法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 拍, 敲, 捶, 打, 撞击;拍击声, 敲打声, 撞击声
battement du fer sur l'enclume在铁砧上打铁
battement de la pluie contre les vitres雨打玻璃
battement de mains鼓掌(声)
battements d'ailes拍翼(声)
battement des paupières眨眼

2. (脉搏、心脏等)跳动
battement du pouls脉搏跳动
avoir des battements de cœur心在激烈地跳动

3. 【舞蹈】击打

4. (时间)间隔, 间歇
Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.们有20分钟时间来换车。

5. 【物理学】【物理学】拍, 差拍;跳动

6. 【机械】活塞冲程

7. battement d'une porte [d'une fenêtre] [] 盖缝条, [] 樘子中梃
battement d'une persienne百叶碰头

常见用法
avoir deux jours de battement有两天间歇

近义词:
balancement,  martèlement,  tambourinement,  tapotement,  cillement,  clignement,  frémissement,  pause,  clignotement,  frappement,  pulsation,  entracte,  interlude,  interruption,  intervalle
联想词
rythme节律,韵律;vibration振动,颤动,震动,振荡;tempo拍子;pouls脉搏,脉;bruit声音,噪声,嘈杂声;mouvement运动,移动;respiration呼吸;rotor转子;tourbillon旋风;souffle轻拂;va-et-vient往复,来回;

C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .

这是个感心悸病人。

Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.

们有20分钟时间来换车。

Les battements du cœur se précipitent.

心跳加速。

À l'hôpital gynécologique de Kikuyabashi, un médecin lui avait dit que les battements cardiaques du fœtus n'étaient pas perceptibles.

在Kukuyabashi妇科医院,医生告诉她,听不胎儿心跳。

Elle aura également droit à une heure et demie de battement pour pouvoir allaiter son enfant s'il a moins d'un an.

为了方便哺乳期女员工给一周岁以下婴儿喂奶,应允许其获得合计一个半小时哺乳假。

Notre esprit d'entreprise est "la poursuite de l'excellence, de résonance harmonieuse," Nous sommes prêts avec nos clients de se sentir le battement du pouls.

企业精神是“追求卓越、和谐共振”,们愿意与客户脉搏共同跳动。

On peut croire que les battements de leur coeur avaient subi une légère accélération, car enfin, même pour de beaux joueurs, la partie était forte !

不管怎样,哪怕就是赌场老手,也会如此,因为这场输赢毕竟是非同小可!

On doit laisser une période de battement suffisante entre l'aide et les revenus pétroliers car des réductions financières trop rapides seraient dévastatrices pour l'économie du pays.

在援助和石油收入之间应该有一合理重叠期,过早削减援助会经济造成破坏性影响。

C'est comme après avoir fait l' amour avec toi, c'est très important pour moi de rester contre toi, sentir les battements de ton coeur , t'entendre dire "je t'aime".

就像在和你做爱之后,和你在一起感受你心跳,等你说“爱你”,是多么重要。

Texte : Instants volés comme des baisers, prises dans l’instant dans battement d’ailes, ces vingt photographies en noir et blanc nous invitent à découvrir un Paris d’amoureux, d’oiseaux et de lumière.

瞬间,轻吻瞬间,鸟儿振翅腾飞瞬间。这里展出二十祯黑白照片,让们走进了一个弥漫着爱情氛围巴黎,一个鸟儿世界巴黎,一个光影变幻巴黎。

Le moniteur, fondé sur une technologie dite cardiographie par impédance, fournit des informations vitales sur la capacité du cœur d'alimenter l'organisme en sang, la force exercée par le cœur à chaque battement et la quantité de fluide dans la poitrine.

这种监测仪以称作阻抗心动描记图技术为基础,提供有关心脏向全身输送血液能力、心脏每次博动力度以及胸腔内液体数量等方面重要资料。

Avec l'aide du financement de l'UE, les postes frontières ont été dotés d'équipements de haute technologie, plus particulièrement du système « Mobix », de détecteurs de double fonds, de détecteurs de battements cardiaques, de détecteurs de dioxyde de carbone, de projecteurs nocturnes et de véhicules à capteurs multiples.

➢ 边界机关得欧盟经费帮助,购买了高科技设备,特别是“Mobix(互动无线影像)”系统、假箱底探测仪、心跳探测仪、二氧化碳探测仪、夜视镜、多功能探测车。

Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.

来自喀麦隆76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存说话鼓传统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声节拍韵律和形态能力。

En conséquence, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, selon les indications données par le Secrétaire général.

因此,秘书长估计,一旦就开始标界时间和地点达成一致后,将需要大约四个月筹备时间,才能开始实际安放界碑工作。

Dans des conditions normales, on devrait pouvoir considérer comme "délai raisonnable" un battement de six semaines au minimum (les rapports étant communiqués avant édition si nécessaire, et autant que possible dans la langue officielle appropriée); si un tel délai n'a pu être respecté, le rapporteur devrait pouvoir s'en expliquer devant la Commission.

“合理机会”一般应理解为起码六周(可能时以有关正式语文提供报告,必要时可提供未经校订报告);如果无法保持这样一个时间间隔,则理由必须充分,报告员必须向委员会作出解释。

Outre le programme national prénatal, la maternité de l'Hôpital municipal de Riga offre les prestations suivantes : auscultation des battements de cœur du fœtus à partir de la dixième semaine de grossesse, cardiogramme du fœtus à partir de la 34e semaine (à la demande du médecin), soins de santé aux femmes enceintes.

除了落实产前计划外,里加市妇产医院还开展了如下工作:从怀孕第10周起胎儿心跳进行听诊;从怀孕第34周起记录并查看胎儿心电图(如果出现医疗症状);孕妇进行医疗护理。

Bref, il s'avère que, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, de manière à mener à bien les activités de soutien et à donner un préavis suffisant aux adjudicataires.

简而言之,从目前来看,就标界时间和地点达成一致后,仍需要四个月筹备时间完成准备工作,使聘用承包队位,才能开始实际安放界碑工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 battement 的法语例句

用户正在搜索


, , , , , , 澄碧, 澄澈, 澄出, 澄浆泥,

相似单词


battambang, battant, batte, battée, battellement, battement, batterie, batterie de cuisine, batteur, batteuse,
n.m.
1. 拍, 敲, 捶, 打, 撞击;拍击声, 敲打声, 撞击声
battement du fer sur l'enclume在铁砧上打铁
battement de la pluie contre les vitres雨打玻璃窗
battement de mains鼓掌(声)
battements d'ailes拍翼(声)
battement des paupières眨眼

2. (脉搏、心脏等)跳动
battement du pouls脉搏跳动
avoir des battements de cœur心在激烈地跳动

3. 【舞蹈】击打

4. (间)间隔, 间歇
Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.我们有20间来换车。

5. 【物理学】【物理学】拍, 差拍;跳动

6. 【机械】活塞冲程

7. battement d'une porte [d'une fenêtre] 门 [窗] 盖缝条, 门 [窗] 樘子中梃
battement d'une persienne百叶窗碰头

常见用法
avoir deux jours de battement有两天间歇

近义词:
balancement,  martèlement,  tambourinement,  tapotement,  cillement,  clignement,  frémissement,  pause,  clignotement,  frappement,  pulsation,  entracte,  interlude,  interruption,  intervalle
联想词
rythme节律,韵律;vibration振动,颤动,震动,振荡;tempo拍子;pouls脉搏,脉;bruit声音,噪声,嘈杂声;mouvement运动,移动;respiration呼吸;rotor转子;tourbillon旋风;souffle轻拂;va-et-vient往复,来回;

C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .

