法语助手
  • 关闭
bienfaisant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉乐善好施的, 行善的

2. 有的, 有好处的, 有帮助的
remède bienfaisant 良药
pluie bienfaisante及时雨 法语 助 手
近义词:
bon,  charitable,  généreux,  humain,  philanthrope,  bénéfique,  salutaire,  favorable,  profitable
反义词:
attentatoire,  cruel,  dur,  égoïste,  inhumain,  méchant,  maléfique,  malfaisant,  nocif,  pernicieux,  ennemi,  féroce,  malveillant,  mauvais,  noir,  nuisible,  être maudit,  néfaste
联想词
apaisant抚慰的;bienveillant蔼的,宽厚的;bénéfique吉祥的;rafraîchissant凉爽的,凉快的;relaxant放松;protecteur保护者,庇护者;vertueux有道德的,有德行,经善的;divin神的,上帝的,天主的;généreux宽宏大量的,宽厚的;salutaire的,有的;puissant有权势的,有影响力的;

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界将表明,它最终必将获胜,并建立一个更加公正、友爱、权威富有活力的社会。

Le Président Holkeri a géré l'Assemblée du Millénaire avec concision, en exerçant à bon escient l'autorité présidentielle et un sens de l'humour bienfaisant.

霍尔克里先生驾轻就熟地主持了千年大会的,明智地行使了主席的权力,显示了惬意的幽默感。

Ce débat, tant attendu, sera utile et bienfaisant, comme le démontrent les difficultés constantes que nous rencontrons pour parvenir à un consensus sur les points d'un ordre du jour.

这一会是有我们在议程上很难达成共识,也证明早就应该进行这一

Mme INOGUCHI (Japon) (traduit de l'anglais): Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de vous dire que c'est pour moi un plaisir de vous revoir plein de santé après un mois de repos bienfaisant.

猪口女士(日本):主席先生,请允许我表示高兴地看到你在一个月的休假之后,重新精神焕发地全面投入

C'est une véritable ruche bienfaisante dont on ne se rend réellement compte de la parfaite synchronisation de travail avec la présidence, et surtout de l'utilité et de la qualité du produit de son travail, que lorsqu'on passe par ce siège.

他们的实繁忙,而且同主席的完美地相协调,而且最重要的是,只有自己担任主席时,才能充分常识他们的有价值高质量的

Abou Dhabi, la capitale « bienfaisante », où le Conseil de coopération a inauguré ses précieux travaux il y a 25 ans sous la sage direction du cheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan (paix à son âme), accueille à nouveau avec fierté le Conseil suprême sous le règne de S. A. le cheikh Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, digne successeur du cheikh Zayed, consciente qu'elle est des formidables réalisations qui ont marqué cette glorieuse période.

在已故的谢赫扎耶德·本·苏丹·阿勒纳哈扬(愿他的灵魂安息)的英明领导下,25年前,在首善之都阿布扎比成立了海湾合委员会,今天阿布扎比在谢赫扎耶德杰出的继承人谢赫哈利法·本·扎耶德·阿勒纳哈扬阁下领导下,再一次自豪地欢迎最高理事会,并看到在这一伟大的时期所取得的辉煌成就。

Ce sont des êtres humains qui méritent d'être traités en tant que tels et avec le respect élémentaire dû aux humains, de se voir reconnaître des droits de la même manière qu'on exige d'eux qu'ils assument des responsabilités, d'être appréciés, d'être considérés pour ce qu'ils représentent, d'être perçus pour ce qu'ils sont : une force productive et mobile, aussi vitale et bienfaisante pour l'économie au service de laquelle ils œuvrent que pour l'économie de leurs pays d'origine.

他们理应被当人来对待,并享有人所应有的基本尊重。 他们要我们承认他们的权利并把责任交给他们,珍视并顾及他们所代表的一切,并实事求是地看待他们:对他们所服务的经济他们原籍国的经济都至关紧要大有好处的富有生产力的流动人力资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfaisant 的法语例句

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds,
bienfaisant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉乐好施, 行

2. 有益健康, 有好处, 有帮助
remède bienfaisant 良药
pluie bienfaisante及时雨 法语 助 手
近义词:
bon,  charitable,  généreux,  humain,  philanthrope,  bénéfique,  salutaire,  favorable,  profitable
反义词:
attentatoire,  cruel,  dur,  égoïste,  inhumain,  méchant,  maléfique,  malfaisant,  nocif,  pernicieux,  ennemi,  féroce,  malveillant,  mauvais,  noir,  nuisible,  être maudit,  néfaste
联想词
apaisant抚慰;bienveillant,宽厚;bénéfique吉祥;rafraîchissant凉爽,凉快;relaxant放松;protecteur保护者,庇护者;vertueux有道德,有德行,经;divin,上帝,天主;généreux宽宏大量,宽厚;salutaire有益健康,有益;puissant有权势,有影响力;

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界将表明,它最终必将获胜,并建立一个更加公正、友爱、权威富有活力社会。

Le Président Holkeri a géré l'Assemblée du Millénaire avec concision, en exerçant à bon escient l'autorité présidentielle et un sens de l'humour bienfaisant.

