法语助手
  • 关闭
a.
半周的, 每周两次的
revue bihebdomadaire 半周刊

C.E.TRA.CA exploite des vols réguliers bihebdomadaires à destination d'Entebbe.

C.E.TRA.CA每周有两个定期航班飞往恩德培。

Un service bihebdomadaire de transport de passagers reliant Chypre à Beyrouth a commencé à fonctionner.

塞浦路斯和贝鲁之间每周两次的客运服务已经开始。

Elle a donc suspendu son projet de liaison aérienne bihebdomadaire entre Brisbane (Australie) et le territoire.

因此,太平洋蓝色航空公司计划推出的从澳大利亚布里斯班出发每周两班的服务已被搁置。

Les données permettent d'établir les prévisions saisonnières régionales et de publier un bulletin bihebdomadaire en ligne.

此种信息被用季节性预报和每两周一次在网上发布公告。

Dans l'intervalle, la MINUEE diffuse également ses émissions bihebdomadaires sur ondes courtes à destination de la région.

与此同时,派团还通过短波广播每两周一次的节目。

En septembre, la Commission du cessez-le-feu a tenu cinq de ses réunions bihebdomadaires et en a annulé trois.

,停火委员会举行了每周两次会议中的五次会议,另外三次会议被取

Il en est résulté que le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert ont décidé de tenir des réunions bihebdomadaires.

这些努力,阿巴斯主席和奥尔默总理已决定举行双周会议

La Mission a lancé en août dernier une émission radiophonique bihebdomadaire (UNMIN-ko Boli) parallèlement à une série de messages d'intérêt public radiodiffusés.

联尼派团8月份开始播出每周两次的广播节目(“联尼派团之声”),同时播出一系列无线电公共服务公告。

La radio de la MINUEE continue à diffuser ses émissions bihebdomadaires sur ondes courtes, ainsi que ses émissions hebdomadaires sur Radio Érythrée.

派团电台继续每两周进行一次短波广播,以及在里亚电台进行每周广播节目。

Les rapports bihebdomadaires du Groupe de suivi constituent pour la communauté internationale un outil très utile pour suivre l'évolution de la situation.

监测小组两周一次的报告为国际社会跟踪事态发展提供了一个很有用的工具。

Ce site présente maintenant un rapport bihebdomadaire et propose des cartes et des images téléchargées, qui sont dans certains cas affinées ou produites par le GRID-Genève.

该网址现每半周发表一篇报告,并且载有从互联网上下载的地图和图像,全球资源信息数据库日内瓦中心有时会对这些地图和图像作进一步的加工或处理。

Au départ, lorsque les incendies étaient plus fréquents, le site présentait un rapport bihebdomadaire, et des rapports de situation spéciaux étaient communiqués au Bureau de coordination des affaires humanitaires.

最初,在火灾爆发事件比较频繁时,该网址每两周公布报告并向人道主义事务协调厅提交别状况报告。

Des programmes hebdomadaires et bihebdomadaires réalisés dans les différentes langues officielles, en portugais et en kiswahili, ainsi que des informations sur les émissions sont également accessibles sur le site Web.

该网站还提供以六种正式语文、葡萄牙语和斯瓦希里语制作的每周和双周节目,以及与广播有关的信息。

Ainsi, il a été convenu que des déjeuners bihebdomadaires seraient organisés à tour de rôle, en commençant par le Premier Ministre, puis l'ancien Premier Ministre et les autres dirigeants politiques.

业已商定两周举行一次午餐会,首次餐会由总理主持,以后由前总理和其他政治领袖轮流主持。

En outre, des préoccupations ont été exprimées concernant la menace, formulée par le Ministère des affaires intérieures, d'interdire la publication bihebdomadaire, ainsi que les publications d'opposition Detik, Wasilah, Tamadun et Eksklusif.

另外,别报告员对内政部扬言要暂停这家双周刊以及反政府的Detik、Wasilah、Tamadun和Eksklusif等刊物表示关注。

Les membres de l'équipe de direction basés à Asmara et à Addis-Abeba ont continué de communiquer principalement au moyen de visioconférences bihebdomadaires et à l'occasion de réunions régulières dans la capitale éthiopienne.

驻阿斯马拉和亚的斯亚贝巴的高级管理小组成员每两周召开一次的视像会议和经常前往亚的斯亚贝巴,仍是主要的沟通方法。

En Ouganda, le personnel du MCC a participé aux briefings bihebdomadaires du BCAH et a coopéré avec le PNUD dans l'octroi d'un soutien financier à l'Initiative de paix des responsables religieux d'Acholi.

在乌干达,门诺派中央委员会的工作人员出席了联阿协调处两周一次的情况介绍会,并与开发署一起合作为阿乔利宗教领袖和平倡议提供资金支持。

Il devrait poursuivre ses activités sur le terrain et continuer à informer le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992) du Conseil sur ses activités sur une base bihebdomadaire.

预期监测组将继续进行广泛的实地工作,并两周一次地向安理会第751(1992)号决议所设委员会通报其活动情况

Nous continuerons à avoir des rapports avec le Président Abbas, comme le Premier Ministre Olmert le fait dans le cadre de rencontres bihebdomadaires, mais nous combattrons le Hamas comme si Abbas n'existait pas.

我们将继续同阿巴斯主席接触,正如奥尔默总理参加双周会议所为但我们将打击哈马斯,如同没有阿巴斯。

À ce titre, l'accord auquel sont parvenues les deux parties mardi dernier pour reprendre immédiatement des négociations restées longtemps au point mort, et sur une base bihebdomadaire, est un pas en avant important et louable.

在这方面,上周二双方商定立即恢复停顿已久的谈判而且星期举行一次会谈是向前迈出的重要一步,值得称道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bihebdomadaire 的法语例句

用户正在搜索


amadou, amadou d'armoise, amadouement, amadouer, amadouvier, amagnénique, amagnétique, amaigri, amaigrir, amaigrissant,

相似单词


bigue, biguine, bihar, biharite, biharmonique, bihebdomadaire, biholomorphique, bihoreau, bihydrazine, biimpulsion,
a.
的, 两次的
revue bihebdomadaire

C.E.TRA.CA exploite des vols réguliers bihebdomadaires à destination d'Entebbe.

C.E.TRA.CA有两个定期航班飞往恩德培。

Un service bihebdomadaire de transport de passagers reliant Chypre à Beyrouth a commencé à fonctionner.

塞浦路斯和贝鲁特之间两次的客运服务已经开始。

Elle a donc suspendu son projet de liaison aérienne bihebdomadaire entre Brisbane (Australie) et le territoire.

因此,太平洋蓝色航空公司计的从澳大利亚布里斯班两班的服务已被搁置。

Les données permettent d'établir les prévisions saisonnières régionales et de publier un bulletin bihebdomadaire en ligne.