这是个感心悸病人。

Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.

我们有20间来换车。

Les battements du cœur se précipitent.

心跳加速。

À l'hôpital gynécologique de Kikuyabashi, un médecin lui avait dit que les battements cardiaques du fœtus n'étaient pas perceptibles.

在Kukuyabashi妇科医院,医生告诉她,听不胎儿心跳。

Elle aura également droit à une heure et demie de battement pour pouvoir allaiter son enfant s'il a moins d'un an.

为了方便哺乳期女员工给一周岁以儿喂奶,应允许其获得合计一个半小哺乳假。

Notre esprit d'entreprise est "la poursuite de l'excellence, de résonance harmonieuse," Nous sommes prêts avec nos clients de se sentir le battement du pouls.

我们企业精神是“追求卓越、和谐共振”,我们愿意与客户脉搏共同跳动。

On peut croire que les battements de leur coeur avaient subi une légère accélération, car enfin, même pour de beaux joueurs, la partie était forte !

不管怎样,哪怕就是赌场老手,也会如此,因为这场输赢毕竟是非同小可!

On doit laisser une période de battement suffisante entre l'aide et les revenus pétroliers car des réductions financières trop rapides seraient dévastatrices pour l'économie du pays.

在援助和石油收入之间应该有一合理重叠期,过早削减援助会对我国经济造成破坏性影响。

C'est comme après avoir fait l' amour avec toi, c'est très important pour moi de rester contre toi, sentir les battements de ton coeur , t'entendre dire "je t'aime".

就像在和你做爱之后,和你在一起感受你心跳,等你说“我爱你”,对我是多么重要。

Texte : Instants volés comme des baisers, prises dans l’instant dans battement d’ailes, ces vingt photographies en noir et blanc nous invitent à découvrir un Paris d’amoureux, d’oiseaux et de lumière.

瞬间,轻吻瞬间,鸟儿振翅腾飞瞬间。这里展出二十祯黑白照片,让我们走进了一个弥漫着爱情氛围巴黎,一个鸟儿世界巴黎,一个光影变幻巴黎。

Le moniteur, fondé sur une technologie dite cardiographie par impédance, fournit des informations vitales sur la capacité du cœur d'alimenter l'organisme en sang, la force exercée par le cœur à chaque battement et la quantité de fluide dans la poitrine.

这种监测仪以称作阻抗心动描记图技术为基础,提供有关心脏向全身输送血液能力、心脏每次博动力度以及胸腔内液体数量等方面重要资料。

Avec l'aide du financement de l'UE, les postes frontières ont été dotés d'équipements de haute technologie, plus particulièrement du système « Mobix », de détecteurs de double fonds, de détecteurs de battements cardiaques, de détecteurs de dioxyde de carbone, de projecteurs nocturnes et de véhicules à capteurs multiples.

➢ 边界机关得欧盟经费帮助,购买了高科技设备,特别是“Mobix(互动无线影像)”系统、假箱底探测仪、心跳探测仪、二氧化碳探测仪、夜视镜、多功能探测车。

Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.

来自喀麦隆76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存说话鼓传统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声节拍韵律和形态能力。

En conséquence, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, selon les indications données par le Secrétaire général.

因此,秘书长估计,一旦就开始标界间和地点达成一致后,将需要大约四个月筹备间,才能开始实际安放界碑工作。

Dans des conditions normales, on devrait pouvoir considérer comme "délai raisonnable" un battement de six semaines au minimum (les rapports étant communiqués avant édition si nécessaire, et autant que possible dans la langue officielle appropriée); si un tel délai n'a pu être respecté, le rapporteur devrait pouvoir s'en expliquer devant la Commission.

“合理机会”一般应理解为起码六周(可能以有关正式语文提供报告,必要可提供未经校订报告);如果无法保持这样一个间间隔,则理由必须充,报告员必须向委员会作出解释。

Outre le programme national prénatal, la maternité de l'Hôpital municipal de Riga offre les prestations suivantes : auscultation des battements de cœur du fœtus à partir de la dixième semaine de grossesse, cardiogramme du fœtus à partir de la 34e semaine (à la demande du médecin), soins de santé aux femmes enceintes.

除了落实国家产前计划外,里加市妇产医院还开展了如工作:从怀孕第10周起对胎儿心跳进行听诊;从怀孕第34周起记录并查看胎儿心电图(如果出现医疗症状);对孕妇进行医疗护理。

Bref, il s'avère que, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, de manière à mener à bien les activités de soutien et à donner un préavis suffisant aux adjudicataires.

简而言之,从目前来看,就标界间和地点达成一致后,仍需要四个月筹备间完成准备工作,使聘用承包队位,才能开始实际安放界碑工作。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 battement 的法语例句

用户正在搜索


澄清液, 澄清油, 澄清状态, 澄沙, 澄莹, , , 橙钒钙石, 橙钒镁石, 橙汞矿,

相似单词


battambang, battant, batte, battée, battellement, battement, batterie, batterie de cuisine, batteur, batteuse,
n.m.
1. 拍, 敲, 捶, 打, 撞击;拍击声, 敲打声, 撞击声
battement du fer sur l'enclume在铁砧上打铁
battement de la pluie contre les vitres雨打玻璃窗
battement de mains鼓掌(声)
battements d'ailes拍翼(声)
battement des paupières眨眼

2. (脉搏、心脏的)
battement du pouls脉搏的
avoir des battements de cœur心在激烈地

3. 【舞蹈】击打

4. (时),
Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.我们有20分钟时来换车。

5. 【物理学】【物理学】拍, 差拍;

6. 【机械】活塞冲程

7. battement d'une porte [d'une fenêtre] 门 [窗] 的盖缝条, 门 [窗] 樘子的中梃
battement d'une persienne百叶窗的碰头

常见用法
avoir deux jours de battement有两天的

近义词:
balancement,  martèlement,  tambourinement,  tapotement,  cillement,  clignement,  frémissement,  pause,  clignotement,  frappement,  pulsation,  entracte,  interlude,  interruption,  intervalle
联想词
rythme节律,韵律;vibration振动,颤动,震动,振荡;tempo拍子;pouls脉搏,脉;bruit声音,噪声,嘈杂声;mouvement运动,移动;respiration呼吸;rotor转子;tourbillon旋风;souffle轻拂;va-et-vient往复,来回;

C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .

这是个感心悸的病人。

Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.

我们有20分钟时来换车。

Les battements du cœur se précipitent.

加速。

À l'hôpital gynécologique de Kikuyabashi, un médecin lui avait dit que les battements cardiaques du fœtus n'étaient pas perceptibles.

