La crise économique a entraîné un profond bouleversement politique.
经济危机引起了政治动
。
La crise économique a entraîné un profond bouleversement politique.
经济危机引起了政治动
。
La révolution industrielle a entraîné les bouleversements de la société.
工业革命给社会带来了动荡。
On remarqua le bouleversement de son visage à l'annonce de cet accident.
人们发现他听到这个事故的消息失色。
Le Moyen-Orient connaît actuellement de grands bouleversements.
中东目前正历经着变革的阵痛。
Elles étaient mal préparées aux bouleversements à venir.
它们对即将来临的变准备不足。
Devenir réfugié entraîne bien des bouleversements et des changements soudains.
成为难民意味着许多混和突然变
。
L'océan Arctique est en passe de connaître un grand bouleversement.
北冰洋即将发生巨变
。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些变是波兰的社会经济转型促成的。
Néanmoins, toutes les régions ont ressenti les bouleversements des régimes climatiques.
不过,所有区域都感受到了更为极端气候形态产生的影响。
Chaque branche de l'entreprise continuerait à fonctionner sans bouleversements majeurs.
每个业务部可望在无重变
的情况下继续营业。
Cela va entraîner un grand bouleversement pour la population de Bougainville.
这意味着,布干维尔人民的生活将发生重变
。
L'économie mondiale a connu de profonds bouleversements ces 10 dernières années.
世界经济过去几十年经历了巨变
。
Depuis la création de l'ONU, notre monde a connu des bouleversements importants.
自联合国成立以来,我们这个世界发生了根本变。
Au cours de la période considérée, le Sud-Liban a connu de grands bouleversements.
在这一任务期间,南部黎巴嫩发生了重变
。
Au cours des cinq dernières années, l'Iraq a connu des bouleversements importants.
伊拉克在过去五年中历经重要变。
En vérité, les marchés financiers mondiaux sont en plein bouleversement, en pleine turbulence.
全球金融市场确实处在波动和严重动荡之中。
L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.
苏联的解体造成巨的政治和经济
变动,中欧和东欧、波罗的海各国以及独立国家联合体从中央计划经济向市场经济过渡相当不容易。
La plupart de ces défis mondiaux démontrent que le monde connaît des bouleversements accélérés.
这些全球挑战中的多数都反映了世界正在经历迅速而广泛的变
。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后的今天,我们看到了全世界发生了根本的变。
Aujourd'hui, les États-nations, sur lesquels se trouvent fondées les Nations Unies, connaissent beaucoup de bouleversements.
如今,作为联合国基础的民族国家正经历很动荡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crise économique a entraîné un profond bouleversement politique.
经济危机引起了政大
。
La révolution industrielle a entraîné les bouleversements de la société.
工业革命给社会带来了荡。
On remarqua le bouleversement de son visage à l'annonce de cet accident.
人发现他听到这个事故的消息时大惊失色。
Le Moyen-Orient connaît actuellement de grands bouleversements.
中东目前正历经着变革的阵痛。
Elles étaient mal préparées aux bouleversements à venir.
它将来临的变化准备不足。
Devenir réfugié entraîne bien des bouleversements et des changements soudains.
成为难民意味着许多混和突然变化。
L'océan Arctique est en passe de connaître un grand bouleversement.
北冰洋将发生巨大变化。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些变化是波兰的社会经济转型促成的。
Néanmoins, toutes les régions ont ressenti les bouleversements des régimes climatiques.
不过,所有区域都感受到了更为极端气候形态产生的影响。
Chaque branche de l'entreprise continuerait à fonctionner sans bouleversements majeurs.
每个业务部可望在无重大变化的情况下继续营业。
Cela va entraîner un grand bouleversement pour la population de Bougainville.
这意味着,布干维尔人民的生活将发生重大变化。
L'économie mondiale a connu de profonds bouleversements ces 10 dernières années.
世界经济过去几十年经历了巨大变化。
Depuis la création de l'ONU, notre monde a connu des bouleversements importants.
自联合国成立以来,我这个世界发生了根本变化。
Au cours de la période considérée, le Sud-Liban a connu de grands bouleversements.
在这一任务期间,南部黎巴嫩发生了重大变化。
Au cours des cinq dernières années, l'Iraq a connu des bouleversements importants.
伊拉克在过去五年中历经重要变化。
En vérité, les marchés financiers mondiaux sont en plein bouleversement, en pleine turbulence.
全球金融市场确实处在波和严重
荡之中。
L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.
