Le nombre de candidats qualifiés briguant un poste à la Commission est encourageant.
希望为监核视委服务合格人
人数,令人满意。
Le nombre de candidats qualifiés briguant un poste à la Commission est encourageant.
希望为监核视委服务合格人
人数,令人满意。
Si vous briguez un poste de financier, évitez de dire que vous manquez de rigueur !
如果他们找是一个财务
职位,避免说你缺乏严谨!
Le Bangladesh brigue un siège au Conseil économique et social durant la présente session.
孟加拉国曾法在本届会
当选经济及社会理事会
成
。
Les États insulaires seraient ainsi en meilleure position pour briguer des sièges au sein des principaux organes.
这将使岛国能够更有效地争取主要机构席位。
Les femmes ont également le droit de briguer un siège « traditionnel » (en dehors de ceux qui leur sont réservés).
还有权竞选一般席位。
Il incite les femmes à briguer des postes mieux rémunérés en les aidant à développer leur compétences.
各公司正在受到鼓励,通过发展能力
方式,提高她们
工资和职位。
Sept partis et 185 candidats briguaient des sièges à la quatrième assemblée parlementaire du Haut-Karabakh, qui compte 33 sièges.
七个政党、共185名候选人竞选纳戈尔诺-卡拉巴赫第四届会席位。
Dans des cas isolés également, des candidates ont brigué ce poste mais aucune n'avait de réelles chances de l'occuper.
此外,曾有零星性省
候选人出现过,但没有哪一位有最终当选
实际可能性。
Mme Belmihoub-Zerdani dit qu'il est essentiel pour les femmes de jouir de l'égalité des chances pour briguer des postes politiques.
Belmihoub-Zerdani士说,有同等机会担任政治职务对
来说非常重要。
Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.
这可能让许多工作人不敢竞争比其目前
职等高出两级或更多级
职位。
Un «soulèvement populaire» semblable s'était produit en 2005, lorsque le Japon avait brigué un siège permanent au Conseil de sécurité de l'ONU.
2005年,又发生了一场类似“群众运动”,当时日本正谋求获得联合国安理会常任理事国
席位。
Cependant, les valeurs et les attitudes prévalant dans la population n'encouragent généralement pas les femmes à briguer les suffrages des électeurs.
然而,人们传统价值观念和态度形成了一种趋势:
通常不愿意担任选举职务。
De violents extrémistes qui ne pourraient jamais briguer un poste dans certains pays sont traités en politiciens légitimes lorsqu'ils sont élus ailleurs.
在国内绝不可能竞选职务暴力极端分子,当他们在其他地方当选时,却被作为正当
政治家对待。
La Finlande, qui est le seul pays nordique représenté à la CNUDCI, ne briguera pas un siège à l'expiration de son mandat.
芬兰是北欧唯一加入联合国贸易法委会
国家,任期届满后将不再连选。
Ces fonctionnaires pourraient cependant briguer, sans restriction, tous les postes du Secrétariat et percevoir une indemnité de licenciement, s'il y a lieu.
但这些工作人将能够不受限制地竞争秘书处
所有职位,并酌情得到解雇偿金。
Chaque année, le Gouvernement examine la situation et renouvelle ses campagnes de sensibilisation destinées à encourager les femmes à briguer des postes d'encadrement.
每年,政府审查有关情况并重新掀起宣传运动,以鼓励申请行政领导职务。
Elle a organisé, à l'intention des femmes briguant des mandats locaux au Chili, un symposium de deux jours auquel 70 candidates ont assisté.
选民协会在智利为管理地方办事处
举办为期两天
讨论会,有70名候选人参加。
Il est impératif que les femmes soient encouragées et aidées à briguer des postes, en particulier dans les pays qui sortent d'un conflit.
必须鼓励和支持竞选各种职位,特别是在冲突后国家。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
会选举任期四年
国家总统,而且同一人不得连任两届以上
总统职务。
Nous avons d'ailleurs agi dans ce sens puisque le Venezuela appuie le Brésil qui brigue un siège de membre permanent au Conseil de sécurité.
我们已向这方面迈出了新一步,委内瑞拉支持巴西希望被考虑成为安全理事会常任理事国
愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de candidats qualifiés briguant un poste à la Commission est encourageant.
希望为监核视委服务的合格人员人数,令人满意。
Si vous briguez un poste de financier, évitez de dire que vous manquez de rigueur !
如果他们找的是一个财务的职位,避免说你缺乏严谨!
Le Bangladesh brigue un siège au Conseil économique et social durant la présente session.
孟加拉国曾法在本届会议当选经济及社会理事会的成员。
Les États insulaires seraient ainsi en meilleure position pour briguer des sièges au sein des principaux organes.
