法语助手
  • 关闭

v. i.
1. 跳, 跳跃, 蹦蹦跳跳; (气愤、高兴、惊吓而)跳起来:
Les chamois bondissent dans la montagne. 羚羊在山上蹦蹦跳跳。
bondir de joie 高兴得跳起来
bondir de surprise 吓得跳起来
faire bondir qn 使某人气得跳起来
Le cœur lui bondissait de colère. 他气得心直跳。


2. [引]冲向, 扑向:
bondir sur l'ennemi

常见用法
il bondit sur son réveil pour l'éteindre他冲过去关闹钟

法 语 助 手
联想:
  • saut   n.m. 跳,跳跃

近义词:
cabrioler,  rebondir,  sauter,  courir,  foncer,  galoper,  se précipiter,  voler,  se soulever,  sursauter,  tressaillir,  gambader,  partir,  s'élancer,  jaillir,  élancer,  précipiter,  ruer
反义词:
s'arrêter,  s'immobiliser,  immobiliser
联想词
sauter跳,跳跃;hurler嗥叫;chuter失败,喝倒彩,落下;rebondir弹回,跳起来,蹦起来;exploser爆炸;grimper攀登;reculer使后退;balancer摆动,使摇晃;trembler抖动,摇动;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;bond跳,跃,跳跃;

Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.

冲过去关闹钟。

L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.

充满能量与创造力的LILI是在跳跃着。

Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.

在巴黎,中国已经带动了亚洲的艺术品拍卖市场。

Les chamois bondissent dans la montagne.

岩羚羊在山上蹦蹦跳跳

Le cœur lui bondissait de colère.

他气得心直跳。

Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.

妇女在议会的代表人数从1人急剧增至4人。

Actuellement, la consommation globale de gaz a bondi de 900 à 4 000 tonnes.

目前消费用燃气的供应量已经大大提高,从900吨提高4000吨。

En prononçant ces mots : « huit jours », Fix sentait son coeur bondir de joie.

费克斯讲”这两个字的时候,心里感十分痛快。

A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.

大灰狼刚说完这句话就从床上了起来,吞掉了可怜的小红帽。

Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.

8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海浪对抗。

Cela n’offrit pas de difficultés. Revenu à l’endroit où il avait commis son erreur, Toby effectua un large cercle, puis bondit dans une nouvelle direction.

犯了错误的原点不费什么力气,Toby绕了一大圈,然后了一条新的方向.

Le nombre des permis de travail a augmenté de 10,9 % et la valeur des travaux prévus au titre des permis de construire a bondi de 74,6 %.

工作许可证增加了10.9%,建筑许可证的数值猛增74.6%。

Et en dépit des faiblesses qui ont caractérisé les marchés mondiaux des actions, les investissements nets en capital social ont bondi de 1,7 milliard à 4,5 milliards de dollars.

尽管全球股票市场疲软,直接证券投资净额从17亿美元迅速上升至45亿美元。

Le nombre de chômeurs pourrait bondir de 180 millions à 210 voire 239 millions, en hausse de 59 millions, dont 19 à 42 millions de chômeurs supplémentaires dans les pays en développement.

预计失业人口将增加5,900万,从1.8亿上升2.1亿至2.39亿 ,其中1,900至4,200万来自发展中国家。

Pour fêter cela, l'astronome Sir Patrick Moore propose aux auditeurs de tous bondir en l'air en même temps à 9h48.Et ça a marché...

为了以示庆祝,文学家帕特里克摩尔爵士建议听众们在9点48分一起起跳。

Le Belge prend un enorme caillou, vise le crocodile qui, touche , se met a bondir gueule ouverte en diretion des touristes qui, en bloc,se refugient au sommet des premiers arbres venus.

他拿起一块小石头,像一头鳄鱼扔去,被击中的鳄鱼朝游客的方向张开血喷大口。

L'accroissement des saisies d'héroïne a été encore plus éloquent, puisque par rapport à l'année précédente celles-ci ont bondi de 450 %, à 1,5 tonne, chiffre équivalent aux quantités saisies aux États-Unis ces dernières années.

缉获的海洛因数量更加惊人,达1.5吨,增加了450%,相当于美国近年来缉获的量。

Cette augmentation de prix a été tirée par la hausse spectaculaire des prix des métaux et des minéraux, qui ont bondi de 191 %, et des prix du pétrole brut, qui ont augmenté de 140 %.

推动价格上涨的主要是金属和矿产价格以及原油价格,前者涨幅为191%,后者为140%。

En outre, le montant net des prises de participations a bondi pour atteindre 9,3 milliards de dollars contre 5,2 milliards auparavant, ce qui s'explique essentiellement par d'importants contrats conclus en Afrique du Sud et au Maroc.

此外,证券投资净额从52亿美元越升至93亿美元,主要反映了摩洛哥和南非的大规模交易。

Les années en question ont vu se multiplier la part du secteur privé dans les chiffres du commerce : ceux des exportations et des importations ont bondi, passant, respectivement de 5 % à 79 % et de 14 % à 87 %.

在所述年份,私营部门贸易额比例有多方面增长:出口和进口分别从5%增至79%以及从14%增至87%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bondir 的法语例句

用户正在搜索


丙二酸, 丙二酸二乙酯, 丙二烯, 丙二烯的, 丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸,

相似单词


bonder, bondérisation, bondérisé, bondériser, bondieuserie, bondir, bondissant, bondissement, bondon, bondonner,

v. i.
1. 跳, 跳跃, 蹦蹦跳跳; (气愤、高兴、惊吓而)跳起来:
Les chamois bondissent dans la montagne. 在山上蹦蹦跳跳。
bondir de joie 高兴得跳起来
bondir de surprise 吓得跳起来
faire bondir qn 使某人气得跳起来
Le cœur lui bondissait de colère. 他气得心直跳。


2. [引]冲向, 扑向:
bondir sur l'ennemi

常见用法
il bondit sur son réveil pour l'éteindre他冲过去关闹钟

法 语 助 手
联想:
  • saut   n.m. 跳,跳跃

名词变化:
bondissement, bond
形容词变化:
bondissant, bondissante
近义词:
cabrioler,  rebondir,  sauter,  courir,  foncer,  galoper,  se précipiter,  voler,  se soulever,  sursauter,  tressaillir,  gambader,  partir,  s'élancer,  jaillir,  élancer,  précipiter,  ruer
反义词:
s'arrêter,  s'immobiliser,  immobiliser
联想词
sauter跳,跳跃;hurler嗥叫;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;rebondir弹回,跳起来,蹦起来;exploser爆炸;grimper攀登;reculer使后退;balancer摆动,使摇晃;trembler抖动,摇动;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄;bond跳,跃,跳跃;

Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.

冲过去关闹钟。

L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.

