法语助手
  • 关闭
n. m
猎, 违禁打猎; 渔, 违禁

Un exemple en est le braconnage des gorilles des montagnes.

其中一个例子是猎山地大猩猩。

Ils font actuellement l'objet de braconnage érigé en pratique de guerre et de trafic illicite organisé.

它们由于战争习惯而受到私猎和有组织非法贩卖活动之害。

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements respectifs appliquaient pour prévenir le braconnage.

两国代表团对两国政府为制止而采切实措施表示满意。

La création de mécanismes et d'unités d'intervention au niveau régional peut faciliter les ripostes contre le braconnage et le trafic.

在区域一级设立各种机制和工作队会有利于有效处理和贩运问题。

La production de homard a encore souffert de la pêche illégale en période de fermeture, ainsi que du braconnage de navires étrangers.

龙虾生产继续受到在关闭期间非法捞和外国渔船有害影响。

À cet égard, elles ont rappelé l'engagement pris par leurs gouvernements de poursuivre l'application de mesures concrètes visant à prévenir le braconnage.

在这方面,两国代表团回顾了各自政府为继续采实际措施防止现象承诺。

Ces partenariats peuvent contribuer à fournir des ressources supplémentaires aux organismes publics en vue de lutter contre le braconnage et le trafic.

这种合作有助于向政府机更多资源,打击猎和贩运活动。

Ce programme permet également de lutter contre le braconnage des espèces sauvages et d'améliorer l'intégrité écologique dans son ensemble des sites de l'Inde inscrits au patrimoine mondial.

这项工作还有助于遏制野生动物行为,高印度世界遗产景点总体生态完整性。

Les deux délégations sont convenues que le braconnage allait à l'encontre des objectifs qu'elles visaient conjointement concernant le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud.

两国代表团同意,作法有损于两国对保持和养护南大西洋鱼类共同承诺。

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements appliquaient pour prévenir le braconnage, qui compromettait le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud-Ouest.

“两国代表团对两国政府为防止切实可行措施表示满意,因为有损于西南大西洋鱼类维持和养护。

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements respectifs appliquaient pour prévenir le braconnage, qui compromettait le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud-Ouest.

“两国代表团对两国政府为防止切实可行措施表示满意,因为破坏了西南大西洋鱼类维持和养护。

Elles ont parlé des mesures concrètes nécessaires pour prévenir le braconnage, qui sape les efforts de conservation des stocks de poisson dans l'Atlantique Sud-Ouest, et ont décidé de renforcer leur action concertée dans ce domaine.

两国代表团及为制止而需要采切实措施影响到西南大西洋鱼量保护,它们商定将为此目标加强协调行动。

Il énonce aussi les modalités concrètes de la coopération de la SADC avec d'autres organisations internationales et pays pour combattre le fléau des armes à feu illicites qui encouragent les crimes violents et le braconnage.

它又明文具体规定南共体如何与其他国际组织和国家合作,解除那助长暴力犯罪和非法火器灾祸。

L'objectif commun concernant l'introduction de mesures concrètes afin d'empêcher le braconnage avait été atteint et des progrès avaient été enregistrés au niveau de la conservation et de la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud.

两国政府都已达到共同目标,采防止切实可行措施,并且正在促进维持和保护南大西洋鱼类方面得进展。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十年中,国家公园和野生生物保护区内猎以及非法贸易已经危及稀有和珍贵动植物群。

Il a ainsi récemment consacré une publication aux caractéristiques du marché illicite de l'ormeau australien dans laquelle il décrit les différentes étapes suivies depuis le braconnage jusqu'à la vente au consommateur final, en passant par la transformation.

例如,最近一份出版物探讨了澳大利亚鲍鱼非法市场性质,描述了该市场从、加工到销售给最终消费者各个阶段。

Selon des rapports de la MONUC et de fonctionnaires administratifs locaux, PARECO prélève également des taxes sur le commerce du poisson aux alentours de Kamandi sur le Lac Édouard et pratique le braconnage dans le Parc national des Virunga.

根据联刚特派团和当地行政报告所述,刚果爱国抵抗联盟还对爱德华湖上Kamandi周边鱼市交易征税,并在维龙加国家公园进行猎。

Exécutées par la Wildlife Conservation Society, ces activités ont également compris un appui aux efforts déployés par les autorités du parc Bukit Barisan Selatan pour combattre le braconnage et faciliter les poursuites judiciaires, de la collecte de preuves au procès.

由野生生物保护学会负责执行此项工作还协助Bukit Barisan Selatan公园当局加强打击工作,并帮助完成从证据收集到起诉司法程序。

Les deux parties expriment leur intention de poursuivre des échanges de vues bilatéraux et d'autres formes de coopération pratique pour lutter contre la criminalité, en particulier le trafic de drogues et d'armes légères, le braconnage et la contrebande de produits marins.

双方表示打算继续在打击犯罪、特别是非法贩运药品和小型武器以及猎和走私海洋产品方面相互交换意见和进行其他切实合作。

Le secrétariat de la Convention a été informé que dans plusieurs régions d'Asie et d'Afrique, des groupes d'insurgés se livrent au braconnage et prélèvent un “impôt” sur les dépouilles, bois, défenses, etc. et les produits dérivés qui passent illégalement les frontières.

公约秘书处注意到,在亚洲和非洲一些地区,叛乱集团通过非洲猎谋利润,并对非法通过边境野生生物器官和衍生物进行征税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 braconnage 的法语例句

用户正在搜索


talkie, talkie-walkie, talk-show, talktriplite, tall, tallage, tallalite, Tallard, talle, taller,

相似单词


Brachythyrina, Brachythyris, brachytypique, bracon, Braconidae, braconnage, braconner, braconnier, bractéal, bractéale,
n. m
偷猎, 违禁猎; 偷渔, 违禁捕鱼

Un exemple en est le braconnage des gorilles des montagnes.

其中的一个例子是偷猎山地大猩猩。

Ils font actuellement l'objet de braconnage érigé en pratique de guerre et de trafic illicite organisé.

它们由于战争的习惯而受到私猎有组织的非法贩卖活动之害。

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements respectifs appliquaient pour prévenir le braconnage.

代表团对两政府为制止偷捕而采的切实措施表示满意。

La création de mécanismes et d'unités d'intervention au niveau régional peut faciliter les ripostes contre le braconnage et le trafic.

在区域一级设立各种机制工作队会有利于有效处理偷猎贩运问题。

La production de homard a encore souffert de la pêche illégale en période de fermeture, ainsi que du braconnage de navires étrangers.

龙虾生产继续受到在关闭期间的非法捕捞渔船的偷捕的有害影响。

À cet égard, elles ont rappelé l'engagement pris par leurs gouvernements de poursuivre l'application de mesures concrètes visant à prévenir le braconnage.

