法语助手
  • 关闭
a.
物化学的

Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.

新加坡对付化恐怖主义的能力也在逐步增强。

Titulaire d'un doctorat en endocrinologie biochimique, le requérant avait publié 8 ouvrages et 22 articles spécialisés.

索赔人的教学和专业背景包括内物化学的博士学位及发表著作和22篇论文。

L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.

富营养污水造成的超营养导致需要大量物氧。

La terre produit moins parce que sa structure physique et sa composition biochimique se sont modifiées.

由于土壤的自然机构及其物化学组成发变化,土壤肥力下降。

Les informations issues de la biochimique combinatoire permettent de décrire effectivement comment la modulation chimique des composés affecte l'activité biologique.

从组物化学中产的信息可有效说明化物的化学调节对物活性有何影响。

Fuzhou nouveau produit biochimique du Nord Industrial Co., Ltd a été créé en 1995, le ministère de la sino-étranger des entreprises coopératives.

福州新北工业有限公司成立于1995年,系中外作企业。

Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.

环境测绘和析方案的主要任务涉及在全球范围内确定态系统参数以及物物理、物化学和地球化学的变量。

Projets d'affaires impliquant des denrées alimentaires, les produits laitiers, boissons, produits pharmaceutiques, biochimiques, de brassage et de traitement de l'eau et dans d'autres domaines.

业务涉及食品工程、乳品工程、饮料工程、制药、酿造及水处理等领域。

Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.

使用这类计算机对大型文库进行虚拟筛选,其速率比使用最先进的化技术进行筛选还要

Selon les données rassemblées sur une période de trois ans, les variations interannuelles des conditions microbiennes et biochimiques seraient plus prononcées que les variations saisonnières.

三年间收集的数据显示,微物和化条件的年际变异比季节间变异更为明显。

Le dépistage prénatal (biochimique et à ultrasons) a été étendu, de même que les soins fournis selon des modalités qui remplacent l'hospitalisation (hospitalisation pendant la journée).

扩大了孕妇产前筛查(超声和化)的覆盖范围,提高了怀孕初期接受检查的妇女的百比,还扩大了住院治疗的范围(日托医院)。

Dès lors qu'existaient ces techniques de pointe, il était souhaitable de disposer d'une capacité parallèle de produire un grand nombre de substances biochimiques différentes à cribler.

因此,最好也有能力产出为数众的不同化物质以供筛选。

Les travaux des 15 dernières années ont révolutionné la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la production, au cycle biochimique et à la diversité des océans.

15年来,在了解微物对海洋物的繁殖、循环和样性的贡献方面出现了革命性的进展。

L'essor de la recherche sur les ressources génétiques et les processus biochimiques commercialement exploitables soulève des problèmes juridiques et institutionnels non négligeables, notamment du point de vue industriel.

作为海洋的一个新的用途,具有商业价值的有用遗传资源和进程的研究到了加强,这正在造成重大的法律和体制问题,包括行业产的问题。

L'existence de lacunes dans les statistiques de la santé de la population australienne tient à l'absence de programme d'enquête régulière permettant de collecter des mesures physiques et biochimiques.

澳大利亚人口健康数据收集的一个很大缺陷是没有经常性地收集体质和化计量数据的调查方案。

Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.

药物设计的早期发展表明,对够大的文库进行筛选,最后总会找到具有理想特性的化结构。

Dans ces circonstances, la Première Commission devrait principalement concentrer son énergie sur le renforcement des systèmes internationaux qui s'opposent à la prolifération des armes et des missiles nucléaires et biochimiques.

在这种情况下,第一委员会应该首先集中力量加强防止核武器和化学武器以及导弹扩散的国际体制。

La recherche scientifique marine qui a pour but d'explorer la biodiversité afin d'y trouver des ressources génétiques et biochimiques pouvant être commercialisées, c'est-à-dire la bioprospection, relève parfois de cette catégorie.

以探索具有商业价值的遗传和化资源的样性为目的的海洋科学研究——即所谓的“物勘探”——可能就是这样一种活动。

Grâce à la mise au point de techniques de criblage à haut débit, on peut aujourd'hui évaluer rapidement les possibilités d'emploi en tant que médicament d'un grand nombre de structures biochimiques.

借助高通量筛选技术,能够在短时间内评估出为数众化结构用作药物的可能性。

Au cours des 15 dernières années, une révolution s'est produite dans la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la productivité biologique, au cycle biochimique et à la diversité des océans.

过去15年,在了解微物对海洋产、循环和样性的贡献方面发了巨大变化。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 biochimique 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


biocatalyseur, biocénologie, biocénose, biocénotique, biochimie, biochimique, biochimiste, biochrome, biocide, biocitine,
a.
生物化学的

Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.

新加坡对付生化恐怖主义的能力也在逐步增强。

Titulaire d'un doctorat en endocrinologie biochimique, le requérant avait publié 8 ouvrages et 22 articles spécialisés.

索赔人的教学和专业背景包括内分泌生物化学的博士学位及发表著作和22篇论

L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.

污水造成的导致需要大量生物氧。

La terre produit moins parce que sa structure physique et sa composition biochimique se sont modifiées.

由于土壤的自然机构及其生物化学组成发生变化,土壤肥力下降。

Les informations issues de la biochimique combinatoire permettent de décrire effectivement comment la modulation chimique des composés affecte l'activité biologique.