充满能量与创造力的LILI是在跳跃着。

Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.

在巴黎,中国已经带动了亚洲的艺术品拍卖市场。

Les chamois bondissent dans la montagne.

在山上蹦蹦跳跳

Le cœur lui bondissait de colère.

他气得心直跳。

Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.

妇女在议会的代表人数从1人急剧增至4人。

Actuellement, la consommation globale de gaz a bondi de 900 à 4 000 tonnes.

目前消费用燃气的供应量已经大大提高,从900吨提高到4000吨。

En prononçant ces mots : « huit jours », Fix sentait son coeur bondir de joie.

费克斯讲到“八天”这两个字的时候,心里感到十分痛快。

A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.

大灰狼刚说完这句话就从床上了起来,吞掉了可怜的小红帽。

Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.

8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海浪对抗。

Cela n’offrit pas de difficultés. Revenu à l’endroit où il avait commis son erreur, Toby effectua un large cercle, puis bondit dans une nouvelle direction.

回到犯了错误的原点不费什么力气,Toby绕了一大圈,然后了一条新的方向.

Le nombre des permis de travail a augmenté de 10,9 % et la valeur des travaux prévus au titre des permis de construire a bondi de 74,6 %.

工作许可证增加了10.9%,建筑许可证的数值猛增74.6%。

Et en dépit des faiblesses qui ont caractérisé les marchés mondiaux des actions, les investissements nets en capital social ont bondi de 1,7 milliard à 4,5 milliards de dollars.

尽管全球股票市场疲软,直接证券投资净额从17亿美元迅速上升至45亿美元。

Le nombre de chômeurs pourrait bondir de 180 millions à 210 voire 239 millions, en hausse de 59 millions, dont 19 à 42 millions de chômeurs supplémentaires dans les pays en développement.

预计失业人口将增加5,900万,从1.8亿上升到2.1亿至2.39亿 ,其中1,900至4,200万来自发展中国家。

Pour fêter cela, l'astronome Sir Patrick Moore propose aux auditeurs de tous bondir en l'air en même temps à 9h48.Et ça a marché...

为了以示庆祝,天文学家帕特里克摩尔爵士建议听众们在9点48分一起起跳。

Le Belge prend un enorme caillou, vise le crocodile qui, touche , se met a bondir gueule ouverte en diretion des touristes qui, en bloc,se refugient au sommet des premiers arbres venus.

他拿起一块小石头,像一头鳄鱼扔去,被击中的鳄鱼朝游客的方向张开血喷大口。

L'accroissement des saisies d'héroïne a été encore plus éloquent, puisque par rapport à l'année précédente celles-ci ont bondi de 450 %, à 1,5 tonne, chiffre équivalent aux quantités saisies aux États-Unis ces dernières années.

缉获的海洛因数量更加惊人,达到1.5吨,增加了450%,相当于美国近年来缉获的量。

Cette augmentation de prix a été tirée par la hausse spectaculaire des prix des métaux et des minéraux, qui ont bondi de 191 %, et des prix du pétrole brut, qui ont augmenté de 140 %.

推动价格上涨的主要是金属和矿产价格以及原油价格,前者涨幅为191%,后者为140%。

En outre, le montant net des prises de participations a bondi pour atteindre 9,3 milliards de dollars contre 5,2 milliards auparavant, ce qui s'explique essentiellement par d'importants contrats conclus en Afrique du Sud et au Maroc.

此外,证券投资净额从52亿美元越升至93亿美元,主要反映了摩洛哥和南非的大规模交易。

Les années en question ont vu se multiplier la part du secteur privé dans les chiffres du commerce : ceux des exportations et des importations ont bondi, passant, respectivement de 5 % à 79 % et de 14 % à 87 %.

在所述年份,私营部门贸易额比例有多方面增长:出口和口分别从5%增至79%以及从14%增至87%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bondir 的法语例句

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


bonder, bondérisation, bondérisé, bondériser, bondieuserie, bondir, bondissant, bondissement, bondon, bondonner,

v. i.
1. 跳, 跳跃, 蹦蹦跳跳; (愤、高兴、惊吓而)跳起来:
Les chamois bondissent dans la montagne. 羚羊在山上蹦蹦跳跳。
bondir de joie 高兴跳起来
bondir de surprise 吓跳起来
faire bondir qn 使某人跳起来
Le cœur lui bondissait de colère. 心直跳。


2. [引]冲向, 扑向:
bondir sur l'ennemi

常见用法
il bondit sur son réveil pour l'éteindre冲过去关闹钟

法 语 助 手
联想:
  • saut   n.m. 跳,跳跃

名词变化:
bondissement, bond
形容词变化:
bondissant, bondissante
近义词:
cabrioler,  rebondir,  sauter,  courir,  foncer,  galoper,  se précipiter,  voler,  se soulever,  sursauter,  tressaillir,  gambader,  partir,  s'élancer,  jaillir,  élancer,  précipiter,  ruer
反义词:
s'arrêter,  s'immobiliser,  immobiliser
联想词
sauter跳,跳跃;hurler嗥叫;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;rebondir弹回,跳起来,蹦起来;exploser爆炸;grimper攀登;reculer使后退;balancer,使晃;trembler;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞进;bond跳,跃,跳跃;

Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.

冲过去关闹钟。

L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.

充满能量与创造力的LILI是在跳跃着。

Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.

在巴黎,中国已经带了亚洲的艺术品拍卖市场。

Les chamois bondissent dans la montagne.

岩羚羊在山上蹦蹦跳跳

Le cœur lui bondissait de colère.

心直跳。

Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.

妇女在议会的代表人数从1人急剧增至4人。

Actuellement, la consommation globale de gaz a bondi de 900 à 4 000 tonnes.

目前消费用燃供应量已经大大提高,从900吨提高到4000吨。

En prononçant ces mots : « huit jours », Fix sentait son coeur bondir de joie.

费克斯讲到“八天”这两个字的时候,心里感到十分痛快。

A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.

大灰狼刚说完这句话就从床上了起来,吞掉了可怜的小红帽。

Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.

8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海浪对抗。

Cela n’offrit pas de difficultés. Revenu à l’endroit où il avait commis son erreur, Toby effectua un large cercle, puis bondit dans une nouvelle direction.

回到犯了错误的原点不费什么力,Toby绕了一大圈,然后了一条新的方向.

Le nombre des permis de travail a augmenté de 10,9 % et la valeur des travaux prévus au titre des permis de construire a bondi de 74,6 %.

工作许可证增加了10.9%,建筑许可证的数值猛增74.6%。

Et en dépit des faiblesses qui ont caractérisé les marchés mondiaux des actions, les investissements nets en capital social ont bondi de 1,7 milliard à 4,5 milliards de dollars.

