也不贵.
A huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s'arrêta au milieu d'une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers.
早晨点钟,火车离洛莎尔还有十五英里,就在树林中的一块宽阔的空地
停下来了。那儿有几所带回廊的平房和工人住的小屋。
Les sites d'implantation des bungalows varient également en taille et en qualité, allant de petits parcs accueillant une poignée de maisons mobiles jusqu'à de grands parcs avec équipements commerciaux et de loisirs.
公园房所在地也大小不一,质量各异,有些很小,只有屈指可数的几所活动房屋,有些很大,有财物和休闲设施。
Par exemple, le technopole consacré aux TIC à l'île Maurice, ou Ebène Cybercité, propose, sur près de 70 hectares, des locaux flambant neufs et tout équipés à usage de bureaux, un centre commercial et 210 appartements et bungalows.
例如,毛里求斯的信息和通信技术园――非洲互联网络信息中心(Ebène CyberCity)是一个有随时可的、最先进的办公空间、一个商务中心、供其居民使
的210套公寓和平房的172英亩的建筑群。
Vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.
按照伊拉克入侵和占领对科威特不动产造成的普遍损害,这些索赔包括了到目前为止从审查的索赔中认明的8类不动产的损失:别墅和房屋、避暑农舍和海滩住房、商店、办公楼、工厂和仓库、农场建筑和车库。
声明:以例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'hôtel Lifou, dont la construction a coûté 3,6 millions de dollars, comporte 20 bungalows de style traditionnel.
利富旅馆耗资360万美元建成,共包括20幢传式平房。
L'appel d'offres concernait la construction de 100 logements et de 200 bungalows de vacances.
投标100幢住房和200幢渡假屋。
Mais les carnassiers s'en tinrent à des cris et ne firent aucune démonstration hostile contre les hôtes du bungalow.
其实这些野兽只是自己叫叫而已,对破屋里的旅客,并不表示什么敌意。
Il a demandé à être indemnisé des frais de démolition et de reconstruction de quatre bungalows situés sur l'exploitation agricole.
索赔人要求对拆毁和重建其农场里的四座木制房屋的费予以赔偿。
L’hôtel Costa Verde a ouvert un nouveau bungalow; un deux pièces avec vue sur mer construit dans le fuselage d’un Boeing 727 réformé.
佛得角科斯塔酒店最新开放了一所度假小屋;建造在一架退役的波音727飞机的机身里,两居室并且可以看海。
Selon l'Agence nationale des forêts et de la nature, 400 ménages vivent illégalement dans des bungalows de week-end habituellement fréquentés par les touristes.
依照丹麦森林和自然管理局的,
前有400户家庭非法住在周末小屋中。
A huit heures du soir, la principale chaîne des Vindhias avait été franchie, et les voyageurs firent halte au pied du versant septentrional, dans un bungalow en ruine.
晚上八点钟,他们已越过了文迪亚群山的主要山脉。于是他们就歇在这北山坡上一所破烂的小屋里。
Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.
我们在沙滩上的酒店实在是棒极了。提前一晚预定。我们的Bungalow在左边,有私人露台,5欧元一间。
Un témoignage a confirmé que de nombreux combats avaient été livrés dans la région et un autre témoignage a établi que les chars iraquiens avaient détruit les bungalows situés sur l'exploitation agricole.
一名证人的证词证实该地区属于交战区,另一名证人称伊拉克坦克摧毁了其农场里的木制房屋。
C’est agréable, je vais peut-être passer deux ou trois nuits ici… Un bungalow de construction locale pour moi seul à quelques 40 m de la plage mais moins cher.Tout est bien !
我打算住个二三晚... 40米开外就有当地人开的度假小屋, 也不贵.
A huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s'arrêta au milieu d'une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers.
早晨八点钟,火车离洛莎尔还有十五英里,就在树林中的一块宽阔的空地上停下来了。那儿有几所带回廊的平房和工人住的小屋。
Les sites d'implantation des bungalows varient également en taille et en qualité, allant de petits parcs accueillant une poignée de maisons mobiles jusqu'à de grands parcs avec équipements commerciaux et de loisirs.