霍尔克里先生驾轻就熟地主持了千年大会工作,明智地行使了主席权力,显示了惬意幽默感。

Ce débat, tant attendu, sera utile et bienfaisant, comme le démontrent les difficultés constantes que nous rencontrons pour parvenir à un consensus sur les points d'un ordre du jour.

这一工作会是有益健康工作我们在议程上很难达成共识,也证明早就应该进行这一工作。

Mme INOGUCHI (Japon) (traduit de l'anglais): Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de vous dire que c'est pour moi un plaisir de vous revoir plein de santé après un mois de repos bienfaisant.

猪口女士(日本):主席先生,请允许我表示高兴地看到你在一个月休假之后,重新精神焕发地全面投入工作。

C'est une véritable ruche bienfaisante dont on ne se rend réellement compte de la parfaite synchronisation de travail avec la présidence, et surtout de l'utilité et de la qualité du produit de son travail, que lorsqu'on passe par ce siège.

他们工作确,而且同主席工作完美地相协调,而且最重要是,只有自己担任主席时,才能充分常识他们有价值高质量工作。

Abou Dhabi, la capitale « bienfaisante », où le Conseil de coopération a inauguré ses précieux travaux il y a 25 ans sous la sage direction du cheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan (paix à son âme), accueille à nouveau avec fierté le Conseil suprême sous le règne de S. A. le cheikh Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, digne successeur du cheikh Zayed, consciente qu'elle est des formidables réalisations qui ont marqué cette glorieuse période.

在已故谢赫扎耶德·本·苏丹·阿勒纳哈扬(愿他灵魂安息)英明领导下,25年前,在首之都阿布扎比成立了海湾合作委员会,今天阿布扎比在谢赫扎耶德杰出继承人谢赫哈利法·本·扎耶德·阿勒纳哈扬阁下领导下,再一次自豪地欢迎最高理事会,并看到在这一伟大时期所取得辉煌成就。

Ce sont des êtres humains qui méritent d'être traités en tant que tels et avec le respect élémentaire dû aux humains, de se voir reconnaître des droits de la même manière qu'on exige d'eux qu'ils assument des responsabilités, d'être appréciés, d'être considérés pour ce qu'ils représentent, d'être perçus pour ce qu'ils sont : une force productive et mobile, aussi vitale et bienfaisante pour l'économie au service de laquelle ils œuvrent que pour l'économie de leurs pays d'origine.

他们理应被当作人来对待,并享有人所应有基本尊重。 他们要我们承认他们权利并把责任交给他们,珍视并顾及他们所代表一切,并事求是地看待他们:对他们所服务经济他们原籍国经济都至关紧要大有好处富有生产力流动人力资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfaisant 的法语例句

用户正在搜索


大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草, 大折浆石灰,

相似单词


bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds,
bienfaisant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉乐善好施, 行善

2. 有益健康, 有好处, 有帮助
remède bienfaisant 良药
pluie bienfaisante及时雨 法语 助 手
近义词:
bon,  charitable,  généreux,  humain,  philanthrope,  bénéfique,  salutaire,  favorable,  profitable
反义词:
attentatoire,  cruel,  dur,  égoïste,  inhumain,  méchant,  maléfique,  malfaisant,  nocif,  pernicieux,  ennemi,  féroce,  malveillant,  mauvais,  noir,  nuisible,  être maudit,  néfaste
联想词
apaisant抚慰;bienveillant,宽厚;bénéfique;rafraîchissant凉爽,凉快;relaxant放松;protecteur保护者,庇护者;vertueux有道德,有德行,经善;divin,上帝,天主;généreux宽宏大量,宽厚;salutaire有益健康,有益;puissant有权势,有影响力;

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界将表明,它最终必将获胜,并建立一个更加公正、友爱、权威富有活力社会。

Le Président Holkeri a géré l'Assemblée du Millénaire avec concision, en exerçant à bon escient l'autorité présidentielle et un sens de l'humour bienfaisant.

霍尔克里先生驾轻就熟地主持了千年大会工作,明智地行使了主席权力,显示了惬意幽默感。

Ce débat, tant attendu, sera utile et bienfaisant, comme le démontrent les difficultés constantes que nous rencontrons pour parvenir à un consensus sur les points d'un ordre du jour.

