法语助手
  • 关闭
brutal, ale; pl.~aux
a.
1. 〈旧语,旧〉野兽般

2. la force brutale 蛮力

3. ,
être brutal avec qn暴地对待某人
un homme brutal

4. 直言不讳, 不转弯抹角;生硬, 唐突
réponse brutale唐突回答

5. 剧烈, 急剧;突然, 意外
Le coup [Le choc] a été brutal .打击很剧烈。打击来得很突然。
un changement brutal 急剧变化
lumière brutale〈引申〉骤然映入眼帘强烈光线

— n.
人,

常见用法
choc brutal突然撞击
une chute brutale des températures气温突然下降
mort brutale猝死
nouvelle brutale意外消息
réveil brutal突然醒来

联想:

名词变化:
brut, brutalité, brute, brusquerie
动词变化:
brutaliser, brusquer
形容词变化:
brut, brute, brutale, brutaux, brusque
副词变化:
brut, brutalement, brusquement
词:
bestial,  brusque,  brut,  dur,  emporté,  irascible,  entier,  franc,  fort,  rapide,  subit,  terrible,  brute,  cinglant,  cru,  cruel,  foudroyant,  implacable,  instantané,  méchant
词:
affable,  délicat,  doux,  aimable,  amène,  humain,  faible,  graduel,  lent,  progressif,  cajoleur,  câlin,  doucereux,  léger,  mielleux,  pacifique,  tranquille,  attentif,  bonne,  bon
联想词
violent猛烈,剧烈;progressif进步,进展;cruel残酷,残暴;brusque,唐突;agressif侵略;excessif过分,过度,过多;dévastateur毁坏性,破坏性;sanglant带血;tardif;inattendu意外,出乎意料,突然;paradoxal反论,悖论;

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

监门那独白终于停止了。

Cela devait être un coup brutal dans son existence.

这该是在他生命中致命一击.

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane突然消失让Nicolas陷入了深深昏沉。

La beauté des mines au noir, c’est brutale.

黑夜矿区之美,是残酷

C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.

他是一个没有一点怜悯心。

Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?

如果像这样生硬地改变,谁又能预见到政治上、社会上和经济上后果呢?

L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.

事故来得非常突然因此谁也无法说出确切情况。

Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.

达尔富尔无辜平民遭到对待是美国不能接受

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

Il a été soumis au même traitement brutal aux mains des forces d'occupation israéliennes.

他受到以色列占领军同样野蛮对待。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责这些野蛮攻击。

Cette année, nous avons été de nouveau témoins d'actes brutaux de terrorisme.

今年,我们又看到了残暴恐怖主行动。

Malgré cette chute brutale, les bananes demeurent la principale culture d'exportation vers le Royaume-Uni.

尽管产量迅速下降但香蕉仍是每年对联合王国主要出口作物。

Notre condamnation du meurtre brutal récent d'écoliers innocents à Beslan en est un bon exemple.

我们对最近在别斯兰发生残暴杀害无辜学童事件谴责就是一个清楚例子。

Les enfants enlevés sont soumis à des sévices brutaux et à d'autres violations particulièrement graves.

被绑架儿童受到野蛮待遇和其他残暴人身侵犯。

Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.

西撒哈拉人民依然天天饱受占领煎熬

Elles ont été brutales, emportant plus de 5 millions de vies.

这些战争野蛮残忍夺去了500多万人生命。

De telles mesures étaient brutales même selon les normes habituelles du régime cubain.

即使按照古巴政权传统标准,这样做也是残酷

Nous condamnons fermement ces attaques terroristes brutales.

我们坚决谴责这种野蛮恐怖主袭击

On continue d'utiliser le viol comme une arme de guerre brutale.

强奸依然被用作残酷战争武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brutal 的法语例句

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


brusquer, brusquerie, brut, brut poids, brutage, brutal, brutalement, brutaliser, brutalisme, brutalité,
brutal, ale; pl.~aux
a.
1. 〈旧语,旧〉野兽般

2. la force brutale 蛮力

3. ,
être brutal avec qn地对待某人
un homme brutal

4. 直言不讳, 不转弯抹角;生硬, 唐突
réponse brutale唐突回答

5. 剧烈, 急剧;突然, 意
Le coup [Le choc] a été brutal .打击很剧烈。打击来得很突然。
un changement brutal 急剧变化
lumière brutale〈引申〉骤然映入眼帘强烈光

— n.
人,

常见用法
choc brutal突然撞击
une chute brutale des températures气温突然下降
mort brutale猝死
nouvelle brutale意消息
réveil brutal突然醒来

