法语助手
  • 关闭
动词变位提示:banalisé可能是动词banaliser变位形式

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Selon la source, il est détenu dans un immeuble banalisé du nord de Téhéran.

据来文提交人,目前他被押在德黑兰北部一栋没有标志的大楼里。

Elle a abouti à un syndrome du blocage, qui s'est banalisé au fil des ans, suscitant frustrations et inquiétudes.

结果就是摆脱不了僵局,多年来这已成为正常的情势,令人感到失望和担忧。

Le recours à une planification générale de l'utilisation des sols comme moyen de promouvoir la durabilité ne s'est pas encore banalisé.

制定综合的土地利用规划促进可持续性尚不很普遍。

Il affirme aussi que l'université n'a rien fait pour s'opposer à ces partis pris, a banalisé ses préoccupations et exercé des représailles à son encontre depuis qu'il a engagé cette procédure.

控方歇根大学没有采取任何行为制止偏见,对他的注轻描淡写,并在申诉时对他实施报复。

M. Malginov (Fédération de Russie) dit que, malgré tous les efforts déployés pour combattre le racisme, le problème reste d'actualité et est trop souvent banalisé ; le phénomène n'en est pas moins très répandu.

Malginov先生(俄邦)说,尽管在打击种族主义方面做了各种努力,但这个问题仍然存在,而且通常受到忽视;这一现象的蔓延趋势也丝毫没有减弱。

Le viol des femmes et des filles, érigé en arme de guerre s'est banalisé et les assassinats de responsables familiaux sont devenus monnaie courante, le tissu social, ferment du développement, s'en trouvant partiellement détruit.

强奸妇女和女童,被用来当作战争的武器已司空见惯,暗杀家族负责人也屡见不鲜,社会结构这一发展的因素已经部分被破坏。

Lors d'entretiens qu'ils ont eus avec certains des dirigeants rebelles, des soldats et des villageois, ils ont pu observer, à 12 heures environ, un appareil Antonov banalisé de couleur blanche qui survolait la zone en cercles pendant approximativement 45 minutes.

他们在同一些叛军领导人、士兵和村民讨论时,于12时正左右看到一架白色无标记安东诺夫型飞机在该区域盘旋约45分钟。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banalisé 的法语例句

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser, banalité, banalsite, banana split,
动词变位提示:banalisé可能是动词banaliser变位形式

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Selon la source, il est détenu dans un immeuble banalisé du nord de Téhéran.

据来文提交人称,目前他被押在德黑兰北部一栋没有标志的大楼里。

Elle a abouti à un syndrome du blocage, qui s'est banalisé au fil des ans, suscitant frustrations et inquiétudes.

结果就是摆脱不了僵局,多年来这已成为正常的情势,令人感到失望和担忧。

Le recours à une planification générale de l'utilisation des sols comme moyen de promouvoir la durabilité ne s'est pas encore banalisé.

制定综合的土地利用规划促进可持续性尚不很普遍。

Il affirme aussi que l'université n'a rien fait pour s'opposer à ces partis pris, a banalisé ses préoccupations et exercé des représailles à son encontre depuis qu'il a engagé cette procédure.

控方还称,密歇根大学没有采取为制止偏见,他的注轻描淡写,并在申他实施报复。

M. Malginov (Fédération de Russie) dit que, malgré tous les efforts déployés pour combattre le racisme, le problème reste d'actualité et est trop souvent banalisé ; le phénomène n'en est pas moins très répandu.

Malginov先生(俄罗斯联邦)说,尽管在打击种族主义方面做了各种努力,但这个问题仍然存在,而且通常受到忽视;这一现象的蔓延趋势也丝毫没有减弱。

Le viol des femmes et des filles, érigé en arme de guerre s'est banalisé et les assassinats de responsables familiaux sont devenus monnaie courante, le tissu social, ferment du développement, s'en trouvant partiellement détruit.