此种信息被用于区域季节性预报和一次在网上发布公告。

Dans l'intervalle, la MINUEE diffuse également ses émissions bihebdomadaires sur ondes courtes à destination de la région.

与此同时,埃厄特派团还通过短波一次的节目。

En septembre, la Commission du cessez-le-feu a tenu cinq de ses réunions bihebdomadaires et en a annulé trois.

,停火委员会举行了两次会议中的五次会议,另外三次会议被取

Il en est résulté que le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert ont décidé de tenir des réunions bihebdomadaires.

由于这些努力,阿巴斯主席和奥尔默特总理已决定举行会议

La Mission a lancé en août dernier une émission radiophonique bihebdomadaire (UNMIN-ko Boli) parallèlement à une série de messages d'intérêt public radiodiffusés.

联尼特派团8月份开始播两次播节目(“联尼特派团之声”),同时播一系列无线电公共服务公告。

La radio de la MINUEE continue à diffuser ses émissions bihebdomadaires sur ondes courtes, ainsi que ses émissions hebdomadaires sur Radio Érythrée.

埃厄特派团电台继续进行一次短波播,以及在厄立特里亚电台进行播节目。

Les rapports bihebdomadaires du Groupe de suivi constituent pour la communauté internationale un outil très utile pour suivre l'évolution de la situation.

监测小组一次的报告为国际社会跟踪事态发展提供了一个很有用的工具。

Ce site présente maintenant un rapport bihebdomadaire et propose des cartes et des images téléchargées, qui sont dans certains cas affinées ou produites par le GRID-Genève.

该网址现发表一篇报告,并且载有从互联网上下载的地图和图像,全球资源信息数据库日内瓦中心有时会对这些地图和图像作进一步的加工或处理。

Au départ, lorsque les incendies étaient plus fréquents, le site présentait un rapport bihebdomadaire, et des rapports de situation spéciaux étaient communiqués au Bureau de coordination des affaires humanitaires.

最初,在火灾爆发事件比较频繁时,该网址公布报告并向人道主义事务协调厅提交特别状况报告。

Des programmes hebdomadaires et bihebdomadaires réalisés dans les différentes langues officielles, en portugais et en kiswahili, ainsi que des informations sur les émissions sont également accessibles sur le site Web.

该网站还提供以六种正式语文、葡萄牙语和斯瓦希里语制作的节目,以及与播有关的信息。

Ainsi, il a été convenu que des déjeuners bihebdomadaires seraient organisés à tour de rôle, en commençant par le Premier Ministre, puis l'ancien Premier Ministre et les autres dirigeants politiques.

业已商定举行一次午餐会,首次餐会由总理主持,以后由前总理和其他政治领袖轮流主持。

En outre, des préoccupations ont été exprimées concernant la menace, formulée par le Ministère des affaires intérieures, d'interdire la publication bihebdomadaire, ainsi que les publications d'opposition Detik, Wasilah, Tamadun et Eksklusif.

另外,特别报告员对内政部扬言要暂停这家双刊以及反政府的Detik、Wasilah、Tamadun和Eksklusif等刊物表示关注。

Les membres de l'équipe de direction basés à Asmara et à Addis-Abeba ont continué de communiquer principalement au moyen de visioconférences bihebdomadaires et à l'occasion de réunions régulières dans la capitale éthiopienne.

驻阿斯马拉和亚的斯亚贝巴的高级管理小组成员召开一次的视像会议和经常前往亚的斯亚贝巴,仍是主要的沟通方法。

En Ouganda, le personnel du MCC a participé aux briefings bihebdomadaires du BCAH et a coopéré avec le PNUD dans l'octroi d'un soutien financier à l'Initiative de paix des responsables religieux d'Acholi.

在乌干达,门诺派中央委员会的工作人员席了联阿协调处两一次的情况介绍会,并与开发署一起合作为阿乔利宗教领袖和平倡议提供资金支持。

Il devrait poursuivre ses activités sur le terrain et continuer à informer le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992) du Conseil sur ses activités sur une base bihebdomadaire.

预期监测组将继续进行泛的实地工作,并一次地向安理会第751(1992)号决议所设委员会通报其活动情况

Nous continuerons à avoir des rapports avec le Président Abbas, comme le Premier Ministre Olmert le fait dans le cadre de rencontres bihebdomadaires, mais nous combattrons le Hamas comme si Abbas n'existait pas.

我们将继续同阿巴斯主席接触,正如奥尔默特总理参加会议所为但我们将打击哈马斯,如同没有阿巴斯。

À ce titre, l'accord auquel sont parvenues les deux parties mardi dernier pour reprendre immédiatement des négociations restées longtemps au point mort, et sur une base bihebdomadaire, est un pas en avant important et louable.

在这方面,上二双方商定立即恢复停顿已久的谈判而且星期举行一次会谈是向前迈的重要一步,值得称道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bihebdomadaire 的法语例句

用户正在搜索


Amalthea, aman, Amand, amandaie, amande, amandé, amande de mer, amandier, amandine, amanite,

相似单词


bigue, biguine, bihar, biharite, biharmonique, bihebdomadaire, biholomorphique, bihoreau, bihydrazine, biimpulsion,
a.
半周的, 每周两次的
revue bihebdomadaire 半周刊

C.E.TRA.CA exploite des vols réguliers bihebdomadaires à destination d'Entebbe.

C.E.TRA.CA每周有两个定期航班飞往恩德培。

Un service bihebdomadaire de transport de passagers reliant Chypre à Beyrouth a commencé à fonctionner.

塞浦路斯和贝鲁特之间每周两次的客运已经开始。

Elle a donc suspendu son projet de liaison aérienne bihebdomadaire entre Brisbane (Australie) et le territoire.

因此,太平洋蓝色航空司计划推出的从澳大利亚布里斯班出发每周两班已被搁置。

Les données permettent d'établir les prévisions saisonnières régionales et de publier un bulletin bihebdomadaire en ligne.

此种信息被用于区域季报和每两周一次在网上发布告。

Dans l'intervalle, la MINUEE diffuse également ses émissions bihebdomadaires sur ondes courtes à destination de la région.

与此同时,埃厄特派团还通过短波广播每两周一次的目。

En septembre, la Commission du cessez-le-feu a tenu cinq de ses réunions bihebdomadaires et en a annulé trois.

,停火委员会举行了每周两次会议中的五次会议,另外三次会议被取

Il en est résulté que le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert ont décidé de tenir des réunions bihebdomadaires.

由于这些努力,阿巴斯主席和奥尔默特总理已决定举行双周会议

La Mission a lancé en août dernier une émission radiophonique bihebdomadaire (UNMIN-ko Boli) parallèlement à une série de messages d'intérêt public radiodiffusés.

