Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名受了培训,其中包括法官、律师协会和检方律师、法律专业和
馆专业
生。
Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名受了培训,其中包括法官、律师协会和检方律师、法律专业和
馆专业
生。
Elle a formé à ce jour plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
迄今,已有450多人参加了培训,其中包括法官、律师协会的律师和起诉律师、法律生和
馆专业的
生。
Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.
美国安阿堡密执根馆科
专业的
生连续两年在春假期间参加
馆各项目的工作。
Les spécialistes de la bibliothéconomie se transforment en facilitateurs pour l'emploi de réseaux, membres essentiels de la communauté des travailleurs du savoir de l'Organisation, contribuant à modifier l'image de la Bibliothèque et à renforcer sa présence dans toute l'Organisation.
馆专业人
正在转化为网络促进者,他们是联合国知识工作者群体的重要队
,有助于改变人们对
馆工作的认识,扩
馆在整个联合国的存在。
La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie.
孟加拉国代表团主张强化该网络,并提议新闻部给予援助,向达卡中心工作人提供网络提升和
馆管理方面的适当培训。
On pourra aussi tirer parti des possibilités de formation mutuelle, les assistants chargés des références des centres ayant parfois une meilleure connaissance pratique des documents et des campagnes des Nations Unies tandis que le personnel des bibliothèques dépositaires est plus souvent formé à la bibliothéconomie et dispose de connaissances professionnelles étendues.
由于新闻中心的参考资料助理人在联合国文件和宣传运动方面具有较为丰富的日常实践经验,而托存
馆的工作人
则更有可能是训练有素的
馆
,具有广泛的专业知识,因此还可以利用机会举办共同培训活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名员接受了培训,其中包括法官、
协会和检方
、法
专业和图书馆专业
生。
Elle a formé à ce jour plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
迄今,已有450多人参加了培训,其中包括法官、协会
和起诉
、法
生和图书馆专业
生。
Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.
美国安阿堡密执根大图书馆科
专业
生连续两年在春假期间参加图书馆各项目
。
Les spécialistes de la bibliothéconomie se transforment en facilitateurs pour l'emploi de réseaux, membres essentiels de la communauté des travailleurs du savoir de l'Organisation, contribuant à modifier l'image de la Bibliothèque et à renforcer sa présence dans toute l'Organisation.
图书馆专业人员正在转化为网络促进者,他们是联合国知识者群体
重要队员,有助于改变人们对图书馆
认识,扩大图书馆在整个联合国
存在。
La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie.
孟加拉国代表团主张强化该网络,并提议新闻部给予援助,向达卡中心人员提供网络提升和图书馆管理方面
适当培训。
On pourra aussi tirer parti des possibilités de formation mutuelle, les assistants chargés des références des centres ayant parfois une meilleure connaissance pratique des documents et des campagnes des Nations Unies tandis que le personnel des bibliothèques dépositaires est plus souvent formé à la bibliothéconomie et dispose de connaissances professionnelles étendues.
由于新闻中心参考资料助理人员在联合国文件和宣传运动方面具有较为丰富
日常实践经验,而托存图书馆
人员则更有可能是训练有素
图书馆员,具有广泛
专业知识,因此还可以利用机会举办共同培训活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名接受了培训,其
法官、律师协会和检方律师、法律专业和图书馆专业
生。
Elle a formé à ce jour plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
迄今,已有450多人参加了培训,其法官、律师协会的律师和起诉律师、法律
生和图书馆专业的
生。
Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.
美国安阿堡密执根大图书馆科
专业的
生连续两年
春假期间参加图书馆各项目的工作。
Les spécialistes de la bibliothéconomie se transforment en facilitateurs pour l'emploi de réseaux, membres essentiels de la communauté des travailleurs du savoir de l'Organisation, contribuant à modifier l'image de la Bibliothèque et à renforcer sa présence dans toute l'Organisation.
图书馆专业人转化为网络促进者,他们是联合国知识工作者群体的重要队
,有助于改变人们对图书馆工作的认识,扩大图书馆
整个联合国的存
。
La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie.
孟加拉国代表团主张强化该网络,并提议新闻部给予援助,向达卡心工作人
提供网络提升和图书馆管理方面的适当培训。
On pourra aussi tirer parti des possibilités de formation mutuelle, les assistants chargés des références des centres ayant parfois une meilleure connaissance pratique des documents et des campagnes des Nations Unies tandis que le personnel des bibliothèques dépositaires est plus souvent formé à la bibliothéconomie et dispose de connaissances professionnelles étendues.
由于新闻心的参考资料助理人
联合国文件和宣传运动方面具有较为丰富的日常实践经验,而托存图书馆的工作人
则更有可能是训练有素的图书馆
,具有广泛的专业知识,因此还可以利用机会举办共同培训活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名员接受
,其中包括法官、律师协会和检方律师、法律专业和图书馆专业
生。
Elle a formé à ce jour plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
迄今,已有450多人参加,其中包括法官、律师协会的律师和起诉律师、法律
生和图书馆专业的
生。
Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.