这一工作会是有益健康工作我们在议程上很难达成共识,也证明早就应该进行这一工作。

Mme INOGUCHI (Japon) (traduit de l'anglais): Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de vous dire que c'est pour moi un plaisir de vous revoir plein de santé après un mois de repos bienfaisant.

(日本):主席先生,请允许我表示高兴地看到你在一个月休假之后,重新精神焕发地全面投入工作。

C'est une véritable ruche bienfaisante dont on ne se rend réellement compte de la parfaite synchronisation de travail avec la présidence, et surtout de l'utilité et de la qualité du produit de son travail, que lorsqu'on passe par ce siège.

他们工作确实繁忙,而且同主席工作完美地相协调,而且最重要是,只有自己担任主席时,才能充分常识他们有价值高质量工作。

Abou Dhabi, la capitale « bienfaisante », où le Conseil de coopération a inauguré ses précieux travaux il y a 25 ans sous la sage direction du cheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan (paix à son âme), accueille à nouveau avec fierté le Conseil suprême sous le règne de S. A. le cheikh Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, digne successeur du cheikh Zayed, consciente qu'elle est des formidables réalisations qui ont marqué cette glorieuse période.

在已故谢赫扎耶德·本·苏丹·阿勒纳哈扬(愿他灵魂安息)英明领导下,25年前,在首善之都阿布扎比成立了海湾合作委员会,今天阿布扎比在谢赫扎耶德杰出继承人谢赫哈利法·本·扎耶德·阿勒纳哈扬阁下领导下,再一次自豪地欢迎最高理事会,并看到在这一伟大时期所取得辉煌成就。

Ce sont des êtres humains qui méritent d'être traités en tant que tels et avec le respect élémentaire dû aux humains, de se voir reconnaître des droits de la même manière qu'on exige d'eux qu'ils assument des responsabilités, d'être appréciés, d'être considérés pour ce qu'ils représentent, d'être perçus pour ce qu'ils sont : une force productive et mobile, aussi vitale et bienfaisante pour l'économie au service de laquelle ils œuvrent que pour l'économie de leurs pays d'origine.

他们理应被当作人来对待,并享有人所应有基本尊重。 他们要我们承认他们权利并把责任交给他们,珍视并顾及他们所代表一切,并实事求是地看待他们:对他们所服务经济他们原籍国经济都至关紧要大有好处富有生产力流动人力资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfaisant 的法语例句

用户正在搜索


呆板的动作, 呆板的文笔, 呆笨, 呆笨的, 呆立不动, 呆若木鸡, 呆傻, 呆视, 呆头呆脑, 呆头呆脑的人,

相似单词


bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds,
bienfaisant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉乐善好施的, 行善的

2. 有益健康的, 有好处的, 有帮助的
remède bienfaisant 良药
pluie bienfaisante及时雨 法语 助 手
近义词:
bon,  charitable,  généreux,  humain,  philanthrope,  bénéfique,  salutaire,  favorable,  profitable
反义词:
attentatoire,  cruel,  dur,  égoïste,  inhumain,  méchant,  maléfique,  malfaisant,  nocif,  pernicieux,  ennemi,  féroce,  malveillant,  mauvais,  noir,  nuisible,  être maudit,  néfaste
联想词
apaisant抚慰的;bienveillant蔼的,宽厚的;bénéfique吉祥的;rafraîchissant凉爽的,凉快的;relaxant放松;protecteur保护者,庇护者;vertueux有道德的,有德行,经善的;divin神的,上帝的,天主的;généreux宽宏大量的,宽厚的;salutaire有益健康的,有益的;puissant有权势的,有影响力的;

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界将表明,它最终必将获胜,并建立一个更加公正、友爱、权威富有活力的社会。

Le Président Holkeri a géré l'Assemblée du Millénaire avec concision, en exerçant à bon escient l'autorité présidentielle et un sens de l'humour bienfaisant.

霍尔克里先生驾轻就熟地主持了千年大会的工作,明智地行使了主席的权力,显示了惬意的幽默感。

Ce débat, tant attendu, sera utile et bienfaisant, comme le démontrent les difficultés constantes que nous rencontrons pour parvenir à un consensus sur les points d'un ordre du jour.

这一工作会是有益健康的工作我们在议程上很难达成共识,也证明早就应该进行这一工作。

Mme INOGUCHI (Japon) (traduit de l'anglais): Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de vous dire que c'est pour moi un plaisir de vous revoir plein de santé après un mois de repos bienfaisant.