联尼特派团8月份开始播出每周两次的广播目(“联尼特派团之声”),同时播出一系列无线电告。

La radio de la MINUEE continue à diffuser ses émissions bihebdomadaires sur ondes courtes, ainsi que ses émissions hebdomadaires sur Radio Érythrée.

埃厄特派团电台继续每两周进行一次短波广播,以及在厄立特里亚电台进行每周广播目。

Les rapports bihebdomadaires du Groupe de suivi constituent pour la communauté internationale un outil très utile pour suivre l'évolution de la situation.

监测小组两周一次的报告为国际社会跟踪事态发展提供了一个很有用的工具。

Ce site présente maintenant un rapport bihebdomadaire et propose des cartes et des images téléchargées, qui sont dans certains cas affinées ou produites par le GRID-Genève.

该网址现每半周发表一篇报告,并且载有从互联网上下载的地图和图像,全球资源信息数据库日内瓦中心有时会对这些地图和图像作进一步的加工或处理。

Au départ, lorsque les incendies étaient plus fréquents, le site présentait un rapport bihebdomadaire, et des rapports de situation spéciaux étaient communiqués au Bureau de coordination des affaires humanitaires.

最初,在火灾爆发事件比较频繁时,该网址每两周布报告并向人道主义事协调厅提交特别状况报告。

Des programmes hebdomadaires et bihebdomadaires réalisés dans les différentes langues officielles, en portugais et en kiswahili, ainsi que des informations sur les émissions sont également accessibles sur le site Web.

该网站还提供以六种正式语文、葡萄牙语和斯瓦希里语制作的每周和双周目,以及与广播有关的信息。

Ainsi, il a été convenu que des déjeuners bihebdomadaires seraient organisés à tour de rôle, en commençant par le Premier Ministre, puis l'ancien Premier Ministre et les autres dirigeants politiques.

业已商定两周举行一次午餐会,首次餐会由总理主持,以后由前总理和其他政治领袖轮流主持。

En outre, des préoccupations ont été exprimées concernant la menace, formulée par le Ministère des affaires intérieures, d'interdire la publication bihebdomadaire, ainsi que les publications d'opposition Detik, Wasilah, Tamadun et Eksklusif.

另外,特别报告员对内政部扬言要暂停这家双周刊以及反政府的Detik、Wasilah、Tamadun和Eksklusif等刊物表示关注。

Les membres de l'équipe de direction basés à Asmara et à Addis-Abeba ont continué de communiquer principalement au moyen de visioconférences bihebdomadaires et à l'occasion de réunions régulières dans la capitale éthiopienne.

驻阿斯马拉和亚的斯亚贝巴的高级管理小组成员每两周召开一次的视像会议和经常前往亚的斯亚贝巴,仍是主要的沟通方法。

En Ouganda, le personnel du MCC a participé aux briefings bihebdomadaires du BCAH et a coopéré avec le PNUD dans l'octroi d'un soutien financier à l'Initiative de paix des responsables religieux d'Acholi.

在乌干达,门诺派中央委员会的工作人员出席了联阿协调处两周一次的情况介绍会,并与开发署一起合作为阿乔利宗教领袖和平倡议提供资金支持。

Il devrait poursuivre ses activités sur le terrain et continuer à informer le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992) du Conseil sur ses activités sur une base bihebdomadaire.

期监测组将继续进行广泛的实地工作,并两周一次地向安理会第751(1992)号决议所设委员会通报其活动情况

Nous continuerons à avoir des rapports avec le Président Abbas, comme le Premier Ministre Olmert le fait dans le cadre de rencontres bihebdomadaires, mais nous combattrons le Hamas comme si Abbas n'existait pas.

我们将继续同阿巴斯主席接触,正如奥尔默特总理参加双周会议所为但我们将打击哈马斯,如同没有阿巴斯。

À ce titre, l'accord auquel sont parvenues les deux parties mardi dernier pour reprendre immédiatement des négociations restées longtemps au point mort, et sur une base bihebdomadaire, est un pas en avant important et louable.

在这方面,上周二双方商定立即恢复停顿已久的谈判而且星期举行一次会谈是向前迈出的重要一步,值得称道。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bihebdomadaire 的法语例句

用户正在搜索


amarantoïde, amarate, amareyeur, amargosite, amaril, amarile, amarillite, amarillose, amarinage, amarine,

相似单词


bigue, biguine, bihar, biharite, biharmonique, bihebdomadaire, biholomorphique, bihoreau, bihydrazine, biimpulsion,
a.
的, 每两次的
revue bihebdomadaire

C.E.TRA.CA exploite des vols réguliers bihebdomadaires à destination d'Entebbe.

C.E.TRA.CA有两个定期航班飞往恩德培。

Un service bihebdomadaire de transport de passagers reliant Chypre à Beyrouth a commencé à fonctionner.

塞浦路斯和贝鲁特之间每两次的客运服务已经开始。

Elle a donc suspendu son projet de liaison aérienne bihebdomadaire entre Brisbane (Australie) et le territoire.

因此,太平洋蓝色航空公司计划推出的从澳大利亚布里斯班出发两班的服务已被搁置。

Les données permettent d'établir les prévisions saisonnières régionales et de publier un bulletin bihebdomadaire en ligne.

此种信息被用于区域季节性预报和每两一次在网上发布公告。

Dans l'intervalle, la MINUEE diffuse également ses émissions bihebdomadaires sur ondes courtes à destination de la région.

与此同时,埃厄特派团还通过短波广播每两一次的节目。

En septembre, la Commission du cessez-le-feu a tenu cinq de ses réunions bihebdomadaires et en a annulé trois.

,停火举行了每两次议中的五次议,另外三次议被取

Il en est résulté que le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert ont décidé de tenir des réunions bihebdomadaires.

由于这些努力,阿巴斯主席和奥尔默特总理已决定举行

La Mission a lancé en août dernier une émission radiophonique bihebdomadaire (UNMIN-ko Boli) parallèlement à une série de messages d'intérêt public radiodiffusés.

联尼特派团8月份开始播出两次的广播节目(“联尼特派团之声”),同时播出一系列无线电公共服务公告。

La radio de la MINUEE continue à diffuser ses émissions bihebdomadaires sur ondes courtes, ainsi que ses émissions hebdomadaires sur Radio Érythrée.

埃厄特派团电台继续每两进行一次短波广播,以及在厄立特里亚电台进行每广播节目。

Les rapports bihebdomadaires du Groupe de suivi constituent pour la communauté internationale un outil très utile pour suivre l'évolution de la situation.

监测小组一次的报告为国际社跟踪事态发展提供了一个很有用的工具。

Ce site présente maintenant un rapport bihebdomadaire et propose des cartes et des images téléchargées, qui sont dans certains cas affinées ou produites par le GRID-Genève.