苏联的解体造成巨大的政和经济大变
,中欧和东欧、波罗的海各国以及独立国家联合体从中央计划经济向市场经济过渡相当不容易。
La plupart de ces défis mondiaux démontrent que le monde connaît des bouleversements accélérés.
这些全球挑战中的大多数都反映了世界正在经历迅速而广泛的变化。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后的今天,我看到了全世界发生了根本的变化。
Aujourd'hui, les États-nations, sur lesquels se trouvent fondées les Nations Unies, connaissent beaucoup de bouleversements.
如今,作为联合国基础的民族国家正经历很大荡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La crise économique a entraîné un profond bouleversement politique.
经济危机引起了政治大动。
La révolution industrielle a entraîné les bouleversements de la société.
工业命给社会带来了动荡。
On remarqua le bouleversement de son visage à l'annonce de cet accident.
人们发现他听到这个事故消息时大惊失色。
Le Moyen-Orient connaît actuellement de grands bouleversements.
中东目前正历经着阵痛。
Elles étaient mal préparées aux bouleversements à venir.
它们对即将来临化准备不足。
Devenir réfugié entraîne bien des bouleversements et des changements soudains.
成为难民意味着许多混和突然
化。
L'océan Arctique est en passe de connaître un grand bouleversement.
北冰洋即将发巨大
化。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些化是波兰
社会经济转型促成
。
Néanmoins, toutes les régions ont ressenti les bouleversements des régimes climatiques.
不过,所有区域都感受到了更为极端气候形态产影响。
Chaque branche de l'entreprise continuerait à fonctionner sans bouleversements majeurs.
每个业务部可望在无重大化
情况下继续营业。
Cela va entraîner un grand bouleversement pour la population de Bougainville.
这意味着,布干维尔人民活将发
重大
化。
L'économie mondiale a connu de profonds bouleversements ces 10 dernières années.
世界经济过去几十年经历了巨大化。
Depuis la création de l'ONU, notre monde a connu des bouleversements importants.
自联合国成立以来,我们这个世界发了根本
化。
Au cours de la période considérée, le Sud-Liban a connu de grands bouleversements.
在这一任务期间,南部黎巴嫩发了重大
化。
Au cours des cinq dernières années, l'Iraq a connu des bouleversements importants.
伊拉克在过去五年中历经重要化。
En vérité, les marchés financiers mondiaux sont en plein bouleversement, en pleine turbulence.
全球金融市场确实处在波动和严重动荡之中。
L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.
苏联解体造成巨大
政治和经济大
动,中欧和东欧、波罗
海各国以及独立国家联合体从中央计划经济向市场经济过渡相当不容易。
La plupart de ces défis mondiaux démontrent que le monde connaît des bouleversements accélérés.
这些全球挑战中大多数都反映了世界正在经历迅速而广泛
化。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后今天,我们看到了全世界发
了根本
化。
Aujourd'hui, les États-nations, sur lesquels se trouvent fondées les Nations Unies, connaissent beaucoup de bouleversements.
如今,作为联合国基础民族国家正经历很大动荡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crise économique a entraîné un profond bouleversement politique.
经济危机引起大动
。
La révolution industrielle a entraîné les bouleversements de la société.
工业革命给带来
动荡。
On remarqua le bouleversement de son visage à l'annonce de cet accident.
人们发现他听到这个事故消息时大惊失色。
Le Moyen-Orient connaît actuellement de grands bouleversements.
中东目前正历经着变革阵痛。
Elles étaient mal préparées aux bouleversements à venir.
它们对即将来临变化准备不足。
Devenir réfugié entraîne bien des bouleversements et des changements soudains.
成为难民意味着许多混和突然变化。
L'océan Arctique est en passe de connaître un grand bouleversement.
北冰洋即将发生巨大变化。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些变化是波兰经济转型促成
。
Néanmoins, toutes les régions ont ressenti les bouleversements des régimes climatiques.
不过,所有区域都感受到更为极端气候形态产生
影响。
Chaque branche de l'entreprise continuerait à fonctionner sans bouleversements majeurs.
每个业务部可望在无重大变化情况下继续营业。
Cela va entraîner un grand bouleversement pour la population de Bougainville.
这意味着,布干维尔人民生活将发生重大变化。
L'économie mondiale a connu de profonds bouleversements ces 10 dernières années.
世界经济过去几十年经历巨大变化。
Depuis la création de l'ONU, notre monde a connu des bouleversements importants.
自联合国成立以来,我们这个世界发生根本变化。
Au cours de la période considérée, le Sud-Liban a connu de grands bouleversements.