在这方面,两代表团回顾了各自政府为继续采实际措施防止偷捕现象的承诺。

Ces partenariats peuvent contribuer à fournir des ressources supplémentaires aux organismes publics en vue de lutter contre le braconnage et le trafic.

这种合作有助于向政府机构提供更多的击偷猎贩运活动。

Ce programme permet également de lutter contre le braconnage des espèces sauvages et d'améliorer l'intégrité écologique dans son ensemble des sites de l'Inde inscrits au patrimoine mondial.

这项工作还有助于遏制偷猎野生动物的行为,提高印度世界遗产景点的总体生态完整性。

Les deux délégations sont convenues que le braconnage allait à l'encontre des objectifs qu'elles visaient conjointement concernant le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud.

代表团同意,偷捕的作法有损于两对保持养护南大西洋鱼类的共同承诺。

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements appliquaient pour prévenir le braconnage, qui compromettait le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud-Ouest.

“两代表团对两政府为防止偷捕采切实可行的措施表示满意,因为偷捕有损于西南大西洋鱼类的维持养护。

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements respectifs appliquaient pour prévenir le braconnage, qui compromettait le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud-Ouest.

“两代表团对两政府为防止偷捕采切实可行的措施表示满意,因为偷捕破坏了西南大西洋鱼类的维持养护。

Elles ont parlé des mesures concrètes nécessaires pour prévenir le braconnage, qui sape les efforts de conservation des stocks de poisson dans l'Atlantique Sud-Ouest, et ont décidé de renforcer leur action concertée dans ce domaine.

代表团提及为制止偷捕而需要采的切实措施偷捕影响到西南大西洋鱼量的保护,它们商定将为此目标加强协调行动。

Il énonce aussi les modalités concrètes de la coopération de la SADC avec d'autres organisations internationales et pays pour combattre le fléau des armes à feu illicites qui encouragent les crimes violents et le braconnage.

它又明文具体规定南共体如何与其他际组织家合作,解除那助长暴力犯罪偷猎的非法火器的灾祸。

L'objectif commun concernant l'introduction de mesures concrètes afin d'empêcher le braconnage avait été atteint et des progrès avaient été enregistrés au niveau de la conservation et de la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud.

政府都已达到共同目标,采防止偷捕的切实可行的措施,并且正在促进维持保护南大西洋鱼类方面得进展。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十年中,家公园野生生物保护区内的偷猎以及非法贸易已经危及稀有珍贵的动植物群。

Il a ainsi récemment consacré une publication aux caractéristiques du marché illicite de l'ormeau australien dans laquelle il décrit les différentes étapes suivies depuis le braconnage jusqu'à la vente au consommateur final, en passant par la transformation.

例如,最近的一份出版物探讨了澳大利亚鲍鱼非法市场的性质,描述了该市场从偷捕、加工到销售给最终消费者的各个阶段。

Selon des rapports de la MONUC et de fonctionnaires administratifs locaux, PARECO prélève également des taxes sur le commerce du poisson aux alentours de Kamandi sur le Lac Édouard et pratique le braconnage dans le Parc national des Virunga.

根据联刚特派团当地行政报告所述,刚果爱抵抗联盟还对爱德华湖上的Kamandi周边鱼市交易征税,并在维龙加家公园进行偷猎。

Exécutées par la Wildlife Conservation Society, ces activités ont également compris un appui aux efforts déployés par les autorités du parc Bukit Barisan Selatan pour combattre le braconnage et faciliter les poursuites judiciaires, de la collecte de preuves au procès.

由野生生物保护学会负责执行的此项工作还协助Bukit Barisan Selatan公园当局加强偷猎的工作,并帮助完成从证据收集到起诉的司法程序。

Les deux parties expriment leur intention de poursuivre des échanges de vues bilatéraux et d'autres formes de coopération pratique pour lutter contre la criminalité, en particulier le trafic de drogues et d'armes légères, le braconnage et la contrebande de produits marins.

双方表示算继续在击犯罪、特别是非法贩运药品小型武器以及偷猎走私海洋产品方面相互交换意见进行其他切实的合作。

Le secrétariat de la Convention a été informé que dans plusieurs régions d'Asie et d'Afrique, des groupes d'insurgés se livrent au braconnage et prélèvent un “impôt” sur les dépouilles, bois, défenses, etc. et les produits dérivés qui passent illégalement les frontières.

公约秘书处注意到,在亚洲非洲一些地区,叛乱集团通过非洲捕猎谋利润,并对非法通过边境的野生生物器官衍生物进行征税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 braconnage 的法语例句

用户正在搜索


talmudique, talmudiste, talnakhite, talochage, taloche, talocher, talocheuse, talomucate, talon, talonate,

相似单词


Brachythyrina, Brachythyris, brachytypique, bracon, Braconidae, braconnage, braconner, braconnier, bractéal, bractéale,
n. m
偷猎, 违禁打猎; 偷渔, 违禁捕鱼

Un exemple en est le braconnage des gorilles des montagnes.

其中的一个例子是偷猎山地大猩猩。

Ils font actuellement l'objet de braconnage érigé en pratique de guerre et de trafic illicite organisé.

它们由于战争的习惯而受到私猎有组织的非法贩卖活动之害。

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements respectifs appliquaient pour prévenir le braconnage.

两国代表团对两国政府为制止偷捕而采的切实措施表示满意。

La création de mécanismes et d'unités d'intervention au niveau régional peut faciliter les ripostes contre le braconnage et le trafic.

在区域一级设立各种机制队会有利于有效处理偷猎贩运问题。

La production de homard a encore souffert de la pêche illégale en période de fermeture, ainsi que du braconnage de navires étrangers.

龙虾生继续受到在关闭期间的非法捕捞外国渔船的偷捕的有害影响。

À cet égard, elles ont rappelé l'engagement pris par leurs gouvernements de poursuivre l'application de mesures concrètes visant à prévenir le braconnage.

在这方面,两国代表团回顾了各自政府为继续采实际措施防止偷捕现象的承诺。

Ces partenariats peuvent contribuer à fournir des ressources supplémentaires aux organismes publics en vue de lutter contre le braconnage et le trafic.

这种合有助于向政府机构提供更多的资源,打击偷猎贩运活动。

Ce programme permet également de lutter contre le braconnage des espèces sauvages et d'améliorer l'intégrité écologique dans son ensemble des sites de l'Inde inscrits au patrimoine mondial.

这项还有助于遏制偷猎野生动物的行为,提高印度世界遗的总体生态完整性。

Les deux délégations sont convenues que le braconnage allait à l'encontre des objectifs qu'elles visaient conjointement concernant le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud.