这将使岛国够更有效地争取主要机构的席位。
Les femmes ont également le droit de briguer un siège « traditionnel » (en dehors de ceux qui leur sont réservés).
妇女还有权竞选一般席位。
Il incite les femmes à briguer des postes mieux rémunérés en les aidant à développer leur compétences.
各公司正在受到鼓励,通过发展妇女的力的方式,提高她们的工资和职位。
Sept partis et 185 candidats briguaient des sièges à la quatrième assemblée parlementaire du Haut-Karabakh, qui compte 33 sièges.
七个政党、共185名候选人竞选纳戈尔诺-卡拉巴赫第四届议会席位。
Dans des cas isolés également, des candidates ont brigué ce poste mais aucune n'avait de réelles chances de l'occuper.
此外,曾有零星的女性省长候选人出现过,但没有哪一位有最终当选的实性。
Mme Belmihoub-Zerdani dit qu'il est essentiel pour les femmes de jouir de l'égalité des chances pour briguer des postes politiques.
Belmihoub-Zerdani女士说,有同等机会担任政治职务对妇女来说非常重要。
Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.
这让许多工作人员不敢竞争比其目前的职等高出两级或更多级的职位。
Un «soulèvement populaire» semblable s'était produit en 2005, lorsque le Japon avait brigué un siège permanent au Conseil de sécurité de l'ONU.
2005年,又发生了一场类似的“群众运动”,当时日本正求获得联合国安理会常任理事国的席位。
Cependant, les valeurs et les attitudes prévalant dans la population n'encouragent généralement pas les femmes à briguer les suffrages des électeurs.
然而,人们的传统价值观念和态度形成了一种趋势:妇女通常不愿意担任选举职务。
De violents extrémistes qui ne pourraient jamais briguer un poste dans certains pays sont traités en politiciens légitimes lorsqu'ils sont élus ailleurs.
在国内绝不竞选职务的暴力极端分子,当他们在其他地方当选时,却被作为正当的政治家对待。
La Finlande, qui est le seul pays nordique représenté à la CNUDCI, ne briguera pas un siège à l'expiration de son mandat.
芬兰是北欧唯一加入联合国贸易法委员会的国家,任期届满后将不再连选。
Ces fonctionnaires pourraient cependant briguer, sans restriction, tous les postes du Secrétariat et percevoir une indemnité de licenciement, s'il y a lieu.
但这些工作人员将够不受限制地竞争秘书处的所有职位,并酌情得到解雇偿金。
Chaque année, le Gouvernement examine la situation et renouvelle ses campagnes de sensibilisation destinées à encourager les femmes à briguer des postes d'encadrement.
每年,政府审查有关情况并重新掀起宣传运动,以鼓励妇女申请行政领导职务。
Elle a organisé, à l'intention des femmes briguant des mandats locaux au Chili, un symposium de deux jours auquel 70 candidates ont assisté.
妇女选民协会在智利为管理地方办事处的妇女举办为期两天的讨论会,有70名候选人参加。
Il est impératif que les femmes soient encouragées et aidées à briguer des postes, en particulier dans les pays qui sortent d'un conflit.
必须鼓励和支持妇女竞选各种职位,特别是在冲突后国家。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举任期四年的国家总统,而且同一人不得连任两届以上的总统职务。
Nous avons d'ailleurs agi dans ce sens puisque le Venezuela appuie le Brésil qui brigue un siège de membre permanent au Conseil de sécurité.
我们已向这方面迈出了新的一步,委内瑞拉支持巴西希望被考虑成为安全理事会常任理事国的愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de candidats qualifiés briguant un poste à la Commission est encourageant.
希为监核视委服
的合格人员人数,令人满意。
Si vous briguez un poste de financier, évitez de dire que vous manquez de rigueur !
如果他们找的是一个财的
位,避免说你缺乏严谨!
Le Bangladesh brigue un siège au Conseil économique et social durant la présente session.
孟加拉国曾法在本届会议当选经济及社会理事会的成员。
Les États insulaires seraient ainsi en meilleure position pour briguer des sièges au sein des principaux organes.
这将使岛国能够更有效地争取主要机构的席位。
Les femmes ont également le droit de briguer un siège « traditionnel » (en dehors de ceux qui leur sont réservés).
妇女还有权竞选一般席位。
Il incite les femmes à briguer des postes mieux rémunérés en les aidant à développer leur compétences.
各公司正在受到鼓励,通过发展妇女的能力的方式,提高她们的工资和位。
Sept partis et 185 candidats briguaient des sièges à la quatrième assemblée parlementaire du Haut-Karabakh, qui compte 33 sièges.