在这一任务期间,南部黎巴嫩发生重大变化。
Au cours des cinq dernières années, l'Iraq a connu des bouleversements importants.
伊拉克在过去五年中历经重要变化。
En vérité, les marchés financiers mondiaux sont en plein bouleversement, en pleine turbulence.
全球金融市场确实处在波动和严重动荡之中。
L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.
苏联解体造成巨大
和经济大变动,中欧和东欧、波罗
海各国以及独立国家联合体从中央计划经济向市场经济过渡相当不容易。
La plupart de ces défis mondiaux démontrent que le monde connaît des bouleversements accélérés.
这些全球挑战中大多数都反映
世界正在经历迅速而广泛
变化。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后今天,我们看到
全世界发生
根本
变化。
Aujourd'hui, les États-nations, sur lesquels se trouvent fondées les Nations Unies, connaissent beaucoup de bouleversements.
如今,作为联合国基础民族国家正经历很大动荡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crise économique a entraîné un profond bouleversement politique.
经济危机引起了政治动
。
La révolution industrielle a entraîné les bouleversements de la société.
工业革命给社会带来了动荡。
On remarqua le bouleversement de son visage à l'annonce de cet accident.
人们发现他听到这个事故的消息时色。
Le Moyen-Orient connaît actuellement de grands bouleversements.
中东目前正历经着革的阵痛。
Elles étaient mal préparées aux bouleversements à venir.
它们对即将来临的准备不足。
Devenir réfugié entraîne bien des bouleversements et des changements soudains.
成为难民意味着许多混和突然
。
L'océan Arctique est en passe de connaître un grand bouleversement.
北冰洋即将发生巨。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些是波兰的社会经济转型促成的。
Néanmoins, toutes les régions ont ressenti les bouleversements des régimes climatiques.
不过,所有区域都感受到了更为极端气候形态产生的影响。
Chaque branche de l'entreprise continuerait à fonctionner sans bouleversements majeurs.
每个业务部可望在无重的情况下继续营业。
Cela va entraîner un grand bouleversement pour la population de Bougainville.
这意味着,布干维尔人民的生活将发生重。
L'économie mondiale a connu de profonds bouleversements ces 10 dernières années.
世界经济过去几十年经历了巨。
Depuis la création de l'ONU, notre monde a connu des bouleversements importants.
自联合国成立以来,我们这个世界发生了根本。
Au cours de la période considérée, le Sud-Liban a connu de grands bouleversements.
在这一任务期间,南部黎巴嫩发生了重。
Au cours des cinq dernières années, l'Iraq a connu des bouleversements importants.
伊拉克在过去五年中历经重要。
En vérité, les marchés financiers mondiaux sont en plein bouleversement, en pleine turbulence.
全球金融市场确实处在波动和严重动荡之中。
L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.
苏联的解体造成巨的政治和经济
动,中欧和东欧、波罗的海各国以及独立国家联合体从中央计划经济向市场经济过渡相当不容易。
La plupart de ces défis mondiaux démontrent que le monde connaît des bouleversements accélérés.
这些全球挑战中的多数都反映了世界正在经历迅速而广泛的
。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后的今天,我们看到了全世界发生了根本的。
Aujourd'hui, les États-nations, sur lesquels se trouvent fondées les Nations Unies, connaissent beaucoup de bouleversements.
如今,作为联合国基础的民族国家正经历很动荡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crise économique a entraîné un profond bouleversement politique.
经济危机引起了政治大动。
La révolution industrielle a entraîné les bouleversements de la société.
工业革给社会带来了动荡。
On remarqua le bouleversement de son visage à l'annonce de cet accident.
人们发现他听到这个事故的消息时大惊失色。
Le Moyen-Orient connaît actuellement de grands bouleversements.
东目前正历经着变革的阵痛。
Elles étaient mal préparées aux bouleversements à venir.
它们对即将来临的变化足。
Devenir réfugié entraîne bien des bouleversements et des changements soudains.
成为难民意味着许多混和突然变化。
L'océan Arctique est en passe de connaître un grand bouleversement.
北冰洋即将发巨大变化。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些变化是波兰的社会经济转型促成的。
Néanmoins, toutes les régions ont ressenti les bouleversements des régimes climatiques.
过,所有区域都感受到了更为极端气候形态产
的影响。
Chaque branche de l'entreprise continuerait à fonctionner sans bouleversements majeurs.
每个业务部可望在无重大变化的情况下继续营业。
Cela va entraîner un grand bouleversement pour la population de Bougainville.
