Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲理事生物伦理公约》。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲理事生物伦理公约》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物伦理学委系已经建立。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是伦理道德,例如生物伦理和有关权利。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
生物伦理培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和生物道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗认为,生物伦理是科学领域中最重要的交叉学科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于生物伦理学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全国生物伦理学委,但
一些全国性机构中已设立生物伦理学委
。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委还鼓励缔约国继续努力,争取通过生物伦理学领域的立法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委参与了
生物伦理委
第四届
议及其他关于生物伦理的专家
议。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国表示,全国伦理学委
的建议已经承认需要
这方面制订具
的法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划未来几个月中,对一项有关这些问题的生物伦理学方案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
生物伦理问题委还可作为一条不致于拖生物技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的生物技术进步作出尽可能大的贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究和生物伦理学家Prentice教授将
随后的发言中从科学和伦理方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委生物伦理学问题指导委
议以及欧洲国家伦理学委
议。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部已经设立生物伦理学上诉委,审议针对地方生物伦理学委
的决定提出的上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科学和文化组织(教科文组织)合作主办了国际生物伦理学大。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大学有关道德、生物伦理和社
学的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版物。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视的生物伦理学领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的伦理学问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从委审议的不同国别报告来看,许多发展中国家的生物伦理显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲理事会物伦理公
》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
物伦理学委员会体系已经建立。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是伦理道德,例如物伦理和有关权
。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
物伦理培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和物道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,物伦理是科学领域中最重要的交叉学科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于
物伦理学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全物伦理学委员会,但
一些全
性机构中已设立
物伦理学委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励继续努力,争取通过
物伦理学领域的立法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了政府间物伦理委员会第四届会议及其他关于
物伦理的专家会议。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该政府表示,全
伦理学委员会的建议已经承认需要
这方面制订具体的法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划未来几个月中,对一项有关这些问题的
物伦理学方案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
物伦理问题委员会还可作为一条不致于拖
物技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的
物技术进步作出尽可能大的贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和物伦理学家Prentice教授将
随后的发言中从科学和伦理方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员会物伦理学问题指导委员会会议以及欧洲
家伦理学委员会会议。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫部已经设立
物伦理学上诉委员会,审议针对地方
物伦理学委员会的决定提出的上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合教育、科学和文化组织(教科文组织)合作主办了
际
物伦理学大会。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大学有关道德、
物伦理和社会学的课程中使用这一录相带和费
克斯·瓦雷拉中心的一些出版物。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫组织重视的
物伦理学领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的伦理学问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从委员会审议的不同别报告来看,许多发展中
家的
物伦理显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲事会生
公约》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生学委员会体系已经建立。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是道德,例如生
和有关权利。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
生培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和生道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,生是科学领域中最重要的交叉学科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于生
学的普遍规范文书方面
极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全国生学委员会,但
一些全国性机构中已设立生
学委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约国继续努力,争取通过生学领域的立法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了政府间生委员会第四届会议及其他关于生
的专家会议。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国学委员会的建议已经承认需要
这方面制订具体的法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划未来几个月中,对一项有关这些问题的生
学方案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
生问题委员会还可作为一条不致于拖生
技术
展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的生
技术进步作出尽可能大的贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和生学家Prentice教授将
随后的
言中从科学和
方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员会生学问题指导委员会会议以及欧洲国家
学委员会会议。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部已经设立生学上诉委员会,审议针对地方生
学委员会的决定提出的上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科学和文化组织(教科文组织)合作主办了国际生学大会。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大学有关道德、生
和社会学的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版
。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视的生学领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的
学问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从委员会审议的不同国别报告来看,许多展中国家的生
显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲理事会生物伦理公约》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物伦理学委员会体系已经建立。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是伦理道德,例如生物伦理和有关权利。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