两国代表团同意,偷捕的法有损于两国对保持养护南大西洋鱼类的共同承诺。

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements appliquaient pour prévenir le braconnage, qui compromettait le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud-Ouest.

“两国代表团对两国政府为防止偷捕采切实可行的措施表示满意,因为偷捕有损于西南大西洋鱼类的维持养护。

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements respectifs appliquaient pour prévenir le braconnage, qui compromettait le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud-Ouest.

“两国代表团对两国政府为防止偷捕采切实可行的措施表示满意,因为偷捕破坏了西南大西洋鱼类的维持养护。

Elles ont parlé des mesures concrètes nécessaires pour prévenir le braconnage, qui sape les efforts de conservation des stocks de poisson dans l'Atlantique Sud-Ouest, et ont décidé de renforcer leur action concertée dans ce domaine.

两国代表团提及为制止偷捕而需要采的切实措施偷捕影响到西南大西洋鱼量的保护,它们商定将为此目标加强协调行动。

Il énonce aussi les modalités concrètes de la coopération de la SADC avec d'autres organisations internationales et pays pour combattre le fléau des armes à feu illicites qui encouragent les crimes violents et le braconnage.

它又明文具体规定南共体如何与其他国际组织国家合,解除那助长暴力犯罪偷猎的非法火器的灾祸。

L'objectif commun concernant l'introduction de mesures concrètes afin d'empêcher le braconnage avait été atteint et des progrès avaient été enregistrés au niveau de la conservation et de la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud.

两国政府都已达到共同目标,采防止偷捕的切实可行的措施,并且正在促进维持保护南大西洋鱼类方面得进展。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十年中,国家公园野生生物保护区内的偷猎以及非法贸易已经危及稀有珍贵的动植物群。

Il a ainsi récemment consacré une publication aux caractéristiques du marché illicite de l'ormeau australien dans laquelle il décrit les différentes étapes suivies depuis le braconnage jusqu'à la vente au consommateur final, en passant par la transformation.

例如,最近的一份出版物探讨了澳大利亚鲍鱼非法市场的性质,描述了该市场从偷捕、加到销售给最终消费者的各个阶段。

Selon des rapports de la MONUC et de fonctionnaires administratifs locaux, PARECO prélève également des taxes sur le commerce du poisson aux alentours de Kamandi sur le Lac Édouard et pratique le braconnage dans le Parc national des Virunga.

根据联刚特派团当地行政报告所述,刚果爱国抵抗联盟还对爱德华湖上的Kamandi周边鱼市交易征税,并在维龙加国家公园进行偷猎。

Exécutées par la Wildlife Conservation Society, ces activités ont également compris un appui aux efforts déployés par les autorités du parc Bukit Barisan Selatan pour combattre le braconnage et faciliter les poursuites judiciaires, de la collecte de preuves au procès.

由野生生物保护学会负责执行的此项还协助Bukit Barisan Selatan公园当局加强打击偷猎,并帮助完成从证据收集到起诉的司法程序。

Les deux parties expriment leur intention de poursuivre des échanges de vues bilatéraux et d'autres formes de coopération pratique pour lutter contre la criminalité, en particulier le trafic de drogues et d'armes légères, le braconnage et la contrebande de produits marins.

双方表示打算继续在打击犯罪、特别是非法贩运药品小型武器以及偷猎走私海洋品方面相互交换意见进行其他切实的合

Le secrétariat de la Convention a été informé que dans plusieurs régions d'Asie et d'Afrique, des groupes d'insurgés se livrent au braconnage et prélèvent un “impôt” sur les dépouilles, bois, défenses, etc. et les produits dérivés qui passent illégalement les frontières.

公约秘书处注意到,在亚洲非洲一些地区,叛乱集团通过非洲捕猎谋利润,并对非法通过边境的野生生物器官衍生物进行征税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 braconnage 的法语例句

用户正在搜索


talpiforme, talquage, talquer, talqueux, taltalite, talure, talus, Talusin, talutage, taluté,

相似单词


Brachythyrina, Brachythyris, brachytypique, bracon, Braconidae, braconnage, braconner, braconnier, bractéal, bractéale,
n. m
偷猎, 违禁打猎; 偷渔, 违禁捕鱼

Un exemple en est le braconnage des gorilles des montagnes.

其中一个例子是偷猎山地大猩猩。

Ils font actuellement l'objet de braconnage érigé en pratique de guerre et de trafic illicite organisé.

于战争习惯而受到私猎和有组织非法贩卖活动之害。

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements respectifs appliquaient pour prévenir le braconnage.

两国代表团对两国政府为制止偷捕而采切实施表示满意。

La création de mécanismes et d'unités d'intervention au niveau régional peut faciliter les ripostes contre le braconnage et le trafic.

在区域一级设立各种机制和工作队会有利于有效处理偷猎和贩运问题。

La production de homard a encore souffert de la pêche illégale en période de fermeture, ainsi que du braconnage de navires étrangers.

龙虾生产继续受到在关闭期间非法捕捞和外国渔船偷捕有害影响。

À cet égard, elles ont rappelé l'engagement pris par leurs gouvernements de poursuivre l'application de mesures concrètes visant à prévenir le braconnage.

在这方面,两国代表团回顾了各自政府为继续采实际施防止偷捕现象承诺。

Ces partenariats peuvent contribuer à fournir des ressources supplémentaires aux organismes publics en vue de lutter contre le braconnage et le trafic.

这种合作有助于向政府机构提供更多资源,打击偷猎和贩运活动。

Ce programme permet également de lutter contre le braconnage des espèces sauvages et d'améliorer l'intégrité écologique dans son ensemble des sites de l'Inde inscrits au patrimoine mondial.

这项工作还有助于遏制偷猎野生动物为,提高印度世界遗产景点总体生态完整性。

Les deux délégations sont convenues que le braconnage allait à l'encontre des objectifs qu'elles visaient conjointement concernant le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud.

两国代表团同意,偷捕作法有损于两国对保持和养护南大西洋鱼类共同承诺。

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements appliquaient pour prévenir le braconnage, qui compromettait le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud-Ouest.

“两国代表团对两国政府为防止偷捕采切实可施表示满意,因为偷捕有损于西南大西洋鱼类维持和养护。

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements respectifs appliquaient pour prévenir le braconnage, qui compromettait le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud-Ouest.

“两国代表团对两国政府为防止偷捕采切实可施表示满意,因为偷捕破坏了西南大西洋鱼类维持和养护。

Elles ont parlé des mesures concrètes nécessaires pour prévenir le braconnage, qui sape les efforts de conservation des stocks de poisson dans l'Atlantique Sud-Ouest, et ont décidé de renforcer leur action concertée dans ce domaine.