尽管全球股票市场疲软,直接证券投资净额从17亿美元迅速上升至45亿美元。

Le nombre de chômeurs pourrait bondir de 180 millions à 210 voire 239 millions, en hausse de 59 millions, dont 19 à 42 millions de chômeurs supplémentaires dans les pays en développement.

预计失业人口将增加5,900万,从1.8亿上升到2.1亿至2.39亿 ,其中1,900至4,200万来自发展中国家。

Pour fêter cela, l'astronome Sir Patrick Moore propose aux auditeurs de tous bondir en l'air en même temps à 9h48.Et ça a marché...

为了以示庆祝,天文学家帕特里克摩尔爵士建议听众们在9点48分一起起跳。

Le Belge prend un enorme caillou, vise le crocodile qui, touche , se met a bondir gueule ouverte en diretion des touristes qui, en bloc,se refugient au sommet des premiers arbres venus.

拿起一块小石头,像一头鳄鱼扔去,被击中的鳄鱼朝游客的方向张开血喷大口。

L'accroissement des saisies d'héroïne a été encore plus éloquent, puisque par rapport à l'année précédente celles-ci ont bondi de 450 %, à 1,5 tonne, chiffre équivalent aux quantités saisies aux États-Unis ces dernières années.

缉获的海洛因数量更加惊人,达到1.5吨,增加了450%,相当于美国近年来缉获的量。

Cette augmentation de prix a été tirée par la hausse spectaculaire des prix des métaux et des minéraux, qui ont bondi de 191 %, et des prix du pétrole brut, qui ont augmenté de 140 %.

价格上涨的主要是金属和矿产价格以及原油价格,前者涨幅为191%,后者为140%。

En outre, le montant net des prises de participations a bondi pour atteindre 9,3 milliards de dollars contre 5,2 milliards auparavant, ce qui s'explique essentiellement par d'importants contrats conclus en Afrique du Sud et au Maroc.

此外,证券投资净额从52亿美元越升至93亿美元,主要反映了摩洛哥和南非的大规模交易。

Les années en question ont vu se multiplier la part du secteur privé dans les chiffres du commerce : ceux des exportations et des importations ont bondi, passant, respectivement de 5 % à 79 % et de 14 % à 87 %.

在所述年份,私营部门贸易额比例有多方面增长:出口和进口分别从5%增至79%以及从14%增至87%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bondir 的法语例句

用户正在搜索


丙酮基脲, 丙酮氯仿, 丙酮宁, 丙酮醛, 丙酮树脂, 丙酮酸, 丙酮酸血, 丙酮酸盐, 丙酮缩苯氨基脲, 丙酮糖,

相似单词


bonder, bondérisation, bondérisé, bondériser, bondieuserie, bondir, bondissant, bondissement, bondon, bondonner,

v. i.
1. 跳, 跳跃, 蹦蹦跳跳; (气愤、高兴、惊吓而)跳起来:
Les chamois bondissent dans la montagne. 羚羊在山上蹦蹦跳跳。
bondir de joie 高兴得跳起来
bondir de surprise 吓得跳起来
faire bondir qn 使某人气得跳起来
Le cœur lui bondissait de colère. 他气得心直跳。


2. [引]冲向, 扑向:
bondir sur l'ennemi

常见用法
il bondit sur son réveil pour l'éteindre他冲过去

法 语 助 手
联想:
  • saut   n.m. 跳,跳跃

名词变化:
bondissement, bond
形容词变化:
bondissant, bondissante
近义词:
cabrioler,  rebondir,  sauter,  courir,  foncer,  galoper,  se précipiter,  voler,  se soulever,  sursauter,  tressaillir,  gambader,  partir,  s'élancer,  jaillir,  élancer,  précipiter,  ruer
反义词:
s'arrêter,  s'immobiliser,  immobiliser
联想词
sauter跳,跳跃;hurler嗥叫;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;rebondir弹回,跳起来,蹦起来;exploser爆炸;grimper攀登;reculer使后退;balancer摆动,使摇晃;trembler抖动,摇动;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;bond跳,跃,跳跃;

Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.

冲过去

L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.

充满能量与创造力的LILI是在跳跃着。

Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.

在巴黎,中带动了亚洲的艺术品拍卖市场。

Les chamois bondissent dans la montagne.

岩羚羊在山上蹦蹦跳跳

Le cœur lui bondissait de colère.

他气得心直跳。

Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.

妇女在议会的代表人数从1人急剧增至4人。

Actuellement, la consommation globale de gaz a bondi de 900 à 4 000 tonnes.

目前消费用燃气的供应量大大提高,从900吨提高到4000吨。

En prononçant ces mots : « huit jours », Fix sentait son coeur bondir de joie.

费克斯讲到“八天”这两个字的时候,心里感到十分痛快。

A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.

大灰狼刚说完这句话就从床上了起来,吞掉了可怜的小红帽。

Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.

8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海浪对抗。

Cela n’offrit pas de difficultés. Revenu à l’endroit où il avait commis son erreur, Toby effectua un large cercle, puis bondit dans une nouvelle direction.

回到犯了错误的原点不费什么力气,Toby绕了一大圈,然后了一条新的方向.

Le nombre des permis de travail a augmenté de 10,9 % et la valeur des travaux prévus au titre des permis de construire a bondi de 74,6 %.

工作许可证增加了10.9%,建筑许可证的数值猛增74.6%。

Et en dépit des faiblesses qui ont caractérisé les marchés mondiaux des actions, les investissements nets en capital social ont bondi de 1,7 milliard à 4,5 milliards de dollars.

尽管全球股票市场疲软,直接证券投资净额从17亿美元迅速上升至45亿美元。

Le nombre de chômeurs pourrait bondir de 180 millions à 210 voire 239 millions, en hausse de 59 millions, dont 19 à 42 millions de chômeurs supplémentaires dans les pays en développement.

预计失业人口将增加5,900万,从1.8亿上升到2.1亿至2.39亿 ,其中1,900至4,200万来自发展中家。

Pour fêter cela, l'astronome Sir Patrick Moore propose aux auditeurs de tous bondir en l'air en même temps à 9h48.Et ça a marché...

为了以示庆祝,天文学家帕特里克摩尔爵士建议听众们在9点48分一起起跳。

Le Belge prend un enorme caillou, vise le crocodile qui, touche , se met a bondir gueule ouverte en diretion des touristes qui, en bloc,se refugient au sommet des premiers arbres venus.

他拿起一块小石头,像一头鳄鱼扔去,被击中的鳄鱼朝游客的方向张开血喷大口。

L'accroissement des saisies d'héroïne a été encore plus éloquent, puisque par rapport à l'année précédente celles-ci ont bondi de 450 %, à 1,5 tonne, chiffre équivalent aux quantités saisies aux États-Unis ces dernières années.