在Kukuyabashi妇科医院,医生告诉她,听不胎儿心

Elle aura également droit à une heure et demie de battement pour pouvoir allaiter son enfant s'il a moins d'un an.

为了方便哺乳期的女员工给一周岁以下的婴儿喂奶,应允许其获得合计一个半小时的哺乳假。

Notre esprit d'entreprise est "la poursuite de l'excellence, de résonance harmonieuse," Nous sommes prêts avec nos clients de se sentir le battement du pouls.

我们的企业精神是“追求卓越、和谐共振”,我们愿意与客户的脉搏共同动。

On peut croire que les battements de leur coeur avaient subi une légère accélération, car enfin, même pour de beaux joueurs, la partie était forte !

不管怎样,哪怕就是赌场老手,也会如此,因为这场输赢毕竟是非同小可!

On doit laisser une période de battement suffisante entre l'aide et les revenus pétroliers car des réductions financières trop rapides seraient dévastatrices pour l'économie du pays.

在援助和石油收入之应该有一合理的重叠期,过早削减援助会对我国的经济造成破坏性影响。

C'est comme après avoir fait l' amour avec toi, c'est très important pour moi de rester contre toi, sentir les battements de ton coeur , t'entendre dire "je t'aime".

就像在和做爱之后,和在一起感受的心说“我爱”,对我是多么的重要。

Texte : Instants volés comme des baisers, prises dans l’instant dans battement d’ailes, ces vingt photographies en noir et blanc nous invitent à découvrir un Paris d’amoureux, d’oiseaux et de lumière.

,轻吻的瞬,鸟儿振翅腾飞的瞬。这里展出的二十祯黑白照片,让我们走进了一个弥漫着爱情氛围的巴黎,一个鸟儿世界的巴黎,一个光影变幻的巴黎。

Le moniteur, fondé sur une technologie dite cardiographie par impédance, fournit des informations vitales sur la capacité du cœur d'alimenter l'organisme en sang, la force exercée par le cœur à chaque battement et la quantité de fluide dans la poitrine.

这种监测仪以称作阻抗心动描记图的技术为基础,提供有关心脏向全身输送血液的能力、心脏每次博动的力度以及胸腔内液体数量方面的重要资料。

Avec l'aide du financement de l'UE, les postes frontières ont été dotés d'équipements de haute technologie, plus particulièrement du système « Mobix », de détecteurs de double fonds, de détecteurs de battements cardiaques, de détecteurs de dioxyde de carbone, de projecteurs nocturnes et de véhicules à capteurs multiples.

➢ 边界机关得欧盟经费的帮助,购买了高科技的设备,特别是“Mobix(互动无线影像)”系统、假箱底探测仪、心探测仪、二氧化碳探测仪、夜视镜、多功能探测车。

Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.

来自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话鼓传统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声节拍的韵律和形态的能力。

En conséquence, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, selon les indications données par le Secrétaire général.

因此,秘书长估计,一旦就开始标界的时和地点达成一致后,将需要大约四个月的筹备时,才能开始实际的安放界碑工作。

Dans des conditions normales, on devrait pouvoir considérer comme "délai raisonnable" un battement de six semaines au minimum (les rapports étant communiqués avant édition si nécessaire, et autant que possible dans la langue officielle appropriée); si un tel délai n'a pu être respecté, le rapporteur devrait pouvoir s'en expliquer devant la Commission.

“合理的机会”一般应理解为起码六周(可能时以有关正式语文提供报告,必要时可提供未经校订的报告);如果无法保持这样一个时,则理由必须充分,报告员必须向委员会作出解释。

Outre le programme national prénatal, la maternité de l'Hôpital municipal de Riga offre les prestations suivantes : auscultation des battements de cœur du fœtus à partir de la dixième semaine de grossesse, cardiogramme du fœtus à partir de la 34e semaine (à la demande du médecin), soins de santé aux femmes enceintes.

除了落实国家的产前计划外,里加市妇产医院还开展了如下工作:从怀孕第10周起对胎儿心进行听诊;从怀孕第34周起记录并查看胎儿的心电图(如果出现医疗症状);对孕妇进行医疗护理。

Bref, il s'avère que, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, de manière à mener à bien les activités de soutien et à donner un préavis suffisant aux adjudicataires.

简而言之,从目前来看,就标界时和地点达成一致后,仍需要四个月的筹备时完成准备工作,使聘用的承包队位,才能开始实际的安放界碑工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 battement 的法语例句

用户正在搜索


橙黄料, 橙黄色, 橙黄色的, 橙黄鲨属, 橙黄石, 橙黄铀矿, 橙尖晶石, 橙交柠檬树, 橙科, 橙皮,

相似单词


battambang, battant, batte, battée, battellement, battement, batterie, batterie de cuisine, batteur, batteuse,
n.m.
1. 拍, 敲, 捶, 打, 撞击;拍击声, 敲打声, 撞击声
battement du fer sur l'enclume在铁砧上打铁
battement de la pluie contre les vitres雨打玻璃窗
battement de mains鼓掌(声)
battements d'ailes拍翼(声)
battement des paupières眨眼

2. (脉搏、心脏等的)跳动
battement du pouls脉搏的跳动
avoir des battements de cœur心在激烈地跳动

3. 【舞蹈】击打

4. (时间)间隔, 间歇
Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.我们有20分钟时间来换车。

5. 【物理学】【物理学】拍, 差拍;跳动

6. 【机械】活塞冲程

7. battement d'une porte [d'une fenêtre] 门 [窗] 的盖缝条, 门 [窗] 樘子的中梃
battement d'une persienne百叶窗的碰头

常见用法
avoir deux jours de battement有两天的间歇

近义词:
balancement,  martèlement,  tambourinement,  tapotement,  cillement,  clignement,  frémissement,  pause,  clignotement,  frappement,  pulsation,  entracte,  interlude,  interruption,  intervalle
联想词
rythme;vibration振动,颤动,震动,振荡;tempo拍子;pouls脉搏,脉;bruit声音,噪声,嘈杂声;mouvement运动,移动;respiration呼吸;rotor转子;tourbillon旋风;souffle轻拂;va-et-vient往复,来回;

C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .

个感心悸的病人。

Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.

我们有20分钟时间来换车。

Les battements du cœur se précipitent.

心跳加速。

À l'hôpital gynécologique de Kikuyabashi, un médecin lui avait dit que les battements cardiaques du fœtus n'étaient pas perceptibles.

在Kukuyabashi妇科医院,医生告诉她,听不胎儿心跳。

Elle aura également droit à une heure et demie de battement pour pouvoir allaiter son enfant s'il a moins d'un an.

为了方便哺乳期的女员工给一周岁以下的婴儿喂奶,应允许其获得合计一个半小时的哺乳假。

Notre esprit d'entreprise est "la poursuite de l'excellence, de résonance harmonieuse," Nous sommes prêts avec nos clients de se sentir le battement du pouls.

我们的企业精神“追求卓越、和谐共振”,我们愿意与客户的脉搏共同跳动。

On peut croire que les battements de leur coeur avaient subi une légère accélération, car enfin, même pour de beaux joueurs, la partie était forte !

不管怎样,哪赌场老手,也会如此,因为这场输赢毕竟非同小可!