两国代表团提及为制止偷捕而需要采切实偷捕影响到西南大西洋鱼量保护,商定将为此目标加强协调动。

Il énonce aussi les modalités concrètes de la coopération de la SADC avec d'autres organisations internationales et pays pour combattre le fléau des armes à feu illicites qui encouragent les crimes violents et le braconnage.

又明文具体规定南共体如何与其他国际组织和国家合作,解除那助长暴力犯罪和偷猎非法火器灾祸。

L'objectif commun concernant l'introduction de mesures concrètes afin d'empêcher le braconnage avait été atteint et des progrès avaient été enregistrés au niveau de la conservation et de la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud.

两国政府都已达到共同目标,采防止偷捕切实可施,并且正在促进维持和保护南大西洋鱼类方面得进展。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十年中,国家公园和野生生物保护区内偷猎以及非法贸易已经危及稀有和珍贵动植物群。

Il a ainsi récemment consacré une publication aux caractéristiques du marché illicite de l'ormeau australien dans laquelle il décrit les différentes étapes suivies depuis le braconnage jusqu'à la vente au consommateur final, en passant par la transformation.

例如,最近一份出版物探讨了澳大利亚鲍鱼非法市场性质,描述了该市场从偷捕、加工到销售给最终消费者各个阶段。

Selon des rapports de la MONUC et de fonctionnaires administratifs locaux, PARECO prélève également des taxes sur le commerce du poisson aux alentours de Kamandi sur le Lac Édouard et pratique le braconnage dans le Parc national des Virunga.

根据联刚特派团和当地政报告所述,刚果爱国抵抗联盟还对爱德华湖上Kamandi周边鱼市交易征税,并在维龙加国家公园进偷猎。

Exécutées par la Wildlife Conservation Society, ces activités ont également compris un appui aux efforts déployés par les autorités du parc Bukit Barisan Selatan pour combattre le braconnage et faciliter les poursuites judiciaires, de la collecte de preuves au procès.

野生生物保护学会负责执此项工作还协助Bukit Barisan Selatan公园当局加强打击偷猎工作,并帮助完成从证据收集到起诉司法程序。

Les deux parties expriment leur intention de poursuivre des échanges de vues bilatéraux et d'autres formes de coopération pratique pour lutter contre la criminalité, en particulier le trafic de drogues et d'armes légères, le braconnage et la contrebande de produits marins.

双方表示打算继续在打击犯罪、特别是非法贩运药品和小型武器以及偷猎和走私海洋产品方面相互交换意见和进其他切实合作。

Le secrétariat de la Convention a été informé que dans plusieurs régions d'Asie et d'Afrique, des groupes d'insurgés se livrent au braconnage et prélèvent un “impôt” sur les dépouilles, bois, défenses, etc. et les produits dérivés qui passent illégalement les frontières.

公约秘书处注意到,在亚洲和非洲一些地区,叛乱集团通过非洲捕猎谋利润,并对非法通过边境野生生物器官和衍生物进征税。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 braconnage 的法语例句

用户正在搜索


tamaraïte, tamaricacées, tamariçaie, tamarin, tamarinier, tamaris, tamarite, tamarix, tamarugite, tamatave,

相似单词


Brachythyrina, Brachythyris, brachytypique, bracon, Braconidae, braconnage, braconner, braconnier, bractéal, bractéale,
n. m
偷猎, 违禁打猎; 偷渔, 违禁捕鱼

Un exemple en est le braconnage des gorilles des montagnes.

其中一个例子是偷猎山地大猩猩。

Ils font actuellement l'objet de braconnage érigé en pratique de guerre et de trafic illicite organisé.

它们由于战争习惯而受到私猎和有组织非法贩卖活动之

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements respectifs appliquaient pour prévenir le braconnage.

代表团对政府为制止偷捕而采切实措施表示满意。

La création de mécanismes et d'unités d'intervention au niveau régional peut faciliter les ripostes contre le braconnage et le trafic.

在区域一级设立各种机制和工作队会有利于有效处理偷猎和贩运问题。

La production de homard a encore souffert de la pêche illégale en période de fermeture, ainsi que du braconnage de navires étrangers.

龙虾生产继续受到在关闭期间非法捕捞和外渔船偷捕影响。

À cet égard, elles ont rappelé l'engagement pris par leurs gouvernements de poursuivre l'application de mesures concrètes visant à prévenir le braconnage.

在这方面,代表团回顾了各自政府为继续采实际措施防止偷捕现象承诺。

Ces partenariats peuvent contribuer à fournir des ressources supplémentaires aux organismes publics en vue de lutter contre le braconnage et le trafic.

这种合作有助于向政府机构提供更多资源,打击偷猎和贩运活动。

Ce programme permet également de lutter contre le braconnage des espèces sauvages et d'améliorer l'intégrité écologique dans son ensemble des sites de l'Inde inscrits au patrimoine mondial.

这项工作还有助于遏制偷猎野生动物行为,提高印度世界遗产景点总体生态完整性。

Les deux délégations sont convenues que le braconnage allait à l'encontre des objectifs qu'elles visaient conjointement concernant le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud.

代表团同意,偷捕作法有损于对保持和养护南大西洋鱼同承诺。

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements appliquaient pour prévenir le braconnage, qui compromettait le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud-Ouest.

代表团对政府为防止偷捕采切实可行措施表示满意,因为偷捕有损于西南大西洋鱼维持和养护。

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements respectifs appliquaient pour prévenir le braconnage, qui compromettait le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud-Ouest.

代表团对政府为防止偷捕采切实可行措施表示满意,因为偷捕破坏了西南大西洋鱼维持和养护。

Elles ont parlé des mesures concrètes nécessaires pour prévenir le braconnage, qui sape les efforts de conservation des stocks de poisson dans l'Atlantique Sud-Ouest, et ont décidé de renforcer leur action concertée dans ce domaine.

代表团提及为制止偷捕而需要采切实措施偷捕影响到西南大西洋鱼量保护,它们商定将为此目标加强协调行动。

Il énonce aussi les modalités concrètes de la coopération de la SADC avec d'autres organisations internationales et pays pour combattre le fléau des armes à feu illicites qui encouragent les crimes violents et le braconnage.

它又明文具体规定南体如何与其他际组织和家合作,解除那助长暴力犯罪和偷猎非法火器灾祸。

L'objectif commun concernant l'introduction de mesures concrètes afin d'empêcher le braconnage avait été atteint et des progrès avaient été enregistrés au niveau de la conservation et de la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud.