公园房所在地也大小不一,质量各异,有些很小,只有屈指可数的几所活动房屋,有些很大,有财物和休闲设施。
Par exemple, le technopole consacré aux TIC à l'île Maurice, ou Ebène Cybercité, propose, sur près de 70 hectares, des locaux flambant neufs et tout équipés à usage de bureaux, un centre commercial et 210 appartements et bungalows.
例如,毛里求斯的信息和通信技术园――非洲互联网络信息中心(Ebène CyberCity)是一个有随时可的、最先进的办公空间、一个商务中心、供其居民使
的210套公寓和平房的172英亩的建筑群。
Vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.
按照伊拉克入侵和占领对科威特不动产造成的普遍损害,这些索赔包括了到前
止从审查的索赔中认明的8类不动产的损失:别墅和房屋、避暑农舍和海滩住房、商店、办公楼、工厂和仓库、农场建筑和车库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'hôtel Lifou, dont la construction a coûté 3,6 millions de dollars, comporte 20 bungalows de style traditionnel.
利富旅馆360
美元建成,共包括20幢传统式平房。
L'appel d'offres concernait la construction de 100 logements et de 200 bungalows de vacances.
投标项目为100幢住房和200幢渡假屋。
Mais les carnassiers s'en tinrent à des cris et ne firent aucune démonstration hostile contre les hôtes du bungalow.
其实这些野兽只是自己叫叫而已,对破屋里的旅客,并不表示什么敌意。
Il a demandé à être indemnisé des frais de démolition et de reconstruction de quatre bungalows situés sur l'exploitation agricole.
索赔人要求对拆毁和重建其农场里的四座木制房屋的费予以赔偿。
L’hôtel Costa Verde a ouvert un nouveau bungalow; un deux pièces avec vue sur mer construit dans le fuselage d’un Boeing 727 réformé.
佛得角科斯塔酒店最新开放了一所度假小屋;建造在一架退役的波音727飞机的机身里,两居室并且可以看海。
Selon l'Agence nationale des forêts et de la nature, 400 ménages vivent illégalement dans des bungalows de week-end habituellement fréquentés par les touristes.
依照丹麦森林和自然管理局的统计,目前有400户家庭非法住在周末小屋中。
A huit heures du soir, la principale chaîne des Vindhias avait été franchie, et les voyageurs firent halte au pied du versant septentrional, dans un bungalow en ruine.
晚钟,他们已越过了文迪亚群山的主要山脉。于是他们就歇在这北山坡
一所破烂的小屋里。
Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.
我们在沙滩的酒店实在是棒极了。提前一晚预定。我们的Bungalow在左边,有私人露台,5欧元一间。
Un témoignage a confirmé que de nombreux combats avaient été livrés dans la région et un autre témoignage a établi que les chars iraquiens avaient détruit les bungalows situés sur l'exploitation agricole.
一名证人的证词证实该地区属于交战区,另一名证人称伊拉克坦克摧毁了其农场里的木制房屋。
C’est agréable, je vais peut-être passer deux ou trois nuits ici… Un bungalow de construction locale pour moi seul à quelques 40 m de la plage mais moins cher.Tout est bien !
我打算住个二三晚... 40米开外就有当地人开的度假小屋, 也不贵.
A huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s'arrêta au milieu d'une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers.
早晨钟,火车离洛莎尔还有十五英里,就在树林中的一块宽阔的空地
停下来了。那儿有几所带回廊的平房和工人住的小屋。
Les sites d'implantation des bungalows varient également en taille et en qualité, allant de petits parcs accueillant une poignée de maisons mobiles jusqu'à de grands parcs avec équipements commerciaux et de loisirs.
公园房所在地也大小不一,质量各异,有些很小,只有屈指可数的几所活动房屋,有些很大,有财物和休闲设施。
Par exemple, le technopole consacré aux TIC à l'île Maurice, ou Ebène Cybercité, propose, sur près de 70 hectares, des locaux flambant neufs et tout équipés à usage de bureaux, un centre commercial et 210 appartements et bungalows.