On doit laisser une période de battement suffisante entre l'aide et les revenus pétroliers car des réductions financières trop rapides seraient dévastatrices pour l'économie du pays.

在援助和石油收入之间应该有一合理的重叠期,过早削减援助会对我国的经济造成破坏性影响。

C'est comme après avoir fait l' amour avec toi, c'est très important pour moi de rester contre toi, sentir les battements de ton coeur , t'entendre dire "je t'aime".

像在和你做爱之后,和你在一起感受你的心跳,等你说“我爱你”,对我多么的重要。

Texte : Instants volés comme des baisers, prises dans l’instant dans battement d’ailes, ces vingt photographies en noir et blanc nous invitent à découvrir un Paris d’amoureux, d’oiseaux et de lumière.

瞬间,轻吻的瞬间,鸟儿振翅腾飞的瞬间。这里展出的二十祯黑白照片,让我们走进了一个弥漫着爱情氛围的巴黎,一个鸟儿世界的巴黎,一个光影变幻的巴黎。

Le moniteur, fondé sur une technologie dite cardiographie par impédance, fournit des informations vitales sur la capacité du cœur d'alimenter l'organisme en sang, la force exercée par le cœur à chaque battement et la quantité de fluide dans la poitrine.

这种监测仪以称作阻抗心动描记图的技术为基础,提供有关心脏向全身输送血液的能力、心脏每次博动的力度以及胸腔内液体数量等方面的重要资料。

Avec l'aide du financement de l'UE, les postes frontières ont été dotés d'équipements de haute technologie, plus particulièrement du système « Mobix », de détecteurs de double fonds, de détecteurs de battements cardiaques, de détecteurs de dioxyde de carbone, de projecteurs nocturnes et de véhicules à capteurs multiples.

➢ 边界机关得欧盟经费的帮助,购买了高科技的设备,特别“Mobix(互动无线影像)”系统、假箱底探测仪、心跳探测仪、二氧化碳探测仪、夜视镜、多功能探测车。

Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.

来自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士硕果仅存的说话鼓传统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声拍的和形态的能力。

En conséquence, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, selon les indications données par le Secrétaire général.

因此,秘书长估计,一旦开始标界的时间和地点达成一致后,将需要大约四个月的筹备时间,才能开始实际的安放界碑工作。

Dans des conditions normales, on devrait pouvoir considérer comme "délai raisonnable" un battement de six semaines au minimum (les rapports étant communiqués avant édition si nécessaire, et autant que possible dans la langue officielle appropriée); si un tel délai n'a pu être respecté, le rapporteur devrait pouvoir s'en expliquer devant la Commission.

“合理的机会”一般应理解为起码六周(可能时以有关正式语文提供报告,必要时可提供未经校订的报告);如果无法保持这样一个时间间隔,则理由必须充分,报告员必须向委员会作出解释。

Outre le programme national prénatal, la maternité de l'Hôpital municipal de Riga offre les prestations suivantes : auscultation des battements de cœur du fœtus à partir de la dixième semaine de grossesse, cardiogramme du fœtus à partir de la 34e semaine (à la demande du médecin), soins de santé aux femmes enceintes.

除了落实国家的产前计划外,里加市妇产医院还开展了如下工作:从怀孕第10周起对胎儿心跳进行听诊;从怀孕第34周起记录并查看胎儿的心电图(如果出现医疗症状);对孕妇进行医疗护理。

Bref, il s'avère que, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, de manière à mener à bien les activités de soutien et à donner un préavis suffisant aux adjudicataires.

简而言之,从目前来看,标界时间和地点达成一致后,仍需要四个月的筹备时间完成准备工作,使聘用的承包队位,才能开始实际的安放界碑工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 battement 的法语例句

用户正在搜索


橙汁, 橙子, 橙子皮, , 逞能, 逞能者, 逞强, 逞强的, 逞强的(人), 逞强地,

相似单词


battambang, battant, batte, battée, battellement, battement, batterie, batterie de cuisine, batteur, batteuse,
n.m.
1. 拍, 敲, 捶, 打, 撞击;拍击声, 敲打声, 撞击声
battement du fer sur l'enclume在铁砧上打铁
battement de la pluie contre les vitres雨打玻璃窗
battement de mains鼓掌(声)
battements d'ailes拍翼(声)
battement des paupières眨眼

2. (脉搏、心脏等的)跳
battement du pouls脉搏的跳
avoir des battements de cœur心在激烈地跳

3. 【舞蹈】击打

4. (时间)间隔, 间歇
Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.我们有20分钟时间来换车。

5. 【物理学】【物理学】拍, 差拍;跳

6. 【机械】活塞冲程

7. battement d'une porte [d'une fenêtre] 门 [窗] 的盖缝条, 门 [窗] 樘子的中梃
battement d'une persienne百叶窗的碰头

常见用法
avoir deux jours de battement有两天的间歇

近义词:
balancement,  martèlement,  tambourinement,  tapotement,  cillement,  clignement,  frémissement,  pause,  clignotement,  frappement,  pulsation,  entracte,  interlude,  interruption,  intervalle
联想词
rythme节律,韵律;vibration,颤,震,振荡;tempo拍子;pouls脉搏,脉;bruit声音,噪声,嘈杂声;mouvement,移;respiration;rotor转子;tourbillon旋风;souffle轻拂;va-et-vient往复,来回;

C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .

这是个感心悸的病人。

Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.

我们有20分钟时间来换车。

Les battements du cœur se précipitent.

心跳加速。

À l'hôpital gynécologique de Kikuyabashi, un médecin lui avait dit que les battements cardiaques du fœtus n'étaient pas perceptibles.

在Kukuyabashi妇科医院,医生告诉她,听不胎儿心跳。

Elle aura également droit à une heure et demie de battement pour pouvoir allaiter son enfant s'il a moins d'un an.

为了方便哺乳期的女员工给一周岁以下的婴儿喂奶,应允许其获得合计一个半小时的哺乳假。

Notre esprit d'entreprise est "la poursuite de l'excellence, de résonance harmonieuse," Nous sommes prêts avec nos clients de se sentir le battement du pouls.

我们的企业精神是“越、和谐共振”,我们愿意与客户的脉搏共同跳

On peut croire que les battements de leur coeur avaient subi une légère accélération, car enfin, même pour de beaux joueurs, la partie était forte !

不管怎样,哪怕就是赌场老手,也会如此,因为这场输赢毕竟是非同小可!

On doit laisser une période de battement suffisante entre l'aide et les revenus pétroliers car des réductions financières trop rapides seraient dévastatrices pour l'économie du pays.

在援助和石油收入之间应该有一合理的重叠期,过早削减援助会对我国的经济造成破坏性影响。

C'est comme après avoir fait l' amour avec toi, c'est très important pour moi de rester contre toi, sentir les battements de ton coeur , t'entendre dire "je t'aime".

就像在和你做爱之后,和你在一起感受你的心跳,等你说“我爱你”,对我是多么的重要。

Texte : Instants volés comme des baisers, prises dans l’instant dans battement d’ailes, ces vingt photographies en noir et blanc nous invitent à découvrir un Paris d’amoureux, d’oiseaux et de lumière.