联想:

名词变化:
brut, brutalité, brute, brusquerie
动词变化:
brutaliser, brusquer
形容词变化:
brut, brute, brutale, brutaux, brusque
副词变化:
brut, brutalement, brusquement
词:
bestial,  brusque,  brut,  dur,  emporté,  irascible,  entier,  franc,  fort,  rapide,  subit,  terrible,  brute,  cinglant,  cru,  cruel,  foudroyant,  implacable,  instantané,  méchant
词:
affable,  délicat,  doux,  aimable,  amène,  humain,  faible,  graduel,  lent,  progressif,  cajoleur,  câlin,  doucereux,  léger,  mielleux,  pacifique,  tranquille,  attentif,  bonne,  bon
联想词
violent猛烈,剧烈;progressif进步,进展;cruel残酷,残;brusque,唐突;agressif侵略;excessif过分,过度,过多;dévastateur毁坏性,破坏性;sanglant带血;tardif,迟,迟缓;inattendu乎意料,突然;paradoxal反论,悖论;

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

监门那独白终于停止了。

Cela devait être un coup brutal dans son existence.

这该是在他生命中致命一击.

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane突然消失让Nicolas陷入了深深昏沉。

La beauté des mines au noir, c’est brutale.

黑夜矿区之美,是残酷

C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.

他是一个没有一点怜悯心。

Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?

如果像这样生硬地改变,谁又能预见到政治上、社会上和经济上后果呢?

L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.

事故来得非常突然因此谁也无法说确切情况。

Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.

达尔富尔无辜平民遭到对待是美国不能接受

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍绑架勒索活动重新现,这一事态发展令人忧虑。

Il a été soumis au même traitement brutal aux mains des forces d'occupation israéliennes.

他受到以色列占领军同样野蛮对待。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责这些野蛮攻击。

Cette année, nous avons été de nouveau témoins d'actes brutaux de terrorisme.

今年,我们又看到了恐怖主行动。

Malgré cette chute brutale, les bananes demeurent la principale culture d'exportation vers le Royaume-Uni.

尽管产量迅速下降但香蕉仍是每年对联合王国主要口作物。

Notre condamnation du meurtre brutal récent d'écoliers innocents à Beslan en est un bon exemple.

我们对最近在别斯兰发生杀害无辜学童事件谴责就是一个清楚例子。

Les enfants enlevés sont soumis à des sévices brutaux et à d'autres violations particulièrement graves.

被绑架儿童受到野蛮待遇和其他残人身侵犯。

Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.

西撒哈拉人民依然天天饱受占领煎熬

Elles ont été brutales, emportant plus de 5 millions de vies.

这些战争野蛮残忍夺去了500多万人生命。

De telles mesures étaient brutales même selon les normes habituelles du régime cubain.

即使按照古巴政权传统标准,这样做也是残酷

Nous condamnons fermement ces attaques terroristes brutales.

我们坚决谴责这种野蛮恐怖主袭击

On continue d'utiliser le viol comme une arme de guerre brutale.

强奸依然被用作残酷战争武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brutal 的法语例句

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


brusquer, brusquerie, brut, brut poids, brutage, brutal, brutalement, brutaliser, brutalisme, brutalité,
brutal, ale; pl.~aux
a.
1. 〈旧语,旧〉野兽般

2. la force brutale 蛮力

3. 粗暴, 粗鲁
être brutal avec qn粗暴地对待某人
un homme brutal 粗鲁

4. 直言不讳, 不转弯抹角;生硬, 唐突
réponse brutale唐突回答

5. 剧烈, 急剧;突然, 意外
Le coup [Le choc] a été brutal .打击很剧烈。打击来得很突然。
un changement brutal 急剧
lumière brutale〉骤然映入眼帘强烈光线

— n.
粗暴人, 粗鲁

常见用法
choc brutal突然撞击
une chute brutale des températures气温突然下降
mort brutale猝死
nouvelle brutale意外消息
réveil brutal突然醒来

联想:

词:
bestial,  brusque,  brut,  dur,  emporté,  irascible,  entier,  franc,  fort,  rapide,  subit,  terrible,  brute,  cinglant,  cru,  cruel,  foudroyant,  implacable,  instantané,  méchant
词:
affable,  délicat,  doux,  aimable,  amène,  humain,  faible,  graduel,  lent,  progressif,  cajoleur,  câlin,  doucereux,  léger,  mielleux,  pacifique,  tranquille,  attentif,  bonne,  bon
联想词
violent猛烈,剧烈;progressif进步,进展;cruel残酷,残暴;brusque粗暴,粗鲁,唐突;agressif侵略;excessif过分,过度,过多;dévastateur毁坏性,破坏性;sanglant带血;tardif,迟,迟缓;inattendu意外,出乎意料,突然;paradoxal反论,悖论;

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

监门那粗暴独白终于停止了。

Cela devait être un coup brutal dans son existence.