从组生物化学中产生的信息可有效说明化物的化学调节对生物活性有何影响。

Fuzhou nouveau produit biochimique du Nord Industrial Co., Ltd a été créé en 1995, le ministère de la sino-étranger des entreprises coopératives.

福州新北生化工业有限公司成立于1995年,系中外作企业。

Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.

环境测绘和分析方案的主要任务涉及在全球范围内确定生态系统参数以及生物物理、生物化学和地球化学的变量。

Projets d'affaires impliquant des denrées alimentaires, les produits laitiers, boissons, produits pharmaceutiques, biochimiques, de brassage et de traitement de l'eau et dans d'autres domaines.

业务涉及食品工程、乳品工程、饮料工程、制药、生化酿造及水处理等领域。

Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.

使用这类计算机对大型行虚拟筛选,其速率比使用最先的生化技术行筛选还要快得多。

Selon les données rassemblées sur une période de trois ans, les variations interannuelles des conditions microbiennes et biochimiques seraient plus prononcées que les variations saisonnières.

三年间收集的数据显示,微生物和生化条件的年际变异比季节间变异更为明显。

Le dépistage prénatal (biochimique et à ultrasons) a été étendu, de même que les soins fournis selon des modalités qui remplacent l'hospitalisation (hospitalisation pendant la journée).

扩大了孕妇产前筛查(声和生化)的覆盖范围,提高了怀孕初期接受检查的妇女的百分比,还扩大了住院治疗的范围(日托医院)。

Dès lors qu'existaient ces techniques de pointe, il était souhaitable de disposer d'une capacité parallèle de produire un grand nombre de substances biochimiques différentes à cribler.

因此,最好也有能力生产出为数众多的不同生化物质以供筛选。

Les travaux des 15 dernières années ont révolutionné la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la production, au cycle biochimique et à la diversité des océans.

15年来,在了解微生物对海洋生物的繁殖、生化循环和多样性的贡献方面出现了革命性的展。

L'essor de la recherche sur les ressources génétiques et les processus biochimiques commercialement exploitables soulève des problèmes juridiques et institutionnels non négligeables, notamment du point de vue industriel.

作为海洋的一个新的用途,具有商业价值的有用遗传资源和生化程的研究得到了加强,这正在造成重大的法律和体制问题,包括行业产生的问题。

L'existence de lacunes dans les statistiques de la santé de la population australienne tient à l'absence de programme d'enquête régulière permettant de collecter des mesures physiques et biochimiques.

澳大利亚人口健康数据收集的一个很大缺陷是没有经常性地收集体质和生化计量数据的调查方案。

Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.

药物设计的早期发展表明,对够大的行筛选,最后总会找到具有理想特性的生化结构。

Dans ces circonstances, la Première Commission devrait principalement concentrer son énergie sur le renforcement des systèmes internationaux qui s'opposent à la prolifération des armes et des missiles nucléaires et biochimiques.

在这种情况下,第一委员会应该首先集中力量加强防止核武器和化学武器以及导弹扩散的国际体制。

La recherche scientifique marine qui a pour but d'explorer la biodiversité afin d'y trouver des ressources génétiques et biochimiques pouvant être commercialisées, c'est-à-dire la bioprospection, relève parfois de cette catégorie.

以探索具有商业价值的遗传和生化资源的生物多样性为目的的海洋科学研究——即所谓的“生物勘探”——可能就是这样一种活动。

Grâce à la mise au point de techniques de criblage à haut débit, on peut aujourd'hui évaluer rapidement les possibilités d'emploi en tant que médicament d'un grand nombre de structures biochimiques.

借助高通量筛选技术,能够在短时间内评估出为数众多的生化结构用作药物的可能性。

Au cours des 15 dernières années, une révolution s'est produite dans la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la productivité biologique, au cycle biochimique et à la diversité des océans.

过去15年,在了解微生物对海洋生产、生化循环和多样性的贡献方面发生了巨大变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 biochimique 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


biocatalyseur, biocénologie, biocénose, biocénotique, biochimie, biochimique, biochimiste, biochrome, biocide, biocitine,
a.
生物化学

Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.

新加坡对付生化恐怖主义能力也在逐步增强。

Titulaire d'un doctorat en endocrinologie biochimique, le requérant avait publié 8 ouvrages et 22 articles spécialisés.

索赔人教学和专业包括内分泌生物化学博士学位及发表著作和22篇论文。

L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.

富营养污水造成超营养导致需要大量生物氧。

La terre produit moins parce que sa structure physique et sa composition biochimique se sont modifiées.

由于土壤自然机构及其生物化学组成发生变化,土壤肥力下降。

Les informations issues de la biochimique combinatoire permettent de décrire effectivement comment la modulation chimique des composés affecte l'activité biologique.

从组生物化学中产生信息可有效说明化化学调节对生物活性有何影响。

Fuzhou nouveau produit biochimique du Nord Industrial Co., Ltd a été créé en 1995, le ministère de la sino-étranger des entreprises coopératives.

福州新北生化工业有限公司成立于1995年,系中外作企业。

Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.

环境测绘和分析方案主要任务涉及在全球范围内确定生态系统参数以及生物物理、生物化学和地球化学变量。

Projets d'affaires impliquant des denrées alimentaires, les produits laitiers, boissons, produits pharmaceutiques, biochimiques, de brassage et de traitement de l'eau et dans d'autres domaines.