瞬间,轻吻的瞬间,鸟儿振翅腾飞的瞬间。这里展出的二十祯黑白照片,让我们走进了一个弥漫着爱情氛围的巴黎,一个鸟儿世界的巴黎,一个光影变幻的巴黎。

Le moniteur, fondé sur une technologie dite cardiographie par impédance, fournit des informations vitales sur la capacité du cœur d'alimenter l'organisme en sang, la force exercée par le cœur à chaque battement et la quantité de fluide dans la poitrine.

这种监测仪以称作阻抗心描记图的技术为基础,提供有关心脏向全身输送血液的能力、心脏每次博的力度以及胸腔内液体数量等方面的重要资料。

Avec l'aide du financement de l'UE, les postes frontières ont été dotés d'équipements de haute technologie, plus particulièrement du système « Mobix », de détecteurs de double fonds, de détecteurs de battements cardiaques, de détecteurs de dioxyde de carbone, de projecteurs nocturnes et de véhicules à capteurs multiples.

➢ 边界机关得欧盟经费的帮助,购买了高科技的设备,特别是“Mobix(互无线影像)”系统、假箱底探测仪、心跳探测仪、二氧化碳探测仪、夜视镜、多功能探测车。

Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.

来自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话鼓传统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声节拍的韵律和形态的能力。

En conséquence, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, selon les indications données par le Secrétaire général.

因此,秘书长估计,一旦就开始标界的时间和地点达成一致后,将需要大约四个月的筹备时间,才能开始实际的安放界碑工作。

Dans des conditions normales, on devrait pouvoir considérer comme "délai raisonnable" un battement de six semaines au minimum (les rapports étant communiqués avant édition si nécessaire, et autant que possible dans la langue officielle appropriée); si un tel délai n'a pu être respecté, le rapporteur devrait pouvoir s'en expliquer devant la Commission.

“合理的机会”一般应理解为起码六周(可能时以有关正式语文提供报告,必要时可提供未经校订的报告);如果无法保持这样一个时间间隔,则理由必须充分,报告员必须向委员会作出解释。

Outre le programme national prénatal, la maternité de l'Hôpital municipal de Riga offre les prestations suivantes : auscultation des battements de cœur du fœtus à partir de la dixième semaine de grossesse, cardiogramme du fœtus à partir de la 34e semaine (à la demande du médecin), soins de santé aux femmes enceintes.

除了落实国家的产前计划外,里加市妇产医院还开展了如下工作:从怀孕第10周起对胎儿心跳进行听诊;从怀孕第34周起记录并查看胎儿的心电图(如果出现医疗症状);对孕妇进行医疗护理。

Bref, il s'avère que, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, de manière à mener à bien les activités de soutien et à donner un préavis suffisant aux adjudicataires.

简而言之,从目前来看,就标界时间和地点达成一致后,仍需要四个月的筹备时间完成准备工作,使聘用的承包队位,才能开始实际的安放界碑工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 battement 的法语例句

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


battambang, battant, batte, battée, battellement, battement, batterie, batterie de cuisine, batteur, batteuse,

用户正在搜索


吃斋, 吃长斋, 吃重, 吃猪肉, 吃准, 吃嘴, 吃罪, , 哧溜, ,

相似单词


battambang, battant, batte, battée, battellement, battement, batterie, batterie de cuisine, batteur, batteuse,
n.m.
1. 拍, 敲, 捶, 打, 撞击;拍击声, 敲打声, 撞击声
battement du fer sur l'enclume在铁砧上打铁
battement de la pluie contre les vitres雨打玻璃窗
battement de mains鼓掌(声)
battements d'ailes拍翼(声)
battement des paupières眨眼

2. (脉搏、心脏等的)跳动
battement du pouls脉搏的跳动
avoir des battements de cœur心在激烈地跳动

3. 【舞蹈】击打

4. (时间)间隔, 间歇
Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.我们有20分钟时间来换车。

5. 【物理学】【物理学】拍, 差拍;跳动

6. 【机械】活塞冲程

7. battement d'une porte [d'une fenêtre] 门 [窗] 的盖缝条, 门 [窗] 樘子的中梃
battement d'une persienne百叶窗的碰头

常见用法
avoir deux jours de battement有两天的间歇

词:
balancement,  martèlement,  tambourinement,  tapotement,  cillement,  clignement,  frémissement,  pause,  clignotement,  frappement,  pulsation,  entracte,  interlude,  interruption,  intervalle
想词
rythme节律,韵律;vibration振动,颤动,震动,振荡;tempo拍子;pouls脉搏,脉;bruit声音,噪声,嘈杂声;mouvement运动,移动;respiration呼吸;rotor转子;tourbillon旋风;souffle轻拂;va-et-vient往复,来回;

C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .

这是个感心悸的病人。

Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.

我们有20分钟时间来换车。

Les battements du cœur se précipitent.

心跳加速。

À l'hôpital gynécologique de Kikuyabashi, un médecin lui avait dit que les battements cardiaques du fœtus n'étaient pas perceptibles.

在Kukuyabashi妇科医院,医生告诉她,听不胎儿心跳。

Elle aura également droit à une heure et demie de battement pour pouvoir allaiter son enfant s'il a moins d'un an.

为了方便哺乳期的女员工给一周岁以下的婴儿喂奶,应允许其获得合计一个半小时的哺乳假。

Notre esprit d'entreprise est "la poursuite de l'excellence, de résonance harmonieuse," Nous sommes prêts avec nos clients de se sentir le battement du pouls.

我们的企业精神是“追求卓越、和谐共振”,我们愿意与客户的脉搏共同跳动。

On peut croire que les battements de leur coeur avaient subi une légère accélération, car enfin, même pour de beaux joueurs, la partie était forte !

不管怎样,哪怕就是赌场手,会如此,因为这场输赢毕竟是非同小可!

On doit laisser une période de battement suffisante entre l'aide et les revenus pétroliers car des réductions financières trop rapides seraient dévastatrices pour l'économie du pays.

在援助和石油收入之间应该有一合理的重叠期,过早削减援助会对我国的经济造成破坏性影响。

C'est comme après avoir fait l' amour avec toi, c'est très important pour moi de rester contre toi, sentir les battements de ton coeur , t'entendre dire "je t'aime".

就像在和你做爱之后,和你在一起感受你的心跳,等你说“我爱你”,对我是多么的重要。

Texte : Instants volés comme des baisers, prises dans l’instant dans battement d’ailes, ces vingt photographies en noir et blanc nous invitent à découvrir un Paris d’amoureux, d’oiseaux et de lumière.

瞬间,轻吻的瞬间,鸟儿振翅腾飞的瞬间。这里展出的二十祯黑白照片,让我们走进了一个弥漫着爱情氛围的巴黎,一个鸟儿世界的巴黎,一个光影变幻的巴黎。

Le moniteur, fondé sur une technologie dite cardiographie par impédance, fournit des informations vitales sur la capacité du cœur d'alimenter l'organisme en sang, la force exercée par le cœur à chaque battement et la quantité de fluide dans la poitrine.