这该是在他生命中致命一击.

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane突然消失让Nicolas陷入了深深昏沉。

La beauté des mines au noir, c’est brutale.

黑夜矿区之美,是残酷

C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.

他是一个粗暴没有一点怜悯心。

Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?

如果像这样生硬地改,谁又能预见到政治上、社会上和经济上后果呢?

L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.

事故来得非常突然因此谁也无法说出确切情况。

Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.

达尔富尔无辜平民遭到粗暴对待是美国不能接受

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

Il a été soumis au même traitement brutal aux mains des forces d'occupation israéliennes.

他受到以色列占领军同样野蛮对待。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责这些野蛮攻击。

Cette année, nous avons été de nouveau témoins d'actes brutaux de terrorisme.

今年,我们又看到了残暴恐怖主行动。

Malgré cette chute brutale, les bananes demeurent la principale culture d'exportation vers le Royaume-Uni.

尽管产量迅速下降但香蕉仍是每年对联合王国主要出口作物。

Notre condamnation du meurtre brutal récent d'écoliers innocents à Beslan en est un bon exemple.

我们对最近在别斯兰发生残暴杀害无辜学童事件谴责就是一个清楚例子。

Les enfants enlevés sont soumis à des sévices brutaux et à d'autres violations particulièrement graves.

被绑架儿童受到野蛮待遇和其他残暴人身侵犯。

Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.

西撒哈拉人民依然天天饱受粗暴占领煎熬

Elles ont été brutales, emportant plus de 5 millions de vies.

这些战争野蛮残忍夺去了500多万人生命。

De telles mesures étaient brutales même selon les normes habituelles du régime cubain.

即使按照古巴政权传统标准,这样做也是残酷

Nous condamnons fermement ces attaques terroristes brutales.

我们坚决谴责这种野蛮恐怖主袭击

On continue d'utiliser le viol comme une arme de guerre brutale.

强奸依然被用作残酷战争武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brutal 的法语例句

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


brusquer, brusquerie, brut, brut poids, brutage, brutal, brutalement, brutaliser, brutalisme, brutalité,
brutal, ale; pl.~aux
a.
1. 〈旧语,旧〉野兽般

2. la force brutale 蛮力

3. 粗暴, 粗鲁
être brutal avec qn粗暴地对待某人
un homme brutal 粗鲁

4. 直言, 转弯抹角;生硬, 唐突
réponse brutale唐突回答

5. 剧烈, 急剧;突然, 意外
Le coup [Le choc] a été brutal .打击很剧烈。打击来得很突然。
un changement brutal 急剧变化
lumière brutale〈引申〉骤然映入眼帘强烈光线

— n.
粗暴人, 粗鲁

常见用法
choc brutal突然撞击
une chute brutale des températures气温突然下降
mort brutale猝死
nouvelle brutale意外消息
réveil brutal突然醒来

联想:

名词变化:
brut, brutalité, brute, brusquerie
动词变化:
brutaliser, brusquer
形容词变化:
brut, brute, brutale, brutaux, brusque
副词变化:
brut, brutalement, brusquement
词:
bestial,  brusque,  brut,  dur,  emporté,  irascible,  entier,  franc,  fort,  rapide,  subit,  terrible,  brute,  cinglant,  cru,  cruel,  foudroyant,  implacable,  instantané,  méchant
词:
affable,  délicat,  doux,  aimable,  amène,  humain,  faible,  graduel,  lent,  progressif,  cajoleur,  câlin,  doucereux,  léger,  mielleux,  pacifique,  tranquille,  attentif,  bonne,  bon
联想词
violent猛烈,剧烈;progressif进步,进展;cruel残酷,残暴;brusque粗暴,粗鲁,唐突;agressif侵略;excessif过分,过度,过多;dévastateur毁坏性,破坏性;sanglant带血;tardif,迟,迟缓;inattendu意外,出乎意料,突然;paradoxal反论,悖论;

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

监门那粗暴独白终于停止了。

Cela devait être un coup brutal dans son existence.

这该是在他生命中致命一击.