生物伦理培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和生物道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,生物伦理是科学领域中最重要的交叉学科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于生物伦理学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全生物伦理学委员会,但
一些全
性机构中已设立生物伦理学委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约继续努力,争取通过生物伦理学领域的立法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了政府间生物伦理委员会第四届会及其他关于生物伦理的专家会
。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
政府表示,全
伦理学委员会的建
已经承认需要
这方面制订具体的法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划未来几个月中,对一项有关这些问题的生物伦理学方案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
生物伦理问题委员会还可作为一条不致于拖生物技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的生物技术进步作出尽可能大的贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和生物伦理学家Prentice教授将随后的发言中从科学和伦理方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员会生物伦理学问题指导委员会会以及欧洲
家伦理学委员会会
。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部已经设立生物伦理学上诉委员会,审针对地方生物伦理学委员会的决定提出的上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合教育、科学和文化组织(教科文组织)合作主办了
际生物伦理学大会。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大学有关道德、生物伦理和社会学的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版物。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视的生物伦理学领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的伦理学问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从委员会审的不同
别报告来看,许多发展中
家的生物伦理显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲理事生物伦理公约》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物伦理学委系已经建立。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是伦理道德,例如生物伦理和有关权利。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
生物伦理培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和生物道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗认为,生物伦理是科学领域中最重要的交叉学科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于生物伦理学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全国生物伦理学委,但
一些全国性机构中已设立生物伦理学委
。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委还鼓励缔约国继续努力,争取通过生物伦理学领域的立法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委参与了
生物伦理委
第四届
议及其他关于生物伦理的专家
议。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国表示,全国伦理学委
的建议已经承认需要
这方面制订具
的法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划未来几个月中,对一项有关这些问题的生物伦理学方案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
生物伦理问题委还可作为一条不致于拖生物技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的生物技术进步作出尽可能大的贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究和生物伦理学家Prentice教授将
随后的发言中从科学和伦理方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委生物伦理学问题指导委
议以及欧洲国家伦理学委
议。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部已经设立生物伦理学上诉委,审议针对地方生物伦理学委
的决定提出的上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科学和文化组织(教科文组织)合作主办了国际生物伦理学大。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大学有关道德、生物伦理和社
学的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版物。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视的生物伦理学领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的伦理学问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从委审议的不同国别报告来看,许多发展中国家的生物伦理显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲理事会生物伦理公约》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物伦理学委员会体系已经建。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是伦理道德,例如生物伦理和有关权利。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
生物伦理培训重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和生物道德标准专家提供和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,生物伦理是科学领域中最重要交叉学科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于生物伦理学
普遍规范文书方面发挥积极
作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设生物伦理学委员会,但
一些
性机构中已设
生物伦理学委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约继续努力,争取通过生物伦理学领域
法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了政府间生物伦理委员会第四届会议及其他关于生物伦理专家会议。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该政府表示,
伦理学委员会
建议已经承认需要
这方面制订具体
法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划未来几个月中,对一项有关这些问题
生物伦理学方案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
生物伦理问题委员会还可作为一条不致于拖生物技术发展后腿渠道,以期为促进造福于人类
生物技术进步作出尽可能大
贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名研究员和生物伦理学家Prentice教授将
随后
发言中从科学和伦理方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员会生物伦理学问题指导委员会会议以及欧洲家伦理学委员会会议。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部已经设生物伦理学上诉委员会,审议针对地方生物伦理学委员会
决定提出
上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合教育、科学和文化组织(教科文组织)合作主办了
际生物伦理学大会。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大学有关道德、生物伦理和社会学
课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心
一些出版物。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视生物伦理学领域问题
第二个实例是以人为实验对象
保健研究
伦理学问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从委员会审议不同
别报告来看,许多发展中
家
生物伦理显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲理事会物伦理公
》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
物伦理学委员会体系已经建立。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是伦理道德,例如物伦理和有关权
。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
物伦理培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和物道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,物伦理是科学领域中最重要的交叉学科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于
物伦理学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全物伦理学委员会,但
一些全
性机构中已设立
物伦理学委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励继续努力,争取通过