这种监测仪以称作阻抗心动描记图的技术为基础,提供有关心脏向全身输送血液的能力、心脏每次博动的力度以及胸腔内液体数量等方面的重要资料。

Avec l'aide du financement de l'UE, les postes frontières ont été dotés d'équipements de haute technologie, plus particulièrement du système « Mobix », de détecteurs de double fonds, de détecteurs de battements cardiaques, de détecteurs de dioxyde de carbone, de projecteurs nocturnes et de véhicules à capteurs multiples.

➢ 边界机关得欧盟经费的帮助,购买了高科技的设备,特别是“Mobix(互动无线影像)”系统、假箱底探测仪、心跳探测仪、二氧化碳探测仪、夜视镜、多功能探测车。

Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.

来自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话鼓传统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声节拍的韵律和形态的能力。

En conséquence, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, selon les indications données par le Secrétaire général.

因此,秘书长估计,一旦就开始标界的时间和地点达成一致后,将需要大约四个月的筹备时间,才能开始实际的安放界碑工作。

Dans des conditions normales, on devrait pouvoir considérer comme "délai raisonnable" un battement de six semaines au minimum (les rapports étant communiqués avant édition si nécessaire, et autant que possible dans la langue officielle appropriée); si un tel délai n'a pu être respecté, le rapporteur devrait pouvoir s'en expliquer devant la Commission.

“合理的机会”一般应理解为起码六周(可能时以有关正式语文提供报告,必要时可提供未经校订的报告);如果无法保持这样一个时间间隔,则理由必须充分,报告员必须向委员会作出解释。

Outre le programme national prénatal, la maternité de l'Hôpital municipal de Riga offre les prestations suivantes : auscultation des battements de cœur du fœtus à partir de la dixième semaine de grossesse, cardiogramme du fœtus à partir de la 34e semaine (à la demande du médecin), soins de santé aux femmes enceintes.

除了落实国家的产前计划外,里加市妇产医院还开展了如下工作:从怀孕第10周起对胎儿心跳进行听诊;从怀孕第34周起记录并查看胎儿的心电图(如果出现医疗症状);对孕妇进行医疗护理。

Bref, il s'avère que, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, de manière à mener à bien les activités de soutien et à donner un préavis suffisant aux adjudicataires.

简而言之,从目前来看,就标界时间和地点达成一致后,仍需要四个月的筹备时间完成准备工作,使聘用的承包队位,才能开始实际的安放界碑工作。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 battement 的法语例句

用户正在搜索


笞责, 笞杖, , , , 嗤笑, 嗤之以鼻, , 痴爱, 痴呆,

相似单词


battambang, battant, batte, battée, battellement, battement, batterie, batterie de cuisine, batteur, batteuse,
n.m.
1. 拍, 敲, 捶, 打, 撞击;拍击声, 敲打声, 撞击声
battement du fer sur l'enclume在铁砧上打铁
battement de la pluie contre les vitres雨打玻璃窗
battement de mains鼓掌(声)
battements d'ailes拍翼(声)
battement des paupières眨眼

2. (脉搏、心脏等的)跳动
battement du pouls脉搏的跳动
avoir des battements de cœur心在激烈地跳动

3. 【舞蹈】击打

4. (时间)间隔, 间歇
Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.我们有20分钟时间来换车。

5. 【物理学】【物理学】拍, 差拍;跳动

6. 【塞冲程

7. battement d'une porte [d'une fenêtre] 门 [窗] 的盖缝条, 门 [窗] 樘子的中梃
battement d'une persienne百叶窗的碰头

常见用法
avoir deux jours de battement有两天的间歇

近义词:
balancement,  martèlement,  tambourinement,  tapotement,  cillement,  clignement,  frémissement,  pause,  clignotement,  frappement,  pulsation,  entracte,  interlude,  interruption,  intervalle
联想词
rythme节律,韵律;vibration振动,颤动,震动,振荡;tempo拍子;pouls脉搏,脉;bruit声音,噪声,嘈杂声;mouvement运动,移动;respiration呼吸;rotor转子;tourbillon旋风;souffle轻拂;va-et-vient往复,来回;

C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .

这是个感心悸的病人。

Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.

我们有20分钟时间来换车。

Les battements du cœur se précipitent.

心跳加速。

À l'hôpital gynécologique de Kikuyabashi, un médecin lui avait dit que les battements cardiaques du fœtus n'étaient pas perceptibles.

在Kukuyabashi妇科医院,医生告诉她,听不胎儿心跳。

Elle aura également droit à une heure et demie de battement pour pouvoir allaiter son enfant s'il a moins d'un an.

为了方便哺乳期的女员工给一周岁以下的婴儿喂奶,应允许其获得合计一个半小时的哺乳假。

Notre esprit d'entreprise est "la poursuite de l'excellence, de résonance harmonieuse," Nous sommes prêts avec nos clients de se sentir le battement du pouls.

我们的企业精神是“追求卓越、和谐共振”,我们愿意与客户的脉搏共同跳动。

On peut croire que les battements de leur coeur avaient subi une légère accélération, car enfin, même pour de beaux joueurs, la partie était forte !

不管怎样,哪怕就是赌场老手,也会如此,因为这场输赢毕竟是非同小可!

On doit laisser une période de battement suffisante entre l'aide et les revenus pétroliers car des réductions financières trop rapides seraient dévastatrices pour l'économie du pays.

在援助和石油收入之间应该有一合理的重叠期,过早削减援助会对我国的经济坏性影响。

C'est comme après avoir fait l' amour avec toi, c'est très important pour moi de rester contre toi, sentir les battements de ton coeur , t'entendre dire "je t'aime".

就像在和你做爱之后,和你在一起感受你的心跳,等你说“我爱你”,对我是多么的重要。

Texte : Instants volés comme des baisers, prises dans l’instant dans battement d’ailes, ces vingt photographies en noir et blanc nous invitent à découvrir un Paris d’amoureux, d’oiseaux et de lumière.

瞬间,轻吻的瞬间,鸟儿振翅腾飞的瞬间。这里展出的二十祯黑白照片,让我们走进了一个弥漫着爱情氛围的巴黎,一个鸟儿世界的巴黎,一个光影变幻的巴黎。

Le moniteur, fondé sur une technologie dite cardiographie par impédance, fournit des informations vitales sur la capacité du cœur d'alimenter l'organisme en sang, la force exercée par le cœur à chaque battement et la quantité de fluide dans la poitrine.

这种监测仪以称作阻抗心动描记图的技术为基础,提供有关心脏向全身输送血液的能力、心脏每次博动的力度以及胸腔内液体数量等方面的重要资料。

Avec l'aide du financement de l'UE, les postes frontières ont été dotés d'équipements de haute technologie, plus particulièrement du système « Mobix », de détecteurs de double fonds, de détecteurs de battements cardiaques, de détecteurs de dioxyde de carbone, de projecteurs nocturnes et de véhicules à capteurs multiples.

➢ 边界关得欧盟经费的帮助,购买了高科技的设备,特别是“Mobix(互动无线影像)”系统、假箱底探测仪、心跳探测仪、二氧化碳探测仪、夜视镜、多功能探测车。

Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.