政府都已达到同目标,采防止偷捕切实可行措施,并且正在促进维持和保护南大西洋鱼方面得进展。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十年中,家公园和野生生物保护区内偷猎以及非法贸易已经危及稀有和珍贵动植物群。

Il a ainsi récemment consacré une publication aux caractéristiques du marché illicite de l'ormeau australien dans laquelle il décrit les différentes étapes suivies depuis le braconnage jusqu'à la vente au consommateur final, en passant par la transformation.

例如,最近一份出版物探讨了澳大利亚鲍鱼非法市场性质,描述了该市场从偷捕、加工到销售给最终消费者各个阶段。

Selon des rapports de la MONUC et de fonctionnaires administratifs locaux, PARECO prélève également des taxes sur le commerce du poisson aux alentours de Kamandi sur le Lac Édouard et pratique le braconnage dans le Parc national des Virunga.

根据联刚特派团和当地行政报告所述,刚果爱抵抗联盟还对爱德华湖上Kamandi周边鱼市交易征税,并在维龙加家公园进行偷猎。

Exécutées par la Wildlife Conservation Society, ces activités ont également compris un appui aux efforts déployés par les autorités du parc Bukit Barisan Selatan pour combattre le braconnage et faciliter les poursuites judiciaires, de la collecte de preuves au procès.

由野生生物保护学会负责执行此项工作还协助Bukit Barisan Selatan公园当局加强打击偷猎工作,并帮助完成从证据收集到起诉司法程序。

Les deux parties expriment leur intention de poursuivre des échanges de vues bilatéraux et d'autres formes de coopération pratique pour lutter contre la criminalité, en particulier le trafic de drogues et d'armes légères, le braconnage et la contrebande de produits marins.

双方表示打算继续在打击犯罪、特别是非法贩运药品和小型武器以及偷猎和走私海洋产品方面相互交换意见和进行其他切实合作。

Le secrétariat de la Convention a été informé que dans plusieurs régions d'Asie et d'Afrique, des groupes d'insurgés se livrent au braconnage et prélèvent un “impôt” sur les dépouilles, bois, défenses, etc. et les produits dérivés qui passent illégalement les frontières.

公约秘书处注意到,在亚洲和非洲一些地区,叛乱集团通过非洲捕猎谋利润,并对非法通过边境野生生物器官和衍生物进行征税。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 braconnage 的法语例句

用户正在搜索


tambourineur, tambourlaveur, tambour-major, tamia, tamier, tamilnad, tamis, tamisage, tamisat, tamisation,

相似单词


Brachythyrina, Brachythyris, brachytypique, bracon, Braconidae, braconnage, braconner, braconnier, bractéal, bractéale,

用户正在搜索


tangate, tangawaïte, tangchan, tangéite, tangence, tangénite, tangensoïde, tangent, tangente, tangentiel,

相似单词


Brachythyrina, Brachythyris, brachytypique, bracon, Braconidae, braconnage, braconner, braconnier, bractéal, bractéale,
n. m
猎, 违禁打猎; 渔, 违禁

Un exemple en est le braconnage des gorilles des montagnes.

其中的一个例子是猎山地大猩猩。

Ils font actuellement l'objet de braconnage érigé en pratique de guerre et de trafic illicite organisé.

它们由于战争的习惯而受到私猎和有组织的非法贩卖活动之害。

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements respectifs appliquaient pour prévenir le braconnage.

代表团政府为制而采的切实措施表示满意。

La création de mécanismes et d'unités d'intervention au niveau régional peut faciliter les ripostes contre le braconnage et le trafic.

在区域一级设立各种机制和工作队会有利于有效处理和贩运问题。

La production de homard a encore souffert de la pêche illégale en période de fermeture, ainsi que du braconnage de navires étrangers.

龙虾生产继续受到在关闭期间的非法捞和外渔船的的有害影响。

À cet égard, elles ont rappelé l'engagement pris par leurs gouvernements de poursuivre l'application de mesures concrètes visant à prévenir le braconnage.

在这方面,代表团回顾了各自政府为继续采实际措施防现象的承诺。

Ces partenariats peuvent contribuer à fournir des ressources supplémentaires aux organismes publics en vue de lutter contre le braconnage et le trafic.

这种合作有助于向政府机构提供更多的资源,打击猎和贩运活动。

Ce programme permet également de lutter contre le braconnage des espèces sauvages et d'améliorer l'intégrité écologique dans son ensemble des sites de l'Inde inscrits au patrimoine mondial.

这项工作还有助于遏制野生动物的行为,提高印度世界遗产景点的总体生态完整性。

Les deux délégations sont convenues que le braconnage allait à l'encontre des objectifs qu'elles visaient conjointement concernant le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud.

代表团同意,的作法有损于保持和养护南大西洋鱼类的共同承诺。

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements appliquaient pour prévenir le braconnage, qui compromettait le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud-Ouest.

代表团政府为防切实可行的措施表示满意,因为有损于西南大西洋鱼类的维持和养护。

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements respectifs appliquaient pour prévenir le braconnage, qui compromettait le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud-Ouest.

代表团政府为防切实可行的措施表示满意,因为破坏了西南大西洋鱼类的维持和养护。

Elles ont parlé des mesures concrètes nécessaires pour prévenir le braconnage, qui sape les efforts de conservation des stocks de poisson dans l'Atlantique Sud-Ouest, et ont décidé de renforcer leur action concertée dans ce domaine.

代表团提及为制而需要采的切实措施影响到西南大西洋鱼量的保护,它们商定将为此目标加强协调行动。

Il énonce aussi les modalités concrètes de la coopération de la SADC avec d'autres organisations internationales et pays pour combattre le fléau des armes à feu illicites qui encouragent les crimes violents et le braconnage.

它又明文具体规定南共体如何与其他际组织和家合作,解除那助长暴力犯罪和猎的非法火器的灾祸。

L'objectif commun concernant l'introduction de mesures concrètes afin d'empêcher le braconnage avait été atteint et des progrès avaient été enregistrés au niveau de la conservation et de la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud.

政府都已达到共同目标,采的切实可行的措施,并且正在促进维持和保护南大西洋鱼类方面得进展。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十年中,家公园和野生生物保护区内的猎以及非法贸易已经危及稀有和珍贵的动植物群。

Il a ainsi récemment consacré une publication aux caractéristiques du marché illicite de l'ormeau australien dans laquelle il décrit les différentes étapes suivies depuis le braconnage jusqu'à la vente au consommateur final, en passant par la transformation.

例如,最近的一份出版物探讨了澳大利亚鲍鱼非法市场的性质,描述了该市场从、加工到销售给最终消费者的各个阶段。

Selon des rapports de la MONUC et de fonctionnaires administratifs locaux, PARECO prélève également des taxes sur le commerce du poisson aux alentours de Kamandi sur le Lac Édouard et pratique le braconnage dans le Parc national des Virunga.

