法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 飞去来器
2. 〈转〉 自食其果的行,害人反害己的行
revenir comme un boomerang自食其果

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce levier d'influence crucial ne devrait pas se transformer en boomerang politique.

这种非常要的影响力不应当被转政治上自食其果的行

Cette question nous revient chaque année comme un boomerang parce que nous l'avons mal réglée, il y a plus de 30 ans.

问题就如同一可以返回的飞标每年都回来困扰我们,因我们三十多年前处理这问题不妥当。

Le Darfour plonge rapidement dans le chaos et l'anarchie, car la politique et les campagnes menées dans le cadre de la lutte contre l'insurrection dans la région ont eu des effets boomerang et continuent d'échapper à tout contrôle.

达尔富尔局势正在迅速恶化,正在陷入混乱和无政府状态,因政府在该地区的平叛政策和行动出现反弹,并且继续加剧,已经失去控制。

Il faudra par exemple se donner beaucoup de mal pour maintenir le niveau de l'APD, y compris l'aide au commerce, afin d'éviter que les pays en développement perdent, sans que ce soit leur faute, ce qu'ils ont eu tant de peine à gagner, et pour empêcher qu'il se produise un effet boomerang, puisque la prospérité de ces marchés, qui ont été les plus dynamiques ces derniers temps, est indispensable à la reprise de l'emploi dans les pays développés.

例如,必须作出很大的努力,维持官方发展援助的水平,包括贸易援助水平,以免发展中国家尽管自己没有任何过错也失去它们来之不易的收益,并防止产生“回飞镖效应”,因这些市场到最近都是最有活力的市场,对发达经济体恢复就业是不可或缺的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 boomerang 的法语例句

用户正在搜索


锻工炉, 锻工钳, 锻焊, 锻合金, 锻件, 锻接, 锻练, 锻炼, 锻炼腹肌, 锻炼过度,

相似单词


booléenne, boolien, boolienne, boom, boomer, boomerang, boort, booster, boothite, bootlegger,
n.m.
1. 飞去来器
2. 〈转〉 自食其果的行,害人反害己的行
revenir comme un boomerang自食其果

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce levier d'influence crucial ne devrait pas se transformer en boomerang politique.

这种非常重要的影响力不应当被转变成政治上自食其果的行

Cette question nous revient chaque année comme un boomerang parce que nous l'avons mal réglée, il y a plus de 30 ans.

问题就如同一可以返回的飞标每年都回来困扰们,们三十多年前处理这问题不妥当。

Le Darfour plonge rapidement dans le chaos et l'anarchie, car la politique et les campagnes menées dans le cadre de la lutte contre l'insurrection dans la région ont eu des effets boomerang et continuent d'échapper à tout contrôle.

达尔富尔在迅速恶化,在陷入混乱和无政府状态,政府在该地区的平叛政策和行动出现了严重反弹,并且继续加剧,已经失去控制。

Il faudra par exemple se donner beaucoup de mal pour maintenir le niveau de l'APD, y compris l'aide au commerce, afin d'éviter que les pays en développement perdent, sans que ce soit leur faute, ce qu'ils ont eu tant de peine à gagner, et pour empêcher qu'il se produise un effet boomerang, puisque la prospérité de ces marchés, qui ont été les plus dynamiques ces derniers temps, est indispensable à la reprise de l'emploi dans les pays développés.

例如,必须作出很大的努力,维持官方发展援助的水平,包括贸易援助水平,以免发展中国家尽管自己没有任何过错也失去它们来之不易的收益,并防止产生“回飞镖效应”,这些市场到最近都是最有活力的市场,对发达经济体恢复就业是不可或缺的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 boomerang 的法语例句

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


booléenne, boolien, boolienne, boom, boomer, boomerang, boort, booster, boothite, bootlegger,
n.m.
1. 飞去来器
2. 〈转〉 自的行为,害人反害己的行为
revenir comme un boomerang自

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce levier d'influence crucial ne devrait pas se transformer en boomerang politique.

这种非常重要的影响力不应当被转变成为治上自的行为。

Cette question nous revient chaque année comme un boomerang parce que nous l'avons mal réglée, il y a plus de 30 ans.