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane突然消失让Nicolas陷入了深深昏沉。

La beauté des mines au noir, c’est brutale.

区之美,是残酷

C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.

他是一个粗暴没有一点怜悯心。

Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?

如果像这样生硬地改变,谁又能预见到政治上、社会上和经济上后果呢?

L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.

事故来得非常突然因此谁也无法说出确切情况。

Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.

达尔富尔无辜平民遭到粗暴对待是美国能接受

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

Il a été soumis au même traitement brutal aux mains des forces d'occupation israéliennes.

他受到以色列占领军同样野蛮对待。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责这些野蛮攻击。

Cette année, nous avons été de nouveau témoins d'actes brutaux de terrorisme.

今年,我们又看到了残暴恐怖主行动。

Malgré cette chute brutale, les bananes demeurent la principale culture d'exportation vers le Royaume-Uni.

尽管产量迅速下降但香蕉仍是每年对联合王国主要出口作物。

Notre condamnation du meurtre brutal récent d'écoliers innocents à Beslan en est un bon exemple.

我们对最近在别斯兰发生残暴杀害无辜学童事件谴责就是一个清楚例子。

Les enfants enlevés sont soumis à des sévices brutaux et à d'autres violations particulièrement graves.

被绑架儿童受到野蛮待遇和其他残暴人身侵犯。

Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.

西撒哈拉人民依然天天饱受粗暴占领煎熬

Elles ont été brutales, emportant plus de 5 millions de vies.

这些战争野蛮残忍夺去了500多万人生命。

De telles mesures étaient brutales même selon les normes habituelles du régime cubain.

即使按照古巴政权传统标准,这样做也是残酷

Nous condamnons fermement ces attaques terroristes brutales.

我们坚决谴责这种野蛮恐怖主袭击

On continue d'utiliser le viol comme une arme de guerre brutale.

强奸依然被用作残酷战争武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brutal 的法语例句

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


brusquer, brusquerie, brut, brut poids, brutage, brutal, brutalement, brutaliser, brutalisme, brutalité,
brutal, ale; pl.~aux
a.
1. 〈语,〉野兽般的

2. la force brutale 蛮力

3. 粗暴的, 粗鲁的
être brutal avec qn粗暴地对待某人
un homme brutal 粗鲁的人

4. 直言不讳的, 不转弯抹角的;的, 唐突的
réponse brutale唐突的回答

5. 剧烈的, 急剧的;突然的, 意外的
Le coup [Le choc] a été brutal .打击很剧烈。打击来得很突然。
un changement brutal 急剧的变化
lumière brutale〈引申〉骤然映入眼帘的强烈光线

— n.
粗暴的人, 粗鲁的人

常见用法
choc brutal突然撞击
une chute brutale des températures气温突然下降
mort brutale猝死
nouvelle brutale意外的消息
réveil brutal突然醒来

联想:

名词变化:
brut, brutalité, brute, brusquerie
动词变化:
brutaliser, brusquer
形容词变化:
brut, brute, brutale, brutaux, brusque
副词变化:
brut, brutalement, brusquement
词:
bestial,  brusque,  brut,  dur,  emporté,  irascible,  entier,  franc,  fort,  rapide,  subit,  terrible,  brute,  cinglant,  cru,  cruel,  foudroyant,  implacable,  instantané,  méchant
词:
affable,  délicat,  doux,  aimable,  amène,  humain,  faible,  graduel,  lent,  progressif,  cajoleur,  câlin,  doucereux,  léger,  mielleux,  pacifique,  tranquille,  attentif,  bonne,  bon
联想词
violent猛烈的,剧烈的;progressif进步的,进展的;cruel残酷的,残暴的;brusque粗暴的,粗鲁的,唐突的;agressif侵略的;excessif过分的,过度的,过多的;dévastateur毁坏性的,破坏性的;sanglant带血的;tardif晚的,迟的,迟缓的;inattendu意外的,出乎意料的,突然的;paradoxal反论的,悖论的;

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

监门那粗暴的独白终于停止了。

Cela devait être un coup brutal dans son existence.

这该是在他命中的致命一击.

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。

La beauté des mines au noir, c’est brutale.

黑夜的矿区之美,是残酷

C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.

他是一个粗暴的人没有一点怜悯心。

Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?

如果像这地改变,谁又能预见到政治上、社会上和经济上的后果呢?

L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.

事故来得非常突然因此谁也无法说出确切的情况。

Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.

达尔富尔的无辜平民遭到粗暴对待是美国不能接受的。

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍的绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

Il a été soumis au même traitement brutal aux mains des forces d'occupation israéliennes.