猪口女士(日本):主席先生,请允许我表示高兴地看到你在一个月的休假之后,重新精神焕发地全面投入工作。

C'est une véritable ruche bienfaisante dont on ne se rend réellement compte de la parfaite synchronisation de travail avec la présidence, et surtout de l'utilité et de la qualité du produit de son travail, que lorsqu'on passe par ce siège.

他们的工作确实繁忙,而且同主席的工作完美地,而且最重要的是,只有自己担任主席时,才能充分常识他们的有价值高质量的工作。

Abou Dhabi, la capitale « bienfaisante », où le Conseil de coopération a inauguré ses précieux travaux il y a 25 ans sous la sage direction du cheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan (paix à son âme), accueille à nouveau avec fierté le Conseil suprême sous le règne de S. A. le cheikh Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, digne successeur du cheikh Zayed, consciente qu'elle est des formidables réalisations qui ont marqué cette glorieuse période.

在已故的谢赫扎耶德·本·苏丹·阿勒纳哈扬(愿他的灵魂安息)的英明领导下,25年前,在首善之都阿布扎比成立了海湾合作委员会,今天阿布扎比在谢赫扎耶德杰出的继承人谢赫哈利法·本·扎耶德·阿勒纳哈扬阁下领导下,再一次自豪地欢迎最高理事会,并看到在这一伟大的时期所取得的辉煌成就。

Ce sont des êtres humains qui méritent d'être traités en tant que tels et avec le respect élémentaire dû aux humains, de se voir reconnaître des droits de la même manière qu'on exige d'eux qu'ils assument des responsabilités, d'être appréciés, d'être considérés pour ce qu'ils représentent, d'être perçus pour ce qu'ils sont : une force productive et mobile, aussi vitale et bienfaisante pour l'économie au service de laquelle ils œuvrent que pour l'économie de leurs pays d'origine.

他们理应被当作人来对待,并享有人所应有的基本尊重。 他们要我们承认他们的权利并把责任交给他们,珍视并顾及他们所代表的一切,并实事求是地看待他们:对他们所服务的经济他们原籍国的经济都至关紧要大有好处的富有生产力的流动人力资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfaisant 的法语例句

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds,
bienfaisant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉乐善好施的, 行善的

2. 有的, 有好处的, 有帮助的
remède bienfaisant 良药
pluie bienfaisante及时雨 法语 助 手
近义词:
bon,  charitable,  généreux,  humain,  philanthrope,  bénéfique,  salutaire,  favorable,  profitable
反义词:
attentatoire,  cruel,  dur,  égoïste,  inhumain,  méchant,  maléfique,  malfaisant,  nocif,  pernicieux,  ennemi,  féroce,  malveillant,  mauvais,  noir,  nuisible,  être maudit,  néfaste
联想词
apaisant抚慰的;bienveillant蔼的,宽厚的;bénéfique吉祥的;rafraîchissant凉爽的,凉快的;relaxant放松;protecteur保护者,庇护者;vertueux有道德的,有德行,经善的;divin神的,上帝的,天主的;généreux宽宏大量的,宽厚的;salutaire的,有的;puissant有权势的,有影响力的;

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界将表明,它最终必将获胜,并建立一个更加公正、友爱、权威富有活力的社会。

Le Président Holkeri a géré l'Assemblée du Millénaire avec concision, en exerçant à bon escient l'autorité présidentielle et un sens de l'humour bienfaisant.

霍尔克里先生驾轻就熟地主持了千年大会的,明智地行使了主席的权力,显示了惬意的幽默感。

Ce débat, tant attendu, sera utile et bienfaisant, comme le démontrent les difficultés constantes que nous rencontrons pour parvenir à un consensus sur les points d'un ordre du jour.

这一会是有我们在议程上很难达成共识,也证明早就应该进行这一

Mme INOGUCHI (Japon) (traduit de l'anglais): Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de vous dire que c'est pour moi un plaisir de vous revoir plein de santé après un mois de repos bienfaisant.

猪口女士(日本):主席先生,请允许我表示高兴地看到你在一个月的休假之后,重新精神焕发地全面投入

C'est une véritable ruche bienfaisante dont on ne se rend réellement compte de la parfaite synchronisation de travail avec la présidence, et surtout de l'utilité et de la qualité du produit de son travail, que lorsqu'on passe par ce siège.

他们的实繁忙,而且同主席的完美地相协调,而且最重要的是,只有自己担任主席时,才能充分常识他们的有价值高质量的

Abou Dhabi, la capitale « bienfaisante », où le Conseil de coopération a inauguré ses précieux travaux il y a 25 ans sous la sage direction du cheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan (paix à son âme), accueille à nouveau avec fierté le Conseil suprême sous le règne de S. A. le cheikh Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, digne successeur du cheikh Zayed, consciente qu'elle est des formidables réalisations qui ont marqué cette glorieuse période.