问题就如同一可以返回的飞标每年都回来困扰我们,因为我们三十多年前处理这问题不妥当。

Le Darfour plonge rapidement dans le chaos et l'anarchie, car la politique et les campagnes menées dans le cadre de la lutte contre l'insurrection dans la région ont eu des effets boomerang et continuent d'échapper à tout contrôle.

达尔富尔局势正在迅速恶化,正在陷入混乱府状态,因为府在该地区的平叛行动出现了严重反弹,并且继续加剧,已经失去控制。

Il faudra par exemple se donner beaucoup de mal pour maintenir le niveau de l'APD, y compris l'aide au commerce, afin d'éviter que les pays en développement perdent, sans que ce soit leur faute, ce qu'ils ont eu tant de peine à gagner, et pour empêcher qu'il se produise un effet boomerang, puisque la prospérité de ces marchés, qui ont été les plus dynamiques ces derniers temps, est indispensable à la reprise de l'emploi dans les pays développés.

例如,必须作出很大的努力,维持官方发展援助的水平,包括贸易援助水平,以免发展中国家尽管自己没有任何过错也失去它们来之不易的收益,并防止产生“回飞镖效应”,因为这些市场到最近都是最有活力的市场,对发达经济体恢复就业是不可或缺的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 boomerang 的法语例句

用户正在搜索


堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房,

相似单词


booléenne, boolien, boolienne, boom, boomer, boomerang, boort, booster, boothite, bootlegger,
n.m.
1. 飞去来器
2. 〈转〉 自食其果的行为,害人反害己的行为
revenir comme un boomerang自食其果

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce levier d'influence crucial ne devrait pas se transformer en boomerang politique.

常重要的影响力不应当被转变成为政治上自食其果的行为。

Cette question nous revient chaque année comme un boomerang parce que nous l'avons mal réglée, il y a plus de 30 ans.

问题就如同一可以返回的飞标每年都回来困扰我们,因为我们三十多年前处理问题不妥当。

Le Darfour plonge rapidement dans le chaos et l'anarchie, car la politique et les campagnes menées dans le cadre de la lutte contre l'insurrection dans la région ont eu des effets boomerang et continuent d'échapper à tout contrôle.

达尔富尔局势正在迅速恶化,正在陷入混乱和无政府状态,因为政府在该地区的平叛政策和行动出现了严重反弹,并且继续加剧,已经失去

Il faudra par exemple se donner beaucoup de mal pour maintenir le niveau de l'APD, y compris l'aide au commerce, afin d'éviter que les pays en développement perdent, sans que ce soit leur faute, ce qu'ils ont eu tant de peine à gagner, et pour empêcher qu'il se produise un effet boomerang, puisque la prospérité de ces marchés, qui ont été les plus dynamiques ces derniers temps, est indispensable à la reprise de l'emploi dans les pays développés.

如,必须作出很大的努力,维持官方发展援助的水平,包括贸易援助水平,以免发展中国家尽管自己没有任何过错也失去它们来之不易的收益,并防止产生“回飞镖效应”,因为些市场到最近都是最有活力的市场,对发达经济体恢复就业是不可或缺的。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 boomerang 的法语例句

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


booléenne, boolien, boolienne, boom, boomer, boomerang, boort, booster, boothite, bootlegger,
n.m.
1. 飞来器
2. 〈转〉 自食其果的行为,害人反害己的行为
revenir comme un boomerang自食其果

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce levier d'influence crucial ne devrait pas se transformer en boomerang politique.

重要的影响力不应当被转变成为政治上自食其果的行为。

Cette question nous revient chaque année comme un boomerang parce que nous l'avons mal réglée, il y a plus de 30 ans.

问题就如同一可以返回的飞标每年都回来困扰我们,因为我们三十多年前处理这问题不妥当。

Le Darfour plonge rapidement dans le chaos et l'anarchie, car la politique et les campagnes menées dans le cadre de la lutte contre l'insurrection dans la région ont eu des effets boomerang et continuent d'échapper à tout contrôle.

达尔富尔局势正在迅速恶化,正在陷入混乱和无政府状态,因为政府在该地区的平叛政策和行动出现了严重反弹,并且继续加剧,已经失

Il faudra par exemple se donner beaucoup de mal pour maintenir le niveau de l'APD, y compris l'aide au commerce, afin d'éviter que les pays en développement perdent, sans que ce soit leur faute, ce qu'ils ont eu tant de peine à gagner, et pour empêcher qu'il se produise un effet boomerang, puisque la prospérité de ces marchés, qui ont été les plus dynamiques ces derniers temps, est indispensable à la reprise de l'emploi dans les pays développés.