来自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话鼓传统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声节拍的韵律和形态的能力。

En conséquence, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, selon les indications données par le Secrétaire général.

因此,秘书长估计,一旦就开始标界的时间和地点达一致后,将需要大约四个月的筹备时间,才能开始实际的安放界碑工作。

Dans des conditions normales, on devrait pouvoir considérer comme "délai raisonnable" un battement de six semaines au minimum (les rapports étant communiqués avant édition si nécessaire, et autant que possible dans la langue officielle appropriée); si un tel délai n'a pu être respecté, le rapporteur devrait pouvoir s'en expliquer devant la Commission.

“合理的会”一般应理解为起码六周(可能时以有关正式语文提供报告,必要时可提供未经校订的报告);如果无法保持这样一个时间间隔,则理由必须充分,报告员必须向委员会作出解释。

Outre le programme national prénatal, la maternité de l'Hôpital municipal de Riga offre les prestations suivantes : auscultation des battements de cœur du fœtus à partir de la dixième semaine de grossesse, cardiogramme du fœtus à partir de la 34e semaine (à la demande du médecin), soins de santé aux femmes enceintes.

除了落实国家的产前计划外,里加市妇产医院还开展了如下工作:从怀孕第10周起对胎儿心跳进行听诊;从怀孕第34周起记录并查看胎儿的心电图(如果出现医疗症状);对孕妇进行医疗护理。

Bref, il s'avère que, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, de manière à mener à bien les activités de soutien et à donner un préavis suffisant aux adjudicataires.

简而言之,从目前来看,就标界时间和地点达一致后,仍需要四个月的筹备时间完准备工作,使聘用的承包队位,才能开始实际的安放界碑工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 battement 的法语例句

用户正在搜索


痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子, 痴醉,

相似单词


battambang, battant, batte, battée, battellement, battement, batterie, batterie de cuisine, batteur, batteuse,
n.m.
1. 拍, 敲, 捶, 打, 撞击;拍击声, 敲打声, 撞击声
battement du fer sur l'enclume在铁砧上打铁
battement de la pluie contre les vitres雨打玻璃窗
battement de mains鼓掌(声)
battements d'ailes拍翼(声)
battement des paupières眨眼

2. (脉搏、心脏等)跳动
battement du pouls脉搏跳动
avoir des battements de cœur心在激烈地跳动

3. 【舞蹈】击打

4. (时间)间隔, 间歇
Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.我们有20分钟时间来换车。

5. 【物理学】【物理学】拍, 差拍;跳动

6. 【机械】活塞冲程

7. battement d'une porte [d'une fenêtre] 门 [窗] 盖缝条, 门 [窗] 樘子中梃
battement d'une persienne百叶窗碰头

常见用法
avoir deux jours de battement有两天间歇

近义词:
balancement,  martèlement,  tambourinement,  tapotement,  cillement,  clignement,  frémissement,  pause,  clignotement,  frappement,  pulsation,  entracte,  interlude,  interruption,  intervalle
联想词
rythme节律,韵律;vibration振动,颤动,震动,振荡;tempo拍子;pouls脉搏,脉;bruit声音,噪声,嘈杂声;mouvement运动,移动;respiration呼吸;rotor转子;tourbillon;souffle;va-et-vient往复,来回;

C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .

这是个感心悸病人。

Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.

我们有20分钟时间来换车。

Les battements du cœur se précipitent.

心跳加速。

À l'hôpital gynécologique de Kikuyabashi, un médecin lui avait dit que les battements cardiaques du fœtus n'étaient pas perceptibles.

在Kukuyabashi妇科医院,医生告诉她,听不胎儿心跳。

Elle aura également droit à une heure et demie de battement pour pouvoir allaiter son enfant s'il a moins d'un an.

为了方便哺乳期女员工给一周岁以下婴儿喂奶,应允许其获得合计一个半小时哺乳假。

Notre esprit d'entreprise est "la poursuite de l'excellence, de résonance harmonieuse," Nous sommes prêts avec nos clients de se sentir le battement du pouls.

我们业精神是“追求卓越、和谐共振”,我们愿意与客户脉搏共同跳动。

On peut croire que les battements de leur coeur avaient subi une légère accélération, car enfin, même pour de beaux joueurs, la partie était forte !

不管怎样,哪怕就是赌场老手,也会如此,因为这场输赢毕竟是非同小可!

On doit laisser une période de battement suffisante entre l'aide et les revenus pétroliers car des réductions financières trop rapides seraient dévastatrices pour l'économie du pays.

在援助和石油收入之间应该有一合理重叠期,过早削减援助会对我国经济造成破坏性影响。

C'est comme après avoir fait l' amour avec toi, c'est très important pour moi de rester contre toi, sentir les battements de ton coeur , t'entendre dire "je t'aime".

就像在和你做爱之后,和你在一起感受你心跳,等你说“我爱你”,对我是多么重要。

Texte : Instants volés comme des baisers, prises dans l’instant dans battement d’ailes, ces vingt photographies en noir et blanc nous invitent à découvrir un Paris d’amoureux, d’oiseaux et de lumière.

瞬间,瞬间,鸟儿振翅腾飞瞬间。这里展出二十祯黑白照片,让我们走进了一个弥漫着爱情氛围巴黎,一个鸟儿世界巴黎,一个光影变幻巴黎。

Le moniteur, fondé sur une technologie dite cardiographie par impédance, fournit des informations vitales sur la capacité du cœur d'alimenter l'organisme en sang, la force exercée par le cœur à chaque battement et la quantité de fluide dans la poitrine.

这种监测仪以称作阻抗心动描记图技术为基础,提供有关心脏向全身输送血液能力、心脏每次博动力度以及胸腔内液体数量等方面重要资料。

Avec l'aide du financement de l'UE, les postes frontières ont été dotés d'équipements de haute technologie, plus particulièrement du système « Mobix », de détecteurs de double fonds, de détecteurs de battements cardiaques, de détecteurs de dioxyde de carbone, de projecteurs nocturnes et de véhicules à capteurs multiples.

➢ 边界机关得欧盟经费帮助,购买了高科技设备,特别是“Mobix(互动无线影像)”系统、假箱底探测仪、心跳探测仪、二氧化碳探测仪、夜视镜、多功能探测车。

Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.

来自喀麦隆76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存说话鼓传统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声节拍韵律和形态能力。

En conséquence, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, selon les indications données par le Secrétaire général.

因此,秘书长估计,一旦就开始标界时间和地点达成一致后,将需要大约四个月筹备时间,才能开始实际安放界碑工作。

Dans des conditions normales, on devrait pouvoir considérer comme "délai raisonnable" un battement de six semaines au minimum (les rapports étant communiqués avant édition si nécessaire, et autant que possible dans la langue officielle appropriée); si un tel délai n'a pu être respecté, le rapporteur devrait pouvoir s'en expliquer devant la Commission.

“合理机会”一般应理解为起码六周(可能时以有关正式语文提供报告,必要时可提供未经校订报告);如果无法保持这样一个时间间隔,则理由必须充分,报告员必须向委员会作出解释。

Outre le programme national prénatal, la maternité de l'Hôpital municipal de Riga offre les prestations suivantes : auscultation des battements de cœur du fœtus à partir de la dixième semaine de grossesse, cardiogramme du fœtus à partir de la 34e semaine (à la demande du médecin), soins de santé aux femmes enceintes.