他受到以色列占领军同野蛮的对待。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责这些野蛮攻击。

Cette année, nous avons été de nouveau témoins d'actes brutaux de terrorisme.

今年,我们又看到了残暴的恐怖主行动。

Malgré cette chute brutale, les bananes demeurent la principale culture d'exportation vers le Royaume-Uni.

尽管产量迅速下降但香蕉仍是每年对联合王国的主要出口作物。

Notre condamnation du meurtre brutal récent d'écoliers innocents à Beslan en est un bon exemple.

我们对最近在别斯兰发残暴杀害无辜学童事件的谴责就是一个清楚的例子。

Les enfants enlevés sont soumis à des sévices brutaux et à d'autres violations particulièrement graves.

被绑架儿童受到野蛮待遇和其他残暴的人身侵犯。

Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.

西撒哈拉人民依然天天饱受粗暴占领煎熬

Elles ont été brutales, emportant plus de 5 millions de vies.

这些战争野蛮残忍夺去了500多万人的命。

De telles mesures étaient brutales même selon les normes habituelles du régime cubain.

即使按照古巴政权的传统标准,这做也是残酷的。

Nous condamnons fermement ces attaques terroristes brutales.

我们坚决谴责这种野蛮的恐怖主袭击

On continue d'utiliser le viol comme une arme de guerre brutale.

强奸依然被用作残酷的战争武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brutal 的法语例句

用户正在搜索


灯伞, 灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔,

相似单词


brusquer, brusquerie, brut, brut poids, brutage, brutal, brutalement, brutaliser, brutalisme, brutalité,

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


brusquer, brusquerie, brut, brut poids, brutage, brutal, brutalement, brutaliser, brutalisme, brutalité,
brutal, ale; pl.~aux
a.
1. 〈旧语,旧〉野兽般的

2. la force brutale 蛮力

3. 粗暴的, 粗鲁的
être brutal avec qn粗暴对待某人
un homme brutal 粗鲁的人

4. 直言不讳的, 不转弯抹角的;生硬的, 唐突的
réponse brutale唐突的回答

5. 剧烈的, 急剧的;突然的, 意外的
Le coup [Le choc] a été brutal .打击很剧烈。打击来得很突然。
un changement brutal 急剧的
lumière brutale〈引申〉骤然映入眼帘的强烈光线

— n.
粗暴的人, 粗鲁的人

常见用法
choc brutal突然撞击
une chute brutale des températures气温突然下降
mort brutale猝死
nouvelle brutale意外的消息
réveil brutal突然醒来

联想:

名词化:
brut, brutalité, brute, brusquerie
动词化:
brutaliser, brusquer
形容词化:
brut, brute, brutale, brutaux, brusque
副词化:
brut, brutalement, brusquement
词:
bestial,  brusque,  brut,  dur,  emporté,  irascible,  entier,  franc,  fort,  rapide,  subit,  terrible,  brute,  cinglant,  cru,  cruel,  foudroyant,  implacable,  instantané,  méchant
词:
affable,  délicat,  doux,  aimable,  amène,  humain,  faible,  graduel,  lent,  progressif,  cajoleur,  câlin,  doucereux,  léger,  mielleux,  pacifique,  tranquille,  attentif,  bonne,  bon
联想词
violent猛烈的,剧烈的;progressif进步的,进展的;cruel残酷的,残暴的;brusque粗暴的,粗鲁的,唐突的;agressif侵略的;excessif过分的,过度的,过多的;dévastateur毁坏性的,破坏性的;sanglant带血的;tardif晚的,迟的,迟缓的;inattendu意外的,出乎意料的,突然的;paradoxal反论的,悖论的;

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

监门那粗暴的独白终于停止了。

Cela devait être un coup brutal dans son existence.

这该是在他生命中的致命一击.

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。

La beauté des mines au noir, c’est brutale.

黑夜的矿区之美,是残酷

C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.

他是一个粗暴的人没有一点怜悯心。

Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?

如果像这样生硬,谁又能预见到政治上、社会上和经济上的后果呢?

L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.

事故来得非常突然因此谁也无法说出确切的情况。

Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.

达尔富尔的无辜平民遭到粗暴对待是美国不能接受的。

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍的绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

Il a été soumis au même traitement brutal aux mains des forces d'occupation israéliennes.

他受到以色列占领军同样野蛮的对待。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈谴责这些野蛮攻击。

Cette année, nous avons été de nouveau témoins d'actes brutaux de terrorisme.