在已故的谢赫扎耶德·本·苏丹·阿勒纳哈扬(愿他的灵魂安息)的英明领导下,25年前,在首善之都阿布扎比成立了海湾合委员会,今天阿布扎比在谢赫扎耶德杰出的继承人谢赫哈利法·本·扎耶德·阿勒纳哈扬阁下领导下,再一次自豪地欢迎最高理事会,并看到在这一伟大的时期所取得的辉煌成就。

Ce sont des êtres humains qui méritent d'être traités en tant que tels et avec le respect élémentaire dû aux humains, de se voir reconnaître des droits de la même manière qu'on exige d'eux qu'ils assument des responsabilités, d'être appréciés, d'être considérés pour ce qu'ils représentent, d'être perçus pour ce qu'ils sont : une force productive et mobile, aussi vitale et bienfaisante pour l'économie au service de laquelle ils œuvrent que pour l'économie de leurs pays d'origine.

他们理应被当人来对待,并享有人所应有的基本尊重。 他们要我们承认他们的权利并把责任交给他们,珍视并顾及他们所代表的一切,并实事求是地看待他们:对他们所服务的经济他们原籍国的经济都至关紧要大有好处的富有生产力的流动人力资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfaisant 的法语例句

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds,

用户正在搜索


代理人的代理权, 代理商, 代理诉讼, 代理者, 代理职务, 代码, 代码(计算机), 代码管, 代码伪装通讯技术, 代码预转换, 代脉, 代名词, 代母, 代女, 代庖, 代培, 代签, 代人服兵役者(旧时), 代人受过, 代乳粉, 代入, 代入法, 代入消元法, 代食品, 代收成本, 代收人, 代收现款, 代收银行, 代售, 代书,

相似单词


bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds,
bienfaisant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉乐善好施的, 行善的

2. 有的, 有好处的, 有帮助的
remède bienfaisant 良药
pluie bienfaisante及时雨 法语 助 手
近义词:
bon,  charitable,  généreux,  humain,  philanthrope,  bénéfique,  salutaire,  favorable,  profitable
反义词:
attentatoire,  cruel,  dur,  égoïste,  inhumain,  méchant,  maléfique,  malfaisant,  nocif,  pernicieux,  ennemi,  féroce,  malveillant,  mauvais,  noir,  nuisible,  être maudit,  néfaste
联想词
apaisant抚慰的;bienveillant蔼的,宽厚的;bénéfique吉祥的;rafraîchissant凉爽的,凉快的;relaxant放松;protecteur保护者,庇护者;vertueux有道德的,有德行,经善的;divin神的,上帝的,天主的;généreux宽宏大量的,宽厚的;salutaire的,有的;puissant有权势的,有影响力的;

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界将表明,它最终必将获胜,并建立一个更加公正、友爱、权威富有活力的社会。

Le Président Holkeri a géré l'Assemblée du Millénaire avec concision, en exerçant à bon escient l'autorité présidentielle et un sens de l'humour bienfaisant.

霍尔克里先生驾轻就熟地主持了千年大会的,明智地行使了主席的权力,显示了惬意的幽默感。

Ce débat, tant attendu, sera utile et bienfaisant, comme le démontrent les difficultés constantes que nous rencontrons pour parvenir à un consensus sur les points d'un ordre du jour.

这一会是有我们在议程上很难达成共识,也证明早就应该进行这一

Mme INOGUCHI (Japon) (traduit de l'anglais): Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de vous dire que c'est pour moi un plaisir de vous revoir plein de santé après un mois de repos bienfaisant.

猪口女士(日本):主席先生,请允许我表示高兴地看到你在一个月的休假之后,重新精神焕发地全面投入

C'est une véritable ruche bienfaisante dont on ne se rend réellement compte de la parfaite synchronisation de travail avec la présidence, et surtout de l'utilité et de la qualité du produit de son travail, que lorsqu'on passe par ce siège.

他们的实繁忙,而且同主席的完美地相协调,而且最重要的是,只有自己担任主席时,才能充分常识他们的有价值高质量的

Abou Dhabi, la capitale « bienfaisante », où le Conseil de coopération a inauguré ses précieux travaux il y a 25 ans sous la sage direction du cheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan (paix à son âme), accueille à nouveau avec fierté le Conseil suprême sous le règne de S. A. le cheikh Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, digne successeur du cheikh Zayed, consciente qu'elle est des formidables réalisations qui ont marqué cette glorieuse période.

