Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名学员接受了培训,其中包括法官、律师协会检方律师、法律专业
馆专业学生。
Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名学员接受了培训,其中包括法官、律师协会检方律师、法律专业
馆专业学生。
Elle a formé à ce jour plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
迄今,已有450多人参加了培训,其中包括法官、律师协会的律师起诉律师、法律学生
馆专业的学生。
Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.
美安阿堡密
根大学
馆科学专业的学生连续两年在春假期间参加
馆各项目的工作。
Les spécialistes de la bibliothéconomie se transforment en facilitateurs pour l'emploi de réseaux, membres essentiels de la communauté des travailleurs du savoir de l'Organisation, contribuant à modifier l'image de la Bibliothèque et à renforcer sa présence dans toute l'Organisation.
馆专业人员正在转化为网络促进者,他们是
知识工作者群体的重要队员,有助于改变人们对
馆工作的认识,扩大
馆在整个
的存在。
La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie.
孟加拉代表团主张强化该网络,并提议新闻部给予援助,向达卡中心工作人员提供网络提升
馆管理方面的适当培训。
On pourra aussi tirer parti des possibilités de formation mutuelle, les assistants chargés des références des centres ayant parfois une meilleure connaissance pratique des documents et des campagnes des Nations Unies tandis que le personnel des bibliothèques dépositaires est plus souvent formé à la bibliothéconomie et dispose de connaissances professionnelles étendues.
由于新闻中心的参考资料助理人员在文件
宣传运动方面具有较为丰富的日常实践经验,而托存
馆的工作人员则更有可能是训练有素的
馆员,具有广泛的专业知识,因此还可以利用机会举办共同培训活动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名学员接受了培训,其中包括法官、律师检方律师、法律专业
图书馆专业学生。
Elle a formé à ce jour plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
迄今,已有450多人参加了培训,其中包括法官、律师的律师
起诉律师、法律学生
图书馆专业的学生。
Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.
美国安阿堡密根大学图书馆科学专业的学生连续两年在春假期间参加图书馆各项目的工作。
Les spécialistes de la bibliothéconomie se transforment en facilitateurs pour l'emploi de réseaux, membres essentiels de la communauté des travailleurs du savoir de l'Organisation, contribuant à modifier l'image de la Bibliothèque et à renforcer sa présence dans toute l'Organisation.
图书馆专业人员正在转化为网络促进者,他们是联合国知识工作者群体的员,有助于改变人们对图书馆工作的认识,扩大图书馆在整个联合国的存在。
La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie.
孟加拉国代表团主张强化该网络,并提议新闻部给予援助,向达卡中心工作人员提供网络提升图书馆管理方面的适当培训。
On pourra aussi tirer parti des possibilités de formation mutuelle, les assistants chargés des références des centres ayant parfois une meilleure connaissance pratique des documents et des campagnes des Nations Unies tandis que le personnel des bibliothèques dépositaires est plus souvent formé à la bibliothéconomie et dispose de connaissances professionnelles étendues.
由于新闻中心的参考资料助理人员在联合国文件宣传运动方面具有较为丰富的日常实践经验,而托存图书馆的工作人员则更有可能是训练有素的图书馆员,具有广泛的专业知识,因此还可以利用机
举办共同培训活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名学员接受了培训,其中法官、律师协会和检方律师、法律专业和图书馆专业学生。
Elle a formé à ce jour plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
迄今,已有450多人参加了培训,其中法官、律师协会的律师和起诉律师、法律学生和图书馆专业的学生。
Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.
美国安阿堡密根大学图书馆科学专业的学生连续两年在春假期间参加图书馆各项目的工作。
Les spécialistes de la bibliothéconomie se transforment en facilitateurs pour l'emploi de réseaux, membres essentiels de la communauté des travailleurs du savoir de l'Organisation, contribuant à modifier l'image de la Bibliothèque et à renforcer sa présence dans toute l'Organisation.
图书馆专业人员正在转化为网络促进者,他们是联合国知识工作者群体的重要队员,有助人们对图书馆工作的认识,扩大图书馆在整个联合国的存在。
La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie.
孟加拉国代表团主张强化该网络,并提议新闻部给予援助,向达卡中心工作人员提供网络提升和图书馆管理方面的适当培训。
On pourra aussi tirer parti des possibilités de formation mutuelle, les assistants chargés des références des centres ayant parfois une meilleure connaissance pratique des documents et des campagnes des Nations Unies tandis que le personnel des bibliothèques dépositaires est plus souvent formé à la bibliothéconomie et dispose de connaissances professionnelles étendues.