今年,我们又看到了残暴的恐怖主行动。

Malgré cette chute brutale, les bananes demeurent la principale culture d'exportation vers le Royaume-Uni.

尽管产量迅速下降但香蕉仍是每年对联合王国的主要出口作物。

Notre condamnation du meurtre brutal récent d'écoliers innocents à Beslan en est un bon exemple.

我们对最近在别斯兰发生的残暴杀害无辜学童事件的谴责就是一个清楚的例子。

Les enfants enlevés sont soumis à des sévices brutaux et à d'autres violations particulièrement graves.

被绑架儿童受到野蛮待遇和其他残暴的人身侵犯。

Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.

西撒哈拉人民依然天天饱受粗暴占领煎熬

Elles ont été brutales, emportant plus de 5 millions de vies.

这些战争野蛮残忍夺去了500多万人的生命。

De telles mesures étaient brutales même selon les normes habituelles du régime cubain.

即使按照古巴政权的传统标准,这样做也是残酷的。

Nous condamnons fermement ces attaques terroristes brutales.

我们坚决谴责这种野蛮的恐怖主袭击

On continue d'utiliser le viol comme une arme de guerre brutale.

强奸依然被用作残酷的战争武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brutal 的法语例句

用户正在搜索


等号, 等厚图, 等厚线, 等厚线图, 等候, 等候的, 等候的旅客, 等候公共汽车, 等候命令, 等花粉,

相似单词


brusquer, brusquerie, brut, brut poids, brutage, brutal, brutalement, brutaliser, brutalisme, brutalité,
brutal, ale; pl.~aux
a.
1. 〈旧语,旧〉野兽般

2. la force brutale 蛮力

3. 粗暴, 粗鲁
être brutal avec qn粗暴地对待某人
un homme brutal 粗鲁

4. 直, 转弯抹角;生硬, 唐突
réponse brutale唐突回答

5. 剧烈, 急剧;突然, 意外
Le coup [Le choc] a été brutal .打击很剧烈。打击来得很突然。
un changement brutal 急剧变化
lumière brutale〈引申〉骤然映入眼帘强烈光线

— n.
粗暴人, 粗鲁

常见用法
choc brutal突然撞击
une chute brutale des températures气温突然下降
mort brutale猝死
nouvelle brutale意外消息
réveil brutal突然醒来

联想:

名词变化:
brut, brutalité, brute, brusquerie
动词变化:
brutaliser, brusquer
形容词变化:
brut, brute, brutale, brutaux, brusque
副词变化:
brut, brutalement, brusquement
词:
bestial,  brusque,  brut,  dur,  emporté,  irascible,  entier,  franc,  fort,  rapide,  subit,  terrible,  brute,  cinglant,  cru,  cruel,  foudroyant,  implacable,  instantané,  méchant
词:
affable,  délicat,  doux,  aimable,  amène,  humain,  faible,  graduel,  lent,  progressif,  cajoleur,  câlin,  doucereux,  léger,  mielleux,  pacifique,  tranquille,  attentif,  bonne,  bon
联想词
violent猛烈,剧烈;progressif进步,进展;cruel残酷,残暴;brusque粗暴,粗鲁,唐突;agressif侵略;excessif过分,过度,过多;dévastateur毁坏性,破坏性;sanglant带血;tardif,迟,迟缓;inattendu意外,出乎意料,突然;paradoxal反论,悖论;

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

监门那粗暴独白终于停止了。

Cela devait être un coup brutal dans son existence.

这该是在他生命中致命一击.

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane突然消失让Nicolas陷入了深深昏沉。

La beauté des mines au noir, c’est brutale.

黑夜之美,是残酷

C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.

他是一个粗暴没有一点怜悯心。

Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?

如果像这样生硬地改变,谁又能预见到政治上、社会上和经济上后果呢?

L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.

事故来得非常突然因此谁也无法说出确切情况。

Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.

达尔富尔无辜平民遭到粗暴对待是美国能接受

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

Il a été soumis au même traitement brutal aux mains des forces d'occupation israéliennes.

他受到以色列占领军同样野蛮对待。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责这些野蛮攻击。

Cette année, nous avons été de nouveau témoins d'actes brutaux de terrorisme.

今年,我们又看到了残暴恐怖主行动。

Malgré cette chute brutale, les bananes demeurent la principale culture d'exportation vers le Royaume-Uni.

尽管产量迅速下降但香蕉仍是每年对联合王国主要出口作物。

Notre condamnation du meurtre brutal récent d'écoliers innocents à Beslan en est un bon exemple.