缉获的海洛因数量更加惊人,达到1.5吨,增加了450%,相当于美近年来缉获的量。

Cette augmentation de prix a été tirée par la hausse spectaculaire des prix des métaux et des minéraux, qui ont bondi de 191 %, et des prix du pétrole brut, qui ont augmenté de 140 %.

推动价格上涨的主要是金属和矿产价格以及原油价格,前者涨幅为191%,后者为140%。

En outre, le montant net des prises de participations a bondi pour atteindre 9,3 milliards de dollars contre 5,2 milliards auparavant, ce qui s'explique essentiellement par d'importants contrats conclus en Afrique du Sud et au Maroc.

此外,证券投资净额从52亿美元越升至93亿美元,主要反映了摩洛哥和南非的大规模交易。

Les années en question ont vu se multiplier la part du secteur privé dans les chiffres du commerce : ceux des exportations et des importations ont bondi, passant, respectivement de 5 % à 79 % et de 14 % à 87 %.

在所述年份,私营部门贸易额比例有多方面增长:出口和进口分别从5%增至79%以及从14%增至87%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bondir 的法语例句

用户正在搜索


丙烯, 丙烯雌醇, 丙烯的, 丙烯画, 丙烯基, 丙烯腈, 丙烯腈纤维, 丙烯醛, 丙烯醛的, 丙烯醛树脂,

相似单词


bonder, bondérisation, bondérisé, bondériser, bondieuserie, bondir, bondissant, bondissement, bondon, bondonner,

v. i.
1. 跃, 蹦蹦; (气愤、、惊吓)起来:
Les chamois bondissent dans la montagne. 羚羊在山上蹦蹦
bondir de joie 起来
bondir de surprise 吓得起来
faire bondir qn 使某人气得起来
Le cœur lui bondissait de colère. 他气得心直


2. [引]冲向, 扑向:
bondir sur l'ennemi

常见用法
il bondit sur son réveil pour l'éteindre他冲过去关闹钟

法 语 助 手
联想:
  • saut   n.m.

名词变化:
bondissement, bond
形容词变化:
bondissant, bondissante
近义词:
cabrioler,  rebondir,  sauter,  courir,  foncer,  galoper,  se précipiter,  voler,  se soulever,  sursauter,  tressaillir,  gambader,  partir,  s'élancer,  jaillir,  élancer,  précipiter,  ruer
反义词:
s'arrêter,  s'immobiliser,  immobiliser
联想词
sauter跃;hurler嗥叫;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;rebondir弹回,起来,蹦起来;exploser爆炸;grimper攀登;reculer使后退;balancer摆动,使摇晃;trembler抖动,摇动;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;bond,跃,跃;

Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.

冲过去关闹钟。

L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.

充满能量与创造力的LILI是在跃着。

Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.

在巴黎,中国已经带动了亚洲的艺术品拍卖市场。

Les chamois bondissent dans la montagne.

岩羚羊在山上蹦蹦

Le cœur lui bondissait de colère.

他气得心直

Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.

妇女在议会的代表人数从1人急剧增至4人。

Actuellement, la consommation globale de gaz a bondi de 900 à 4 000 tonnes.

目前消费用燃气的供应量已经大大提,从900吨提到4000吨。

En prononçant ces mots : « huit jours », Fix sentait son coeur bondir de joie.

费克斯讲到“八天”这两个字的时候,心里感到十分痛快。

A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.

大灰狼刚说完这句话就从床上了起来,吞掉了可怜的小红帽。

Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.

8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛一个勇敢率的年人和巨大的海浪对抗。

Cela n’offrit pas de difficultés. Revenu à l’endroit où il avait commis son erreur, Toby effectua un large cercle, puis bondit dans une nouvelle direction.

回到犯了错误的原点不费什么力气,Toby绕了一大圈,然后了一条新的方向.

Le nombre des permis de travail a augmenté de 10,9 % et la valeur des travaux prévus au titre des permis de construire a bondi de 74,6 %.

工作许可证增加了10.9%,建筑许可证的数值猛增74.6%。

Et en dépit des faiblesses qui ont caractérisé les marchés mondiaux des actions, les investissements nets en capital social ont bondi de 1,7 milliard à 4,5 milliards de dollars.

尽管全球股票市场疲软,直接证券投资净额从17亿美元迅速上升至45亿美元。

Le nombre de chômeurs pourrait bondir de 180 millions à 210 voire 239 millions, en hausse de 59 millions, dont 19 à 42 millions de chômeurs supplémentaires dans les pays en développement.

预计失业人口将增加5,900万,从1.8亿上升到2.1亿至2.39亿 ,其中1,900至4,200万来自发展中国家。

Pour fêter cela, l'astronome Sir Patrick Moore propose aux auditeurs de tous bondir en l'air en même temps à 9h48.Et ça a marché...

为了以示庆祝,天文学家帕特里克摩尔爵士建议听众们在9点48分一起起

Le Belge prend un enorme caillou, vise le crocodile qui, touche , se met a bondir gueule ouverte en diretion des touristes qui, en bloc,se refugient au sommet des premiers arbres venus.

他拿起一块小石头,像一头鳄鱼扔去,被击中的鳄鱼朝游客的方向张开血喷大口。

L'accroissement des saisies d'héroïne a été encore plus éloquent, puisque par rapport à l'année précédente celles-ci ont bondi de 450 %, à 1,5 tonne, chiffre équivalent aux quantités saisies aux États-Unis ces dernières années.

缉获的海洛因数量更加惊人,达到1.5吨,增加了450%,相当于美国近年来缉获的量。

Cette augmentation de prix a été tirée par la hausse spectaculaire des prix des métaux et des minéraux, qui ont bondi de 191 %, et des prix du pétrole brut, qui ont augmenté de 140 %.

推动价格上涨的主要是金属和矿产价格以及原油价格,前者涨幅为191%,后者为140%。

En outre, le montant net des prises de participations a bondi pour atteindre 9,3 milliards de dollars contre 5,2 milliards auparavant, ce qui s'explique essentiellement par d'importants contrats conclus en Afrique du Sud et au Maroc.

此外,证券投资净额从52亿美元越升至93亿美元,主要反映了摩洛哥和南非的大规模交易。

Les années en question ont vu se multiplier la part du secteur privé dans les chiffres du commerce : ceux des exportations et des importations ont bondi, passant, respectivement de 5 % à 79 % et de 14 % à 87 %.