由新闻中心的参考资料助理人员在联合国文件和宣传运动方面具有较为丰富的日常实践经验,而托存图书馆的工作人员则更有可能是训练有素的图书馆员,具有广泛的专业知识,因此还可以利用机会举办共同培训活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名学员接受了培训,其中包括法官、律师协会和检方律师、法律专业和专业学生。
Elle a formé à ce jour plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
迄今,已有450多人参加了培训,其中包括法官、律师协会律师和起诉律师、法律学生和
专业
学生。
Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.
美国安阿堡密根大学
科学专业
学生连续两年
春假期间参加
各项目
工作。
Les spécialistes de la bibliothéconomie se transforment en facilitateurs pour l'emploi de réseaux, membres essentiels de la communauté des travailleurs du savoir de l'Organisation, contribuant à modifier l'image de la Bibliothèque et à renforcer sa présence dans toute l'Organisation.
专业人员正
转化为网络促进者,他们是联合国知识工作者群体
重要队员,有助于改变人们对
工作
认识,扩大
整个联合国
。
La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie.
孟加拉国代表团主张强化该网络,并提议新闻部给予援助,向达卡中心工作人员提供网络提升和管理方面
适当培训。
On pourra aussi tirer parti des possibilités de formation mutuelle, les assistants chargés des références des centres ayant parfois une meilleure connaissance pratique des documents et des campagnes des Nations Unies tandis que le personnel des bibliothèques dépositaires est plus souvent formé à la bibliothéconomie et dispose de connaissances professionnelles étendues.
由于新闻中心参考资料助理人员
联合国文件和宣传运动方面具有较为丰富
日常实践经验,而托
工作人员则更有可能是训练有素
员,具有广泛
专业知识,因此还可以利用机会举办共同培训活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名学员接受了培训,其中包括法官、律师协会和检方律师、法律专业和馆专业学生。
Elle a formé à ce jour plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
迄今,已有450多人参加了培训,其中包括法官、律师协会的律师和起诉律师、法律学生和馆专业的学生。
Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.
美国安阿堡密根
学
馆科学专业的学生连续两年在春假期间参加
馆各项目的工作。
Les spécialistes de la bibliothéconomie se transforment en facilitateurs pour l'emploi de réseaux, membres essentiels de la communauté des travailleurs du savoir de l'Organisation, contribuant à modifier l'image de la Bibliothèque et à renforcer sa présence dans toute l'Organisation.
馆专业人员正在转化为网络促进者,他们是联合国知识工作者群体的重要队员,有助于改变人们对
馆工作的认识,扩
馆在整个联合国的存在。
La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie.
孟加拉国代表团主张强化该网络,并提议新闻部给予援助,向达卡中心工作人员提供网络提升和馆管理方面的适当培训。
On pourra aussi tirer parti des possibilités de formation mutuelle, les assistants chargés des références des centres ayant parfois une meilleure connaissance pratique des documents et des campagnes des Nations Unies tandis que le personnel des bibliothèques dépositaires est plus souvent formé à la bibliothéconomie et dispose de connaissances professionnelles étendues.
由于新闻中心的参考资料助理人员在联合国文件和宣传运动方面具有较为丰富的日常实践经验,而托存馆的工作人员则更有可能是训练有素的
馆员,具有广泛的专业知识,因此还可以利用机会举办共同培训活动。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名员接受了培训,其中包括法官、律师协会和检方律师、法律专业和图书馆专业
。
Elle a formé à ce jour plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
今,已有450多人参加了培训,其中包括法官、律师协会的律师和起诉律师、法律
和图书馆专业的
。
Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.
美国安阿堡密根大
图书馆科
专业的
连续两年在春假期间参加图书馆各项目的工作。
Les spécialistes de la bibliothéconomie se transforment en facilitateurs pour l'emploi de réseaux, membres essentiels de la communauté des travailleurs du savoir de l'Organisation, contribuant à modifier l'image de la Bibliothèque et à renforcer sa présence dans toute l'Organisation.
图书馆专业人员正在转化为网络,他们是联合国知识工作
群体的重要队员,有助于改变人们对图书馆工作的认识,扩大图书馆在整个联合国的存在。
La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie.
孟加拉国代表团主张强化该网络,并提议新闻部给予援助,向达卡中心工作人员提供网络提升和图书馆管理方面的适当培训。
On pourra aussi tirer parti des possibilités de formation mutuelle, les assistants chargés des références des centres ayant parfois une meilleure connaissance pratique des documents et des campagnes des Nations Unies tandis que le personnel des bibliothèques dépositaires est plus souvent formé à la bibliothéconomie et dispose de connaissances professionnelles étendues.