我们对最近在别斯兰发生残暴杀害无辜学童事件谴责就是一个清楚例子。

Les enfants enlevés sont soumis à des sévices brutaux et à d'autres violations particulièrement graves.

被绑架儿童受到野蛮待遇和其他残暴人身侵犯。

Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.

西撒哈拉人民依然天天饱受粗暴占领煎熬

Elles ont été brutales, emportant plus de 5 millions de vies.

这些战争野蛮残忍夺去了500多万人生命。

De telles mesures étaient brutales même selon les normes habituelles du régime cubain.

即使按照古巴政权传统标准,这样做也是残酷

Nous condamnons fermement ces attaques terroristes brutales.

我们坚决谴责这种野蛮恐怖主袭击

On continue d'utiliser le viol comme une arme de guerre brutale.

强奸依然被用作残酷战争武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brutal 的法语例句

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的,

相似单词


brusquer, brusquerie, brut, brut poids, brutage, brutal, brutalement, brutaliser, brutalisme, brutalité,
brutal, ale; pl.~aux
a.
1. 〈旧语,旧〉野兽般

2. la force brutale 蛮力

3. 粗暴, 粗鲁
être brutal avec qn粗暴地对待某人
un homme brutal 粗鲁

4. 直言不讳, 不转弯抹角;生硬, 唐突
réponse brutale唐突回答

5. 剧, ;突然, 意外
Le coup [Le choc] a été brutal .打击很剧。打击来得很突然。
un changement brutal 变化
lumière brutale〈引申〉骤然映入眼帘光线

— n.
粗暴人, 粗鲁

常见用法
choc brutal突然撞击
une chute brutale des températures气温突然下降
mort brutale猝死
nouvelle brutale意外消息
réveil brutal突然醒来

联想:

名词变化:
brut, brutalité, brute, brusquerie
动词变化:
brutaliser, brusquer
形容词变化:
brut, brute, brutale, brutaux, brusque
副词变化:
brut, brutalement, brusquement
词:
bestial,  brusque,  brut,  dur,  emporté,  irascible,  entier,  franc,  fort,  rapide,  subit,  terrible,  brute,  cinglant,  cru,  cruel,  foudroyant,  implacable,  instantané,  méchant
词:
affable,  délicat,  doux,  aimable,  amène,  humain,  faible,  graduel,  lent,  progressif,  cajoleur,  câlin,  doucereux,  léger,  mielleux,  pacifique,  tranquille,  attentif,  bonne,  bon
联想词
violent,剧;progressif进步,进展;cruel残酷,残暴;brusque粗暴,粗鲁,唐突;agressif侵略;excessif过分,过度,过多;dévastateur毁坏性,破坏性;sanglant带血;tardif,迟,迟缓;inattendu意外,出乎意料,突然;paradoxal反论,悖论;

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

监门那粗暴独白终于停止了。

Cela devait être un coup brutal dans son existence.

这该是在他生命一击.

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane突然消失让Nicolas陷入了深深昏沉。

La beauté des mines au noir, c’est brutale.

黑夜矿区之美,是残酷

C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.

他是一个粗暴没有一点怜悯心。

Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?

如果像这样生硬地改变,谁又能预见到政治上、社会上和经济上后果呢?

L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.

事故来得非常突然因此谁也无法说出确切情况。

Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.

达尔富尔无辜平民遭到粗暴对待是美国不能接受

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

Il a été soumis au même traitement brutal aux mains des forces d'occupation israéliennes.

他受到以色列占领军同样野蛮对待。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强地谴责这些野蛮攻击。

Cette année, nous avons été de nouveau témoins d'actes brutaux de terrorisme.

今年,我们又看到了残暴恐怖主行动。

Malgré cette chute brutale, les bananes demeurent la principale culture d'exportation vers le Royaume-Uni.

尽管产量迅速下降但香蕉仍是每年对联合王国主要出口作物。

Notre condamnation du meurtre brutal récent d'écoliers innocents à Beslan en est un bon exemple.

我们对最近在别斯兰发生残暴杀害无辜学童事件谴责就是一个清楚例子。

Les enfants enlevés sont soumis à des sévices brutaux et à d'autres violations particulièrement graves.

被绑架儿童受到野蛮待遇和其他残暴人身侵犯。

Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.

西撒哈拉人民依然天天饱受粗暴占领煎熬

Elles ont été brutales, emportant plus de 5 millions de vies.

这些战争野蛮残忍夺去了500多万人生命。

De telles mesures étaient brutales même selon les normes habituelles du régime cubain.