该网址现每半发表一篇报告,并且载有从互联网上下载的地图和图像,全球资源信息数据库日内瓦中心有时对这些地图和图像作进一步的加工或处理。

Au départ, lorsque les incendies étaient plus fréquents, le site présentait un rapport bihebdomadaire, et des rapports de situation spéciaux étaient communiqués au Bureau de coordination des affaires humanitaires.

最初,在火灾爆发事件比较频繁时,该网址每两公布报告并向人道主义事务协调厅提交特别状况报告。

Des programmes hebdomadaires et bihebdomadaires réalisés dans les différentes langues officielles, en portugais et en kiswahili, ainsi que des informations sur les émissions sont également accessibles sur le site Web.

该网站还提供以六种正式语文、葡萄牙语和斯瓦希里语制作的每节目,以及与广播有关的信息。

Ainsi, il a été convenu que des déjeuners bihebdomadaires seraient organisés à tour de rôle, en commençant par le Premier Ministre, puis l'ancien Premier Ministre et les autres dirigeants politiques.

业已商定举行一次午餐,首次餐由总理主持,以后由前总理和其他政治领袖轮流主持。

En outre, des préoccupations ont été exprimées concernant la menace, formulée par le Ministère des affaires intérieures, d'interdire la publication bihebdomadaire, ainsi que les publications d'opposition Detik, Wasilah, Tamadun et Eksklusif.

另外,特别报告对内政部扬言要暂停这家刊以及反政府的Detik、Wasilah、Tamadun和Eksklusif等刊物表示关注。

Les membres de l'équipe de direction basés à Asmara et à Addis-Abeba ont continué de communiquer principalement au moyen de visioconférences bihebdomadaires et à l'occasion de réunions régulières dans la capitale éthiopienne.

驻阿斯马拉和亚的斯亚贝巴的高级管理小组成每两召开一次的视像议和经常前往亚的斯亚贝巴,仍是主要的沟通方法。

En Ouganda, le personnel du MCC a participé aux briefings bihebdomadaires du BCAH et a coopéré avec le PNUD dans l'octroi d'un soutien financier à l'Initiative de paix des responsables religieux d'Acholi.

在乌干达,门诺派中央的工作人出席了联阿协调处两一次的情况介绍,并与开发署一起合作为阿乔利宗教领袖和平倡议提供资金支持。

Il devrait poursuivre ses activités sur le terrain et continuer à informer le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992) du Conseil sur ses activités sur une base bihebdomadaire.

预期监测组将继续进行广泛的实地工作,并一次地向安理第751(1992)号决议所设通报其活动情况

Nous continuerons à avoir des rapports avec le Président Abbas, comme le Premier Ministre Olmert le fait dans le cadre de rencontres bihebdomadaires, mais nous combattrons le Hamas comme si Abbas n'existait pas.

我们将继续同阿巴斯主席接触,正如奥尔默特总理参加议所为但我们将打击哈马斯,如同没有阿巴斯。

À ce titre, l'accord auquel sont parvenues les deux parties mardi dernier pour reprendre immédiatement des négociations restées longtemps au point mort, et sur une base bihebdomadaire, est un pas en avant important et louable.

在这方面,上方商定立即恢复停顿已久的谈判而且星期举行一次是向前迈出的重要一步,值得称道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bihebdomadaire 的法语例句

用户正在搜索


amaryllidacées, amaryllis, amas, amas de neige, amassement, amasser, amastie, amateloter, amateur, amateurisme,

相似单词


bigue, biguine, bihar, biharite, biharmonique, bihebdomadaire, biholomorphique, bihoreau, bihydrazine, biimpulsion,
a.
的, 两次的
revue bihebdomadaire

C.E.TRA.CA exploite des vols réguliers bihebdomadaires à destination d'Entebbe.

C.E.TRA.CA有两个定期航班飞往恩德培。

Un service bihebdomadaire de transport de passagers reliant Chypre à Beyrouth a commencé à fonctionner.

塞浦路斯和贝鲁特之间两次的客运服务已经开始。

Elle a donc suspendu son projet de liaison aérienne bihebdomadaire entre Brisbane (Australie) et le territoire.

因此,太平洋蓝色航空公司计划推出的从澳大利亚布里斯班出发两班的服务已被搁置。

Les données permettent d'établir les prévisions saisonnières régionales et de publier un bulletin bihebdomadaire en ligne.

此种信息被用于区域季节性预一次在网上发布公

Dans l'intervalle, la MINUEE diffuse également ses émissions bihebdomadaires sur ondes courtes à destination de la région.

与此同时,埃厄特派团还通过短波广播一次的节目。

En septembre, la Commission du cessez-le-feu a tenu cinq de ses réunions bihebdomadaires et en a annulé trois.

,停火委员会举行了两次会议中的五次会议,另外三次会议被取

Il en est résulté que le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert ont décidé de tenir des réunions bihebdomadaires.

由于这些努力,阿巴斯主席和奥尔默特总理已决定举行会议

La Mission a lancé en août dernier une émission radiophonique bihebdomadaire (UNMIN-ko Boli) parallèlement à une série de messages d'intérêt public radiodiffusés.

联尼特派团8月份开始播出两次的广播节目(“联尼特派团之声”),同时播出一系列无线电公共服务公

La radio de la MINUEE continue à diffuser ses émissions bihebdomadaires sur ondes courtes, ainsi que ses émissions hebdomadaires sur Radio Érythrée.

埃厄特派团电台继续进行一次短波广播,以及在厄立特里亚电台进行广播节目。

Les rapports bihebdomadaires du Groupe de suivi constituent pour la communauté internationale un outil très utile pour suivre l'évolution de la situation.

监测小组一次为国际社会跟踪事态发展提供了一个很有用的工具。

Ce site présente maintenant un rapport bihebdomadaire et propose des cartes et des images téléchargées, qui sont dans certains cas affinées ou produites par le GRID-Genève.

该网址现发表一篇且载有从互联网上下载的地图和图像,全球资源信息数据日内瓦中心有时会对这些地图和图像作进一步的加工或处理。

Au départ, lorsque les incendies étaient plus fréquents, le site présentait un rapport bihebdomadaire, et des rapports de situation spéciaux étaient communiqués au Bureau de coordination des affaires humanitaires.

最初,在火灾爆发事件比较频繁时,该网址公布向人道主义事务协调厅提交特别状况

Des programmes hebdomadaires et bihebdomadaires réalisés dans les différentes langues officielles, en portugais et en kiswahili, ainsi que des informations sur les émissions sont également accessibles sur le site Web.