美国安阿堡密执根大图书馆科
专业的
生连续两年在春假期间参加图书馆各项目的工作。
Les spécialistes de la bibliothéconomie se transforment en facilitateurs pour l'emploi de réseaux, membres essentiels de la communauté des travailleurs du savoir de l'Organisation, contribuant à modifier l'image de la Bibliothèque et à renforcer sa présence dans toute l'Organisation.
图书馆专业人员正在转络促进者,他们是联合国知识工作者群体的重要队员,有助于改变人们对图书馆工作的认识,扩大图书馆在整个联合国的存在。
La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie.
孟加拉国代表团主张强该
络,并提议新闻部给予援助,向达卡中心工作人员提供
络提升和图书馆管理方面的适当
。
On pourra aussi tirer parti des possibilités de formation mutuelle, les assistants chargés des références des centres ayant parfois une meilleure connaissance pratique des documents et des campagnes des Nations Unies tandis que le personnel des bibliothèques dépositaires est plus souvent formé à la bibliothéconomie et dispose de connaissances professionnelles étendues.
由于新闻中心的参考资料助理人员在联合国文件和宣传运动方面具有较丰富的日常实践经验,而托存图书馆的工作人员则更有可能是
练有素的图书馆员,具有广泛的专业知识,因此还可以利用机会举办共同
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名员接受了培训,其中包括法官、律师协会和检方律师、法律专业和
专业
生。
Elle a formé à ce jour plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
迄今,已有450多人参加了培训,其中包括法官、律师协会的律师和起诉律师、法律生和
专业的
生。
Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.
美国安阿堡密科
专业的
生连续两年在春假期间参加
各项目的工作。
Les spécialistes de la bibliothéconomie se transforment en facilitateurs pour l'emploi de réseaux, membres essentiels de la communauté des travailleurs du savoir de l'Organisation, contribuant à modifier l'image de la Bibliothèque et à renforcer sa présence dans toute l'Organisation.
专业人员正在转化为网络促进者,他们是联合国知识工作者群体的重要队员,有助于改变人们对
工作的认识,扩
在整个联合国的存在。
La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie.
孟加拉国代表团主张强化该网络,并提议新闻部给予援助,向达卡中心工作人员提供网络提升和管理方面的适当培训。
On pourra aussi tirer parti des possibilités de formation mutuelle, les assistants chargés des références des centres ayant parfois une meilleure connaissance pratique des documents et des campagnes des Nations Unies tandis que le personnel des bibliothèques dépositaires est plus souvent formé à la bibliothéconomie et dispose de connaissances professionnelles étendues.
由于新闻中心的参考资料助理人员在联合国文件和宣传运动方面具有较为丰富的日常实践经验,而托存的工作人员则更有可能是训练有素的
员,具有广泛的专业知识,因此还可以利用机会举办共同培训活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名员接受了培训,其中包括法官、律师协会和检方律师、法律专业和图书馆专业
生。
Elle a formé à ce jour plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
迄今,已有450多人参加了培训,其中包括法官、律师协会的律师和起诉律师、法律生和图书馆专业的
生。
Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.
美国安阿堡密执根大图书馆科
专业的
生连续两年在春假期间参加图书馆各项目的工作。
Les spécialistes de la bibliothéconomie se transforment en facilitateurs pour l'emploi de réseaux, membres essentiels de la communauté des travailleurs du savoir de l'Organisation, contribuant à modifier l'image de la Bibliothèque et à renforcer sa présence dans toute l'Organisation.
图书馆专业人员正在转化为网络促进者,他们是合国知识工作者群体的重要队员,有助于改变人们对图书馆工作的认识,扩大图书馆在
合国的存在。
La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie.
孟加拉国代表团主张强化该网络,并提议新闻部给予援助,向达卡中心工作人员提供网络提升和图书馆管理方面的适当培训。
On pourra aussi tirer parti des possibilités de formation mutuelle, les assistants chargés des références des centres ayant parfois une meilleure connaissance pratique des documents et des campagnes des Nations Unies tandis que le personnel des bibliothèques dépositaires est plus souvent formé à la bibliothéconomie et dispose de connaissances professionnelles étendues.
由于新闻中心的参考资料助理人员在合国文件和宣传运动方面具有较为丰富的日常实践经验,而托存图书馆的工作人员则更有可能是训练有素的图书馆员,具有广泛的专业知识,因此还可以利用机会举办共同培训活动。
声明:以上、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名员接受了培训,其中包括法官、律师协会和检方律师、法律专业和图书馆专业
生。
Elle a formé à ce jour plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
,
有450多人参加了培训,其中包括法官、律师协会的律师和起诉律师、法律
生和图书馆专业的
生。
Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.