业务涉及食品工程、乳品工程、饮料工程、制药、生化酿造及水处理等领域。

Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.

使用这类计算机对大型文库进行虚拟筛选,其速率比使用最先进生化技术进行筛选还要快得多。

Selon les données rassemblées sur une période de trois ans, les variations interannuelles des conditions microbiennes et biochimiques seraient plus prononcées que les variations saisonnières.

三年间数据显示,微生物和生化条件年际变异比季节间变异更为明显。

Le dépistage prénatal (biochimique et à ultrasons) a été étendu, de même que les soins fournis selon des modalités qui remplacent l'hospitalisation (hospitalisation pendant la journée).

扩大了孕妇产前筛查(超声和生化)覆盖范围,提高了怀孕初期接受检查妇女百分比,还扩大了住院治疗范围(日托医院)。

Dès lors qu'existaient ces techniques de pointe, il était souhaitable de disposer d'une capacité parallèle de produire un grand nombre de substances biochimiques différentes à cribler.

因此,最好也有能力生产出为数众多不同生化物质以供筛选。

Les travaux des 15 dernières années ont révolutionné la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la production, au cycle biochimique et à la diversité des océans.

15年来,在了解微生物对海洋生物繁殖、生化循环和多样性贡献方面出现了革命性进展。

L'essor de la recherche sur les ressources génétiques et les processus biochimiques commercialement exploitables soulève des problèmes juridiques et institutionnels non négligeables, notamment du point de vue industriel.

作为海洋一个新用途,具有商业价值有用遗传资源和生化进程研究得到了加强,这正在造成重大法律和体制问题,包括行业产生问题。

L'existence de lacunes dans les statistiques de la santé de la population australienne tient à l'absence de programme d'enquête régulière permettant de collecter des mesures physiques et biochimiques.

澳大利亚人口健康数据一个很大缺陷是没有经常性地体质和生化计量数据调查方案。

Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.

药物设计早期发展表明,对够大文库进行筛选,最后总会找到具有理想特性生化结构。

Dans ces circonstances, la Première Commission devrait principalement concentrer son énergie sur le renforcement des systèmes internationaux qui s'opposent à la prolifération des armes et des missiles nucléaires et biochimiques.

在这种情况下,第一委员会应该首先中力量加强防止核武器和化学武器以及导弹扩散国际体制。

La recherche scientifique marine qui a pour but d'explorer la biodiversité afin d'y trouver des ressources génétiques et biochimiques pouvant être commercialisées, c'est-à-dire la bioprospection, relève parfois de cette catégorie.

以探索具有商业价值遗传和生化资源生物多样性为目海洋科学研究——即所谓“生物勘探”——可能就是这样一种活动。

Grâce à la mise au point de techniques de criblage à haut débit, on peut aujourd'hui évaluer rapidement les possibilités d'emploi en tant que médicament d'un grand nombre de structures biochimiques.

借助高通量筛选技术,能够在短时间内评估出为数众多生化结构用作药物可能性。

Au cours des 15 dernières années, une révolution s'est produite dans la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la productivité biologique, au cycle biochimique et à la diversité des océans.

过去15年,在了解微生物对海洋生产、生化循环和多样性贡献方面发生了巨大变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 biochimique 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


biocatalyseur, biocénologie, biocénose, biocénotique, biochimie, biochimique, biochimiste, biochrome, biocide, biocitine,

Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.

新加坡对付恐怖主义的能力也在逐步增强。

Titulaire d'un doctorat en endocrinologie biochimique, le requérant avait publié 8 ouvrages et 22 articles spécialisés.

索赔人的教学和专业背景包括内分泌学的博士学位发表著作和22篇论文。

L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.

富营养污水造成的超营养导致需要大量氧。

La terre produit moins parce que sa structure physique et sa composition biochimique se sont modifiées.

由于土壤的自然机构学组成发,土壤肥力下降。

Les informations issues de la biochimique combinatoire permettent de décrire effectivement comment la modulation chimique des composés affecte l'activité biologique.

从组学中产的信息可有效说学调节对活性有何影响。

Fuzhou nouveau produit biochimique du Nord Industrial Co., Ltd a été créé en 1995, le ministère de la sino-étranger des entreprises coopératives.

福州新北工业有限公司成立于1995年,系中外作企业。

Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.

环境测绘和分析方案的主要任务涉在全球范围内确定态系统参数以理、和地球学的变量。

Projets d'affaires impliquant des denrées alimentaires, les produits laitiers, boissons, produits pharmaceutiques, biochimiques, de brassage et de traitement de l'eau et dans d'autres domaines.

业务涉食品工程、乳品工程、饮料工程、制药、酿造水处理等领域。

Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.

使用这类计算机对大型文库进行虚拟筛选,其速率比使用最先进的技术进行筛选还要快得多。

Selon les données rassemblées sur une période de trois ans, les variations interannuelles des conditions microbiennes et biochimiques seraient plus prononcées que les variations saisonnières.

三年间收集的数据显示,微条件的年际变异比季节间变异更为显。

Le dépistage prénatal (biochimique et à ultrasons) a été étendu, de même que les soins fournis selon des modalités qui remplacent l'hospitalisation (hospitalisation pendant la journée).

扩大了孕妇产前筛查(超声和)的覆盖范围,提高了怀孕初期接受检查的妇女的百分比,还扩大了住院治疗的范围(日托医院)。

Dès lors qu'existaient ces techniques de pointe, il était souhaitable de disposer d'une capacité parallèle de produire un grand nombre de substances biochimiques différentes à cribler.