该网站还提供以六种正式语文、葡萄牙语和斯瓦希里语制作的节目,以及与广播有关的信息。

Ainsi, il a été convenu que des déjeuners bihebdomadaires seraient organisés à tour de rôle, en commençant par le Premier Ministre, puis l'ancien Premier Ministre et les autres dirigeants politiques.

业已商定举行一次午餐会,首次餐会由总理主持,以后由前总理和其他政治领袖轮流主持。

En outre, des préoccupations ont été exprimées concernant la menace, formulée par le Ministère des affaires intérieures, d'interdire la publication bihebdomadaire, ainsi que les publications d'opposition Detik, Wasilah, Tamadun et Eksklusif.

另外,特别员对内政部扬言要暂停这家双刊以及反政府的Detik、Wasilah、Tamadun和Eksklusif等刊物表示关注。

Les membres de l'équipe de direction basés à Asmara et à Addis-Abeba ont continué de communiquer principalement au moyen de visioconférences bihebdomadaires et à l'occasion de réunions régulières dans la capitale éthiopienne.

驻阿斯马拉和亚的斯亚贝巴的高级管理小组成员召开一次的视像会议和经常前往亚的斯亚贝巴,仍是主要的沟通方法。

En Ouganda, le personnel du MCC a participé aux briefings bihebdomadaires du BCAH et a coopéré avec le PNUD dans l'octroi d'un soutien financier à l'Initiative de paix des responsables religieux d'Acholi.

在乌干达,门诺派中央委员会的工作人员出席了联阿协调处两一次的情况介绍会,与开发署一起合作为阿乔利宗教领袖和平倡议提供资金支持。

Il devrait poursuivre ses activités sur le terrain et continuer à informer le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992) du Conseil sur ses activités sur une base bihebdomadaire.

预期监测组将继续进行广泛的实地工作,一次地向安理会第751(1992)号决议所设委员会通其活动情况

Nous continuerons à avoir des rapports avec le Président Abbas, comme le Premier Ministre Olmert le fait dans le cadre de rencontres bihebdomadaires, mais nous combattrons le Hamas comme si Abbas n'existait pas.

我们将继续同阿巴斯主席接触,正如奥尔默特总理参加会议所为但我们将打击哈马斯,如同没有阿巴斯。

À ce titre, l'accord auquel sont parvenues les deux parties mardi dernier pour reprendre immédiatement des négociations restées longtemps au point mort, et sur une base bihebdomadaire, est un pas en avant important et louable.

在这方面,上二双方商定立即恢复停顿已久的谈判而且星期举行一次会谈是向前迈出的重要一步,值得称道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bihebdomadaire 的法语例句

用户正在搜索


amazonien, amazonite, amazonstone, ambages, Ambamide, ambassade, ambassadeur, ambassadrice, Ambassis, ambatoarinite,

相似单词


bigue, biguine, bihar, biharite, biharmonique, bihebdomadaire, biholomorphique, bihoreau, bihydrazine, biimpulsion,
a.
半周的, 每周两次的
revue bihebdomadaire 半周刊

C.E.TRA.CA exploite des vols réguliers bihebdomadaires à destination d'Entebbe.

C.E.TRA.CA每周有两个定期航班飞往恩德培。

Un service bihebdomadaire de transport de passagers reliant Chypre à Beyrouth a commencé à fonctionner.

塞浦路斯和贝鲁之间每周两次的客运服务已经开始。

Elle a donc suspendu son projet de liaison aérienne bihebdomadaire entre Brisbane (Australie) et le territoire.

因此,太平洋蓝色航空公司计划推出的从澳大利亚布里斯班出发每周两班的服务已被搁置。

Les données permettent d'établir les prévisions saisonnières régionales et de publier un bulletin bihebdomadaire en ligne.

此种信息被用季节性预报和每两周一次在网上发布公告。

Dans l'intervalle, la MINUEE diffuse également ses émissions bihebdomadaires sur ondes courtes à destination de la région.

与此同时,派团还通过短波广播每两周一次的节目。

En septembre, la Commission du cessez-le-feu a tenu cinq de ses réunions bihebdomadaires et en a annulé trois.

,停火委员会举行了每周两次会议中的五次会议,另外三次会议被取

Il en est résulté que le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert ont décidé de tenir des réunions bihebdomadaires.

这些努力,阿巴斯主席和奥尔默总理已决定举行双周会议

La Mission a lancé en août dernier une émission radiophonique bihebdomadaire (UNMIN-ko Boli) parallèlement à une série de messages d'intérêt public radiodiffusés.

联尼派团8月份开始播出每周两次的广播节目(“联尼派团之声”),同时播出一系列无线电公共服务公告。

La radio de la MINUEE continue à diffuser ses émissions bihebdomadaires sur ondes courtes, ainsi que ses émissions hebdomadaires sur Radio Érythrée.

派团电台继续每两周进行一次短波广播,以及在里亚电台进行每周广播节目。

Les rapports bihebdomadaires du Groupe de suivi constituent pour la communauté internationale un outil très utile pour suivre l'évolution de la situation.

监测小组两周一次的报告为国际社会跟踪事态发展提供了一个很有用的工具。

Ce site présente maintenant un rapport bihebdomadaire et propose des cartes et des images téléchargées, qui sont dans certains cas affinées ou produites par le GRID-Genève.

该网址现每半周发表一篇报告,并且载有从互联网上下载的地图和图像,全球资源信息数据库日内瓦中心有时会对这些地图和图像作进一步的加工或处理。

Au départ, lorsque les incendies étaient plus fréquents, le site présentait un rapport bihebdomadaire, et des rapports de situation spéciaux étaient communiqués au Bureau de coordination des affaires humanitaires.

最初,在火灾爆发事件比较频繁时,该网址每两周公布报告并向人道主义事务协调厅提交别状况报告。

Des programmes hebdomadaires et bihebdomadaires réalisés dans les différentes langues officielles, en portugais et en kiswahili, ainsi que des informations sur les émissions sont également accessibles sur le site Web.

该网站还提供以六种正式语文、葡萄牙语和斯瓦希里语制作的每周和双周节目,以及与广播有关的信息。

Ainsi, il a été convenu que des déjeuners bihebdomadaires seraient organisés à tour de rôle, en commençant par le Premier Ministre, puis l'ancien Premier Ministre et les autres dirigeants politiques.

业已商定两周举行一次午餐会,首次餐会由总理主持,以后由前总理和其他政治领袖轮流主持。

En outre, des préoccupations ont été exprimées concernant la menace, formulée par le Ministère des affaires intérieures, d'interdire la publication bihebdomadaire, ainsi que les publications d'opposition Detik, Wasilah, Tamadun et Eksklusif.