除了落实国家产前计划外,里加市妇产医院还开展了如下工作:从怀孕第10周起对胎儿心跳进行听诊;从怀孕第34周起记录并查看胎儿心电图(如果出现医疗症状);对孕妇进行医疗护理。

Bref, il s'avère que, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, de manière à mener à bien les activités de soutien et à donner un préavis suffisant aux adjudicataires.

简而言之,从目前来看,就标界时间和地点达成一致后,仍需要四个月筹备时间完成准备工作,使聘用承包队位,才能开始实际安放界碑工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 battement 的法语例句

用户正在搜索


, 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目,

相似单词


battambang, battant, batte, battée, battellement, battement, batterie, batterie de cuisine, batteur, batteuse,
n.m.
1. , , , 打, 撞击;击声, 打声, 撞击声
battement du fer sur l'enclume在铁砧上打铁
battement de la pluie contre les vitres雨打玻璃窗
battement de mains鼓掌(声)
battements d'ailes翼(声)
battement des paupières眨眼

2. (脉搏、心脏等的)跳动
battement du pouls脉搏的跳动
avoir des battements de cœur心在激烈地跳动

3. 【舞蹈】击打

4. (时间)间隔, 间歇
Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.我们有20分钟时间来换车。

5. 【物理学】【物理学】, 差;跳动

6. 【机械】活塞冲程

7. battement d'une porte [d'une fenêtre] 门 [窗] 的盖缝条, 门 [窗] 樘子的中梃
battement d'une persienne百叶窗的碰头

常见用法
avoir deux jours de battement有两天的间歇

近义词:
balancement,  martèlement,  tambourinement,  tapotement,  cillement,  clignement,  frémissement,  pause,  clignotement,  frappement,  pulsation,  entracte,  interlude,  interruption,  intervalle
联想词
rythme节律,韵律;vibration振动,颤动,震动,振荡;tempo子;pouls脉搏,脉;bruit声音,噪声,嘈杂声;mouvement运动,移动;respiration呼吸;rotor转子;tourbillon旋风;souffle轻拂;va-et-vient往复,来回;

C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .

这是心悸的病人。

Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.

我们有20分钟时间来换车。

Les battements du cœur se précipitent.

心跳加速。

À l'hôpital gynécologique de Kikuyabashi, un médecin lui avait dit que les battements cardiaques du fœtus n'étaient pas perceptibles.

在Kukuyabashi妇科医院,医生告诉她,听不胎儿心跳。

Elle aura également droit à une heure et demie de battement pour pouvoir allaiter son enfant s'il a moins d'un an.

为了方便哺乳期的女员工给周岁以下的婴儿喂奶,应允许其获得合计半小时的哺乳假。

Notre esprit d'entreprise est "la poursuite de l'excellence, de résonance harmonieuse," Nous sommes prêts avec nos clients de se sentir le battement du pouls.

我们的企业精神是“追求卓越、和谐共振”,我们愿意与客户的脉搏共同跳动。

On peut croire que les battements de leur coeur avaient subi une légère accélération, car enfin, même pour de beaux joueurs, la partie était forte !

不管怎样,哪怕就是赌场老手,也会如此,因为这场输赢毕竟是非同小可!

On doit laisser une période de battement suffisante entre l'aide et les revenus pétroliers car des réductions financières trop rapides seraient dévastatrices pour l'économie du pays.

在援助和石油收入之间应该有合理的重叠期,过早削减援助会对我国的经济造成破坏性影响。

C'est comme après avoir fait l' amour avec toi, c'est très important pour moi de rester contre toi, sentir les battements de ton coeur , t'entendre dire "je t'aime".

就像在和你做爱之后,和你在起感受你的心跳,等你说“我爱你”,对我是多么的重要。

Texte : Instants volés comme des baisers, prises dans l’instant dans battement d’ailes, ces vingt photographies en noir et blanc nous invitent à découvrir un Paris d’amoureux, d’oiseaux et de lumière.

瞬间,轻吻的瞬间,儿振翅腾飞的瞬间。这里展出的二十祯黑白照片,让我们走进了弥漫着爱情氛围的巴黎,儿世界的巴黎,光影变幻的巴黎。

Le moniteur, fondé sur une technologie dite cardiographie par impédance, fournit des informations vitales sur la capacité du cœur d'alimenter l'organisme en sang, la force exercée par le cœur à chaque battement et la quantité de fluide dans la poitrine.

这种监测仪以称作阻抗心动描记图的技术为基础,提供有关心脏向全身输送血液的能力、心脏每次博动的力度以及胸腔内液体数量等方面的重要资料。

Avec l'aide du financement de l'UE, les postes frontières ont été dotés d'équipements de haute technologie, plus particulièrement du système « Mobix », de détecteurs de double fonds, de détecteurs de battements cardiaques, de détecteurs de dioxyde de carbone, de projecteurs nocturnes et de véhicules à capteurs multiples.

➢ 边界机关得欧盟经费的帮助,购买了高科技的设备,特别是“Mobix(互动无线影像)”系统、假箱底探测仪、心跳探测仪、二氧化碳探测仪、夜视镜、多功能探测车。

Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.

来自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话鼓传统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声节的韵律和形态的能力。

En conséquence, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, selon les indications données par le Secrétaire général.

因此,秘书长估计,旦就开始标界的时间和地点达成致后,将需要大约四月的筹备时间,才能开始实际的安放界碑工作。

Dans des conditions normales, on devrait pouvoir considérer comme "délai raisonnable" un battement de six semaines au minimum (les rapports étant communiqués avant édition si nécessaire, et autant que possible dans la langue officielle appropriée); si un tel délai n'a pu être respecté, le rapporteur devrait pouvoir s'en expliquer devant la Commission.

“合理的机会”般应理解为起码六周(可能时以有关正式语文提供报告,必要时可提供未经校订的报告);如果无法保持这样时间间隔,则理由必须充分,报告员必须向委员会作出解释。

Outre le programme national prénatal, la maternité de l'Hôpital municipal de Riga offre les prestations suivantes : auscultation des battements de cœur du fœtus à partir de la dixième semaine de grossesse, cardiogramme du fœtus à partir de la 34e semaine (à la demande du médecin), soins de santé aux femmes enceintes.

除了落实国家的产前计划外,里加市妇产医院还开展了如下工作:从怀孕第10周起对胎儿心跳进行听诊;从怀孕第34周起记录并查看胎儿的心电图(如果出现医疗症状);对孕妇进行医疗护理。

Bref, il s'avère que, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, de manière à mener à bien les activités de soutien et à donner un préavis suffisant aux adjudicataires.

简而言之,从目前来看,就标界时间和地点达成致后,仍需要四月的筹备时间完成准备工作,使聘用的承包队位,才能开始实际的安放界碑工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 battement 的法语例句

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想,

相似单词


battambang, battant, batte, battée, battellement, battement, batterie, batterie de cuisine, batteur, batteuse,