例如,毛里求斯的信息和通信技术园――非洲互联网络信息中心(Ebène CyberCity)是一个有随时可的、最先进的办公空间、一个商务中心、供其居民使
的210套公寓和平房的172英亩的建筑群。
Vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.
按照伊拉克入侵和占领对科威特不动产造成的普遍损害,这些索赔包括了到目前为止从审查的索赔中认明的8类不动产的损失:别墅和房屋、避暑农舍和海滩住房、商店、办公楼、工厂和仓库、农场建筑和车库。
声明:以例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'hôtel Lifou, dont la construction a coûté 3,6 millions de dollars, comporte 20 bungalows de style traditionnel.
利富旅馆耗资360万美元建成,共包括20幢传统式平房。
L'appel d'offres concernait la construction de 100 logements et de 200 bungalows de vacances.
投标项目为100幢住房和200幢渡假屋。
Mais les carnassiers s'en tinrent à des cris et ne firent aucune démonstration hostile contre les hôtes du bungalow.
其实这些野兽只叫叫而已,对破屋里的旅客,并不表示什么敌意。
Il a demandé à être indemnisé des frais de démolition et de reconstruction de quatre bungalows situés sur l'exploitation agricole.
索赔人要求对拆毁和重建其农场里的四座木制房屋的费予
赔偿。
L’hôtel Costa Verde a ouvert un nouveau bungalow; un deux pièces avec vue sur mer construit dans le fuselage d’un Boeing 727 réformé.
佛得角科斯塔酒店最新开放了一所度假小屋;建造在一架退役的波音727飞机的机身里,两居室并看海。
Selon l'Agence nationale des forêts et de la nature, 400 ménages vivent illégalement dans des bungalows de week-end habituellement fréquentés par les touristes.
依照丹麦森林和然管理局的统计,目前有400户家庭非法住在周末小屋中。
A huit heures du soir, la principale chaîne des Vindhias avait été franchie, et les voyageurs firent halte au pied du versant septentrional, dans un bungalow en ruine.
晚上八点钟,他们已越过了文迪亚群山的主要山脉。于他们就歇在这北山坡上一所破烂的小屋里。
Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.
我们在沙滩上的酒店实在棒极了。提前一晚预定。我们的Bungalow在左边,有私人露台,5欧元一间。
Un témoignage a confirmé que de nombreux combats avaient été livrés dans la région et un autre témoignage a établi que les chars iraquiens avaient détruit les bungalows situés sur l'exploitation agricole.
一名证人的证词证实该地区属于交战区,另一名证人称伊拉克坦克摧毁了其农场里的木制房屋。
C’est agréable, je vais peut-être passer deux ou trois nuits ici… Un bungalow de construction locale pour moi seul à quelques 40 m de la plage mais moins cher.Tout est bien !
我打算住个二三晚... 40米开外就有当地人开的度假小屋, 也不贵.
A huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s'arrêta au milieu d'une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers.
早晨八点钟,火车离洛莎尔还有十五英里,就在树林中的一块宽阔的空地上停下来了。那儿有几所带回廊的平房和工人住的小屋。
Les sites d'implantation des bungalows varient également en taille et en qualité, allant de petits parcs accueillant une poignée de maisons mobiles jusqu'à de grands parcs avec équipements commerciaux et de loisirs.
公园房所在地也大小不一,质量各异,有些很小,只有屈指数的几所活动房屋,有些很大,有财物和休闲设施。
Par exemple, le technopole consacré aux TIC à l'île Maurice, ou Ebène Cybercité, propose, sur près de 70 hectares, des locaux flambant neufs et tout équipés à usage de bureaux, un centre commercial et 210 appartements et bungalows.
例如,毛里求斯的信息和通信技术园――非洲互联网络信息中心(Ebène CyberCity)一个有随时
的、最先进的办公空间、一个商务中心、供其居民使
的210套公寓和平房的172英亩的建筑群。
Vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.