另外,别报告员对内政部扬言要暂停这家双周刊以及反政府的Detik、Wasilah、Tamadun和Eksklusif等刊物表示关注。

Les membres de l'équipe de direction basés à Asmara et à Addis-Abeba ont continué de communiquer principalement au moyen de visioconférences bihebdomadaires et à l'occasion de réunions régulières dans la capitale éthiopienne.

驻阿斯马拉和亚的斯亚贝巴的高级管理小组成员每两周召开一次的视像会议和经常前往亚的斯亚贝巴,仍是主要的沟通方法。

En Ouganda, le personnel du MCC a participé aux briefings bihebdomadaires du BCAH et a coopéré avec le PNUD dans l'octroi d'un soutien financier à l'Initiative de paix des responsables religieux d'Acholi.

在乌干达,门诺派中央委员会的工作人员出席了联阿协调处两周一次的情况介绍会,并与开发署一起合作为阿乔利宗教领袖和平倡议提供资金支持。

Il devrait poursuivre ses activités sur le terrain et continuer à informer le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992) du Conseil sur ses activités sur une base bihebdomadaire.

预期监测组将继续进行广泛的实地工作,并两周一次地向安理会第751(1992)号决议所设委员会通报其活动情况

Nous continuerons à avoir des rapports avec le Président Abbas, comme le Premier Ministre Olmert le fait dans le cadre de rencontres bihebdomadaires, mais nous combattrons le Hamas comme si Abbas n'existait pas.

我们将继续同阿巴斯主席接触,正如奥尔默总理参加双周会议所为但我们将打击哈马斯,如同没有阿巴斯。

À ce titre, l'accord auquel sont parvenues les deux parties mardi dernier pour reprendre immédiatement des négociations restées longtemps au point mort, et sur une base bihebdomadaire, est un pas en avant important et louable.

在这方面,上周二双方商定立即恢复停顿已久的谈判而且星期举行一次会谈是向前迈出的重要一步,值得称道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bihebdomadaire 的法语例句

用户正在搜索


amboceptoïde, ambon, ambonite, ambra, Ambramicina, ambre, ambré, ambrée, ambréine, ambrer,

相似单词


bigue, biguine, bihar, biharite, biharmonique, bihebdomadaire, biholomorphique, bihoreau, bihydrazine, biimpulsion,
a.
半周的, 周两次的
revue bihebdomadaire 半周刊

C.E.TRA.CA exploite des vols réguliers bihebdomadaires à destination d'Entebbe.

C.E.TRA.CA有两个定期航班飞往恩德培。

Un service bihebdomadaire de transport de passagers reliant Chypre à Beyrouth a commencé à fonctionner.

塞浦路斯和贝鲁特周两次的客运服务已经开始。

Elle a donc suspendu son projet de liaison aérienne bihebdomadaire entre Brisbane (Australie) et le territoire.

因此,太平洋蓝色航空公司计划推出的从澳大利亚布里斯班出发两班的服务已被搁置。

Les données permettent d'établir les prévisions saisonnières régionales et de publier un bulletin bihebdomadaire en ligne.

此种信息被用于区域季节性预报和两周一次在网上发布公告。

Dans l'intervalle, la MINUEE diffuse également ses émissions bihebdomadaires sur ondes courtes à destination de la région.

与此同时,埃厄特派团还通过短波广播两周一次的节目。

En septembre, la Commission du cessez-le-feu a tenu cinq de ses réunions bihebdomadaires et en a annulé trois.

,停火委员会举行了周两次会议中的五次会议,另外三次会议被取

Il en est résulté que le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert ont décidé de tenir des réunions bihebdomadaires.

由于这些努力,阿巴斯主席和奥尔默特总理已决定举行双周会议

La Mission a lancé en août dernier une émission radiophonique bihebdomadaire (UNMIN-ko Boli) parallèlement à une série de messages d'intérêt public radiodiffusés.

联尼特派团8月份开始播出两次的广播节目(“联尼特派团声”),同时播出一系列无线电公共服务公告。

La radio de la MINUEE continue à diffuser ses émissions bihebdomadaires sur ondes courtes, ainsi que ses émissions hebdomadaires sur Radio Érythrée.

埃厄特派团电台继续两周进行一次短波广播,以及在厄立特里亚电台进行周广播节目。

Les rapports bihebdomadaires du Groupe de suivi constituent pour la communauté internationale un outil très utile pour suivre l'évolution de la situation.

监测小组两周一次的报告为国际社会跟踪事态发了一个很有用的工具。

Ce site présente maintenant un rapport bihebdomadaire et propose des cartes et des images téléchargées, qui sont dans certains cas affinées ou produites par le GRID-Genève.

该网址现半周发表一篇报告,并且载有从互联网上下载的地图和图像,全球资源信息数据库日内瓦中心有时会对这些地图和图像作进一步的加工或处理。

Au départ, lorsque les incendies étaient plus fréquents, le site présentait un rapport bihebdomadaire, et des rapports de situation spéciaux étaient communiqués au Bureau de coordination des affaires humanitaires.

最初,在火灾爆发事件比较频繁时,该网址两周公布报告并向人道主义事务协调厅交特别状况报告。

Des programmes hebdomadaires et bihebdomadaires réalisés dans les différentes langues officielles, en portugais et en kiswahili, ainsi que des informations sur les émissions sont également accessibles sur le site Web.

该网站还以六种正式语文、葡萄牙语和斯瓦希里语制作的周和双周节目,以及与广播有关的信息。

Ainsi, il a été convenu que des déjeuners bihebdomadaires seraient organisés à tour de rôle, en commençant par le Premier Ministre, puis l'ancien Premier Ministre et les autres dirigeants politiques.

业已商定两周举行一次午餐会,首次餐会由总理主持,以后由前总理和其他政治领袖轮流主持。

En outre, des préoccupations ont été exprimées concernant la menace, formulée par le Ministère des affaires intérieures, d'interdire la publication bihebdomadaire, ainsi que les publications d'opposition Detik, Wasilah, Tamadun et Eksklusif.

另外,特别报告员对内政部扬言要暂停这家双周刊以及反政府的Detik、Wasilah、Tamadun和Eksklusif等刊物表示关注。

Les membres de l'équipe de direction basés à Asmara et à Addis-Abeba ont continué de communiquer principalement au moyen de visioconférences bihebdomadaires et à l'occasion de réunions régulières dans la capitale éthiopienne.

驻阿斯马拉和亚的斯亚贝巴的高级管理小组成员两周召开一次的视像会议和经常前往亚的斯亚贝巴,仍是主要的沟通方法。

En Ouganda, le personnel du MCC a participé aux briefings bihebdomadaires du BCAH et a coopéré avec le PNUD dans l'octroi d'un soutien financier à l'Initiative de paix des responsables religieux d'Acholi.