根据联刚特派团和当地行政报告所述,刚果爱抵抗联盟还爱德华湖上的Kamandi周边鱼市交易征税,并在维龙加家公园进行猎。

Exécutées par la Wildlife Conservation Society, ces activités ont également compris un appui aux efforts déployés par les autorités du parc Bukit Barisan Selatan pour combattre le braconnage et faciliter les poursuites judiciaires, de la collecte de preuves au procès.

由野生生物保护学会负责执行的此项工作还协助Bukit Barisan Selatan公园当局加强打击的工作,并帮助完成从证据收集到起诉的司法程序。

Les deux parties expriment leur intention de poursuivre des échanges de vues bilatéraux et d'autres formes de coopération pratique pour lutter contre la criminalité, en particulier le trafic de drogues et d'armes légères, le braconnage et la contrebande de produits marins.

双方表示打算继续在打击犯罪、特别是非法贩运药品和小型武器以及猎和走私海洋产品方面相互交换意见和进行其他切实的合作。

Le secrétariat de la Convention a été informé que dans plusieurs régions d'Asie et d'Afrique, des groupes d'insurgés se livrent au braconnage et prélèvent un “impôt” sur les dépouilles, bois, défenses, etc. et les produits dérivés qui passent illégalement les frontières.

公约秘书处注意到,在亚洲和非洲一些地区,叛乱集团通过非洲猎谋利润,并非法通过边境的野生生物器官和衍生物进行征税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 braconnage 的法语例句

用户正在搜索


tangon, tangram, tangshan, tangue, tanguéite, tanguer, tanguière, Tanguy, tanière, tanin,

相似单词


Brachythyrina, Brachythyris, brachytypique, bracon, Braconidae, braconnage, braconner, braconnier, bractéal, bractéale,
n. m
偷猎, 违禁打猎; 偷渔, 违禁捕鱼

Un exemple en est le braconnage des gorilles des montagnes.

其中的一个例子是偷猎山地大猩猩。

Ils font actuellement l'objet de braconnage érigé en pratique de guerre et de trafic illicite organisé.

它们由于战争的习惯而受到私猎和有组织的非法贩卖活动之害。

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements respectifs appliquaient pour prévenir le braconnage.

两国代表团对两国政府为制止偷捕而采的切实措施表示满意。

La création de mécanismes et d'unités d'intervention au niveau régional peut faciliter les ripostes contre le braconnage et le trafic.

在区域一级设立制和工作队会有利于有效处理偷猎和贩运问题。

La production de homard a encore souffert de la pêche illégale en période de fermeture, ainsi que du braconnage de navires étrangers.

龙虾产继续受到在关闭期间的非法捕捞和外国渔船的偷捕的有害影响。

À cet égard, elles ont rappelé l'engagement pris par leurs gouvernements de poursuivre l'application de mesures concrètes visant à prévenir le braconnage.

在这方面,两国代表团回顾了自政府为继续采实际措施防止偷捕现象的承诺。

Ces partenariats peuvent contribuer à fournir des ressources supplémentaires aux organismes publics en vue de lutter contre le braconnage et le trafic.

合作有助于向政府构提供更多的资源,打击偷猎和贩运活动。

Ce programme permet également de lutter contre le braconnage des espèces sauvages et d'améliorer l'intégrité écologique dans son ensemble des sites de l'Inde inscrits au patrimoine mondial.

这项工作还有助于遏制偷猎动物的行为,提高印度世界遗产景点的态完整性。

Les deux délégations sont convenues que le braconnage allait à l'encontre des objectifs qu'elles visaient conjointement concernant le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud.

两国代表团同意,偷捕的作法有损于两国对保持和养护南大西洋鱼类的共同承诺。

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements appliquaient pour prévenir le braconnage, qui compromettait le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud-Ouest.

“两国代表团对两国政府为防止偷捕采切实可行的措施表示满意,因为偷捕有损于西南大西洋鱼类的维持和养护。

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements respectifs appliquaient pour prévenir le braconnage, qui compromettait le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud-Ouest.

“两国代表团对两国政府为防止偷捕采切实可行的措施表示满意,因为偷捕破坏了西南大西洋鱼类的维持和养护。

Elles ont parlé des mesures concrètes nécessaires pour prévenir le braconnage, qui sape les efforts de conservation des stocks de poisson dans l'Atlantique Sud-Ouest, et ont décidé de renforcer leur action concertée dans ce domaine.

两国代表团提及为制止偷捕而需要采的切实措施偷捕影响到西南大西洋鱼量的保护,它们商定将为此目标加强协调行动。

Il énonce aussi les modalités concrètes de la coopération de la SADC avec d'autres organisations internationales et pays pour combattre le fléau des armes à feu illicites qui encouragent les crimes violents et le braconnage.

它又明文具规定南共如何与其他国际组织和国家合作,解除那助长暴力犯罪和偷猎的非法火器的灾祸。

L'objectif commun concernant l'introduction de mesures concrètes afin d'empêcher le braconnage avait été atteint et des progrès avaient été enregistrés au niveau de la conservation et de la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud.

两国政府都已达到共同目标,采防止偷捕的切实可行的措施,并且正在促进维持和保护南大西洋鱼类方面得进展。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十年中,国家公园和野物保护区内的偷猎以及非法贸易已经危及稀有和珍贵的动植物群。

Il a ainsi récemment consacré une publication aux caractéristiques du marché illicite de l'ormeau australien dans laquelle il décrit les différentes étapes suivies depuis le braconnage jusqu'à la vente au consommateur final, en passant par la transformation.

例如,最近的一份出版物探讨了澳大利亚鲍鱼非法市场的性质,描述了该市场从偷捕、加工到销售给最终消费者的个阶段。

Selon des rapports de la MONUC et de fonctionnaires administratifs locaux, PARECO prélève également des taxes sur le commerce du poisson aux alentours de Kamandi sur le Lac Édouard et pratique le braconnage dans le Parc national des Virunga.

根据联刚特派团和当地行政报告所述,刚果爱国抵抗联盟还对爱德华湖上的Kamandi周边鱼市交易征税,并在维龙加国家公园进行偷猎。

Exécutées par la Wildlife Conservation Society, ces activités ont également compris un appui aux efforts déployés par les autorités du parc Bukit Barisan Selatan pour combattre le braconnage et faciliter les poursuites judiciaires, de la collecte de preuves au procès.