强奸妇女和女童,被用来当作战争的武器已司空见惯,暗杀家族负责人也屡见不鲜,社会结构这一发展的因素已经部分被破坏。

Lors d'entretiens qu'ils ont eus avec certains des dirigeants rebelles, des soldats et des villageois, ils ont pu observer, à 12 heures environ, un appareil Antonov banalisé de couleur blanche qui survolait la zone en cercles pendant approximativement 45 minutes.

他们在同一些叛军领导人、士兵和村民讨论,于12正左右看到一架白色无标记安东诺夫型飞机在该区域盘旋约45分钟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banalisé 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser, banalité, banalsite, banana split,
动词变位提示:banalisé可能是动词banaliser变位形式

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Selon la source, il est détenu dans un immeuble banalisé du nord de Téhéran.

据来文提交人称,目前他被德黑兰北部一栋没有标志的大楼里。

Elle a abouti à un syndrome du blocage, qui s'est banalisé au fil des ans, suscitant frustrations et inquiétudes.

结果就是摆脱不了僵局,多年来这已成为正常的情势,令人感和担忧。

Le recours à une planification générale de l'utilisation des sols comme moyen de promouvoir la durabilité ne s'est pas encore banalisé.

制定综合的土地利用规划促进可持续性尚不很普遍。

Il affirme aussi que l'université n'a rien fait pour s'opposer à ces partis pris, a banalisé ses préoccupations et exercé des représailles à son encontre depuis qu'il a engagé cette procédure.

控方还称,密歇根大学没有采取任何行为制止偏见,对他的注轻描淡写,并申诉时对他实施报复。

M. Malginov (Fédération de Russie) dit que, malgré tous les efforts déployés pour combattre le racisme, le problème reste d'actualité et est trop souvent banalisé ; le phénomène n'en est pas moins très répandu.

Malginov先生(俄罗斯联邦)说,尽管打击种族主义方面做了各种努力,但这个问题仍然存通常受忽视;这一现象的蔓延趋势也丝毫没有减弱。

Le viol des femmes et des filles, érigé en arme de guerre s'est banalisé et les assassinats de responsables familiaux sont devenus monnaie courante, le tissu social, ferment du développement, s'en trouvant partiellement détruit.

强奸妇女和女童,被用来当作战争的武器已司空见惯,暗杀家族负责人也屡见不鲜,社会结构这一发展的因素已经部分被破坏。

Lors d'entretiens qu'ils ont eus avec certains des dirigeants rebelles, des soldats et des villageois, ils ont pu observer, à 12 heures environ, un appareil Antonov banalisé de couleur blanche qui survolait la zone en cercles pendant approximativement 45 minutes.

他们同一些叛军领导人、士兵和村民讨论时,于12时正左右看一架白色无标记安东诺夫型飞机该区域盘旋约45分钟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banalisé 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser, banalité, banalsite, banana split,
动词变位提示:banalisé可能是动词banaliser变位形式

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Selon la source, il est détenu dans un immeuble banalisé du nord de Téhéran.

据来文提交称,目前他被押在德黑兰北部一栋没有标志的大楼里。

Elle a abouti à un syndrome du blocage, qui s'est banalisé au fil des ans, suscitant frustrations et inquiétudes.

结果就是摆脱不了僵局,多年来这已成为的情失望和担忧。

Le recours à une planification générale de l'utilisation des sols comme moyen de promouvoir la durabilité ne s'est pas encore banalisé.

制定综合的土地利用规划促进可持续性尚不很普遍。

Il affirme aussi que l'université n'a rien fait pour s'opposer à ces partis pris, a banalisé ses préoccupations et exercé des représailles à son encontre depuis qu'il a engagé cette procédure.

控方还称,密歇根大学没有采取任何行为制止偏见,对他的注轻描淡写,并在申诉时对他实施报复。

M. Malginov (Fédération de Russie) dit que, malgré tous les efforts déployés pour combattre le racisme, le problème reste d'actualité et est trop souvent banalisé ; le phénomène n'en est pas moins très répandu.