在乌干达,门诺派中央委员会的工作人员出席了联阿协调处两周一次的情况介绍会,并与开发署一起合作为阿乔利宗教领袖和平倡议资金支持。

Il devrait poursuivre ses activités sur le terrain et continuer à informer le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992) du Conseil sur ses activités sur une base bihebdomadaire.

预期监测组将继续进行广泛的实地工作,并两周一次地向安理会第751(1992)号决议所设委员会通报其活动情况

Nous continuerons à avoir des rapports avec le Président Abbas, comme le Premier Ministre Olmert le fait dans le cadre de rencontres bihebdomadaires, mais nous combattrons le Hamas comme si Abbas n'existait pas.

我们将继续同阿巴斯主席接触,正如奥尔默特总理参加双周会议所为但我们将打击哈马斯,如同没有阿巴斯。

À ce titre, l'accord auquel sont parvenues les deux parties mardi dernier pour reprendre immédiatement des négociations restées longtemps au point mort, et sur une base bihebdomadaire, est un pas en avant important et louable.

在这方面,上周二双方商定立即恢复停顿已久的谈判而且星期举行一次会谈是向前迈出的重要一步,值得称道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bihebdomadaire 的法语例句

用户正在搜索


ambrosite, ambulacraire, ambulacre, ambulacres, ambulance, ambulancier, ambulant, ambulante, ambulatoire, ambustion,

相似单词


bigue, biguine, bihar, biharite, biharmonique, bihebdomadaire, biholomorphique, bihoreau, bihydrazine, biimpulsion,
a.
半周, 每周两
revue bihebdomadaire 半周刊

C.E.TRA.CA exploite des vols réguliers bihebdomadaires à destination d'Entebbe.

C.E.TRA.CA每周有两个定期航班飞往恩德培。

Un service bihebdomadaire de transport de passagers reliant Chypre à Beyrouth a commencé à fonctionner.

塞浦路斯和贝鲁特之间每周两运服务已经开始。

Elle a donc suspendu son projet de liaison aérienne bihebdomadaire entre Brisbane (Australie) et le territoire.

因此,太平洋蓝色航空公司计划推出从澳大利亚布里斯班出发每周两班服务已被搁置。

Les données permettent d'établir les prévisions saisonnières régionales et de publier un bulletin bihebdomadaire en ligne.

此种信息被用于区域季节性预报和每两周一在网上发布公告。

Dans l'intervalle, la MINUEE diffuse également ses émissions bihebdomadaires sur ondes courtes à destination de la région.

与此同时,埃厄特派团还通过短波广播每两周一节目。

En septembre, la Commission du cessez-le-feu a tenu cinq de ses réunions bihebdomadaires et en a annulé trois.

,停火委员会举行了每周两会议中会议,另外三会议被取

Il en est résulté que le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert ont décidé de tenir des réunions bihebdomadaires.

由于这些努力,阿巴斯主席和奥尔默特总理已决定举行双周会议

La Mission a lancé en août dernier une émission radiophonique bihebdomadaire (UNMIN-ko Boli) parallèlement à une série de messages d'intérêt public radiodiffusés.

联尼特派团8月份开始播出每周广播节目(“联尼特派团之声”),同时播出一系列无线电公共服务公告。

La radio de la MINUEE continue à diffuser ses émissions bihebdomadaires sur ondes courtes, ainsi que ses émissions hebdomadaires sur Radio Érythrée.

埃厄特派团电台继续每两周进行一短波广播,以及在厄立特里亚电台进行每周广播节目。

Les rapports bihebdomadaires du Groupe de suivi constituent pour la communauté internationale un outil très utile pour suivre l'évolution de la situation.

监测小组两周报告为国际社会态发展提供了一个很有用工具。

Ce site présente maintenant un rapport bihebdomadaire et propose des cartes et des images téléchargées, qui sont dans certains cas affinées ou produites par le GRID-Genève.

该网址现每半周发表一篇报告,并且载有从互联网上下载地图和图像,全球资源信息数据库日内瓦中心有时会对这些地图和图像作进一步加工或处理。

Au départ, lorsque les incendies étaient plus fréquents, le site présentait un rapport bihebdomadaire, et des rapports de situation spéciaux étaient communiqués au Bureau de coordination des affaires humanitaires.

最初,在火灾爆发件比较频繁时,该网址每两周公布报告并向人道主义务协调厅提交特别状况报告。

Des programmes hebdomadaires et bihebdomadaires réalisés dans les différentes langues officielles, en portugais et en kiswahili, ainsi que des informations sur les émissions sont également accessibles sur le site Web.

该网站还提供以六种正式语文、葡萄牙语和斯瓦希里语制作每周和双周节目,以及与广播有关信息。

Ainsi, il a été convenu que des déjeuners bihebdomadaires seraient organisés à tour de rôle, en commençant par le Premier Ministre, puis l'ancien Premier Ministre et les autres dirigeants politiques.

业已商定两周举行一午餐会,首餐会由总理主持,以后由前总理和其他政治领袖轮流主持。

En outre, des préoccupations ont été exprimées concernant la menace, formulée par le Ministère des affaires intérieures, d'interdire la publication bihebdomadaire, ainsi que les publications d'opposition Detik, Wasilah, Tamadun et Eksklusif.

另外,特别报告员对内政部扬言要暂停这家双周刊以及反政府Detik、Wasilah、Tamadun和Eksklusif等刊物表示关注。

Les membres de l'équipe de direction basés à Asmara et à Addis-Abeba ont continué de communiquer principalement au moyen de visioconférences bihebdomadaires et à l'occasion de réunions régulières dans la capitale éthiopienne.

驻阿斯马拉和亚斯亚贝巴高级管理小组成员每两周召开一视像会议和经常前往亚斯亚贝巴,仍是主要沟通方法。

En Ouganda, le personnel du MCC a participé aux briefings bihebdomadaires du BCAH et a coopéré avec le PNUD dans l'octroi d'un soutien financier à l'Initiative de paix des responsables religieux d'Acholi.

在乌干达,门诺派中央委员会工作人员出席了联阿协调处两周一情况介绍会,并与开发署一起合作为阿乔利宗教领袖和平倡议提供资金支持。

Il devrait poursuivre ses activités sur le terrain et continuer à informer le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992) du Conseil sur ses activités sur une base bihebdomadaire.

预期监测组将继续进行广泛实地工作,并两周地向安理会第751(1992)号决议所设委员会通报其活动情况

Nous continuerons à avoir des rapports avec le Président Abbas, comme le Premier Ministre Olmert le fait dans le cadre de rencontres bihebdomadaires, mais nous combattrons le Hamas comme si Abbas n'existait pas.