按照伊拉克入侵和占领对科威特不动产造成的普遍损害,这些索赔包括了到目前为止从审查的索赔中认明的8类不动产的损失:别墅和房屋、避暑农舍和海滩住房、商店、办公楼、工厂和仓库、农场建筑和车库。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'hôtel Lifou, dont la construction a coûté 3,6 millions de dollars, comporte 20 bungalows de style traditionnel.
利富耗资360万美元建成,共包括20幢传统式平房。
L'appel d'offres concernait la construction de 100 logements et de 200 bungalows de vacances.
投标项目为100幢住房和200幢渡假屋。
Mais les carnassiers s'en tinrent à des cris et ne firent aucune démonstration hostile contre les hôtes du bungalow.
其实这些野兽只自己叫叫而已,对破屋里的
客,并不表示什么敌意。
Il a demandé à être indemnisé des frais de démolition et de reconstruction de quatre bungalows situés sur l'exploitation agricole.
索赔人要求对拆毁和重建其农场里的四座木制房屋的费予以赔偿。
L’hôtel Costa Verde a ouvert un nouveau bungalow; un deux pièces avec vue sur mer construit dans le fuselage d’un Boeing 727 réformé.
佛得角科斯塔酒店最新开放了一所度假小屋;建造在一架退役的波音727飞机的机身里,两居室并且可以看海。
Selon l'Agence nationale des forêts et de la nature, 400 ménages vivent illégalement dans des bungalows de week-end habituellement fréquentés par les touristes.
依照丹麦森林和自然管理局的统计,目前有400户家庭非法住在周末小屋中。
A huit heures du soir, la principale chaîne des Vindhias avait été franchie, et les voyageurs firent halte au pied du versant septentrional, dans un bungalow en ruine.
晚上八点钟,他们已越过了文迪亚群山的主要山脉。于他们就歇在这北山坡上一所破烂的小屋里。
Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.
我们在沙滩上的酒店实在了。提前一晚预定。我们的Bungalow在左边,有私人露台,5欧元一间。
Un témoignage a confirmé que de nombreux combats avaient été livrés dans la région et un autre témoignage a établi que les chars iraquiens avaient détruit les bungalows situés sur l'exploitation agricole.
一名证人的证词证实该地区属于交战区,另一名证人称伊拉克坦克摧毁了其农场里的木制房屋。
C’est agréable, je vais peut-être passer deux ou trois nuits ici… Un bungalow de construction locale pour moi seul à quelques 40 m de la plage mais moins cher.Tout est bien !
我打算住个二三晚... 40米开外就有当地人开的度假小屋, 也不贵.
A huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s'arrêta au milieu d'une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers.
早晨八点钟,火离洛莎尔还有十五英里,就在树林中的一块宽阔的空地上停下来了。那儿有几所带回廊的平房和工人住的小屋。
Les sites d'implantation des bungalows varient également en taille et en qualité, allant de petits parcs accueillant une poignée de maisons mobiles jusqu'à de grands parcs avec équipements commerciaux et de loisirs.
公园房所在地也大小不一,质量各异,有些很小,只有屈指可数的几所活动房屋,有些很大,有财物和休闲设施。
Par exemple, le technopole consacré aux TIC à l'île Maurice, ou Ebène Cybercité, propose, sur près de 70 hectares, des locaux flambant neufs et tout équipés à usage de bureaux, un centre commercial et 210 appartements et bungalows.
例如,毛里求斯的信息和通信技术园――非洲互联网络信息中心(Ebène CyberCity)一个有随时可
的、最先进的办公空间、一个商务中心、供其居民使
的210套公寓和平房的172英亩的建筑群。
Vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.
按照伊拉克入侵和占领对科威特不动产造成的普遍损害,这些索赔包括了到目前为止从审查的索赔中认明的8类不动产的损失:别墅和房屋、避暑农舍和海滩住房、商店、办公楼、工厂和仓库、农场建筑和库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'hôtel Lifou, dont la construction a coûté 3,6 millions de dollars, comporte 20 bungalows de style traditionnel.
利富旅馆耗资360万美元建成,共包括20幢传统式平房。
L'appel d'offres concernait la construction de 100 logements et de 200 bungalows de vacances.