在已故的谢赫扎耶德·本·苏丹·阿勒纳哈扬(愿他的灵魂安息)的英明领导下,25年前,在首善之都阿布扎比成立了海湾合委员会,今天阿布扎比在谢赫扎耶德杰出的继承人谢赫哈利法·本·扎耶德·阿勒纳哈扬阁下领导下,再一次自豪地欢迎最高理事会,并看到在这一伟大的时期所取得的辉煌成就。

Ce sont des êtres humains qui méritent d'être traités en tant que tels et avec le respect élémentaire dû aux humains, de se voir reconnaître des droits de la même manière qu'on exige d'eux qu'ils assument des responsabilités, d'être appréciés, d'être considérés pour ce qu'ils représentent, d'être perçus pour ce qu'ils sont : une force productive et mobile, aussi vitale et bienfaisante pour l'économie au service de laquelle ils œuvrent que pour l'économie de leurs pays d'origine.

他们理应被当人来对待,并享有人所应有的基本尊重。 他们要我们承认他们的权利并把责任交给他们,珍视并顾及他们所代表的一切,并实事求是地看待他们:对他们所服务的经济他们原籍国的经济都至关紧要大有好处的富有生产力的流动人力资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfaisant 的法语例句

用户正在搜索


代数式, 代数数, 代数体, 代数体的, 代数体函数, 代数学, 代数学家, 代替, 代替…的职位, 代替部分,

相似单词


bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds,
bienfaisant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉乐善好施的, 行善的

2. 有益健康的, 有好处的, 有帮助的
remède bienfaisant 良药
pluie bienfaisante及时雨 法语 助 手
近义词:
bon,  charitable,  généreux,  humain,  philanthrope,  bénéfique,  salutaire,  favorable,  profitable
反义词:
attentatoire,  cruel,  dur,  égoïste,  inhumain,  méchant,  maléfique,  malfaisant,  nocif,  pernicieux,  ennemi,  féroce,  malveillant,  mauvais,  noir,  nuisible,  être maudit,  néfaste
联想词
apaisant抚慰的;bienveillant蔼的,宽厚的;bénéfique吉祥的;rafraîchissant凉爽的,凉快的;relaxant放松;protecteur保护者,庇护者;vertueux有道德的,有德行,经善的;divin神的,上帝的,天主的;généreux宽宏大量的,宽厚的;salutaire有益健康的,有益的;puissant有权势的,有影响力的;

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界表明,它最终胜,并建立一个更加公正、友爱、权威富有活力的社会。

Le Président Holkeri a géré l'Assemblée du Millénaire avec concision, en exerçant à bon escient l'autorité présidentielle et un sens de l'humour bienfaisant.

霍尔克里先生驾地主持了千年大会的工作,明智地行使了主席的权力,显示了惬意的幽默感。

Ce débat, tant attendu, sera utile et bienfaisant, comme le démontrent les difficultés constantes que nous rencontrons pour parvenir à un consensus sur les points d'un ordre du jour.

这一工作会是有益健康的工作我们在议程上很难达成共识,也证明早应该进行这一工作。

Mme INOGUCHI (Japon) (traduit de l'anglais): Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de vous dire que c'est pour moi un plaisir de vous revoir plein de santé après un mois de repos bienfaisant.

猪口女士(日本):主席先生,请允许我表示高兴地看到你在一个月的休假之后,重新精神焕发地全面投入工作。

C'est une véritable ruche bienfaisante dont on ne se rend réellement compte de la parfaite synchronisation de travail avec la présidence, et surtout de l'utilité et de la qualité du produit de son travail, que lorsqu'on passe par ce siège.

他们的工作确实繁忙,而且同主席的工作完美地相协调,而且最重要的是,只有自己担任主席时,才能充分常识他们的有价值高质量的工作。

Abou Dhabi, la capitale « bienfaisante », où le Conseil de coopération a inauguré ses précieux travaux il y a 25 ans sous la sage direction du cheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan (paix à son âme), accueille à nouveau avec fierté le Conseil suprême sous le règne de S. A. le cheikh Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, digne successeur du cheikh Zayed, consciente qu'elle est des formidables réalisations qui ont marqué cette glorieuse période.

在已故的谢赫扎耶德·本·苏丹·阿勒纳哈扬(愿他的灵魂安息)的英明领导下,25年前,在首善之都阿布扎比成立了海湾合作委员会,今天阿布扎比在谢赫扎耶德杰出的继承人谢赫哈利法·本·扎耶德·阿勒纳哈扬阁下领导下,再一次自豪地欢迎最高理事会,并看到在这一伟大的时期所取得的辉煌成

Ce sont des êtres humains qui méritent d'être traités en tant que tels et avec le respect élémentaire dû aux humains, de se voir reconnaître des droits de la même manière qu'on exige d'eux qu'ils assument des responsabilités, d'être appréciés, d'être considérés pour ce qu'ils représentent, d'être perçus pour ce qu'ils sont : une force productive et mobile, aussi vitale et bienfaisante pour l'économie au service de laquelle ils œuvrent que pour l'économie de leurs pays d'origine.