我们将继续同阿巴斯主席接触,正如奥尔默特总理参加双周会议所为但我们将打击哈马斯,如同没有阿巴斯。

À ce titre, l'accord auquel sont parvenues les deux parties mardi dernier pour reprendre immédiatement des négociations restées longtemps au point mort, et sur une base bihebdomadaire, est un pas en avant important et louable.

在这方面,上周二双方商定立即恢复停顿已久谈判而且星期举行一会谈是向前迈出重要一步,值得称道。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bihebdomadaire 的法语例句

用户正在搜索


améliorable, améliorant, amélioration, amélioré, améliorer, améloblaste, améloblastome, amélogenèse, amélome, amen,

相似单词


bigue, biguine, bihar, biharite, biharmonique, bihebdomadaire, biholomorphique, bihoreau, bihydrazine, biimpulsion,
a.
半周的, 每周两次的
revue bihebdomadaire 半周刊

C.E.TRA.CA exploite des vols réguliers bihebdomadaires à destination d'Entebbe.

C.E.TRA.CA每周有两个定期航班飞往恩德培。

Un service bihebdomadaire de transport de passagers reliant Chypre à Beyrouth a commencé à fonctionner.

塞浦路斯和贝鲁特之间每周两次的客运已经开始。

Elle a donc suspendu son projet de liaison aérienne bihebdomadaire entre Brisbane (Australie) et le territoire.

因此,太平洋蓝色航空公司计划推出的从澳大利亚布里斯班出发每周两班已被搁置。

Les données permettent d'établir les prévisions saisonnières régionales et de publier un bulletin bihebdomadaire en ligne.

此种信息被用于区域季节和每两周一次在网上发布公告。

Dans l'intervalle, la MINUEE diffuse également ses émissions bihebdomadaires sur ondes courtes à destination de la région.

与此同时,埃厄特派团还通过短波广播每两周一次的节目。

En septembre, la Commission du cessez-le-feu a tenu cinq de ses réunions bihebdomadaires et en a annulé trois.

,停火委员会举行了每周两次会议中的五次会议,另外三次会议被取

Il en est résulté que le Président Abbas et le Premier Ministre Olmert ont décidé de tenir des réunions bihebdomadaires.

由于这些努力,阿巴斯主席和奥尔默特总理已决定举行双周会议

La Mission a lancé en août dernier une émission radiophonique bihebdomadaire (UNMIN-ko Boli) parallèlement à une série de messages d'intérêt public radiodiffusés.

联尼特派团8月份开始播出每周两次的广播节目(“联尼特派团之声”),同时播出一系列无线电公公告。

La radio de la MINUEE continue à diffuser ses émissions bihebdomadaires sur ondes courtes, ainsi que ses émissions hebdomadaires sur Radio Érythrée.

埃厄特派团电台继续每两周进行一次短波广播,以及在厄立特里亚电台进行每周广播节目。

Les rapports bihebdomadaires du Groupe de suivi constituent pour la communauté internationale un outil très utile pour suivre l'évolution de la situation.

监测小组两周一次告为国际社会跟踪事态发展提供了一个很有用的工具。

Ce site présente maintenant un rapport bihebdomadaire et propose des cartes et des images téléchargées, qui sont dans certains cas affinées ou produites par le GRID-Genève.

该网址现每半周发表一篇告,并且载有从互联网上下载的地图和图像,全球资源信息数据库日内瓦中心有时会对这些地图和图像作进一步的加工或处理。

Au départ, lorsque les incendies étaient plus fréquents, le site présentait un rapport bihebdomadaire, et des rapports de situation spéciaux étaient communiqués au Bureau de coordination des affaires humanitaires.

最初,在火灾爆发事件比较频繁时,该网址每两周公布告并向人道主义事协调厅提交特别状况告。

Des programmes hebdomadaires et bihebdomadaires réalisés dans les différentes langues officielles, en portugais et en kiswahili, ainsi que des informations sur les émissions sont également accessibles sur le site Web.

该网站还提供以六种正式语文、葡萄牙语和斯瓦希里语制作的每周和双周节目,以及与广播有关的信息。

Ainsi, il a été convenu que des déjeuners bihebdomadaires seraient organisés à tour de rôle, en commençant par le Premier Ministre, puis l'ancien Premier Ministre et les autres dirigeants politiques.

业已商定两周举行一次午餐会,首次餐会由总理主持,以后由前总理和其他政治领袖轮流主持。

En outre, des préoccupations ont été exprimées concernant la menace, formulée par le Ministère des affaires intérieures, d'interdire la publication bihebdomadaire, ainsi que les publications d'opposition Detik, Wasilah, Tamadun et Eksklusif.

另外,特别告员对内政部扬言要暂停这家双周刊以及反政府的Detik、Wasilah、Tamadun和Eksklusif等刊物表示关注。

Les membres de l'équipe de direction basés à Asmara et à Addis-Abeba ont continué de communiquer principalement au moyen de visioconférences bihebdomadaires et à l'occasion de réunions régulières dans la capitale éthiopienne.

驻阿斯马拉和亚的斯亚贝巴的高级管理小组成员每两周召开一次的视像会议和经常前往亚的斯亚贝巴,仍是主要的沟通方法。

En Ouganda, le personnel du MCC a participé aux briefings bihebdomadaires du BCAH et a coopéré avec le PNUD dans l'octroi d'un soutien financier à l'Initiative de paix des responsables religieux d'Acholi.

在乌干达,门诺派中央委员会的工作人员出席了联阿协调处两周一次的情况介绍会,并与开发署一起合作为阿乔利宗教领袖和平倡议提供资金支持。

Il devrait poursuivre ses activités sur le terrain et continuer à informer le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992) du Conseil sur ses activités sur une base bihebdomadaire.

期监测组将继续进行广泛的实地工作,并两周一次地向安理会第751(1992)号决议所设委员会通其活动情况

Nous continuerons à avoir des rapports avec le Président Abbas, comme le Premier Ministre Olmert le fait dans le cadre de rencontres bihebdomadaires, mais nous combattrons le Hamas comme si Abbas n'existait pas.

我们将继续同阿巴斯主席接触,正如奥尔默特总理参加双周会议所为但我们将打击哈马斯,如同没有阿巴斯。

À ce titre, l'accord auquel sont parvenues les deux parties mardi dernier pour reprendre immédiatement des négociations restées longtemps au point mort, et sur une base bihebdomadaire, est un pas en avant important et louable.

在这方面,上周二双方商定立即恢复停顿已久的谈判而且星期举行一次会谈是向前迈出的重要一步,值得称道。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bihebdomadaire 的法语例句

用户正在搜索


amender, amène, amenée, amener, aménité, aménium, aménomanie, aménorrhée, amensalisme, amentacé,

相似单词


bigue, biguine, bihar, biharite, biharmonique, bihebdomadaire, biholomorphique, bihoreau, bihydrazine, biimpulsion,