投标项目为100幢住房和200幢渡屋。
Mais les carnassiers s'en tinrent à des cris et ne firent aucune démonstration hostile contre les hôtes du bungalow.
其这些野兽只是自己叫叫而已,对破屋里的旅客,并不表示什么敌意。
Il a demandé à être indemnisé des frais de démolition et de reconstruction de quatre bungalows situés sur l'exploitation agricole.
索赔人要求对拆毁和重建其农场里的四座木制房屋的费予以赔偿。
L’hôtel Costa Verde a ouvert un nouveau bungalow; un deux pièces avec vue sur mer construit dans le fuselage d’un Boeing 727 réformé.
佛得角科斯塔酒店最新开放了一所小屋;建造在一架退役的波音727飞机的机身里,两居室并且可以看海。
Selon l'Agence nationale des forêts et de la nature, 400 ménages vivent illégalement dans des bungalows de week-end habituellement fréquentés par les touristes.
依照丹麦森林和自然管理局的统计,目前有400户家庭非法住在周末小屋中。
A huit heures du soir, la principale chaîne des Vindhias avait été franchie, et les voyageurs firent halte au pied du versant septentrional, dans un bungalow en ruine.
晚上八点钟,他们已越过了文迪亚群山的主要山脉。于是他们就歇在这北山坡上一所破烂的小屋里。
Notre GH sur la plage est parfait. Nous avions téléphoné la veille pour réserver. Nous avons le bungalow sur la gauche avec terrasse privative pour 5 € chacun.
我们在沙滩上的酒店在是棒极了。提前一晚预定。我们的Bungalow在左边,有私人露台,5欧元一间。
Un témoignage a confirmé que de nombreux combats avaient été livrés dans la région et un autre témoignage a établi que les chars iraquiens avaient détruit les bungalows situés sur l'exploitation agricole.
一名人的
词
该地区属于交战区,另一名
人称伊拉克坦克摧毁了其农场里的木制房屋。
C’est agréable, je vais peut-être passer deux ou trois nuits ici… Un bungalow de construction locale pour moi seul à quelques 40 m de la plage mais moins cher.Tout est bien !
我打算住个二三晚... 40米开外就有当地人开的小屋, 也不贵.
A huit heures du matin et à quinze milles en avant de la station de Rothal, le train s'arrêta au milieu d'une vaste clairière, bordée de quelques bungalows et de cabanes d'ouvriers.
早晨八点钟,火车离洛莎尔还有十五英里,就在树林中的一块宽阔的空地上停下来了。那儿有几所带回廊的平房和工人住的小屋。
Les sites d'implantation des bungalows varient également en taille et en qualité, allant de petits parcs accueillant une poignée de maisons mobiles jusqu'à de grands parcs avec équipements commerciaux et de loisirs.
公园房所在地也大小不一,质量各异,有些很小,只有屈指可数的几所活动房屋,有些很大,有财物和休闲设施。
Par exemple, le technopole consacré aux TIC à l'île Maurice, ou Ebène Cybercité, propose, sur près de 70 hectares, des locaux flambant neufs et tout équipés à usage de bureaux, un centre commercial et 210 appartements et bungalows.
例如,毛里求斯的信息和通信技术园――非洲互联网络信息中心(Ebène CyberCity)是一个有随时可的、最先进的办公空间、一个商务中心、供其居民使
的210套公寓和平房的172英亩的建筑群。
Vu les importants dégâts infligés aux biens immobiliers au Koweït du fait de l'invasion et de l'occupation iraquiennes, les demandes d'indemnisation portent, d'après les dossiers examinés jusqu'ici, sur des pertes subies par huit types de biens : villas et maisons; bungalows et pavillons de plage; immeubles d'habitation; magasins; bureaux; usines et entrepôts; bâtiments de ferme; et garages.
按照伊拉克入侵和占领对科威特不动产造成的普遍损害,这些索赔包括了到目前为止从审查的索赔中认明的8类不动产的损失:别墅和房屋、避暑农舍和海滩住房、商店、办公、工厂和仓库、农场建筑和车库。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。