例如,必须作出很大的努力,维持官方发展援助的水平,包括贸易援助水平,以免发展中国家尽管自己没有任何过错也失它们来之不易的收益,并防止产生“回飞镖效应”,因为这些市场到最近都是最有活力的市场,对发达经济体恢复就业是不可或缺的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 boomerang 的法语例句

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


booléenne, boolien, boolienne, boom, boomer, boomerang, boort, booster, boothite, bootlegger,

用户正在搜索


堆芯等效直径, 堆芯应急冷却, 堆薪垛, 堆绣, 堆盐用的刮板, 堆釉, 堆载量, 堆渣, 堆栈, 堆栈存储器,

相似单词


booléenne, boolien, boolienne, boom, boomer, boomerang, boort, booster, boothite, bootlegger,

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


booléenne, boolien, boolienne, boom, boomer, boomerang, boort, booster, boothite, bootlegger,
n.m.
1. 去来器
2. 〈转〉 自食其果行为,害人反害己行为
revenir comme un boomerang自食其果

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce levier d'influence crucial ne devrait pas se transformer en boomerang politique.

这种非常重要影响力不应当被转变成为政治上自食其果行为。

Cette question nous revient chaque année comme un boomerang parce que nous l'avons mal réglée, il y a plus de 30 ans.

问题就如同一可以返标每年都来困扰我们,因为我们三十多年前处理这问题不妥当。

Le Darfour plonge rapidement dans le chaos et l'anarchie, car la politique et les campagnes menées dans le cadre de la lutte contre l'insurrection dans la région ont eu des effets boomerang et continuent d'échapper à tout contrôle.

达尔富尔局势正在迅速恶化,正在陷入混政府状态,因为政府在该地区平叛政策行动出现了严重反弹,并且继续加剧,已经失去控制。

Il faudra par exemple se donner beaucoup de mal pour maintenir le niveau de l'APD, y compris l'aide au commerce, afin d'éviter que les pays en développement perdent, sans que ce soit leur faute, ce qu'ils ont eu tant de peine à gagner, et pour empêcher qu'il se produise un effet boomerang, puisque la prospérité de ces marchés, qui ont été les plus dynamiques ces derniers temps, est indispensable à la reprise de l'emploi dans les pays développés.

例如,必须作出很大努力,维持官方发展援助水平,包括贸易援助水平,以免发展中国家尽管自己没有任何过错也失去它们来之不易收益,并防止产生“镖效应”,因为这些市场到最近都是最有活力市场,对发达经济体恢复就业是不可或缺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 boomerang 的法语例句

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


booléenne, boolien, boolienne, boom, boomer, boomerang, boort, booster, boothite, bootlegger,
n.m.
1. 飞去来器
2. 〈转〉 自食其果行为,害人反害己行为
revenir comme un boomerang自食其果

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce levier d'influence crucial ne devrait pas se transformer en boomerang politique.

这种非常重要影响力不应当被转变成为治上自食其果行为。

Cette question nous revient chaque année comme un boomerang parce que nous l'avons mal réglée, il y a plus de 30 ans.

问题就如同一可以飞标每年都来困扰我们,因为我们三十多年前处理这问题不妥当。

Le Darfour plonge rapidement dans le chaos et l'anarchie, car la politique et les campagnes menées dans le cadre de la lutte contre l'insurrection dans la région ont eu des effets boomerang et continuent d'échapper à tout contrôle.

达尔富尔局势正在迅速恶化,正在陷入混乱府状态,因为府在该地区平叛行动出现了严重反弹,并且继续加剧,已经失去控制。

Il faudra par exemple se donner beaucoup de mal pour maintenir le niveau de l'APD, y compris l'aide au commerce, afin d'éviter que les pays en développement perdent, sans que ce soit leur faute, ce qu'ils ont eu tant de peine à gagner, et pour empêcher qu'il se produise un effet boomerang, puisque la prospérité de ces marchés, qui ont été les plus dynamiques ces derniers temps, est indispensable à la reprise de l'emploi dans les pays développés.