在所述年份,私营部门贸易额比例有多方面增长:出口和进口分别从5%增至79%以及从14%增至87%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bondir 的法语例句

用户正在搜索


丙烯乙醇, 丙烯异丙巴比妥, 丙酰, 丙酰胆碱, 丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , ,

相似单词


bonder, bondérisation, bondérisé, bondériser, bondieuserie, bondir, bondissant, bondissement, bondon, bondonner,

v. i.
1. , 蹦蹦; (气愤、高兴、惊吓而)起来:
Les chamois bondissent dans la montagne. 羚羊在山上蹦蹦
bondir de joie 高兴得起来
bondir de surprise 吓得起来
faire bondir qn 使某人气得起来
Le cœur lui bondissait de colère. 他气得心直


2. [引]冲向, 扑向:
bondir sur l'ennemi

常见用法
il bondit sur son réveil pour l'éteindre他冲过去关闹钟

法 语 助 手
联想:

名词变化:
bondissement, bond
形容词变化:
bondissant, bondissante
近义词:
cabrioler,  rebondir,  sauter,  courir,  foncer,  galoper,  se précipiter,  voler,  se soulever,  sursauter,  tressaillir,  gambader,  partir,  s'élancer,  jaillir,  élancer,  précipiter,  ruer
反义词:
s'arrêter,  s'immobiliser,  immobiliser
联想词
sauter;hurler嗥叫;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;rebondir弹回,起来,蹦起来;exploser爆炸;grimper攀登;reculer使后退;balancer摆动,使摇晃;trembler抖动,摇动;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;bond;

Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.

冲过去关闹钟。

L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.

充满能量与创造力的LILI是在着。

Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.

在巴黎,中国已经带动了亚洲的艺术品场。

Les chamois bondissent dans la montagne.

岩羚羊在山上蹦蹦

Le cœur lui bondissait de colère.

他气得心直

Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.

妇女在议会的代表人数从1人急剧增至4人。

Actuellement, la consommation globale de gaz a bondi de 900 à 4 000 tonnes.

目前消费用燃气的供应量已经大大提高,从900吨提高到4000吨。

En prononçant ces mots : « huit jours », Fix sentait son coeur bondir de joie.

费克斯讲到“八天”这两个字的时候,心里感到十分痛快。

A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.

大灰狼刚说完这句话就从床上了起来,吞掉了可怜的小红帽。

Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.

8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海浪对抗。

Cela n’offrit pas de difficultés. Revenu à l’endroit où il avait commis son erreur, Toby effectua un large cercle, puis bondit dans une nouvelle direction.

回到犯了错误的原点不费什么力气,Toby绕了一大圈,然后了一条新的方向.

Le nombre des permis de travail a augmenté de 10,9 % et la valeur des travaux prévus au titre des permis de construire a bondi de 74,6 %.

工作许可证增加了10.9%,建筑许可证的数值猛增74.6%。

Et en dépit des faiblesses qui ont caractérisé les marchés mondiaux des actions, les investissements nets en capital social ont bondi de 1,7 milliard à 4,5 milliards de dollars.

尽管全球股票场疲软,直接证券投资净额从17亿美元迅速上升至45亿美元。

Le nombre de chômeurs pourrait bondir de 180 millions à 210 voire 239 millions, en hausse de 59 millions, dont 19 à 42 millions de chômeurs supplémentaires dans les pays en développement.

预计失业人口将增加5,900万,从1.8亿上升到2.1亿至2.39亿 ,其中1,900至4,200万来自发展中国家。

Pour fêter cela, l'astronome Sir Patrick Moore propose aux auditeurs de tous bondir en l'air en même temps à 9h48.Et ça a marché...

为了以示庆祝,天文学家帕特里克摩尔爵士建议听众们在9点48分一起起

Le Belge prend un enorme caillou, vise le crocodile qui, touche , se met a bondir gueule ouverte en diretion des touristes qui, en bloc,se refugient au sommet des premiers arbres venus.

他拿起一块小石头,像一头鳄鱼扔去,被击中的鳄鱼朝游客的方向张开血喷大口。

L'accroissement des saisies d'héroïne a été encore plus éloquent, puisque par rapport à l'année précédente celles-ci ont bondi de 450 %, à 1,5 tonne, chiffre équivalent aux quantités saisies aux États-Unis ces dernières années.

缉获的海洛因数量更加惊人,达到1.5吨,增加了450%,相当于美国近年来缉获的量。

Cette augmentation de prix a été tirée par la hausse spectaculaire des prix des métaux et des minéraux, qui ont bondi de 191 %, et des prix du pétrole brut, qui ont augmenté de 140 %.

推动价格上涨的主要是金属和矿产价格以及原油价格,前者涨幅为191%,后者为140%。

En outre, le montant net des prises de participations a bondi pour atteindre 9,3 milliards de dollars contre 5,2 milliards auparavant, ce qui s'explique essentiellement par d'importants contrats conclus en Afrique du Sud et au Maroc.

此外,证券投资净额从52亿美元越升至93亿美元,主要反映了摩洛哥和南非的大规模交易。

Les années en question ont vu se multiplier la part du secteur privé dans les chiffres du commerce : ceux des exportations et des importations ont bondi, passant, respectivement de 5 % à 79 % et de 14 % à 87 %.

在所述年份,私营部门贸易额比例有多方面增长:出口和进口分别从5%增至79%以及从14%增至87%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bondir 的法语例句

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


bonder, bondérisation, bondérisé, bondériser, bondieuserie, bondir, bondissant, bondissement, bondon, bondonner,

v. i.
1. 跳, 跳跃, 蹦蹦跳跳; (气愤、高兴、惊吓而)跳起来:
Les chamois bondissent dans la montagne. 羚羊在山上蹦蹦跳跳。
bondir de joie 高兴得跳起来
bondir de surprise 吓得跳起来
faire bondir qn 使某人气得跳起来
Le cœur lui bondissait de colère. 他气得心直跳。


2. [引]冲向, 扑向:
bondir sur l'ennemi

常见用法
il bondit sur son réveil pour l'éteindre他冲过去

法 语 助 手
联想:
  • saut   n.m. 跳,跳跃

名词变化:
bondissement, bond
形容词变化:
bondissant, bondissante
近义词:
cabrioler,  rebondir,  sauter,  courir,  foncer,  galoper,  se précipiter,  voler,  se soulever,  sursauter,  tressaillir,  gambader,  partir,  s'élancer,  jaillir,  élancer,  précipiter,  ruer
反义词:
s'arrêter,  s'immobiliser,  immobiliser
联想词
sauter跳,跳跃;hurler嗥叫;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;rebondir弹回,跳起来,蹦起来;exploser爆炸;grimper攀登;reculer使后退;balancer摆动,使摇晃;trembler抖动,摇动;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;bond跳,跃,跳跃;

Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.

冲过去

L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.

充满能量与创造力的LILI是在跳跃着。

Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.

在巴黎,中带动了亚洲的艺术品拍卖市场。

Les chamois bondissent dans la montagne.