由野物保护学会负责执行的此项工作还协助Bukit Barisan Selatan公园当局加强打击偷猎的工作,并帮助完成从证据收集到起诉的司法程序。

Les deux parties expriment leur intention de poursuivre des échanges de vues bilatéraux et d'autres formes de coopération pratique pour lutter contre la criminalité, en particulier le trafic de drogues et d'armes légères, le braconnage et la contrebande de produits marins.

双方表示打算继续在打击犯罪、特别是非法贩运药品和小型武器以及偷猎和走私海洋产品方面相互交换意见和进行其他切实的合作。

Le secrétariat de la Convention a été informé que dans plusieurs régions d'Asie et d'Afrique, des groupes d'insurgés se livrent au braconnage et prélèvent un “impôt” sur les dépouilles, bois, défenses, etc. et les produits dérivés qui passent illégalement les frontières.

公约秘书处注意到,在亚洲和非洲一些地区,叛乱集团通过非洲捕猎谋利润,并对非法通过边境的野物器官和衍物进行征税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 braconnage 的法语例句

用户正在搜索


tanne, tanné, tannée, tannénite, tanner, tannerie, tanneur, tannification, tannin, tannique,

相似单词


Brachythyrina, Brachythyris, brachytypique, bracon, Braconidae, braconnage, braconner, braconnier, bractéal, bractéale,
n. m
偷猎, 违禁打猎; 偷渔, 违禁捕鱼

Un exemple en est le braconnage des gorilles des montagnes.

其中的一个例子是偷猎猩猩。

Ils font actuellement l'objet de braconnage érigé en pratique de guerre et de trafic illicite organisé.

它们由于战争的习惯而受到私猎和有组织的非法贩卖活动之害。

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements respectifs appliquaient pour prévenir le braconnage.

两国代表团对两国政府为制止偷捕而采的切实措施表

La création de mécanismes et d'unités d'intervention au niveau régional peut faciliter les ripostes contre le braconnage et le trafic.

在区域一级设立各种机制和工作队会有利于有效处理偷猎和贩运问题。

La production de homard a encore souffert de la pêche illégale en période de fermeture, ainsi que du braconnage de navires étrangers.

龙虾生产继续受到在关闭期间的非法捕捞和外国渔船的偷捕的有害影响。

À cet égard, elles ont rappelé l'engagement pris par leurs gouvernements de poursuivre l'application de mesures concrètes visant à prévenir le braconnage.

在这方面,两国代表团回顾了各自政府为继续采实际措施防止偷捕现象的承诺。

Ces partenariats peuvent contribuer à fournir des ressources supplémentaires aux organismes publics en vue de lutter contre le braconnage et le trafic.

这种合作有助于向政府机构提供更多的资源,打击偷猎和贩运活动。

Ce programme permet également de lutter contre le braconnage des espèces sauvages et d'améliorer l'intégrité écologique dans son ensemble des sites de l'Inde inscrits au patrimoine mondial.

这项工作还有助于遏制偷猎野生动物的行为,提高印度世界遗产景点的总体生态完整性。

Les deux délégations sont convenues que le braconnage allait à l'encontre des objectifs qu'elles visaient conjointement concernant le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud.

两国代表团同,偷捕的作法有损于两国对保持和养护南西洋鱼类的共同承诺。

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements appliquaient pour prévenir le braconnage, qui compromettait le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud-Ouest.

“两国代表团对两国政府为防止偷捕采切实可行的措施表,因为偷捕有损于西南西洋鱼类的维持和养护。

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements respectifs appliquaient pour prévenir le braconnage, qui compromettait le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud-Ouest.

“两国代表团对两国政府为防止偷捕采切实可行的措施表,因为偷捕破坏了西南西洋鱼类的维持和养护。

Elles ont parlé des mesures concrètes nécessaires pour prévenir le braconnage, qui sape les efforts de conservation des stocks de poisson dans l'Atlantique Sud-Ouest, et ont décidé de renforcer leur action concertée dans ce domaine.

两国代表团提及为制止偷捕而需要采的切实措施偷捕影响到西南西洋鱼量的保护,它们商定将为此目标加强协调行动。

Il énonce aussi les modalités concrètes de la coopération de la SADC avec d'autres organisations internationales et pays pour combattre le fléau des armes à feu illicites qui encouragent les crimes violents et le braconnage.

它又明文具体规定南共体如何与其他国际组织和国家合作,解除那助长暴力犯罪和偷猎的非法火器的灾祸。

L'objectif commun concernant l'introduction de mesures concrètes afin d'empêcher le braconnage avait été atteint et des progrès avaient été enregistrés au niveau de la conservation et de la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud.

两国政府都已达到共同目标,采防止偷捕的切实可行的措施,并且正在促进维持和保护南西洋鱼类方面得进展。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十年中,国家公园和野生生物保护区内的偷猎以及非法贸易已经危及稀有和珍贵的动植物群。

Il a ainsi récemment consacré une publication aux caractéristiques du marché illicite de l'ormeau australien dans laquelle il décrit les différentes étapes suivies depuis le braconnage jusqu'à la vente au consommateur final, en passant par la transformation.

例如,最近的一份出版物探讨了澳利亚鲍鱼非法市场的性质,描述了该市场从偷捕、加工到销售给最终消费者的各个阶段。

Selon des rapports de la MONUC et de fonctionnaires administratifs locaux, PARECO prélève également des taxes sur le commerce du poisson aux alentours de Kamandi sur le Lac Édouard et pratique le braconnage dans le Parc national des Virunga.

根据联刚特派团和当行政报告所述,刚果爱国抵抗联盟还对爱德华湖上的Kamandi周边鱼市交易征税,并在维龙加国家公园进行偷猎。

Exécutées par la Wildlife Conservation Society, ces activités ont également compris un appui aux efforts déployés par les autorités du parc Bukit Barisan Selatan pour combattre le braconnage et faciliter les poursuites judiciaires, de la collecte de preuves au procès.

由野生生物保护学会负责执行的此项工作还协助Bukit Barisan Selatan公园当局加强打击偷猎的工作,并帮助完成从证据收集到起诉的司法程序。

Les deux parties expriment leur intention de poursuivre des échanges de vues bilatéraux et d'autres formes de coopération pratique pour lutter contre la criminalité, en particulier le trafic de drogues et d'armes légères, le braconnage et la contrebande de produits marins.

双方表打算继续在打击犯罪、特别是非法贩运药品和小型武器以及偷猎和走私海洋产品方面相互交换见和进行其他切实的合作。

Le secrétariat de la Convention a été informé que dans plusieurs régions d'Asie et d'Afrique, des groupes d'insurgés se livrent au braconnage et prélèvent un “impôt” sur les dépouilles, bois, défenses, etc. et les produits dérivés qui passent illégalement les frontières.