因此,最好也有能力产出为数众多的不同质以供筛选。

Les travaux des 15 dernières années ont révolutionné la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la production, au cycle biochimique et à la diversité des océans.

15年来,在了解微对海洋的繁殖、循环和多样性的贡献方面出现了革命性的进展。

L'essor de la recherche sur les ressources génétiques et les processus biochimiques commercialement exploitables soulève des problèmes juridiques et institutionnels non négligeables, notamment du point de vue industriel.

作为海洋的一个新的用途,具有商业价值的有用遗传资源和进程的研究得到了加强,这正在造成重大的法律和体制问题,包括行业产的问题。

L'existence de lacunes dans les statistiques de la santé de la population australienne tient à l'absence de programme d'enquête régulière permettant de collecter des mesures physiques et biochimiques.

澳大利亚人口健康数据收集的一个很大缺陷是没有经常性地收集体质和计量数据的调查方案。

Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.

设计的早期发展表,对够大的文库进行筛选,最后总会找到具有理想特性的结构。

Dans ces circonstances, la Première Commission devrait principalement concentrer son énergie sur le renforcement des systèmes internationaux qui s'opposent à la prolifération des armes et des missiles nucléaires et biochimiques.

在这种情况下,第一委员会应该首先集中力量加强防止核武器和学武器以导弹扩散的国际体制。

La recherche scientifique marine qui a pour but d'explorer la biodiversité afin d'y trouver des ressources génétiques et biochimiques pouvant être commercialisées, c'est-à-dire la bioprospection, relève parfois de cette catégorie.

以探索具有商业价值的遗传和资源的多样性为目的的海洋科学研究——即所谓的“勘探”——可能就是这样一种活动。

Grâce à la mise au point de techniques de criblage à haut débit, on peut aujourd'hui évaluer rapidement les possibilités d'emploi en tant que médicament d'un grand nombre de structures biochimiques.

借助高通量筛选技术,能够在短时间内评估出为数众多的结构用作药的可能性。

Au cours des 15 dernières années, une révolution s'est produite dans la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la productivité biologique, au cycle biochimique et à la diversité des océans.

过去15年,在了解微对海洋产、循环和多样性的贡献方面发了巨大变

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 biochimique 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


biocatalyseur, biocénologie, biocénose, biocénotique, biochimie, biochimique, biochimiste, biochrome, biocide, biocitine,
a.
生物化学的

Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.

新加坡对付生化恐怖主义的能力也在逐步增强。

Titulaire d'un doctorat en endocrinologie biochimique, le requérant avait publié 8 ouvrages et 22 articles spécialisés.

索赔人的教学和专业背景包括内泌生物化学的博士学位及发表著作和22篇论文。

L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.

富营养污水造成的超营养导致需要大量生物氧。

La terre produit moins parce que sa structure physique et sa composition biochimique se sont modifiées.

由于土壤的自然机构及其生物化学组成发生变化,土壤肥力下降。

Les informations issues de la biochimique combinatoire permettent de décrire effectivement comment la modulation chimique des composés affecte l'activité biologique.

从组生物化学中产生的信息可有效说明化物的化学调节对生物活性有何影响。

Fuzhou nouveau produit biochimique du Nord Industrial Co., Ltd a été créé en 1995, le ministère de la sino-étranger des entreprises coopératives.

福州新北生化工业有司成立于1995年,系中外作企业。

Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.

环境测绘和案的主要任务涉及在全球范围内确定生态系统参数以及生物物理、生物化学和地球化学的变量。

Projets d'affaires impliquant des denrées alimentaires, les produits laitiers, boissons, produits pharmaceutiques, biochimiques, de brassage et de traitement de l'eau et dans d'autres domaines.

业务涉及食品工程、乳品工程、饮料工程、制药、生化酿造及水处理等领域。

Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.

使用这类计算机对大型文库进行虚拟筛选,其速率比使用最先进的生化技术进行筛选还要快得多。

Selon les données rassemblées sur une période de trois ans, les variations interannuelles des conditions microbiennes et biochimiques seraient plus prononcées que les variations saisonnières.

三年间收集的数据显示,微生物和生化条件的年际变异比季节间变异更为明显。

Le dépistage prénatal (biochimique et à ultrasons) a été étendu, de même que les soins fournis selon des modalités qui remplacent l'hospitalisation (hospitalisation pendant la journée).

扩大了孕妇产前筛查(超声和生化)的覆盖范围,提高了怀孕初期接受检查的妇女的百比,还扩大了住院治疗的范围(日托医院)。

Dès lors qu'existaient ces techniques de pointe, il était souhaitable de disposer d'une capacité parallèle de produire un grand nombre de substances biochimiques différentes à cribler.

因此,最好也有能力生产出为数众多的不同生化物质以供筛选。

Les travaux des 15 dernières années ont révolutionné la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la production, au cycle biochimique et à la diversité des océans.

15年来,在了解微生物对海洋生物的繁殖、生化循环和多样性的贡献面出现了革命性的进展。

L'essor de la recherche sur les ressources génétiques et les processus biochimiques commercialement exploitables soulève des problèmes juridiques et institutionnels non négligeables, notamment du point de vue industriel.