岩羚羊在山上蹦蹦跳跳

Le cœur lui bondissait de colère.

他气得心直跳。

Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.

妇女在议会的代表人数从1人急剧增至4人。

Actuellement, la consommation globale de gaz a bondi de 900 à 4 000 tonnes.

目前消费用燃气的供应量大大提高,从900吨提高到4000吨。

En prononçant ces mots : « huit jours », Fix sentait son coeur bondir de joie.

费克斯讲到“八天”这两个字的时候,心里感到十分痛快。

A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.

大灰狼刚说完这句话就从床上了起来,吞掉了可怜的小红帽。

Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.

8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海浪对抗。

Cela n’offrit pas de difficultés. Revenu à l’endroit où il avait commis son erreur, Toby effectua un large cercle, puis bondit dans une nouvelle direction.

回到犯了错误的原点不费什么力气,Toby绕了一大圈,然后了一条新的方向.

Le nombre des permis de travail a augmenté de 10,9 % et la valeur des travaux prévus au titre des permis de construire a bondi de 74,6 %.

工作许可证增加了10.9%,建筑许可证的数值猛增74.6%。

Et en dépit des faiblesses qui ont caractérisé les marchés mondiaux des actions, les investissements nets en capital social ont bondi de 1,7 milliard à 4,5 milliards de dollars.

尽管全球股票市场疲软,直接证券投资净额从17亿美元迅速上升至45亿美元。

Le nombre de chômeurs pourrait bondir de 180 millions à 210 voire 239 millions, en hausse de 59 millions, dont 19 à 42 millions de chômeurs supplémentaires dans les pays en développement.

预计失业人口将增加5,900万,从1.8亿上升到2.1亿至2.39亿 ,其中1,900至4,200万来自发展中家。

Pour fêter cela, l'astronome Sir Patrick Moore propose aux auditeurs de tous bondir en l'air en même temps à 9h48.Et ça a marché...

为了以示庆祝,天文学家帕特里克摩尔爵士建议听众们在9点48分一起起跳。

Le Belge prend un enorme caillou, vise le crocodile qui, touche , se met a bondir gueule ouverte en diretion des touristes qui, en bloc,se refugient au sommet des premiers arbres venus.

他拿起一块小石头,像一头鳄鱼扔去,被击中的鳄鱼朝游客的方向张开血喷大口。

L'accroissement des saisies d'héroïne a été encore plus éloquent, puisque par rapport à l'année précédente celles-ci ont bondi de 450 %, à 1,5 tonne, chiffre équivalent aux quantités saisies aux États-Unis ces dernières années.

缉获的海洛因数量更加惊人,达到1.5吨,增加了450%,相当于美近年来缉获的量。

Cette augmentation de prix a été tirée par la hausse spectaculaire des prix des métaux et des minéraux, qui ont bondi de 191 %, et des prix du pétrole brut, qui ont augmenté de 140 %.

推动价格上涨的主要是金属和矿产价格以及原油价格,前者涨幅为191%,后者为140%。

En outre, le montant net des prises de participations a bondi pour atteindre 9,3 milliards de dollars contre 5,2 milliards auparavant, ce qui s'explique essentiellement par d'importants contrats conclus en Afrique du Sud et au Maroc.

此外,证券投资净额从52亿美元越升至93亿美元,主要反映了摩洛哥和南非的大规模交易。

Les années en question ont vu se multiplier la part du secteur privé dans les chiffres du commerce : ceux des exportations et des importations ont bondi, passant, respectivement de 5 % à 79 % et de 14 % à 87 %.

在所述年份,私营部门贸易额比例有多方面增长:出口和进口分别从5%增至79%以及从14%增至87%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bondir 的法语例句

用户正在搜索


饼干, 饼干厂, 饼干业, 饼干制造, 饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属,

相似单词


bonder, bondérisation, bondérisé, bondériser, bondieuserie, bondir, bondissant, bondissement, bondon, bondonner,

v. i.
1. 跳, 跳跃, 蹦蹦跳跳; (气愤、高兴、惊而)跳
Les chamois bondissent dans la montagne. 羚羊在山上蹦蹦跳跳。
bondir de joie 高兴得跳
bondir de surprise 得跳
faire bondir qn 使某人气得跳
Le cœur lui bondissait de colère. 他气得心直跳。


2. [引]冲向, 扑向:
bondir sur l'ennemi

常见用法
il bondit sur son réveil pour l'éteindre他冲过去关闹钟

法 语 助 手
联想:
  • saut   n.m. 跳,跳跃

名词变化:
bondissement, bond
形容词变化:
bondissant, bondissante
近义词:
cabrioler,  rebondir,  sauter,  courir,  foncer,  galoper,  se précipiter,  voler,  se soulever,  sursauter,  tressaillir,  gambader,  partir,  s'élancer,  jaillir,  élancer,  précipiter,  ruer
反义词:
s'arrêter,  s'immobiliser,  immobiliser
联想词
sauter跳,跳跃;hurler嗥叫;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;rebondir弹回,跳,蹦;exploser爆炸;grimper攀登;reculer使后退;balancer摆动,使摇晃;trembler抖动,摇动;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;bond跳,跃,跳跃;

Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.

冲过去关闹钟。

L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.

充满能量与创造力的LILI是在跳跃着。

Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.

在巴黎,中国已经带动了亚洲的艺术品拍卖市场。

Les chamois bondissent dans la montagne.

岩羚羊在山上蹦蹦跳跳

Le cœur lui bondissait de colère.

他气得心直跳。

Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.

妇女在议会的代表人数从1人急剧增至4人。

Actuellement, la consommation globale de gaz a bondi de 900 à 4 000 tonnes.

目前消费用燃气的供应量已经大大提高,从900吨提高到4000吨。

En prononçant ces mots : « huit jours », Fix sentait son coeur bondir de joie.

费克斯讲到“八天”这两字的时候,心里感到十分痛快。

A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.

大灰狼刚说完这句话就从床上,吞掉了可怜的小红帽。

Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.

8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海浪对抗。

Cela n’offrit pas de difficultés. Revenu à l’endroit où il avait commis son erreur, Toby effectua un large cercle, puis bondit dans une nouvelle direction.

回到犯了错误的原点不费什么力气,Toby绕了大圈,然后条新的方向.

Le nombre des permis de travail a augmenté de 10,9 % et la valeur des travaux prévus au titre des permis de construire a bondi de 74,6 %.

工作许可证增加了10.9%,建筑许可证的数值猛增74.6%。

Et en dépit des faiblesses qui ont caractérisé les marchés mondiaux des actions, les investissements nets en capital social ont bondi de 1,7 milliard à 4,5 milliards de dollars.