七个政党、共185名候选人竞选纳戈尔诺-卡拉巴赫第四届议会席位。
Dans des cas isolés également, des candidates ont brigué ce poste mais aucune n'avait de réelles chances de l'occuper.
此外,曾有零星的女性省长候选人出现过,但没有哪一位有最终当选的实际可能性。
Mme Belmihoub-Zerdani dit qu'il est essentiel pour les femmes de jouir de l'égalité des chances pour briguer des postes politiques.
Belmihoub-Zerdani女士说,有同等机会担任政治妇女来说非常重要。
Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.
这可能让许多工作人员不敢竞争比其目前的等高出两级或更多级的
位。
Un «soulèvement populaire» semblable s'était produit en 2005, lorsque le Japon avait brigué un siège permanent au Conseil de sécurité de l'ONU.
2005年,又发生了一场类似的“群众运动”,当时日本正谋求获得联合国安理会常任理事国的席位。
Cependant, les valeurs et les attitudes prévalant dans la population n'encouragent généralement pas les femmes à briguer les suffrages des électeurs.
然而,人们的传统价值观念和态度形成了一种趋势:妇女通常不愿意担任选举。
De violents extrémistes qui ne pourraient jamais briguer un poste dans certains pays sont traités en politiciens légitimes lorsqu'ils sont élus ailleurs.
在国内绝不可能竞选的暴力极端分子,当他们在其他地方当选时,却被作为正当的政治家
待。
La Finlande, qui est le seul pays nordique représenté à la CNUDCI, ne briguera pas un siège à l'expiration de son mandat.
芬兰是北欧唯一加入联合国贸易法委员会的国家,任期届满后将不再连选。
Ces fonctionnaires pourraient cependant briguer, sans restriction, tous les postes du Secrétariat et percevoir une indemnité de licenciement, s'il y a lieu.
但这些工作人员将能够不受限制地竞争秘书处的所有位,并酌情得到解雇偿金。
Chaque année, le Gouvernement examine la situation et renouvelle ses campagnes de sensibilisation destinées à encourager les femmes à briguer des postes d'encadrement.
每年,政府审查有关情况并重新掀起宣传运动,以鼓励妇女申请行政领导。
Elle a organisé, à l'intention des femmes briguant des mandats locaux au Chili, un symposium de deux jours auquel 70 candidates ont assisté.
妇女选民协会在智利为管理地方办事处的妇女举办为期两天的讨论会,有70名候选人参加。
Il est impératif que les femmes soient encouragées et aidées à briguer des postes, en particulier dans les pays qui sortent d'un conflit.
必须鼓励和支持妇女竞选各种位,特别是在冲突后国家。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举任期四年的国家总统,而且同一人不得连任两届以上的总统。
Nous avons d'ailleurs agi dans ce sens puisque le Venezuela appuie le Brésil qui brigue un siège de membre permanent au Conseil de sécurité.
我们已向这方面迈出了新的一步,委内瑞拉支持巴西希被考虑成为安全理事会常任理事国的愿
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de candidats qualifiés briguant un poste à la Commission est encourageant.
希望为监核视委服务的合格人人数,令人满意。
Si vous briguez un poste de financier, évitez de dire que vous manquez de rigueur !
如果他们找的财务的职位,避免说你缺乏严谨!
Le Bangladesh brigue un siège au Conseil économique et social durant la présente session.
孟加拉国曾法在本届会议当选经济及社会理事会的成
。
Les États insulaires seraient ainsi en meilleure position pour briguer des sièges au sein des principaux organes.
使岛国能够更有效地争取主要机构的席位。
Les femmes ont également le droit de briguer un siège « traditionnel » (en dehors de ceux qui leur sont réservés).
妇女还有权竞选般席位。
Il incite les femmes à briguer des postes mieux rémunérés en les aidant à développer leur compétences.
各公司正在受到鼓励,通过发展妇女的能力的方式,提高她们的工资和职位。
Sept partis et 185 candidats briguaient des sièges à la quatrième assemblée parlementaire du Haut-Karabakh, qui compte 33 sièges.
七政党、共185名候选人竞选纳戈尔诺-卡拉巴赫第四届议会席位。
Dans des cas isolés également, des candidates ont brigué ce poste mais aucune n'avait de réelles chances de l'occuper.
此外,曾有零星的女性省长候选人出现过,但没有哪位有最终当选的实际可能性。
Mme Belmihoub-Zerdani dit qu'il est essentiel pour les femmes de jouir de l'égalité des chances pour briguer des postes politiques.