例如,必须作出很大努力,维持官方发展援助水平,包括贸易援助水平,以免发展中国家尽管自己没有任何过错也失去它们来之不易收益,并防止产生“飞镖效应”,因为这些市场到最近都是最有活力市场,对发达经济体恢复就业是不可或缺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 boomerang 的法语例句

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


booléenne, boolien, boolienne, boom, boomer, boomerang, boort, booster, boothite, bootlegger,
n.m.
1. 飞去
2. 〈转〉 自食其果的行为,害人反害己的行为
revenir comme un boomerang自食其果

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce levier d'influence crucial ne devrait pas se transformer en boomerang politique.

这种非常重要的影响力不应当被转变成为政治上自食其果的行为。

Cette question nous revient chaque année comme un boomerang parce que nous l'avons mal réglée, il y a plus de 30 ans.

问题就如同一可以返回的飞标每年都回我们,因为我们三十多年前处理这问题不妥当。

Le Darfour plonge rapidement dans le chaos et l'anarchie, car la politique et les campagnes menées dans le cadre de la lutte contre l'insurrection dans la région ont eu des effets boomerang et continuent d'échapper à tout contrôle.

达尔富尔局势正在迅,正在陷入混乱和无政府状态,因为政府在该地区的平叛政策和行动出现了严重反弹,并且继续加剧,已经失去控制。

Il faudra par exemple se donner beaucoup de mal pour maintenir le niveau de l'APD, y compris l'aide au commerce, afin d'éviter que les pays en développement perdent, sans que ce soit leur faute, ce qu'ils ont eu tant de peine à gagner, et pour empêcher qu'il se produise un effet boomerang, puisque la prospérité de ces marchés, qui ont été les plus dynamiques ces derniers temps, est indispensable à la reprise de l'emploi dans les pays développés.

例如,必须作出很大的努力,维持官方发展援助的水平,包括贸易援助水平,以免发展中国家尽管自己没有任何过错也失去它们之不易的收益,并防止产生“回飞镖效应”,因为这些市场到最近都是最有活力的市场,对发达经济体恢复就业是不可或缺的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 boomerang 的法语例句

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


booléenne, boolien, boolienne, boom, boomer, boomerang, boort, booster, boothite, bootlegger,
n.m.
1. 飞去来器
2. 〈转〉 自食其行为,害人反害己行为
revenir comme un boomerang自食其

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Ce levier d'influence crucial ne devrait pas se transformer en boomerang politique.

这种非常重要影响不应当被转变成为政治上自食其行为。

Cette question nous revient chaque année comme un boomerang parce que nous l'avons mal réglée, il y a plus de 30 ans.

问题就如同一可以返回飞标每年都回来困扰我们,因为我们三十多年前处理这问题不妥当。

Le Darfour plonge rapidement dans le chaos et l'anarchie, car la politique et les campagnes menées dans le cadre de la lutte contre l'insurrection dans la région ont eu des effets boomerang et continuent d'échapper à tout contrôle.

达尔富尔局势正在迅速恶化,正在陷入混乱和无政府状态,因为政府在该地区平叛政策和行动出现了严重反弹,并且继续加剧,已经失去控制。

Il faudra par exemple se donner beaucoup de mal pour maintenir le niveau de l'APD, y compris l'aide au commerce, afin d'éviter que les pays en développement perdent, sans que ce soit leur faute, ce qu'ils ont eu tant de peine à gagner, et pour empêcher qu'il se produise un effet boomerang, puisque la prospérité de ces marchés, qui ont été les plus dynamiques ces derniers temps, est indispensable à la reprise de l'emploi dans les pays développés.

例如,必须作出很大,维持官方发展援助水平,包括贸易援助水平,以免发展中国家尽管自己没有任何过错也失去它们来之不易收益,并防止产生“回飞镖效应”,因为这些市场到最近都是最有活市场,对发达经济体恢复就业是不可或缺

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 boomerang 的法语例句

用户正在搜索


对此表示遗憾, 对此已感到厌烦, 对错误的驳斥, 对答, 对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待,

相似单词


booléenne, boolien, boolienne, boom, boomer, boomerang, boort, booster, boothite, bootlegger,