作为海洋的一个新的用途,具有商业价值的有用遗传资源和生化进程的研究得到了加强,这正在造成重大的法律和体制问题,包括行业产生的问题。

L'existence de lacunes dans les statistiques de la santé de la population australienne tient à l'absence de programme d'enquête régulière permettant de collecter des mesures physiques et biochimiques.

澳大利亚人口健康数据收集的一个很大缺陷是没有经常性地收集体质和生化计量数据的调查案。

Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.

药物设计的早期发展表明,对够大的文库进行筛选,最后总会找到具有理想特性的生化结构。

Dans ces circonstances, la Première Commission devrait principalement concentrer son énergie sur le renforcement des systèmes internationaux qui s'opposent à la prolifération des armes et des missiles nucléaires et biochimiques.

在这种情况下,第一委员会应该首先集中力量加强防止核武器和化学武器以及导弹扩散的国际体制。

La recherche scientifique marine qui a pour but d'explorer la biodiversité afin d'y trouver des ressources génétiques et biochimiques pouvant être commercialisées, c'est-à-dire la bioprospection, relève parfois de cette catégorie.

以探索具有商业价值的遗传和生化资源的生物多样性为目的的海洋科学研究——即所谓的“生物勘探”——可能就是这样一种活动。

Grâce à la mise au point de techniques de criblage à haut débit, on peut aujourd'hui évaluer rapidement les possibilités d'emploi en tant que médicament d'un grand nombre de structures biochimiques.

借助高通量筛选技术,能够在短时间内评估出为数众多的生化结构用作药物的可能性。

Au cours des 15 dernières années, une révolution s'est produite dans la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la productivité biologique, au cycle biochimique et à la diversité des océans.

过去15年,在了解微生物对海洋生产、生化循环和多样性的贡献面发生了巨大变化。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 biochimique 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


biocatalyseur, biocénologie, biocénose, biocénotique, biochimie, biochimique, biochimiste, biochrome, biocide, biocitine,

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


biocatalyseur, biocénologie, biocénose, biocénotique, biochimie, biochimique, biochimiste, biochrome, biocide, biocitine,

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


biocatalyseur, biocénologie, biocénose, biocénotique, biochimie, biochimique, biochimiste, biochrome, biocide, biocitine,
a.
物化学的

Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.

新加坡化恐怖主义的能力也在逐步增强。

Titulaire d'un doctorat en endocrinologie biochimique, le requérant avait publié 8 ouvrages et 22 articles spécialisés.

索赔人的教学和专业背景包括内分泌物化学的博士学位及发表著作和22篇论文。

L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.

富营养污水造成的超营养导致需要大量物氧。

La terre produit moins parce que sa structure physique et sa composition biochimique se sont modifiées.

由于土壤的自然机构及其物化学组成发变化,土壤肥力下降。

Les informations issues de la biochimique combinatoire permettent de décrire effectivement comment la modulation chimique des composés affecte l'activité biologique.

从组物化学中产的信息可有效说明化物的化学调物活性有何影响。

Fuzhou nouveau produit biochimique du Nord Industrial Co., Ltd a été créé en 1995, le ministère de la sino-étranger des entreprises coopératives.

福州新北工业有限公司成立于1995年,系中外作企业。

Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.

环境测绘和分析方案的主要任务涉及在全球范围内确系统参数以及物物理、物化学和地球化学的变量。

Projets d'affaires impliquant des denrées alimentaires, les produits laitiers, boissons, produits pharmaceutiques, biochimiques, de brassage et de traitement de l'eau et dans d'autres domaines.

业务涉及食品工程、乳品工程、饮料工程、制药、酿造及水处理等领域。

Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.

使用这类计算机大型文库进行虚拟筛选,其速率比使用最先进的化技术进行筛选还要快得多。

Selon les données rassemblées sur une période de trois ans, les variations interannuelles des conditions microbiennes et biochimiques seraient plus prononcées que les variations saisonnières.

三年间收集的数据显示,微物和化条件的年际变异比季间变异更为明显。

Le dépistage prénatal (biochimique et à ultrasons) a été étendu, de même que les soins fournis selon des modalités qui remplacent l'hospitalisation (hospitalisation pendant la journée).

扩大了孕妇产前筛查(超声和化)的覆盖范围,提高了怀孕初期接受检查的妇女的百分比,还扩大了住院治疗的范围(日托医院)。

Dès lors qu'existaient ces techniques de pointe, il était souhaitable de disposer d'une capacité parallèle de produire un grand nombre de substances biochimiques différentes à cribler.

因此,最好也有能力产出为数众多的不同化物质以供筛选。

Les travaux des 15 dernières années ont révolutionné la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la production, au cycle biochimique et à la diversité des océans.

15年来,在了解微海洋物的繁殖、循环和多样性的贡献方面出现了革命性的进展。

L'essor de la recherche sur les ressources génétiques et les processus biochimiques commercialement exploitables soulève des problèmes juridiques et institutionnels non négligeables, notamment du point de vue industriel.

作为海洋的一个新的用途,具有商业价值的有用遗传资源和进程的研究得到了加强,这正在造成重大的法律和体制问题,包括行业产的问题。

L'existence de lacunes dans les statistiques de la santé de la population australienne tient à l'absence de programme d'enquête régulière permettant de collecter des mesures physiques et biochimiques.

澳大利亚人口健康数据收集的一个很大缺陷是没有经常性地收集体质和化计量数据的调查方案。

Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.