Belmihoub-Zerdani女士说,有同等机会担任政治职务对妇女来说非常重要。
Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.
可能让许多工作人
不敢竞争比其目前的职等高出两级或更多级的职位。
Un «soulèvement populaire» semblable s'était produit en 2005, lorsque le Japon avait brigué un siège permanent au Conseil de sécurité de l'ONU.
2005年,又发生了场类似的“群众运动”,当时日本正谋求获得联合国安理会常任理事国的席位。
Cependant, les valeurs et les attitudes prévalant dans la population n'encouragent généralement pas les femmes à briguer les suffrages des électeurs.
然而,人们的传统价值观念和态度形成了种趋势:妇女通常不愿意担任选举职务。
De violents extrémistes qui ne pourraient jamais briguer un poste dans certains pays sont traités en politiciens légitimes lorsqu'ils sont élus ailleurs.
在国内绝不可能竞选职务的暴力极端分子,当他们在其他地方当选时,却被作为正当的政治家对待。
La Finlande, qui est le seul pays nordique représenté à la CNUDCI, ne briguera pas un siège à l'expiration de son mandat.
芬兰北欧唯
加入联合国贸易法委
会的国家,任期届满后
不再连选。
Ces fonctionnaires pourraient cependant briguer, sans restriction, tous les postes du Secrétariat et percevoir une indemnité de licenciement, s'il y a lieu.
但些工作人
能够不受限制地竞争秘书处的所有职位,并酌情得到解雇偿金。
Chaque année, le Gouvernement examine la situation et renouvelle ses campagnes de sensibilisation destinées à encourager les femmes à briguer des postes d'encadrement.
每年,政府审查有关情况并重新掀起宣传运动,以鼓励妇女申请行政领导职务。
Elle a organisé, à l'intention des femmes briguant des mandats locaux au Chili, un symposium de deux jours auquel 70 candidates ont assisté.
妇女选民协会在智利为管理地方办事处的妇女举办为期两天的讨论会,有70名候选人参加。
Il est impératif que les femmes soient encouragées et aidées à briguer des postes, en particulier dans les pays qui sortent d'un conflit.
必须鼓励和支持妇女竞选各种职位,特别在冲突后国家。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举任期四年的国家总统,而且同人不得连任两届以上的总统职务。
Nous avons d'ailleurs agi dans ce sens puisque le Venezuela appuie le Brésil qui brigue un siège de membre permanent au Conseil de sécurité.
我们已向方面迈出了新的
步,委内瑞拉支持巴西希望被考虑成为安全理事会常任理事国的愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de candidats qualifiés briguant un poste à la Commission est encourageant.
希望为监核视委服务的合格人员人数,令人满意。
Si vous briguez un poste de financier, évitez de dire que vous manquez de rigueur !
如果他们找的是一个财务的职,避免说你缺乏严谨!
Le Bangladesh brigue un siège au Conseil économique et social durant la présente session.
孟加拉国曾法在本届会议当选经济及社会理事会的成员。
Les États insulaires seraient ainsi en meilleure position pour briguer des sièges au sein des principaux organes.
这将使岛国能够更有效地争主要机构的
。
Les femmes ont également le droit de briguer un siège « traditionnel » (en dehors de ceux qui leur sont réservés).
妇女还有权竞选一般。
Il incite les femmes à briguer des postes mieux rémunérés en les aidant à développer leur compétences.
各公司正在受到鼓励,通过发展妇女的能力的方式,提高她们的工资和职。
Sept partis et 185 candidats briguaient des sièges à la quatrième assemblée parlementaire du Haut-Karabakh, qui compte 33 sièges.
七个政党、共185名候选人竞选纳戈尔诺-卡拉巴赫第四届议会。
Dans des cas isolés également, des candidates ont brigué ce poste mais aucune n'avait de réelles chances de l'occuper.
外,曾有零星的女性省长候选人出现过,但没有哪一
有最终当选的实际可能性。
Mme Belmihoub-Zerdani dit qu'il est essentiel pour les femmes de jouir de l'égalité des chances pour briguer des postes politiques.
Belmihoub-Zerdani女士说,有同等机会担任政治职务对妇女来说非常重要。
Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.
这可能让许多工作人员不敢竞争比其目前的职等高出两级或更多级的职。
Un «soulèvement populaire» semblable s'était produit en 2005, lorsque le Japon avait brigué un siège permanent au Conseil de sécurité de l'ONU.
2005年,又发生了一场类似的“群众运动”,当时日本正谋求获得联合国安理会常任理事国的。
Cependant, les valeurs et les attitudes prévalant dans la population n'encouragent généralement pas les femmes à briguer les suffrages des électeurs.