他们理应被当作人来对待,并享有人所应有的基本尊重。 他们要我们承认他们的权利并把责任交给他们,珍视并顾及他们所代表的一切,并实事求是地看待他们:对他们所服务的经济他们原籍国的经济都至关紧要大有好处的富有生产力的流动人力资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfaisant 的法语例句

用户正在搜索


代位继承人, 代位清偿, 代位者, 代销, 代销处, 代销人, 代谢, 代谢废物, 代谢及内分泌疾病, 代谢疾病,

相似单词


bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds,
bienfaisant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉乐善好施, 行善

2. 有益健康, 有好, 有帮助
remède bienfaisant 良药
pluie bienfaisante及时雨 法语 助 手
近义词:
bon,  charitable,  généreux,  humain,  philanthrope,  bénéfique,  salutaire,  favorable,  profitable
反义词:
attentatoire,  cruel,  dur,  égoïste,  inhumain,  méchant,  maléfique,  malfaisant,  nocif,  pernicieux,  ennemi,  féroce,  malveillant,  mauvais,  noir,  nuisible,  être maudit,  néfaste
联想词
apaisant抚慰;bienveillant,宽厚;bénéfique吉祥;rafraîchissant凉爽,凉快;relaxant放松;protecteur保护者,庇护者;vertueux有道德,有德行,经善;divin,上帝,天主;généreux宽宏大量,宽厚;salutaire有益健康,有益;puissant有权势,有影响力;

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界将表明,它最终必将获胜,并建立一个更加公正、友爱、权威富有活力社会。

Le Président Holkeri a géré l'Assemblée du Millénaire avec concision, en exerçant à bon escient l'autorité présidentielle et un sens de l'humour bienfaisant.

霍尔克里先生驾轻就熟地主持了千年大会,明智地行使了主席权力,显示了惬意幽默感。

Ce débat, tant attendu, sera utile et bienfaisant, comme le démontrent les difficultés constantes que nous rencontrons pour parvenir à un consensus sur les points d'un ordre du jour.

这一会是有益健康我们在议程上很难达成共识,也证明早就应该进行这一

Mme INOGUCHI (Japon) (traduit de l'anglais): Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de vous dire que c'est pour moi un plaisir de vous revoir plein de santé après un mois de repos bienfaisant.

猪口女士(日本):主席先生,请允许我表示高兴地看到你在一个月休假之后,重新精神焕发地全面投

C'est une véritable ruche bienfaisante dont on ne se rend réellement compte de la parfaite synchronisation de travail avec la présidence, et surtout de l'utilité et de la qualité du produit de son travail, que lorsqu'on passe par ce siège.

他们确实繁忙,而且同主席完美地相协调,而且最重要是,只有自己担任主席时,才能充分常识他们有价值高质量

Abou Dhabi, la capitale « bienfaisante », où le Conseil de coopération a inauguré ses précieux travaux il y a 25 ans sous la sage direction du cheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan (paix à son âme), accueille à nouveau avec fierté le Conseil suprême sous le règne de S. A. le cheikh Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, digne successeur du cheikh Zayed, consciente qu'elle est des formidables réalisations qui ont marqué cette glorieuse période.

在已故谢赫扎耶德·本·苏丹·阿勒纳哈扬(愿他灵魂安息)英明领导下,25年前,在首善之都阿布扎比成立了海湾合委员会,今天阿布扎比在谢赫扎耶德杰出继承人谢赫哈利法·本·扎耶德·阿勒纳哈扬阁下领导下,再一次自豪地欢迎最高理事会,并看到在这一伟大时期所取得辉煌成就。

Ce sont des êtres humains qui méritent d'être traités en tant que tels et avec le respect élémentaire dû aux humains, de se voir reconnaître des droits de la même manière qu'on exige d'eux qu'ils assument des responsabilités, d'être appréciés, d'être considérés pour ce qu'ils représentent, d'être perçus pour ce qu'ils sont : une force productive et mobile, aussi vitale et bienfaisante pour l'économie au service de laquelle ils œuvrent que pour l'économie de leurs pays d'origine.