药物设计的早期发展表明,够大的文库进行筛选,最后总会找到具有理想特性的化结构。

Dans ces circonstances, la Première Commission devrait principalement concentrer son énergie sur le renforcement des systèmes internationaux qui s'opposent à la prolifération des armes et des missiles nucléaires et biochimiques.

在这种情况下,第一委员会应该首先集中力量加强防止核武器和化学武器以及导弹扩散的国际体制。

La recherche scientifique marine qui a pour but d'explorer la biodiversité afin d'y trouver des ressources génétiques et biochimiques pouvant être commercialisées, c'est-à-dire la bioprospection, relève parfois de cette catégorie.

以探索具有商业价值的遗传和化资源的物多样性为目的的海洋科学研究——即所谓的“物勘探”——可能就是这样一种活动。

Grâce à la mise au point de techniques de criblage à haut débit, on peut aujourd'hui évaluer rapidement les possibilités d'emploi en tant que médicament d'un grand nombre de structures biochimiques.

借助高通量筛选技术,能够在短时间内评估出为数众多的化结构用作药物的可能性。

Au cours des 15 dernières années, une révolution s'est produite dans la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la productivité biologique, au cycle biochimique et à la diversité des océans.

过去15年,在了解微海洋产、循环和多样性的贡献方面发了巨大变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 biochimique 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


biocatalyseur, biocénologie, biocénose, biocénotique, biochimie, biochimique, biochimiste, biochrome, biocide, biocitine,
a.
生物化学的

Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.

新加坡对付生化恐怖主义的能力也在逐步增强。

Titulaire d'un doctorat en endocrinologie biochimique, le requérant avait publié 8 ouvrages et 22 articles spécialisés.

索赔人的教学和专业背景包括内分泌生物化学的博士学位及发表著作和22篇论文。

L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.

富营养污水造成的超营养导致需要大量生物氧。

La terre produit moins parce que sa structure physique et sa composition biochimique se sont modifiées.

土壤的自然机构及其生物化学组成发生变化,土壤肥力下降。

Les informations issues de la biochimique combinatoire permettent de décrire effectivement comment la modulation chimique des composés affecte l'activité biologique.

从组生物化学中产生的信息可有效说明化物的化学调节对生物活性有何影响。

Fuzhou nouveau produit biochimique du Nord Industrial Co., Ltd a été créé en 1995, le ministère de la sino-étranger des entreprises coopératives.

福州新北生化工业有限公司成立1995中外作企业。

Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.

测绘和分析方案的主要任务涉及在全球范围内确定生态统参数以及生物物理、生物化学和地球化学的变量。

Projets d'affaires impliquant des denrées alimentaires, les produits laitiers, boissons, produits pharmaceutiques, biochimiques, de brassage et de traitement de l'eau et dans d'autres domaines.

业务涉及食品工程、乳品工程、饮料工程、制药、生化酿造及水处理等领域。

Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.

使用这类计算机对大型文库进行虚拟筛选,其速率比使用最先进的生化技术进行筛选还要快得多。

Selon les données rassemblées sur une période de trois ans, les variations interannuelles des conditions microbiennes et biochimiques seraient plus prononcées que les variations saisonnières.

间收集的数据显示,微生物和生化条件的际变异比季节间变异更为明显。

Le dépistage prénatal (biochimique et à ultrasons) a été étendu, de même que les soins fournis selon des modalités qui remplacent l'hospitalisation (hospitalisation pendant la journée).

扩大了孕妇产前筛查(超声和生化)的覆盖范围,提高了怀孕初期接受检查的妇女的百分比,还扩大了住院治疗的范围(日托医院)。

Dès lors qu'existaient ces techniques de pointe, il était souhaitable de disposer d'une capacité parallèle de produire un grand nombre de substances biochimiques différentes à cribler.

因此,最好也有能力生产出为数众多的不同生化物质以供筛选。

Les travaux des 15 dernières années ont révolutionné la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la production, au cycle biochimique et à la diversité des océans.

15来,在了解微生物对海洋生物的繁殖、生化和多样性的贡献方面出现了革命性的进展。

L'essor de la recherche sur les ressources génétiques et les processus biochimiques commercialement exploitables soulève des problèmes juridiques et institutionnels non négligeables, notamment du point de vue industriel.

作为海洋的一个新的用途,具有商业价值的有用遗传资源和生化进程的研究得到了加强,这正在造成重大的法律和体制问题,包括行业产生的问题。

L'existence de lacunes dans les statistiques de la santé de la population australienne tient à l'absence de programme d'enquête régulière permettant de collecter des mesures physiques et biochimiques.

澳大利亚人口健康数据收集的一个很大缺陷是没有经常性地收集体质和生化计量数据的调查方案。

Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.

药物设计的早期发展表明,对够大的文库进行筛选,最后总会找到具有理想特性的生化结构。

Dans ces circonstances, la Première Commission devrait principalement concentrer son énergie sur le renforcement des systèmes internationaux qui s'opposent à la prolifération des armes et des missiles nucléaires et biochimiques.

在这种情况下,第一委员会应该首先集中力量加强防止核武器和化学武器以及导弹扩散的国际体制。

La recherche scientifique marine qui a pour but d'explorer la biodiversité afin d'y trouver des ressources génétiques et biochimiques pouvant être commercialisées, c'est-à-dire la bioprospection, relève parfois de cette catégorie.