然而,人们的传统价值观念和态度形成了一种趋势:妇女通常不愿意担任选举职务。
De violents extrémistes qui ne pourraient jamais briguer un poste dans certains pays sont traités en politiciens légitimes lorsqu'ils sont élus ailleurs.
在国内绝不可能竞选职务的暴力极端分子,当他们在其他地方当选时,却被作为正当的政治家对待。
La Finlande, qui est le seul pays nordique représenté à la CNUDCI, ne briguera pas un siège à l'expiration de son mandat.
芬兰是北欧唯一加入联合国贸易法委员会的国家,任期届满后将不再连选。
Ces fonctionnaires pourraient cependant briguer, sans restriction, tous les postes du Secrétariat et percevoir une indemnité de licenciement, s'il y a lieu.
但这些工作人员将能够不受限制地竞争秘书处的所有职,并酌情得到解雇偿金。
Chaque année, le Gouvernement examine la situation et renouvelle ses campagnes de sensibilisation destinées à encourager les femmes à briguer des postes d'encadrement.
每年,政府审查有关情况并重新掀起宣传运动,以鼓励妇女申请行政领导职务。
Elle a organisé, à l'intention des femmes briguant des mandats locaux au Chili, un symposium de deux jours auquel 70 candidates ont assisté.
妇女选民协会在智利为管理地方办事处的妇女举办为期两天的讨论会,有70名候选人参加。
Il est impératif que les femmes soient encouragées et aidées à briguer des postes, en particulier dans les pays qui sortent d'un conflit.
必须鼓励和支持妇女竞选各种职,特别是在冲突后国家。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举任期四年的国家总统,而且同一人不得连任两届以的总统职务。
Nous avons d'ailleurs agi dans ce sens puisque le Venezuela appuie le Brésil qui brigue un siège de membre permanent au Conseil de sécurité.
我们已向这方面迈出了新的一步,委内瑞拉支持巴西希望被考虑成为安全理事会常任理事国的愿望。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de candidats qualifiés briguant un poste à la Commission est encourageant.
希望为监核视委服务的合格人员人数,令人满意。
Si vous briguez un poste de financier, évitez de dire que vous manquez de rigueur !
如果他们找的是一个财务的职位,避免说你缺乏严谨!
Le Bangladesh brigue un siège au Conseil économique et social durant la présente session.
孟加拉国曾法在本届会议当选经济及社会理事会的成员。
Les États insulaires seraient ainsi en meilleure position pour briguer des sièges au sein des principaux organes.
这将使岛国够更有效地争取主要机构的席位。
Les femmes ont également le droit de briguer un siège « traditionnel » (en dehors de ceux qui leur sont réservés).
妇女还有权竞选一般席位。
Il incite les femmes à briguer des postes mieux rémunérés en les aidant à développer leur compétences.
各公司正在受到鼓励,通过发展妇女的力的方式,提高她们的工资和职位。
Sept partis et 185 candidats briguaient des sièges à la quatrième assemblée parlementaire du Haut-Karabakh, qui compte 33 sièges.
七个政党、共185名候选人竞选纳戈尔诺-卡拉巴赫第四届议会席位。
Dans des cas isolés également, des candidates ont brigué ce poste mais aucune n'avait de réelles chances de l'occuper.
此外,曾有零星的女性省长候选人出现过,但没有哪一位有最终当选的实际可性。
Mme Belmihoub-Zerdani dit qu'il est essentiel pour les femmes de jouir de l'égalité des chances pour briguer des postes politiques.
Belmihoub-Zerdani女士说,有同等机会担任政治职务对妇女来说非常重要。
Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.
这可多工作人员不敢竞争比其目前的职等高出两级或更多级的职位。
Un «soulèvement populaire» semblable s'était produit en 2005, lorsque le Japon avait brigué un siège permanent au Conseil de sécurité de l'ONU.
2005年,又发生了一场类似的“群众运动”,当时日本正谋求得联合国安理会常任理事国的席位。
Cependant, les valeurs et les attitudes prévalant dans la population n'encouragent généralement pas les femmes à briguer les suffrages des électeurs.
然而,人们的传统价值观念和态度形成了一种趋势:妇女通常不愿意担任选举职务。
De violents extrémistes qui ne pourraient jamais briguer un poste dans certains pays sont traités en politiciens légitimes lorsqu'ils sont élus ailleurs.
在国内绝不可竞选职务的暴力极端分子,当他们在其他地方当选时,却被作为正当的政治家对待。
La Finlande, qui est le seul pays nordique représenté à la CNUDCI, ne briguera pas un siège à l'expiration de son mandat.
