Aujourd'hui, en Iraq, nous voyons encore une fois la bassesse des terroristes.
今天,再次在伊拉克看到恐怖分子已经堕落到何种地步。
Aujourd'hui, en Iraq, nous voyons encore une fois la bassesse des terroristes.
今天,再次在伊拉克看到恐怖分子已经堕落到何种地步。
Pour protéger l'enfance de cette bassesse, nous devons unir nos efforts, et travailler en coopération.
为保护所有儿童不受这种堕落的影响,须团结各种力量共同合作努力。
C’est un cas particulier de la loi qui met généralement la force du côté de la bassesse.
这是法则(它一般把力量置于低下的一边)的一个特例。
Jusqu'à quelle bassesse, à quelle perfidie la duplicité, l'hypocrisie et le système des deux poids, deux mesures peuvent-ils aller?
两面派、虚伪性和双重标准还会多么低级、多么冷酷。
Jamais auparavant les États et leurs dirigeants n'avaient partagé un tel sentiment de responsabilité contre les forces du mal et les pires bassesses de l'humanité.
各国及其领导人从来没有像现在这样共同意识到须承担起责任,消除邪恶势力和损害人类尊严的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Aujourd'hui, en Iraq, nous voyons encore une fois la bassesse des terroristes.
今天,我们再次在伊拉克看到恐怖分子已经堕落到何种地步。
Pour protéger l'enfance de cette bassesse, nous devons unir nos efforts, et travailler en coopération.
为保护所有儿童不受这种堕落的影响,我们必须团结各种力量共同合作努力。
C’est un cas particulier de la loi qui met généralement la force du côté de la bassesse.
这是法则(它一般把力量置于低下的一边)的一个特。
Jusqu'à quelle bassesse, à quelle perfidie la duplicité, l'hypocrisie et le système des deux poids, deux mesures peuvent-ils aller?
两面派、虚伪性和双重标准还会多么低级、多么冷酷。
Jamais auparavant les États et leurs dirigeants n'avaient partagé un tel sentiment de responsabilité contre les forces du mal et les pires bassesses de l'humanité.
各国及其领导人从来没有像现在这样共同意识到必须承担起责任,消除邪恶势力和损害人类尊严的行为。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, en Iraq, nous voyons encore une fois la bassesse des terroristes.
今天,我们再次在伊拉克看到恐怖分子已经堕落到何种地步。
Pour protéger l'enfance de cette bassesse, nous devons unir nos efforts, et travailler en coopération.
为保护所有儿童不受这种堕落的影响,我们必须团结各种量共同合作努
。
C’est un cas particulier de la loi qui met généralement la force du côté de la bassesse.
这是法则(它一量置于低下的一边)的一个特例。
Jusqu'à quelle bassesse, à quelle perfidie la duplicité, l'hypocrisie et le système des deux poids, deux mesures peuvent-ils aller?
两面派、虚伪性和双重标准还会多么低级、多么冷酷。
Jamais auparavant les États et leurs dirigeants n'avaient partagé un tel sentiment de responsabilité contre les forces du mal et les pires bassesses de l'humanité.
各国及其领导人从来没有像现在这样共同意识到必须承担起责任,消除邪恶势和损害人类尊严的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, en Iraq, nous voyons encore une fois la bassesse des terroristes.
今天,我们再次在伊拉克看到恐怖分子已经堕落到何种地步。
Pour protéger l'enfance de cette bassesse, nous devons unir nos efforts, et travailler en coopération.
为保护所有儿童不受这种堕落的影响,我们必须团结各种力量共同合作努力。
C’est un cas particulier de la loi qui met généralement la force du côté de la bassesse.
这是法则(它一般把力量置于低下的一边)的一个特例。
Jusqu'à quelle bassesse, à quelle perfidie la duplicité, l'hypocrisie et le système des deux poids, deux mesures peuvent-ils aller?
两面派、虚伪性和双重标准还会多么低级、多么冷酷。
Jamais auparavant les États et leurs dirigeants n'avaient partagé un tel sentiment de responsabilité contre les forces du mal et les pires bassesses de l'humanité.
各国及其领导人从来没有像现在这样共同意识到必须承担起责任,消除邪恶势力和损害人类尊严的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, en Iraq, nous voyons encore une fois la bassesse des terroristes.
今天,我们再次在伊拉克看到恐怖分子已经堕落到何种地步。
Pour protéger l'enfance de cette bassesse, nous devons unir nos efforts, et travailler en coopération.
为保护所有儿童不受这种堕落的影响,我们必须团结各种力量共同合作努力。
C’est un cas particulier de la loi qui met généralement la force du côté de la bassesse.