他们理应被当人来对待,并享有人所应有基本尊重。 他们要我们承认他们权利并把责任交给他们,珍视并顾及他们所代表一切,并实事求是地看待他们:对他们所服务经济他们原籍国经济都至关紧要大有富有生产力流动人力资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfaisant 的法语例句

用户正在搜索


代议制的, 代议制政府, 代用, 代用币, 代用的, 代用的(指药物), 代用动词, 代用品, 代用物, 代用药,

相似单词


bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds,
bienfaisant, e
a.
1. 〈旧语,旧义〉乐善好施, 行善

2. 有益健康, 有好处, 有帮助
remède bienfaisant 良药
pluie bienfaisante及时雨 法语 助 手
近义词:
bon,  charitable,  généreux,  humain,  philanthrope,  bénéfique,  salutaire,  favorable,  profitable
反义词:
attentatoire,  cruel,  dur,  égoïste,  inhumain,  méchant,  maléfique,  malfaisant,  nocif,  pernicieux,  ennemi,  féroce,  malveillant,  mauvais,  noir,  nuisible,  être maudit,  néfaste
联想词
apaisant抚慰;bienveillant,宽;bénéfique吉祥;rafraîchissant凉爽,凉快;relaxant放松;protecteur保护者,庇护者;vertueux有道德,有德行,经善;divin,上帝,天主;généreux宽宏大量,宽;salutaire有益健康,有益;puissant有权势,有影响力;

Le monde montrera qu'il tiendra bon et il ira vers une communauté plus juste, plus bienfaisante, plus authentique et plus forte.

世界将表明,它最终必将获胜,并建立一个更加公正、友爱、权威富有活力社会。

Le Président Holkeri a géré l'Assemblée du Millénaire avec concision, en exerçant à bon escient l'autorité présidentielle et un sens de l'humour bienfaisant.

霍尔克里先生驾轻就熟地主持了千年大会工作,明智地行使了主席权力,显示了惬意

Ce débat, tant attendu, sera utile et bienfaisant, comme le démontrent les difficultés constantes que nous rencontrons pour parvenir à un consensus sur les points d'un ordre du jour.

一工作会是有益健康工作我们在议程上很难达成共识,也证明早就应该进行一工作。

Mme INOGUCHI (Japon) (traduit de l'anglais): Tout d'abord, Monsieur le Président, permettez-moi de vous dire que c'est pour moi un plaisir de vous revoir plein de santé après un mois de repos bienfaisant.

猪口女士(日本):主席先生,请允许我表示高兴地看到你在一个月休假之后,重新精神焕发地全面投入工作。

C'est une véritable ruche bienfaisante dont on ne se rend réellement compte de la parfaite synchronisation de travail avec la présidence, et surtout de l'utilité et de la qualité du produit de son travail, que lorsqu'on passe par ce siège.

他们工作确实繁忙,而且同主席工作完美地相协调,而且最重要是,只有自己担任主席时,才能充分常识他们有价值高质量工作。

Abou Dhabi, la capitale « bienfaisante », où le Conseil de coopération a inauguré ses précieux travaux il y a 25 ans sous la sage direction du cheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan (paix à son âme), accueille à nouveau avec fierté le Conseil suprême sous le règne de S. A. le cheikh Khalifa Bin Zayed Al Nahyan, digne successeur du cheikh Zayed, consciente qu'elle est des formidables réalisations qui ont marqué cette glorieuse période.

在已故谢赫扎耶德·本·苏丹·阿勒纳哈扬(愿他灵魂安息)英明领导下,25年前,在首善之都阿布扎比成立了海湾合作委员会,今天阿布扎比在谢赫扎耶德杰出继承人谢赫哈利法·本·扎耶德·阿勒纳哈扬阁下领导下,再一次自豪地欢迎最高理事会,并看到在一伟大时期所取得辉煌成就。

Ce sont des êtres humains qui méritent d'être traités en tant que tels et avec le respect élémentaire dû aux humains, de se voir reconnaître des droits de la même manière qu'on exige d'eux qu'ils assument des responsabilités, d'être appréciés, d'être considérés pour ce qu'ils représentent, d'être perçus pour ce qu'ils sont : une force productive et mobile, aussi vitale et bienfaisante pour l'économie au service de laquelle ils œuvrent que pour l'économie de leurs pays d'origine.

他们理应被当作人来对待,并享有人所应有基本尊重。 他们要我们承认他们权利并把责任交给他们,珍视并顾及他们所代表一切,并实事求是地看待他们:对他们所服务经济他们原籍国经济都至关紧要大有好处富有生产力流动人力资源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bienfaisant 的法语例句

用户正在搜索


带草的运动场地, 带敞格子的家具, 带车身车, 带齿的, 带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝,

相似单词


bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance, bienfaisant, bienfait, bienfaiteur, bien-fondé, bien-fonds,