由于新闻中心的参考资料助理人员在联合国文件和宣传运动方面具有较为丰富的日常实践经验,而托存图书馆的工作人员则更有可能是训练有素的图书馆员,具有广泛的专业知识,因此还可以利用机会举办共同培训活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名学员接受了培训,其中包括法官、协会和检方
、法
专业和图书馆专业学生。
Elle a formé à ce jour plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
迄今,已有450多人参加了培训,其中包括法官、协会的
和起
、法
学生和图书馆专业的学生。
Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.
美国安阿堡密根大学图书馆科学专业的学生连续两年在春
参加图书馆各项目的工作。
Les spécialistes de la bibliothéconomie se transforment en facilitateurs pour l'emploi de réseaux, membres essentiels de la communauté des travailleurs du savoir de l'Organisation, contribuant à modifier l'image de la Bibliothèque et à renforcer sa présence dans toute l'Organisation.
图书馆专业人员正在转化为网络促进者,他们是联合国知识工作者群体的重要队员,有助于改变人们对图书馆工作的认识,扩大图书馆在整个联合国的存在。
La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie.
孟加拉国代表团主张强化该网络,并提议新闻部给予援助,向达卡中心工作人员提供网络提升和图书馆管理方面的适当培训。
On pourra aussi tirer parti des possibilités de formation mutuelle, les assistants chargés des références des centres ayant parfois une meilleure connaissance pratique des documents et des campagnes des Nations Unies tandis que le personnel des bibliothèques dépositaires est plus souvent formé à la bibliothéconomie et dispose de connaissances professionnelles étendues.
由于新闻中心的参考资料助理人员在联合国文件和宣传运动方面具有较为丰富的日常实践经验,而托存图书馆的工作人员则更有可能是训练有素的图书馆员,具有广泛的专业知识,因此还可以利用机会举办共同培训活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名学员接受了培训,其中包括法官、律师协会和检方律师、法律专业和图书专业学生。
Elle a formé à ce jour plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
迄今,已有450多人参加了培训,其中包括法官、律师协会的律师和起诉律师、法律学生和图书专业的学生。
Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.
美国安阿堡密根大学图书
科学专业的学生连续两年
春假期间参加图书
各项目的工作。
Les spécialistes de la bibliothéconomie se transforment en facilitateurs pour l'emploi de réseaux, membres essentiels de la communauté des travailleurs du savoir de l'Organisation, contribuant à modifier l'image de la Bibliothèque et à renforcer sa présence dans toute l'Organisation.
图书专业人员正
转化为网络促进者,他们是联合国知识工作者群体的重要队员,有助于改变人们对图书
工作的认识,扩大图书
个联合国的存
。
La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie.
孟加拉国代表团主张强化该网络,并提议新闻部给予援助,向达卡中心工作人员提供网络提升和图书管理方面的适当培训。
On pourra aussi tirer parti des possibilités de formation mutuelle, les assistants chargés des références des centres ayant parfois une meilleure connaissance pratique des documents et des campagnes des Nations Unies tandis que le personnel des bibliothèques dépositaires est plus souvent formé à la bibliothéconomie et dispose de connaissances professionnelles étendues.
由于新闻中心的参考资料助理人员联合国文件和宣传运动方面具有较为丰富的日常实践经验,而托存图书
的工作人员则更有可能是训练有素的图书
员,具有广泛的专业知识,因此还可以利用机会举办共同培训活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名学员接受了培训,其中包括法、
师协会和检方
师、法
专业和图书馆专业学生。
Elle a formé à ce jour plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
迄今,已有450多人参加了培训,其中包括法、
师协会
师和起诉
师、法
学生和图书馆专业
学生。
Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.
美国安阿堡密根大学图书馆科学专业
学生连续两年在春假期间参加图书馆各项目
。
Les spécialistes de la bibliothéconomie se transforment en facilitateurs pour l'emploi de réseaux, membres essentiels de la communauté des travailleurs du savoir de l'Organisation, contribuant à modifier l'image de la Bibliothèque et à renforcer sa présence dans toute l'Organisation.
图书馆专业人员正在转化为网络促进者,他们是联合国知识者群体
重要队员,有助于改变人们对图书馆
认识,扩大图书馆在整个联合国
存在。
La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie.
孟加拉国代表团主张强化该网络,并提议新闻部给予援助,向达卡中心人员提供网络提升和图书馆管理方面
适当培训。
On pourra aussi tirer parti des possibilités de formation mutuelle, les assistants chargés des références des centres ayant parfois une meilleure connaissance pratique des documents et des campagnes des Nations Unies tandis que le personnel des bibliothèques dépositaires est plus souvent formé à la bibliothéconomie et dispose de connaissances professionnelles étendues.
由于新闻中心参考资料助理人员在联合国文件和宣传运动方面具有较为丰富
日常实践经验,而托存图书馆
人员则更有可能是训练有素
图书馆员,具有广泛
专业知识,因此还可以利用机会举办共同培训活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。