以探索具有商业价值的遗传和生化资源的生物多样性为目的的海洋科学研究——即所谓的“生物勘探”——可能就是这样一种活动。

Grâce à la mise au point de techniques de criblage à haut débit, on peut aujourd'hui évaluer rapidement les possibilités d'emploi en tant que médicament d'un grand nombre de structures biochimiques.

借助高通量筛选技术,能够在短时间内评估出为数众多的生化结构用作药物的可能性。

Au cours des 15 dernières années, une révolution s'est produite dans la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la productivité biologique, au cycle biochimique et à la diversité des océans.

过去15,在了解微生物对海洋生产、生化和多样性的贡献方面发生了巨大变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 biochimique 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


biocatalyseur, biocénologie, biocénose, biocénotique, biochimie, biochimique, biochimiste, biochrome, biocide, biocitine,
a.
生物化

Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.

新加坡对付生化恐怖主义的能力也在逐步增强。

Titulaire d'un doctorat en endocrinologie biochimique, le requérant avait publié 8 ouvrages et 22 articles spécialisés.

索赔人的专业背景包括内分泌生物化的博士位及发表著作22篇论文。

L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.

富营养污水造成的超营养导致需要大量生物氧。

La terre produit moins parce que sa structure physique et sa composition biochimique se sont modifiées.

由于土壤的自然机构及其生物化组成发生变化,土壤肥力下降。

Les informations issues de la biochimique combinatoire permettent de décrire effectivement comment la modulation chimique des composés affecte l'activité biologique.

从组生物化中产生的信息可有效说明化物的化调节对生物活性有何影响。

Fuzhou nouveau produit biochimique du Nord Industrial Co., Ltd a été créé en 1995, le ministère de la sino-étranger des entreprises coopératives.

福州新北生化工业有限公司成立于1995年,系中外作企业。

Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.

环境测绘分析方案的主要任务涉及在全球范围内确定生态系统参数以及生物物理、生物化地球化的变量。

Projets d'affaires impliquant des denrées alimentaires, les produits laitiers, boissons, produits pharmaceutiques, biochimiques, de brassage et de traitement de l'eau et dans d'autres domaines.

业务涉及食品工程、乳品工程、饮料工程、制药、生化酿造及水处理等领域。

Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.

使用这类计算机对大型文库进行虚拟筛选,其速率比使用最先进的生化技术进行筛选还要快得多。

Selon les données rassemblées sur une période de trois ans, les variations interannuelles des conditions microbiennes et biochimiques seraient plus prononcées que les variations saisonnières.

三年间收集的数,微生物生化条件的年际变异比季节间变异更为明

Le dépistage prénatal (biochimique et à ultrasons) a été étendu, de même que les soins fournis selon des modalités qui remplacent l'hospitalisation (hospitalisation pendant la journée).

扩大了孕妇产前筛查(超声生化)的覆盖范围,提高了怀孕初期接受检查的妇女的百分比,还扩大了住院治疗的范围(日托医院)。

Dès lors qu'existaient ces techniques de pointe, il était souhaitable de disposer d'une capacité parallèle de produire un grand nombre de substances biochimiques différentes à cribler.

因此,最好也有能力生产出为数众多的不同生化物质以供筛选。

Les travaux des 15 dernières années ont révolutionné la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la production, au cycle biochimique et à la diversité des océans.

15年来,在了解微生物对海洋生物的繁殖、生化循环多样性的贡献方面出现了革命性的进展。

L'essor de la recherche sur les ressources génétiques et les processus biochimiques commercialement exploitables soulève des problèmes juridiques et institutionnels non négligeables, notamment du point de vue industriel.

作为海洋的一个新的用途,具有商业价值的有用遗传资源生化进程的研究得到了加强,这正在造成重大的法律体制问题,包括行业产生的问题。

L'existence de lacunes dans les statistiques de la santé de la population australienne tient à l'absence de programme d'enquête régulière permettant de collecter des mesures physiques et biochimiques.

澳大利亚人口健康数收集的一个很大缺陷是没有经常性地收集体质生化计量数的调查方案。

Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.

药物设计的早期发展表明,对够大的文库进行筛选,最后总会找到具有理想特性的生化结构。

Dans ces circonstances, la Première Commission devrait principalement concentrer son énergie sur le renforcement des systèmes internationaux qui s'opposent à la prolifération des armes et des missiles nucléaires et biochimiques.

在这种情况下,第一委员会应该首先集中力量加强防止核武器武器以及导弹扩散的国际体制。

La recherche scientifique marine qui a pour but d'explorer la biodiversité afin d'y trouver des ressources génétiques et biochimiques pouvant être commercialisées, c'est-à-dire la bioprospection, relève parfois de cette catégorie.

以探索具有商业价值的遗传生化资源的生物多样性为目的的海洋科研究——即所谓的“生物勘探”——可能就是这样一种活动。

Grâce à la mise au point de techniques de criblage à haut débit, on peut aujourd'hui évaluer rapidement les possibilités d'emploi en tant que médicament d'un grand nombre de structures biochimiques.

借助高通量筛选技术,能够在短时间内评估出为数众多的生化结构用作药物的可能性。

Au cours des 15 dernières années, une révolution s'est produite dans la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la productivité biologique, au cycle biochimique et à la diversité des océans.