即使按照古巴政权传统标准,这样做也是残酷

Nous condamnons fermement ces attaques terroristes brutales.

我们坚决谴责这种野蛮恐怖主袭击

On continue d'utiliser le viol comme une arme de guerre brutale.

强奸依然被用作残酷战争武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brutal 的法语例句

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


brusquer, brusquerie, brut, brut poids, brutage, brutal, brutalement, brutaliser, brutalisme, brutalité,
brutal, ale; pl.~aux
a.
1. 〈旧语,旧〉野兽般

2. la force brutale 蛮力

3. 粗暴, 粗鲁
être brutal avec qn粗暴地对待某人
un homme brutal 粗鲁

4. 直言不讳, 不转弯抹角;生硬,
réponse brutale回答

5. 剧烈, 急剧;, 意外
Le coup [Le choc] a été brutal .打击很剧烈。打击来得很然。
un changement brutal 急剧变化
lumière brutale〈引申〉骤然映入眼帘强烈光线

— n.
粗暴人, 粗鲁

常见用法
choc brutal然撞击
une chute brutale des températures气温然下降
mort brutale猝死
nouvelle brutale意外消息
réveil brutal然醒来

联想:

名词变化:
brut, brutalité, brute, brusquerie
动词变化:
brutaliser, brusquer
形容词变化:
brut, brute, brutale, brutaux, brusque
副词变化:
brut, brutalement, brusquement
词:
bestial,  brusque,  brut,  dur,  emporté,  irascible,  entier,  franc,  fort,  rapide,  subit,  terrible,  brute,  cinglant,  cru,  cruel,  foudroyant,  implacable,  instantané,  méchant
词:
affable,  délicat,  doux,  aimable,  amène,  humain,  faible,  graduel,  lent,  progressif,  cajoleur,  câlin,  doucereux,  léger,  mielleux,  pacifique,  tranquille,  attentif,  bonne,  bon
联想词
violent猛烈,剧烈;progressif进步,进展;cruel残酷,残暴;brusque粗暴,粗鲁;agressif侵略;excessif过分,过度,过多;dévastateur毁坏性,破坏性;sanglant带血;tardif,迟,迟缓;inattendu意外,出乎意料;paradoxal,悖论;

Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.

监门那粗暴独白终于停止了。

Cela devait être un coup brutal dans son existence.

这该是在他生命中致命一击.

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane消失让Nicolas陷入了深深昏沉。

La beauté des mines au noir, c’est brutale.

黑夜矿区之美,是残酷

C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.

他是一个粗暴没有一点怜悯心。

Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?

如果像这样生硬地改变,谁又能预见到政治上、社会上和经济上后果呢?

L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.

事故来得非常因此谁也无法说出确切情况。

Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.

达尔富尔无辜平民遭到粗暴对待是美国不能接受

La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.

残忍绑架勒索活动重新出现,这一事态发展令人忧虑。

Il a été soumis au même traitement brutal aux mains des forces d'occupation israéliennes.

他受到以色列占领军同样野蛮对待。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责这些野蛮攻击。

Cette année, nous avons été de nouveau témoins d'actes brutaux de terrorisme.

今年,我们又看到了残暴恐怖主行动。

Malgré cette chute brutale, les bananes demeurent la principale culture d'exportation vers le Royaume-Uni.

尽管产量迅速下降但香蕉仍是每年对联合王国主要出口作物。

Notre condamnation du meurtre brutal récent d'écoliers innocents à Beslan en est un bon exemple.

我们对最在别斯兰发生残暴杀害无辜学童事件谴责就是一个清楚例子。

Les enfants enlevés sont soumis à des sévices brutaux et à d'autres violations particulièrement graves.

被绑架儿童受到野蛮待遇和其他残暴人身侵犯。

Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.

西撒哈拉人民依然天天饱受粗暴占领煎熬

Elles ont été brutales, emportant plus de 5 millions de vies.

这些战争野蛮残忍夺去了500多万人生命。

De telles mesures étaient brutales même selon les normes habituelles du régime cubain.

即使按照古巴政权传统标准,这样做也是残酷

Nous condamnons fermement ces attaques terroristes brutales.

我们坚决谴责这种野蛮恐怖主袭击

On continue d'utiliser le viol comme une arme de guerre brutale.

强奸依然被用作残酷战争武器

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brutal 的法语例句

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


brusquer, brusquerie, brut, brut poids, brutage, brutal, brutalement, brutaliser, brutalisme, brutalité,