这意味着,布干维尔人民的活将发
重大变化。
L'économie mondiale a connu de profonds bouleversements ces 10 dernières années.
世界经济过去几十年经历了巨大变化。
Depuis la création de l'ONU, notre monde a connu des bouleversements importants.
自联合国成立以来,我们这个世界发了根本变化。
Au cours de la période considérée, le Sud-Liban a connu de grands bouleversements.
在这一任务期间,南部黎巴嫩发了重大变化。
Au cours des cinq dernières années, l'Iraq a connu des bouleversements importants.
伊拉克在过去五年历经重要变化。
En vérité, les marchés financiers mondiaux sont en plein bouleversement, en pleine turbulence.
全球金融市场确实处在波动和严重动荡之。
L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.
苏联的解体造成巨大的政治和经济大变动,欧和东欧、波罗的海各国以及独立国家联合体从
央计划经济向市场经济过渡相当
容易。
La plupart de ces défis mondiaux démontrent que le monde connaît des bouleversements accélérés.
这些全球挑战的大多数都反映了世界正在经历迅速而广泛的变化。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后的今天,我们看到了全世界发了根本的变化。
Aujourd'hui, les États-nations, sur lesquels se trouvent fondées les Nations Unies, connaissent beaucoup de bouleversements.
如今,作为联合国基础的民族国家正经历很大动荡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crise économique a entraîné un profond bouleversement politique.
经济危机引起了政治大动。
La révolution industrielle a entraîné les bouleversements de la société.
工业给社会带来了动荡。
On remarqua le bouleversement de son visage à l'annonce de cet accident.
人们发现他听到这个事故的消息时大惊失色。
Le Moyen-Orient connaît actuellement de grands bouleversements.
中东目前正历经着变的阵痛。
Elles étaient mal préparées aux bouleversements à venir.
它们对即将来临的变化准备不足。
Devenir réfugié entraîne bien des bouleversements et des changements soudains.
成为难民意味着许多混和突然变化。
L'océan Arctique est en passe de connaître un grand bouleversement.
北冰洋即将发生巨大变化。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些变化是波兰的社会经济转型促成的。
Néanmoins, toutes les régions ont ressenti les bouleversements des régimes climatiques.
不过,所有区域都感受到了更为极端气候形态产生的影响。
Chaque branche de l'entreprise continuerait à fonctionner sans bouleversements majeurs.
每个业务部可望在无重大变化的情况下继续营业。
Cela va entraîner un grand bouleversement pour la population de Bougainville.
这意味着,布干维尔人民的生活将发生重大变化。
L'économie mondiale a connu de profonds bouleversements ces 10 dernières années.
世界经济过去几十年经历了巨大变化。
Depuis la création de l'ONU, notre monde a connu des bouleversements importants.
自联合国成立以来,我们这个世界发生了根本变化。
Au cours de la période considérée, le Sud-Liban a connu de grands bouleversements.
在这一任务期间,南部黎巴嫩发生了重大变化。
Au cours des cinq dernières années, l'Iraq a connu des bouleversements importants.
伊拉克在过去五年中历经重要变化。
En vérité, les marchés financiers mondiaux sont en plein bouleversement, en pleine turbulence.
全球金融市场确实处在波动和严重动荡之中。
L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.
苏联的解体造成巨大的政治和经济大变动,中欧和东欧、波罗的海各国以及独立国家联合体从中央计划经济向市场经济过渡相当不容易。
La plupart de ces défis mondiaux démontrent que le monde connaît des bouleversements accélérés.
这些全球挑战中的大多数都反映了世界正在经历迅速而广泛的变化。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后的今天,我们看到了全世界发生了根本的变化。
Aujourd'hui, les États-nations, sur lesquels se trouvent fondées les Nations Unies, connaissent beaucoup de bouleversements.
如今,作为联合国基础的民族国家正经历很大动荡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crise économique a entraîné un profond bouleversement politique.
经济危机引起了政治动
。
La révolution industrielle a entraîné les bouleversements de la société.
工业革命给社会带来了动荡。
On remarqua le bouleversement de son visage à l'annonce de cet accident.
人们发现他听事故的消息时
惊失色。
Le Moyen-Orient connaît actuellement de grands bouleversements.
中东目前正历经着变革的阵痛。
Elles étaient mal préparées aux bouleversements à venir.
它们对即将来临的变化准备不足。
Devenir réfugié entraîne bien des bouleversements et des changements soudains.
成为难民意味着许多混和突然变化。
L'océan Arctique est en passe de connaître un grand bouleversement.