过去15年,在了解微生物对海洋生产、生化循环多样性的贡献方面发生了巨大变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 biochimique 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


biocatalyseur, biocénologie, biocénose, biocénotique, biochimie, biochimique, biochimiste, biochrome, biocide, biocitine,
a.
生物化学的

Les moyens de faire face au terrorisme biochimique sont également en train d'être renforcés.

新加坡对付生化恐怖主义的能力也在逐步增强。

Titulaire d'un doctorat en endocrinologie biochimique, le requérant avait publié 8 ouvrages et 22 articles spécialisés.

索赔人的教学和专业背景包括内分泌生物化学的博士学位及发表著作和22篇论文。

L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.

富营养污水造成的超营养导致需要大量生物氧。

La terre produit moins parce que sa structure physique et sa composition biochimique se sont modifiées.

由于土壤的自然机构及其生物化学组成发生变化,土壤肥力下降。

Les informations issues de la biochimique combinatoire permettent de décrire effectivement comment la modulation chimique des composés affecte l'activité biologique.

从组生物化学中产生的信息可有效说明化物的化学调节对生物活性有何影响。

Fuzhou nouveau produit biochimique du Nord Industrial Co., Ltd a été créé en 1995, le ministère de la sino-étranger des entreprises coopératives.

福州新北生化工业有公司成立于1995年,系中外作企业。

Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.

环境测绘和分的主要任务涉及在全球范围内确定生态系统参数以及生物物理、生物化学和地球化学的变量。

Projets d'affaires impliquant des denrées alimentaires, les produits laitiers, boissons, produits pharmaceutiques, biochimiques, de brassage et de traitement de l'eau et dans d'autres domaines.

业务涉及食品工程、乳品工程、饮料工程、制药、生化酿造及水处理等领域。

Ces ordinateurs permettent de cribler virtuellement des bibliothèques massives bien plus rapidement que cela n'est possible à l'aide des techniques biochimiques, même les plus avancées.

使用这类计算机对大型文库进行虚拟筛选,其速率比使用最先进的生化技术进行筛选还要快得多。

Selon les données rassemblées sur une période de trois ans, les variations interannuelles des conditions microbiennes et biochimiques seraient plus prononcées que les variations saisonnières.

三年间收集的数据显示,微生物和生化条件的年际变异比季节间变异更为明显。

Le dépistage prénatal (biochimique et à ultrasons) a été étendu, de même que les soins fournis selon des modalités qui remplacent l'hospitalisation (hospitalisation pendant la journée).

扩大了孕妇产前筛查(超声和生化)的覆盖范围,提高了怀孕初期接受检查的妇女的百分比,还扩大了住院治疗的范围(日托医院)。

Dès lors qu'existaient ces techniques de pointe, il était souhaitable de disposer d'une capacité parallèle de produire un grand nombre de substances biochimiques différentes à cribler.

因此,最好也有能力生产出为数众多的不同生化物质以供筛选。

Les travaux des 15 dernières années ont révolutionné la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la production, au cycle biochimique et à la diversité des océans.

15年来,在了解微生物对海洋生物的繁殖、生化循环和多样性的贡献面出现了革命性的进展。

L'essor de la recherche sur les ressources génétiques et les processus biochimiques commercialement exploitables soulève des problèmes juridiques et institutionnels non négligeables, notamment du point de vue industriel.

作为海洋的一个新的用途,具有商业价值的有用遗传资源和生化进程的研究得到了加强,这正在造成重大的法律和体制问题,包括行业产生的问题。

L'existence de lacunes dans les statistiques de la santé de la population australienne tient à l'absence de programme d'enquête régulière permettant de collecter des mesures physiques et biochimiques.

澳大利亚人口健康数据收集的一个很大缺陷是没有经常性地收集体质和生化计量数据的调查

Les premiers progrès dans la conception des médicaments donnaient à penser que, en criblant une bibliothèque suffisamment importante, on finirait par trouver une structure biochimique présentant les caractéristiques souhaitées.

药物设计的早期发展表明,对够大的文库进行筛选,最后总会找到具有理想特性的生化结构。

Dans ces circonstances, la Première Commission devrait principalement concentrer son énergie sur le renforcement des systèmes internationaux qui s'opposent à la prolifération des armes et des missiles nucléaires et biochimiques.

在这种情况下,第一委员会应该首先集中力量加强防止核武器和化学武器以及导弹扩散的国际体制。

La recherche scientifique marine qui a pour but d'explorer la biodiversité afin d'y trouver des ressources génétiques et biochimiques pouvant être commercialisées, c'est-à-dire la bioprospection, relève parfois de cette catégorie.

以探索具有商业价值的遗传和生化资源的生物多样性为目的的海洋科学研究——即所谓的“生物勘探”——可能就是这样一种活动。

Grâce à la mise au point de techniques de criblage à haut débit, on peut aujourd'hui évaluer rapidement les possibilités d'emploi en tant que médicament d'un grand nombre de structures biochimiques.

借助高通量筛选技术,能够在短时间内评估出为数众多的生化结构用作药物的可能性。

Au cours des 15 dernières années, une révolution s'est produite dans la compréhension de la contribution des organismes microbiens à la productivité biologique, au cycle biochimique et à la diversité des océans.

过去15年,在了解微生物对海洋生产、生化循环和多样性的贡献面发生了巨大变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 biochimique 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


biocatalyseur, biocénologie, biocénose, biocénotique, biochimie, biochimique, biochimiste, biochrome, biocide, biocitine,