公约秘书处注到,在亚洲和非洲一些区,叛乱集团通过非洲捕猎谋利润,并对非法通过边境的野生生物器官和衍生物进行征税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 braconnage 的法语例句

用户正在搜索


tant il est vrai que, tant mieux, tant pis, tant que, tant s'en faut, tant...que..., tanta, tantah, tantalæschynite, tantalate,

相似单词


Brachythyrina, Brachythyris, brachytypique, bracon, Braconidae, braconnage, braconner, braconnier, bractéal, bractéale,
n. m
偷猎, 违禁打猎; 偷渔, 违禁捕鱼

Un exemple en est le braconnage des gorilles des montagnes.

其中一个例子是偷猎山地大猩猩。

Ils font actuellement l'objet de braconnage érigé en pratique de guerre et de trafic illicite organisé.

它们由于战争习惯而受到私猎有组织非法贩卖活动之害。

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements respectifs appliquaient pour prévenir le braconnage.

两国代表团对两国政府为止偷捕而采切实措施表示满意。

La création de mécanismes et d'unités d'intervention au niveau régional peut faciliter les ripostes contre le braconnage et le trafic.

在区域一级设立各种机作队会有利于有效处理偷猎贩运问题。

La production de homard a encore souffert de la pêche illégale en période de fermeture, ainsi que du braconnage de navires étrangers.

龙虾生产继续受到在关闭期间非法捕捞外国渔船偷捕有害影响。

À cet égard, elles ont rappelé l'engagement pris par leurs gouvernements de poursuivre l'application de mesures concrètes visant à prévenir le braconnage.

在这方面,两国代表团回顾了各自政府为继续采实际措施防止偷捕现象承诺。

Ces partenariats peuvent contribuer à fournir des ressources supplémentaires aux organismes publics en vue de lutter contre le braconnage et le trafic.

这种合作有助于向政府机构提供更多资源,打击偷猎贩运活动。

Ce programme permet également de lutter contre le braconnage des espèces sauvages et d'améliorer l'intégrité écologique dans son ensemble des sites de l'Inde inscrits au patrimoine mondial.

这项作还有助于遏偷猎野生动物行为,提高印度世界遗产总体生态完整性。

Les deux délégations sont convenues que le braconnage allait à l'encontre des objectifs qu'elles visaient conjointement concernant le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud.

两国代表团同意,偷捕作法有损于两国对保持养护南大西洋鱼类共同承诺。

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements appliquaient pour prévenir le braconnage, qui compromettait le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud-Ouest.

“两国代表团对两国政府为防止偷捕采切实可行措施表示满意,因为偷捕有损于西南大西洋鱼类维持养护。

Les deux délégations se sont déclarées satisfaites des mesures concrètes que leurs gouvernements respectifs appliquaient pour prévenir le braconnage, qui compromettait le maintien et la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud-Ouest.

“两国代表团对两国政府为防止偷捕采切实可行措施表示满意,因为偷捕破坏了西南大西洋鱼类维持养护。

Elles ont parlé des mesures concrètes nécessaires pour prévenir le braconnage, qui sape les efforts de conservation des stocks de poisson dans l'Atlantique Sud-Ouest, et ont décidé de renforcer leur action concertée dans ce domaine.

两国代表团提及为偷捕而需要采切实措施偷捕影响到西南大西洋鱼量保护,它们商定将为此目标加强协调行动。

Il énonce aussi les modalités concrètes de la coopération de la SADC avec d'autres organisations internationales et pays pour combattre le fléau des armes à feu illicites qui encouragent les crimes violents et le braconnage.

它又明文具体规定南共体如何与其他国际组织国家合作,解除那助长暴力犯罪偷猎非法火器灾祸。

L'objectif commun concernant l'introduction de mesures concrètes afin d'empêcher le braconnage avait été atteint et des progrès avaient été enregistrés au niveau de la conservation et de la préservation des stocks de poissons dans l'Atlantique Sud.

两国政府都已达到共同目标,采防止偷捕切实可行措施,并且正在促进维持保护南大西洋鱼类方面得进展。

Au cours des 10 dernières années, le braconnage dans les parcs nationaux et les parcs animaliers de même que le commerce illicite ont menacé des espèces rares et précieuses de la flore et de la faune.

过去十年中,国家公园野生生物保护区内偷猎以及非法贸易已经危及稀有珍贵动植物群。

Il a ainsi récemment consacré une publication aux caractéristiques du marché illicite de l'ormeau australien dans laquelle il décrit les différentes étapes suivies depuis le braconnage jusqu'à la vente au consommateur final, en passant par la transformation.

例如,最近一份出版物探讨了澳大利亚鲍鱼非法市场性质,描述了该市场从偷捕、加到销售给最终消费者各个阶段。

Selon des rapports de la MONUC et de fonctionnaires administratifs locaux, PARECO prélève également des taxes sur le commerce du poisson aux alentours de Kamandi sur le Lac Édouard et pratique le braconnage dans le Parc national des Virunga.

根据联刚特派团当地行政报告所述,刚果爱国抵抗联盟还对爱德华湖上Kamandi周边鱼市交易征税,并在维龙加国家公园进行偷猎。

Exécutées par la Wildlife Conservation Society, ces activités ont également compris un appui aux efforts déployés par les autorités du parc Bukit Barisan Selatan pour combattre le braconnage et faciliter les poursuites judiciaires, de la collecte de preuves au procès.

由野生生物保护学会负责执行此项作还协助Bukit Barisan Selatan公园当局加强打击偷猎作,并帮助完成从证据收集到起诉司法程序。

Les deux parties expriment leur intention de poursuivre des échanges de vues bilatéraux et d'autres formes de coopération pratique pour lutter contre la criminalité, en particulier le trafic de drogues et d'armes légères, le braconnage et la contrebande de produits marins.

双方表示打算继续在打击犯罪、特别是非法贩运药品小型武器以及偷猎走私海洋产品方面相互交换意见进行其他切实合作。

Le secrétariat de la Convention a été informé que dans plusieurs régions d'Asie et d'Afrique, des groupes d'insurgés se livrent au braconnage et prélèvent un “impôt” sur les dépouilles, bois, défenses, etc. et les produits dérivés qui passent illégalement les frontières.

公约秘书处注意到,在亚洲非洲一些地区,叛乱集团通过非洲捕猎谋利润,并对非法通过边境野生生物器官衍生物进行征税。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 braconnage 的法语例句

用户正在搜索


tantalorutile, tantalpyrochlore, tante, tanteuxénite, tantième, tantile, tantine, tantinet, tantôt, tantouse,

相似单词


Brachythyrina, Brachythyris, brachytypique, bracon, Braconidae, braconnage, braconner, braconnier, bractéal, bractéale,