尽管全球股票市场疲软,直接证券投资净额从17亿美元迅速上升至45亿美元。

Le nombre de chômeurs pourrait bondir de 180 millions à 210 voire 239 millions, en hausse de 59 millions, dont 19 à 42 millions de chômeurs supplémentaires dans les pays en développement.

预计失业人口将增加5,900万,从1.8亿上升到2.1亿至2.39亿 ,其中1,900至4,200万自发展中国家。

Pour fêter cela, l'astronome Sir Patrick Moore propose aux auditeurs de tous bondir en l'air en même temps à 9h48.Et ça a marché...

为了以示庆祝,天文学家帕特里克摩尔爵士建议听众们在9点48分跳。

Le Belge prend un enorme caillou, vise le crocodile qui, touche , se met a bondir gueule ouverte en diretion des touristes qui, en bloc,se refugient au sommet des premiers arbres venus.

他拿块小石头,像头鳄鱼扔去,被击中的鳄鱼朝游客的方向张开血喷大口。

L'accroissement des saisies d'héroïne a été encore plus éloquent, puisque par rapport à l'année précédente celles-ci ont bondi de 450 %, à 1,5 tonne, chiffre équivalent aux quantités saisies aux États-Unis ces dernières années.

缉获的海洛因数量更加惊人,达到1.5吨,增加了450%,相当于美国近年缉获的量。

Cette augmentation de prix a été tirée par la hausse spectaculaire des prix des métaux et des minéraux, qui ont bondi de 191 %, et des prix du pétrole brut, qui ont augmenté de 140 %.

推动价格上涨的主要是金属和矿产价格以及原油价格,前者涨幅为191%,后者为140%。

En outre, le montant net des prises de participations a bondi pour atteindre 9,3 milliards de dollars contre 5,2 milliards auparavant, ce qui s'explique essentiellement par d'importants contrats conclus en Afrique du Sud et au Maroc.

此外,证券投资净额从52亿美元越升至93亿美元,主要反映了摩洛哥和南非的大规模交易。

Les années en question ont vu se multiplier la part du secteur privé dans les chiffres du commerce : ceux des exportations et des importations ont bondi, passant, respectivement de 5 % à 79 % et de 14 % à 87 %.

在所述年份,私营部门贸易额比例有多方面增长:出口和进口分别从5%增至79%以及从14%增至87%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bondir 的法语例句

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


bonder, bondérisation, bondérisé, bondériser, bondieuserie, bondir, bondissant, bondissement, bondon, bondonner,

v. i.
1. 跳, 跳跃, 蹦蹦跳跳; (气愤、高兴、惊吓而)跳起来:
Les chamois bondissent dans la montagne. 羚羊在山上蹦蹦跳跳。
bondir de joie 高兴得跳起来
bondir de surprise 吓得跳起来
faire bondir qn 使某人气得跳起来
Le cœur lui bondissait de colère. 他气得心直跳。


2. [引]冲向, 扑向:
bondir sur l'ennemi

常见用法
il bondit sur son réveil pour l'éteindre他冲过去关闹钟

法 语 助 手
联想:
  • saut   n.m. 跳,跳跃

名词变化:
bondissement, bond
形容词变化:
bondissant, bondissante
近义词:
cabrioler,  rebondir,  sauter,  courir,  foncer,  galoper,  se précipiter,  voler,  se soulever,  sursauter,  tressaillir,  gambader,  partir,  s'élancer,  jaillir,  élancer,  précipiter,  ruer
反义词:
s'arrêter,  s'immobiliser,  immobiliser
联想词
sauter跳,跳跃;hurler嗥叫;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;rebondir弹回,跳起来,蹦起来;exploser爆炸;grimper攀登;reculer使后退;balancer摆动,使摇晃;trembler抖动,摇动;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;bond跳,跃,跳跃;

Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.

冲过去关闹钟。

L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.

充满能量与创造力的LILI是在跳跃着。

Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.

在巴黎,中国已经带动亚洲的艺术品拍卖市场。

Les chamois bondissent dans la montagne.

岩羚羊在山上蹦蹦跳跳

Le cœur lui bondissait de colère.

他气得心直跳。

Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.

妇女在议会的代表人数从1人急剧增至4人。

Actuellement, la consommation globale de gaz a bondi de 900 à 4 000 tonnes.

目前消费用燃气的供应量已经大大提高,从900吨提高到4000吨。

En prononçant ces mots : « huit jours », Fix sentait son coeur bondir de joie.

费克斯讲到“八天”这两个字的时候,心里感到十分痛快。

A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.

大灰狼刚说完这句话就从床上起来,吞掉可怜的小红帽。

Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.

8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海浪对抗。

Cela n’offrit pas de difficultés. Revenu à l’endroit où il avait commis son erreur, Toby effectua un large cercle, puis bondit dans une nouvelle direction.

回到犯错误的原点不费什么力气,Toby大圈,然后条新的方向.

Le nombre des permis de travail a augmenté de 10,9 % et la valeur des travaux prévus au titre des permis de construire a bondi de 74,6 %.

工作许可证增加10.9%,建筑许可证的数值猛增74.6%。

Et en dépit des faiblesses qui ont caractérisé les marchés mondiaux des actions, les investissements nets en capital social ont bondi de 1,7 milliard à 4,5 milliards de dollars.

尽管全球股票市场疲软,直接证券投资净额从17亿美元迅速上升至45亿美元。

Le nombre de chômeurs pourrait bondir de 180 millions à 210 voire 239 millions, en hausse de 59 millions, dont 19 à 42 millions de chômeurs supplémentaires dans les pays en développement.

预计失业人口将增加5,900万,从1.8亿上升到2.1亿至2.39亿 ,其中1,900至4,200万来自发展中国家。

Pour fêter cela, l'astronome Sir Patrick Moore propose aux auditeurs de tous bondir en l'air en même temps à 9h48.Et ça a marché...

以示庆祝,天文学家帕特里克摩尔爵士建议听众们在9点48分起起跳。

Le Belge prend un enorme caillou, vise le crocodile qui, touche , se met a bondir gueule ouverte en diretion des touristes qui, en bloc,se refugient au sommet des premiers arbres venus.

他拿起块小石头,像头鳄鱼扔去,被击中的鳄鱼朝游客的方向张开血喷大口。

L'accroissement des saisies d'héroïne a été encore plus éloquent, puisque par rapport à l'année précédente celles-ci ont bondi de 450 %, à 1,5 tonne, chiffre équivalent aux quantités saisies aux États-Unis ces dernières années.

缉获的海洛因数量更加惊人,达到1.5吨,增加450%,相当于美国近年来缉获的量。

Cette augmentation de prix a été tirée par la hausse spectaculaire des prix des métaux et des minéraux, qui ont bondi de 191 %, et des prix du pétrole brut, qui ont augmenté de 140 %.