这是法则(它一般把力量置于低下的一边)的一个。
Jusqu'à quelle bassesse, à quelle perfidie la duplicité, l'hypocrisie et le système des deux poids, deux mesures peuvent-ils aller?
面派、虚伪性和双重标准还会多么低级、多么冷酷。
Jamais auparavant les États et leurs dirigeants n'avaient partagé un tel sentiment de responsabilité contre les forces du mal et les pires bassesses de l'humanité.
各国及其领导人从来没有像现在这样共同意识到必须承担起责任,消除邪恶势力和损害人类尊严的行为。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, en Iraq, nous voyons encore une fois la bassesse des terroristes.
今天,我们再次在伊拉克看到恐怖分子已经堕落到何种地步。
Pour protéger l'enfance de cette bassesse, nous devons unir nos efforts, et travailler en coopération.
为保护所有儿童不受这种堕落的影响,我们必须团结各种力量共同合作努力。
C’est un cas particulier de la loi qui met généralement la force du côté de la bassesse.
这是法则(它一般把力量置于低下的一边)的一个特例。
Jusqu'à quelle bassesse, à quelle perfidie la duplicité, l'hypocrisie et le système des deux poids, deux mesures peuvent-ils aller?
两面派、虚伪性和双重会多么低级、多么冷酷。
Jamais auparavant les États et leurs dirigeants n'avaient partagé un tel sentiment de responsabilité contre les forces du mal et les pires bassesses de l'humanité.
各国及其领导人从来没有像现在这样共同意识到必须承担起责任,消除邪恶势力和损害人类尊严的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, en Iraq, nous voyons encore une fois la bassesse des terroristes.
今天,我们再次在伊拉克看到恐怖分子已经堕落到何种地步。
Pour protéger l'enfance de cette bassesse, nous devons unir nos efforts, et travailler en coopération.
为保护所有儿童不受这种堕落的影响,我们必须团结各种力量共同合作努力。
C’est un cas particulier de la loi qui met généralement la force du côté de la bassesse.
这是法则(它力量置于低下的
边)的
个特例。
Jusqu'à quelle bassesse, à quelle perfidie la duplicité, l'hypocrisie et le système des deux poids, deux mesures peuvent-ils aller?
两面派、虚伪性和双重标准还会多么低级、多么冷酷。
Jamais auparavant les États et leurs dirigeants n'avaient partagé un tel sentiment de responsabilité contre les forces du mal et les pires bassesses de l'humanité.
各国及其领导人从来没有像现在这样共同意识到必须承担起责任,消除邪恶势力和损害人类尊严的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, en Iraq, nous voyons encore une fois la bassesse des terroristes.
今天,我们再次在伊拉克看到恐怖分子已经堕落到步。
Pour protéger l'enfance de cette bassesse, nous devons unir nos efforts, et travailler en coopération.
为保护所有儿童不受这堕落的影响,我们必须团结各
力量共同合作努力。
C’est un cas particulier de la loi qui met généralement la force du côté de la bassesse.
这是法则(它一般把力量置于低下的一边)的一个特例。
Jusqu'à quelle bassesse, à quelle perfidie la duplicité, l'hypocrisie et le système des deux poids, deux mesures peuvent-ils aller?
两面派、虚伪性和双重标准还会多么低级、多么冷酷。
Jamais auparavant les États et leurs dirigeants n'avaient partagé un tel sentiment de responsabilité contre les forces du mal et les pires bassesses de l'humanité.
各国及其领导人从来没有像现在这样共同意识到必须承担起责任,消除邪恶势力和损害人类尊严的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, en Iraq, nous voyons encore une fois la bassesse des terroristes.
今天,我们再次在伊拉克看到恐怖分子已经堕落到何地步。
Pour protéger l'enfance de cette bassesse, nous devons unir nos efforts, et travailler en coopération.
为保护所有儿童不堕落的影响,我们必须团结各
力量共同合作努力。
C’est un cas particulier de la loi qui met généralement la force du côté de la bassesse.
是法则(它一般把力量置于低下的一边)的一个特例。
Jusqu'à quelle bassesse, à quelle perfidie la duplicité, l'hypocrisie et le système des deux poids, deux mesures peuvent-ils aller?
两面派、虚伪性和双重标准还会多么低级、多么冷酷。
Jamais auparavant les États et leurs dirigeants n'avaient partagé un tel sentiment de responsabilité contre les forces du mal et les pires bassesses de l'humanité.
各国及其领导人从来没有像现在样共同意识到必须承担起责任,消除邪恶势力和损害人类尊严的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。