美国安阿堡密执根大图书馆科
专业的
生连续两年在春假期间参加图书馆各项目的工作。
Les spécialistes de la bibliothéconomie se transforment en facilitateurs pour l'emploi de réseaux, membres essentiels de la communauté des travailleurs du savoir de l'Organisation, contribuant à modifier l'image de la Bibliothèque et à renforcer sa présence dans toute l'Organisation.
图书馆专业人员正在转化为网络促进者,他合国知识工作者群体的重要队员,有助于改变人
对图书馆工作的认识,扩大图书馆在整个
合国的存在。
La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie.
孟加拉国代表团主张强化该网络,并提议新闻部给予援助,向达卡中心工作人员提供网络提升和图书馆管理方面的适当培训。
On pourra aussi tirer parti des possibilités de formation mutuelle, les assistants chargés des références des centres ayant parfois une meilleure connaissance pratique des documents et des campagnes des Nations Unies tandis que le personnel des bibliothèques dépositaires est plus souvent formé à la bibliothéconomie et dispose de connaissances professionnelles étendues.
由于新闻中心的参考资料助理人员在合国文件和宣传运动方面具有较为丰富的日常实践经验,而托存图书馆的工作人员则更有可能
训练有素的图书馆员,具有广泛的专业知识,因此还可以利用机会举办共同培训活动。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名员接受了培训,其中包括法官、
师协会和检方
师、法
专业和图书馆专业
生。
Elle a formé à ce jour plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
迄今,已有450多人参加了培训,其中包括法官、师协会
师和起诉
师、法
生和图书馆专业
生。
Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.
美国安阿堡密执根大图书馆科
专业
生连续两年在春假期间参加图书馆各项目
工作。
Les spécialistes de la bibliothéconomie se transforment en facilitateurs pour l'emploi de réseaux, membres essentiels de la communauté des travailleurs du savoir de l'Organisation, contribuant à modifier l'image de la Bibliothèque et à renforcer sa présence dans toute l'Organisation.
图书馆专业人员正在转化为网络促进者,他们是联合国知识工作者群体队员,有助于改变人们对图书馆工作
认识,扩大图书馆在整个联合国
存在。
La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie.
孟加拉国代表团主张强化该网络,并提议新闻部给予援助,向达卡中心工作人员提供网络提升和图书馆管理方面适当培训。
On pourra aussi tirer parti des possibilités de formation mutuelle, les assistants chargés des références des centres ayant parfois une meilleure connaissance pratique des documents et des campagnes des Nations Unies tandis que le personnel des bibliothèques dépositaires est plus souvent formé à la bibliothéconomie et dispose de connaissances professionnelles étendues.
由于新闻中心参考资料助理人员在联合国文件和宣传运动方面具有较为丰富
日常实践经验,而托存图书馆
工作人员则更有可能是训练有素
图书馆员,具有广泛
专业知识,因此还可以利用机会举办共同培训活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle a formé plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
名员接受了培训,其中包括法官、律师协会和检方律师、法律专业和图书馆专业
生。
Elle a formé à ce jour plus de 450 participants, dont des juges, des avocats, des magistrats du parquet et des étudiants en droit et en bibliothéconomie.
迄今,已有450多人参加了培训,其中包括法官、律师协会律师和起诉律师、法律
生和图书馆专业
生。
Pour la deuxième année consécutive, des étudiants de bibliothéconomie de l'Université du Michigan à Ann Arbor (États-Unis) ont passé leurs vacances de printemps à travailler sur divers projets à la Bibliothèque.
美国安阿堡密执根大图书馆科
专业
生连
在春假期间参加图书馆各项目
工作。
Les spécialistes de la bibliothéconomie se transforment en facilitateurs pour l'emploi de réseaux, membres essentiels de la communauté des travailleurs du savoir de l'Organisation, contribuant à modifier l'image de la Bibliothèque et à renforcer sa présence dans toute l'Organisation.
图书馆专业人员正在转化为网络促进者,他们是联合国知识工作者群体重要队员,有助于改变人们对图书馆工作
认识,扩大图书馆在整个联合国
存在。
La délégation de l'orateur est favorable au développement de ce réseau et suggère que le Département aide le personnel du Centre de Dhaka à cet effet en lui offrant une formation appropriée en matière de création de réseaux et de bibliothéconomie.
孟加拉国代表团主张强化该网络,并提议新闻部给予援助,向达卡中心工作人员提供网络提升和图书馆管理方面适当培训。
On pourra aussi tirer parti des possibilités de formation mutuelle, les assistants chargés des références des centres ayant parfois une meilleure connaissance pratique des documents et des campagnes des Nations Unies tandis que le personnel des bibliothèques dépositaires est plus souvent formé à la bibliothéconomie et dispose de connaissances professionnelles étendues.
由于新闻中心参考资料助理人员在联合国文件和宣传运动方面具有较为丰富
日常实践经验,而托存图书馆
工作人员则更有可能是训练有素
图书馆员,具有广泛
专业知识,因此还可以利用机会举办共同培训活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。