推动价格上涨的主要是金属和矿产价格以及原油价格,前者涨幅为191%,后者为140%。

En outre, le montant net des prises de participations a bondi pour atteindre 9,3 milliards de dollars contre 5,2 milliards auparavant, ce qui s'explique essentiellement par d'importants contrats conclus en Afrique du Sud et au Maroc.

此外,证券投资净额从52亿美元越升至93亿美元,主要反映摩洛哥和南非的大规模交易。

Les années en question ont vu se multiplier la part du secteur privé dans les chiffres du commerce : ceux des exportations et des importations ont bondi, passant, respectivement de 5 % à 79 % et de 14 % à 87 %.

在所述年份,私营部门贸易额比例有多方面增长:出口和进口分别从5%增至79%以及从14%增至87%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bondir 的法语例句

用户正在搜索


并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏,

相似单词


bonder, bondérisation, bondérisé, bondériser, bondieuserie, bondir, bondissant, bondissement, bondon, bondonner,

v. i.
1. 跳, 跳跃, 蹦蹦跳跳; (气愤、高兴、惊吓而)跳起来:
Les chamois bondissent dans la montagne. 羚羊在山上蹦蹦跳跳。
bondir de joie 高兴得跳起来
bondir de surprise 吓得跳起来
faire bondir qn 使某人气得跳起来
Le cœur lui bondissait de colère. 他气得心直跳。


2. [引]冲向, 扑向:
bondir sur l'ennemi

常见用法
il bondit sur son réveil pour l'éteindre他冲过去

法 语 助 手
联想:
  • saut   n.m. 跳,跳跃

名词变化:
bondissement, bond
形容词变化:
bondissant, bondissante
近义词:
cabrioler,  rebondir,  sauter,  courir,  foncer,  galoper,  se précipiter,  voler,  se soulever,  sursauter,  tressaillir,  gambader,  partir,  s'élancer,  jaillir,  élancer,  précipiter,  ruer
反义词:
s'arrêter,  s'immobiliser,  immobiliser
联想词
sauter跳,跳跃;hurler嗥叫;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;rebondir弹回,跳起来,蹦起来;exploser爆炸;grimper攀登;reculer使后退;balancer摆动,使摇晃;trembler抖动,摇动;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;bond跳,跃,跳跃;

Elle bondit sur son réveil pour l'éteindre.

冲过去

L’énergique et créative et omniprésente Lili toujours aussi bondissante.

充满能量与创造力的LILI是在跳跃着。

Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.

在巴黎,中国已经带动了亚洲的艺术品拍卖市场。

Les chamois bondissent dans la montagne.

岩羚羊在山上蹦蹦跳跳

Le cœur lui bondissait de colère.

他气得心直跳。

Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.

妇女在议会的代表人数从1人急剧增至4人。

Actuellement, la consommation globale de gaz a bondi de 900 à 4 000 tonnes.

目前消费用燃气的供应量已经大大提高,从900吨提高到4000吨。

En prononçant ces mots : « huit jours », Fix sentait son coeur bondir de joie.

费克斯讲到“八天”两个字的时候,心里感到十分痛快。

A peine le Loup eut-il prononcé ces mots, qu'il bondit hors du lit et avala le pauvre petit Chaperon Rouge.

大灰狼刚句话就从床上了起来,吞掉了可怜的小红帽。

Sydney, le 14 août, des vagues déferlent sur la plage de Bondi. Un jeune homme courageux et imprudent affronte la gigantesque houle.

8月14日,悉尼邦迪海岸汹涌的波涛一个勇敢而又轻率的年轻人和巨大的海浪对抗。

Cela n’offrit pas de difficultés. Revenu à l’endroit où il avait commis son erreur, Toby effectua un large cercle, puis bondit dans une nouvelle direction.

回到犯了错误的原点不费什么力气,Toby绕了一大圈,然后了一条新的方向.

Le nombre des permis de travail a augmenté de 10,9 % et la valeur des travaux prévus au titre des permis de construire a bondi de 74,6 %.

工作许可证增加了10.9%,建筑许可证的数值猛增74.6%。

Et en dépit des faiblesses qui ont caractérisé les marchés mondiaux des actions, les investissements nets en capital social ont bondi de 1,7 milliard à 4,5 milliards de dollars.

尽管全球股票市场疲软,直接证券投资净额从17亿美元迅速上升至45亿美元。

Le nombre de chômeurs pourrait bondir de 180 millions à 210 voire 239 millions, en hausse de 59 millions, dont 19 à 42 millions de chômeurs supplémentaires dans les pays en développement.

预计失业人口将增加5,900万,从1.8亿上升到2.1亿至2.39亿 ,其中1,900至4,200万来自发展中国家。

Pour fêter cela, l'astronome Sir Patrick Moore propose aux auditeurs de tous bondir en l'air en même temps à 9h48.Et ça a marché...

为了以示庆祝,天文学家帕特里克摩尔爵士建议听众们在9点48分一起起跳。

Le Belge prend un enorme caillou, vise le crocodile qui, touche , se met a bondir gueule ouverte en diretion des touristes qui, en bloc,se refugient au sommet des premiers arbres venus.

他拿起一块小石头,像一头鳄鱼扔去,被击中的鳄鱼朝游客的方向张开血喷大口。

L'accroissement des saisies d'héroïne a été encore plus éloquent, puisque par rapport à l'année précédente celles-ci ont bondi de 450 %, à 1,5 tonne, chiffre équivalent aux quantités saisies aux États-Unis ces dernières années.

缉获的海洛因数量更加惊人,达到1.5吨,增加了450%,相当于美国近年来缉获的量。

Cette augmentation de prix a été tirée par la hausse spectaculaire des prix des métaux et des minéraux, qui ont bondi de 191 %, et des prix du pétrole brut, qui ont augmenté de 140 %.

推动价格上涨的主要是金属和矿产价格以及原油价格,前者涨幅为191%,后者为140%。

En outre, le montant net des prises de participations a bondi pour atteindre 9,3 milliards de dollars contre 5,2 milliards auparavant, ce qui s'explique essentiellement par d'importants contrats conclus en Afrique du Sud et au Maroc.

此外,证券投资净额从52亿美元越升至93亿美元,主要反映了摩洛哥和南非的大规模交易。

Les années en question ont vu se multiplier la part du secteur privé dans les chiffres du commerce : ceux des exportations et des importations ont bondi, passant, respectivement de 5 % à 79 % et de 14 % à 87 %.

在所述年份,私营部门贸易额比例有多方面增长:出口和进口分别从5%增至79%以及从14%增至87%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bondir 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


bonder, bondérisation, bondérisé, bondériser, bondieuserie, bondir, bondissant, bondissement, bondon, bondonner,