芬兰是北欧唯一加入联合国贸易法委员会的国家,任期届满后将不再连选。
Ces fonctionnaires pourraient cependant briguer, sans restriction, tous les postes du Secrétariat et percevoir une indemnité de licenciement, s'il y a lieu.
但这些工作人员将够不受限制地竞争秘书处的所有职位,并酌情得到解雇偿金。
Chaque année, le Gouvernement examine la situation et renouvelle ses campagnes de sensibilisation destinées à encourager les femmes à briguer des postes d'encadrement.
每年,政府审查有关情况并重新掀起宣传运动,以鼓励妇女申请行政领导职务。
Elle a organisé, à l'intention des femmes briguant des mandats locaux au Chili, un symposium de deux jours auquel 70 candidates ont assisté.
妇女选民协会在智利为管理地方办事处的妇女举办为期两天的讨论会,有70名候选人参加。
Il est impératif que les femmes soient encouragées et aidées à briguer des postes, en particulier dans les pays qui sortent d'un conflit.
必须鼓励和支持妇女竞选各种职位,特别是在冲突后国家。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举任期四年的国家总统,而且同一人不得连任两届以上的总统职务。
Nous avons d'ailleurs agi dans ce sens puisque le Venezuela appuie le Brésil qui brigue un siège de membre permanent au Conseil de sécurité.
我们已向这方面迈出了新的一步,委内瑞拉支持巴西希望被考虑成为安全理事会常任理事国的愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de candidats qualifiés briguant un poste à la Commission est encourageant.
希望为监核视委服务的合格人员人数,令人满意。
Si vous briguez un poste de financier, évitez de dire que vous manquez de rigueur !
如果他们找的是财务的职位,避免说你缺乏严谨!
Le Bangladesh brigue un siège au Conseil économique et social durant la présente session.
孟加拉国曾法在本届会议当选经济及社会理事会的成员。
Les États insulaires seraient ainsi en meilleure position pour briguer des sièges au sein des principaux organes.
这将使岛国能够更有效地争取主机构的席位。
Les femmes ont également le droit de briguer un siège « traditionnel » (en dehors de ceux qui leur sont réservés).
妇女还有权竞选般席位。
Il incite les femmes à briguer des postes mieux rémunérés en les aidant à développer leur compétences.
各公司正在受到鼓励,通过发展妇女的能力的方式,提高她们的工资和职位。
Sept partis et 185 candidats briguaient des sièges à la quatrième assemblée parlementaire du Haut-Karabakh, qui compte 33 sièges.
七政党、共185名候选人竞选纳戈尔诺-卡拉巴赫第四届议会席位。
Dans des cas isolés également, des candidates ont brigué ce poste mais aucune n'avait de réelles chances de l'occuper.
此外,曾有零星的女性省长候选人出现过,但没有哪位有最终当选的实际可能性。
Mme Belmihoub-Zerdani dit qu'il est essentiel pour les femmes de jouir de l'égalité des chances pour briguer des postes politiques.
Belmihoub-Zerdani女士说,有同等机会担任政治职务对妇女来说非。
Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.
这可能让许多工作人员不敢竞争比其目前的职等高出两级或更多级的职位。
Un «soulèvement populaire» semblable s'était produit en 2005, lorsque le Japon avait brigué un siège permanent au Conseil de sécurité de l'ONU.
2005年,又发生了场类似的“群众运动”,当时日本正谋求获得联合国安理会
任理事国的席位。
Cependant, les valeurs et les attitudes prévalant dans la population n'encouragent généralement pas les femmes à briguer les suffrages des électeurs.
然而,人们的传统价值观念和态度形成了种趋势:妇女通
不愿意担任选举职务。
De violents extrémistes qui ne pourraient jamais briguer un poste dans certains pays sont traités en politiciens légitimes lorsqu'ils sont élus ailleurs.
在国内绝不可能竞选职务的暴力极端分子,当他们在其他地方当选时,却被作为正当的政治家对待。
La Finlande, qui est le seul pays nordique représenté à la CNUDCI, ne briguera pas un siège à l'expiration de son mandat.
芬兰是北欧唯加入联合国贸易法委员会的国家,任期届满后将不再连选。
Ces fonctionnaires pourraient cependant briguer, sans restriction, tous les postes du Secrétariat et percevoir une indemnité de licenciement, s'il y a lieu.
但这些工作人员将能够不受限制地竞争秘书处的所有职位,并酌情得到解雇偿金。
Chaque année, le Gouvernement examine la situation et renouvelle ses campagnes de sensibilisation destinées à encourager les femmes à briguer des postes d'encadrement.