北冰洋即将发变化。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
些变化是波兰的社会经济转型促成的。
Néanmoins, toutes les régions ont ressenti les bouleversements des régimes climatiques.
不过,所有区域都感受了更为极端气候形态产
的影响。
Chaque branche de l'entreprise continuerait à fonctionner sans bouleversements majeurs.
每业务部可望在无重
变化的情况下继续营业。
Cela va entraîner un grand bouleversement pour la population de Bougainville.
意味着,布干维尔人民的
活将发
重
变化。
L'économie mondiale a connu de profonds bouleversements ces 10 dernières années.
世界经济过去几十年经历了变化。
Depuis la création de l'ONU, notre monde a connu des bouleversements importants.
自联合国成立以来,我们世界发
了根本变化。
Au cours de la période considérée, le Sud-Liban a connu de grands bouleversements.
在一任务期间,南部黎巴嫩发
了重
变化。
Au cours des cinq dernières années, l'Iraq a connu des bouleversements importants.
伊拉克在过去五年中历经重要变化。
En vérité, les marchés financiers mondiaux sont en plein bouleversement, en pleine turbulence.
全球金融市场确实处在波动和严重动荡之中。
L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.
苏联的解体造成的政治和经济
变动,中欧和东欧、波罗的海各国以及独立国家联合体从中央计划经济向市场经济过渡相当不容易。
La plupart de ces défis mondiaux démontrent que le monde connaît des bouleversements accélérés.
些全球挑战中的
多数都反映了世界正在经历迅速而广泛的变化。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后的今天,我们看了全世界发
了根本的变化。
Aujourd'hui, les États-nations, sur lesquels se trouvent fondées les Nations Unies, connaissent beaucoup de bouleversements.
如今,作为联合国基础的民族国家正经历很动荡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La crise économique a entraîné un profond bouleversement politique.
经济危机引起了政治大动。
La révolution industrielle a entraîné les bouleversements de la société.
工业革命给社会带来了动荡。
On remarqua le bouleversement de son visage à l'annonce de cet accident.
人们现他听到这个
消息时大惊失色。
Le Moyen-Orient connaît actuellement de grands bouleversements.
中东目前正历经着变革阵痛。
Elles étaient mal préparées aux bouleversements à venir.
它们对来临
变化准备不足。
Devenir réfugié entraîne bien des bouleversements et des changements soudains.
成为难民意味着许多混和突然变化。
L'océan Arctique est en passe de connaître un grand bouleversement.
北冰洋生巨大变化。
Ces changements ont été amenés par les bouleversements sociaux et économiques.
这些变化是波兰社会经济转型促成
。
Néanmoins, toutes les régions ont ressenti les bouleversements des régimes climatiques.
不过,所有区域都感受到了更为极端气候形态产生影响。
Chaque branche de l'entreprise continuerait à fonctionner sans bouleversements majeurs.
每个业务部可望在无重大变化情况下继续营业。
Cela va entraîner un grand bouleversement pour la population de Bougainville.
这意味着,布干维尔人民生活
生重大变化。
L'économie mondiale a connu de profonds bouleversements ces 10 dernières années.
世界经济过去几十年经历了巨大变化。
Depuis la création de l'ONU, notre monde a connu des bouleversements importants.
自联合国成立以来,我们这个世界生了根本变化。
Au cours de la période considérée, le Sud-Liban a connu de grands bouleversements.
在这一任务期间,南部黎巴嫩生了重大变化。
Au cours des cinq dernières années, l'Iraq a connu des bouleversements importants.
伊拉克在过去五年中历经重要变化。
En vérité, les marchés financiers mondiaux sont en plein bouleversement, en pleine turbulence.
全球金融市场确实处在波动和严重动荡之中。
L'éclatement de l'Union soviétique a provoqué un bouleversement politique et économique considérable.
苏联解体造成巨大
政治和经济大变动,中欧和东欧、波罗
海各国以及独立国家联合体从中央计划经济向市场经济过渡相当不容易。
La plupart de ces défis mondiaux démontrent que le monde connaît des bouleversements accélérés.
这些全球挑战中大多数都反映了世界正在经历迅速而广泛
变化。
Aujourd'hui, 25 ans plus tard, nous constatons que le monde a connu de profonds bouleversements.
在25年后今天,我们看到了全世界
生了根本
变化。
Aujourd'hui, les États-nations, sur lesquels se trouvent fondées les Nations Unies, connaissent beaucoup de bouleversements.
如今,作为联合国基础民族国家正经历很大动荡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。