物伦理学领域的立法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了政府间物伦理委员会第四届会议及其他关于
物伦理的专家会议。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该政府表示,全
伦理学委员会的建议已经承认需要
这方面制订具体的法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划未来几个月中,对一项有关这些问题的
物伦理学方案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
物伦理问题委员会还可作为一条不致于拖
物技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的
物技术进步作出尽可能大的贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和物伦理学家Prentice教授将
随后的发言中从科学和伦理方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员会物伦理学问题指导委员会会议以及欧洲
家伦理学委员会会议。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫部已经设立
物伦理学上诉委员会,审议针对地方
物伦理学委员会的决定提出的上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合教育、科学和文化组织(教科文组织)合作主办了
际
物伦理学大会。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大学有关道德、
物伦理和社会学的课程中使用这一录相带和费
克斯·瓦雷拉中心的一些出版物。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫组织重视的
物伦理学领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的伦理学问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从委员会审议的不同别报告来看,许多发展中
家的
物伦理显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
丹麦签署了《欧洲理事会生物伦理公约》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物伦理委员会体系已经建立。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要面是伦理道德,例如生物伦理和有关权利。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
生物伦理培训的重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传和生物道德标准专家提供的信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,生物伦理是域中最重要的交叉
。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于生物伦理
的普遍规范
面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全国生物伦理委员会,但
一些全国性机构中已设立生物伦理
委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约国继续努力,争取通过生物伦理域的立法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了政府间生物伦理委员会第四届会议及其他关于生物伦理的专家会议。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国伦理委员会的建议已经承认需要
这
面制订具体的法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划未来几个月中,对一项有关这些问题的生物伦理
案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
生物伦理问题委员会还可作为一条不致于拖生物技术发展后腿的渠道,以期为促进造福于人类的生物技术进步作出尽可能大的贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和生物伦理家Prentice教授将
随后的发言中从
和伦理
面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教组织则定期参加欧洲委员会生物伦理
问题指导委员会会议以及欧洲国家伦理
委员会会议。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部已经设立生物伦理上诉委员会,审议针对地
生物伦理
委员会的决定提出的上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、和
化组织(教
组织)合作主办了国际生物伦理
大会。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大
有关道德、生物伦理和社会
的课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心的一些出版物。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视的生物伦理域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的伦理
问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从委员会审议的不同国别报告来看,许多发展中国家的生物伦理显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Danemark a signé la Convention européenne sur la bioéthique.
署了《欧洲
事会生物
公约》。
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物学委员会体系已经建立。
L'autre dimension à examiner concerne l'éthique, la bioéthique et les droits connexes.
另一个重要方面是道德,例如生物
和有关权利。
On ne saurait trop insister sur l'importance de la formation dans le domaine de la bioéthique.
生物培训
重要性无论怎么强调都不过分。
Échange d'informations et évaluations techniques fournies par des spécialistes de la génétique et de la bioéthique.
交流遗传学和生物道德标准专家提供信息和技术评估。
Le Gouvernement iranien considère que la bioéthique est l'une des branches interdisciplinaires les plus importantes de la science.
伊朗政府认为,生物是科学领域中最重要
交叉学科。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于生物
学
普遍规范文书方面发挥积极
作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全国生物学委员会,但
一些全国性机构中已设立生物
学委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约国继续努力,争取通过生物学领域
立法。
Le Conseil de l'Europe a participé à la quatrième session du Comité intergouvernemental de bioéthique, ainsi qu'à d'autres réunions d'experts en bioéthique.
欧洲委员会参与了政府间生物委员会第四届会议及其他关于生物
专家会议。
Le Gouvernement a indiqué que, dans ses recommandations, le Comité national de bioéthique avait reconnu la nécessité d'une législation spécifique dans ce domaine.
该国政府表示,全国学委员会
建议已经承认需要
这方面制订具体
法律。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
计划未来几个月中,对一项有关这些问题
生物
学方案进行审读。
Le Comité de bioéthique devrait servir à canaliser, sans les étouffer, les progrès de la biotechnologie afin que l'humanité en retire le maximum d'avantages.
生物问题委员会还可作为一条不致于拖生物技术发展后腿
渠道,以期为促进造福于人类
生物技术进步作出尽可能大
贡献。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名研究员和生物
学家Prentice教授将
随后
发言中从科学和
方面阐述这一问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员会生物学问题指导委员会会议以及欧洲国家
学委员会会议。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部已经设立生物学上诉委员会,审议针对地方生物
学委员会
决定提出
上诉。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科学和文化组织(教科文组织)合作主办了国际生物学大会。
Certaines des publications ainsi que la vidéo sont actuellement utilisées dans le cadre de programmes universitaires consacrés à l'éthique, à la bioéthique et à la sociologie.
目前大学有关道德、生物
和社会学
课程中使用这一录相带和费利克斯·瓦雷拉中心
一些出版物。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视生物
学领域问题
第二个实例是以人为实验对象
保健研究
学问题。
On peut déduire des différents rapports de pays examinés par la Commission que la bioéthique en est encore au stade embryonnaire dans de nombreux pays en développement.
从委员会审议不同国别报告来看,许多发展中国家
生物
显然处于萌芽时期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。