每年,政府审查有关情况并新掀起宣传运动,以鼓励妇女申请行政领导职务。
Elle a organisé, à l'intention des femmes briguant des mandats locaux au Chili, un symposium de deux jours auquel 70 candidates ont assisté.
妇女选民协会在智利为管理地方办事处的妇女举办为期两天的讨论会,有70名候选人参加。
Il est impératif que les femmes soient encouragées et aidées à briguer des postes, en particulier dans les pays qui sortent d'un conflit.
必须鼓励和支持妇女竞选各种职位,特别是在冲突后国家。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举任期四年的国家总统,而且同人不得连任两届以上的总统职务。
Nous avons d'ailleurs agi dans ce sens puisque le Venezuela appuie le Brésil qui brigue un siège de membre permanent au Conseil de sécurité.
我们已向这方面迈出了新的步,委内瑞拉支持巴西希望被考虑成为安全理事会
任理事国的愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de candidats qualifiés briguant un poste à la Commission est encourageant.
希望为监核视委服务的合格人员人数,令人满意。
Si vous briguez un poste de financier, évitez de dire que vous manquez de rigueur !
如果他们找的是一个财务的职位,避免说你缺乏严谨!
Le Bangladesh brigue un siège au Conseil économique et social durant la présente session.
孟加拉国曾法在本届会议
经济及社会理事会的成员。
Les États insulaires seraient ainsi en meilleure position pour briguer des sièges au sein des principaux organes.
这将使岛国能够更有效地争取主要机构的席位。
Les femmes ont également le droit de briguer un siège « traditionnel » (en dehors de ceux qui leur sont réservés).
妇女还有权竞一般席位。
Il incite les femmes à briguer des postes mieux rémunérés en les aidant à développer leur compétences.
各公司正在受到鼓励,通过发展妇女的能力的方式,提高她们的工资和职位。
Sept partis et 185 candidats briguaient des sièges à la quatrième assemblée parlementaire du Haut-Karabakh, qui compte 33 sièges.
七个政党、共185人竞
纳戈尔诺-卡拉巴赫第四届议会席位。
Dans des cas isolés également, des candidates ont brigué ce poste mais aucune n'avait de réelles chances de l'occuper.
此外,曾有零星的女性省长人出现过,但没有哪一位有最终
的实际可能性。
Mme Belmihoub-Zerdani dit qu'il est essentiel pour les femmes de jouir de l'égalité des chances pour briguer des postes politiques.
Belmihoub-Zerdani女士说,有同等机会担任政治职务对妇女来说非常重要。
Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.
这可能让许多工作人员不敢竞争比其目前的职等高出两级或更多级的职位。
Un «soulèvement populaire» semblable s'était produit en 2005, lorsque le Japon avait brigué un siège permanent au Conseil de sécurité de l'ONU.
2005年,又发生了一场类似的“群众运动”,时日本正谋求获得联合国安理会常任理事国的席位。
Cependant, les valeurs et les attitudes prévalant dans la population n'encouragent généralement pas les femmes à briguer les suffrages des électeurs.
然而,人们的传统价值观念和态度形成了一种趋势:妇女通常不愿意担任举职务。
De violents extrémistes qui ne pourraient jamais briguer un poste dans certains pays sont traités en politiciens légitimes lorsqu'ils sont élus ailleurs.
在国内绝不可能竞职务的暴力极端分子,
他们在其他地方
时,却被作为正
的政治家对待。
La Finlande, qui est le seul pays nordique représenté à la CNUDCI, ne briguera pas un siège à l'expiration de son mandat.
芬兰是北欧唯一加入联合国贸易法委员会的国家,任期届满后将不再连。
Ces fonctionnaires pourraient cependant briguer, sans restriction, tous les postes du Secrétariat et percevoir une indemnité de licenciement, s'il y a lieu.
但这些工作人员将能够不受限制地竞争秘书处的所有职位,并酌情得到解雇偿金。
Chaque année, le Gouvernement examine la situation et renouvelle ses campagnes de sensibilisation destinées à encourager les femmes à briguer des postes d'encadrement.
每年,政府审查有关情况并重新掀起宣传运动,以鼓励妇女申请行政领导职务。
Elle a organisé, à l'intention des femmes briguant des mandats locaux au Chili, un symposium de deux jours auquel 70 candidates ont assisté.
妇女民协会在智利为管理地方办事处的妇女举办为期两天的讨论会,有70
人参加。
Il est impératif que les femmes soient encouragées et aidées à briguer des postes, en particulier dans les pays qui sortent d'un conflit.
必须鼓励和支持妇女竞各种职位,特别是在冲突后国家。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会举任期四年的国家总统,而且同一人不得连任两届以上的总统职务。
Nous avons d'ailleurs agi dans ce sens puisque le Venezuela appuie le Brésil qui brigue un siège de membre permanent au Conseil de sécurité.
我们已向这方面迈出了新的一步,委内瑞拉支持巴西希望被考虑成为安全理事会常任理事国的愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nombre de candidats qualifiés briguant un poste à la Commission est encourageant.
希望为监核视委服合格人
人数,令人满意。
Si vous briguez un poste de financier, évitez de dire que vous manquez de rigueur !
如果他们找是一
职位,避免说你缺乏严谨!
Le Bangladesh brigue un siège au Conseil économique et social durant la présente session.
孟加拉国曾法在本届会议当选经济及社会理事会
。
Les États insulaires seraient ainsi en meilleure position pour briguer des sièges au sein des principaux organes.
这将使岛国能够更有效地争取主要机构席位。
Les femmes ont également le droit de briguer un siège « traditionnel » (en dehors de ceux qui leur sont réservés).
妇女还有权竞选一般席位。
Il incite les femmes à briguer des postes mieux rémunérés en les aidant à développer leur compétences.
各公司正在受到鼓励,通过发展妇女能力
方式,提高她们
工资和职位。
Sept partis et 185 candidats briguaient des sièges à la quatrième assemblée parlementaire du Haut-Karabakh, qui compte 33 sièges.
七政党、共185名候选人竞选纳戈尔诺-卡拉巴赫第四届议会席位。
Dans des cas isolés également, des candidates ont brigué ce poste mais aucune n'avait de réelles chances de l'occuper.
此外,曾有零星女性省长候选人出现过,但没有哪一位有最终当选
实际可能性。
Mme Belmihoub-Zerdani dit qu'il est essentiel pour les femmes de jouir de l'égalité des chances pour briguer des postes politiques.
Belmihoub-Zerdani女士说,有同等机会担任政治职对妇女来说非常重要。
Cela peut avoir découragé certains fonctionnaires de briguer des postes dont le niveau dépasse de plus d'une classe celui qu'ils occupent.
这可能让许多工作人不敢竞争比其目前
职等高出两级或更多级
职位。
Un «soulèvement populaire» semblable s'était produit en 2005, lorsque le Japon avait brigué un siège permanent au Conseil de sécurité de l'ONU.
2005年,又发生了一场类似“群众运动”,当时日本正谋求获得联合国安理会常任理事国
席位。
Cependant, les valeurs et les attitudes prévalant dans la population n'encouragent généralement pas les femmes à briguer les suffrages des électeurs.
然而,人们传统价值观念和态度形
了一种趋势:妇女通常不愿意担任选举职
。
De violents extrémistes qui ne pourraient jamais briguer un poste dans certains pays sont traités en politiciens légitimes lorsqu'ils sont élus ailleurs.
在国内绝不可能竞选职暴力极端分子,当他们在其他地方当选时,却被作为正当
政治家对待。
La Finlande, qui est le seul pays nordique représenté à la CNUDCI, ne briguera pas un siège à l'expiration de son mandat.
芬兰是北欧唯一加入联合国贸易法委会
国家,任期届满后将不再连选。
Ces fonctionnaires pourraient cependant briguer, sans restriction, tous les postes du Secrétariat et percevoir une indemnité de licenciement, s'il y a lieu.
但这些工作人将能够不受限制地竞争秘书处
所有职位,并酌情得到解雇偿金。
Chaque année, le Gouvernement examine la situation et renouvelle ses campagnes de sensibilisation destinées à encourager les femmes à briguer des postes d'encadrement.
每年,政府审查有关情况并重新掀起宣传运动,以鼓励妇女申请行政领导职。
Elle a organisé, à l'intention des femmes briguant des mandats locaux au Chili, un symposium de deux jours auquel 70 candidates ont assisté.
妇女选民协会在智利为管理地方办事处妇女举办为期两天
讨论会,有70名候选人参加。
Il est impératif que les femmes soient encouragées et aidées à briguer des postes, en particulier dans les pays qui sortent d'un conflit.
必须鼓励和支持妇女竞选各种职位,特别是在冲突后国家。
Le président de l'État est élu par le Saeima pour quatre ans et il ne peut pas briguer plus de deux mandats consécutifs.
议会选举任期四年国家总统,而且同一人不得连任两届以上
总统职
。
Nous avons d'ailleurs agi dans ce sens puisque le Venezuela appuie le Brésil qui brigue un siège de membre permanent au Conseil de sécurité.
我们已向这方面迈出了新一步,委内瑞拉支持巴西希望被考虑
为安全理事会常任理事国
愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。