Malginov先生(俄罗斯联邦)说,尽管在打击种族主义方面做了各种努力,但这个问题仍然存在,而且通忽视;这一现象的蔓延趋也丝毫没有减弱。

Le viol des femmes et des filles, érigé en arme de guerre s'est banalisé et les assassinats de responsables familiaux sont devenus monnaie courante, le tissu social, ferment du développement, s'en trouvant partiellement détruit.

强奸妇女和女童,被用来当作战争的武器已司空见惯,暗杀家族负责也屡见不鲜,社会结构这一发展的因素已经部分被破坏。

Lors d'entretiens qu'ils ont eus avec certains des dirigeants rebelles, des soldats et des villageois, ils ont pu observer, à 12 heures environ, un appareil Antonov banalisé de couleur blanche qui survolait la zone en cercles pendant approximativement 45 minutes.

他们在同一些叛军领导、士兵和村民讨论时,于12时正左右看一架白色无标记安东诺夫型飞机在该区域盘旋约45分钟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banalisé 的法语例句

用户正在搜索


比手画脚, 比数, 比斯开虾酱汤, 比索, 比特, 比特[量度信息的单位], 比体积, 比武, 比武场, 比先进,

相似单词


banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser, banalité, banalsite, banana split,
动词变位提示:banalisé可能是动词banaliser变位形式

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Selon la source, il est détenu dans un immeuble banalisé du nord de Téhéran.

据来文提交人称,目前他被押在德黑一栋没有标志大楼里。

Elle a abouti à un syndrome du blocage, qui s'est banalisé au fil des ans, suscitant frustrations et inquiétudes.

结果就是摆脱不了僵局,多年来这已成为正常情势,令人感到失望和担忧。

Le recours à une planification générale de l'utilisation des sols comme moyen de promouvoir la durabilité ne s'est pas encore banalisé.

制定综合土地利用规划促进可持续性尚不很普遍。

Il affirme aussi que l'université n'a rien fait pour s'opposer à ces partis pris, a banalisé ses préoccupations et exercé des représailles à son encontre depuis qu'il a engagé cette procédure.

控方还称,密歇根大学没有采取任何行为制止偏见,对他注轻描淡写,并在申诉时对他实施报复。

M. Malginov (Fédération de Russie) dit que, malgré tous les efforts déployés pour combattre le racisme, le problème reste d'actualité et est trop souvent banalisé ; le phénomène n'en est pas moins très répandu.

Malginov先生(俄罗斯联邦)说,尽管在打击种族主义方面做了各种努力,但这个问题仍然存在,而且通常受到忽视;这一现象蔓延趋势也丝毫没有减弱。

Le viol des femmes et des filles, érigé en arme de guerre s'est banalisé et les assassinats de responsables familiaux sont devenus monnaie courante, le tissu social, ferment du développement, s'en trouvant partiellement détruit.

强奸妇女和女童,被用来当作战器已司空见惯,暗杀家族负责人也屡见不鲜,社会结构这一发展因素已经分被破坏。

Lors d'entretiens qu'ils ont eus avec certains des dirigeants rebelles, des soldats et des villageois, ils ont pu observer, à 12 heures environ, un appareil Antonov banalisé de couleur blanche qui survolait la zone en cercles pendant approximativement 45 minutes.

他们在同一些叛军领导人、士兵和村民讨论时,于12时正左右看到一架白色无标记安东诺夫型飞机在该区域盘旋约45分钟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banalisé 的法语例句

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser, banalité, banalsite, banana split,
动词变位提示:banalisé可能是动词banaliser变位形式

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Selon la source, il est détenu dans un immeuble banalisé du nord de Téhéran.

据来文提交人称,目前他被押在德黑兰北部一栋没有标志的大楼里。

Elle a abouti à un syndrome du blocage, qui s'est banalisé au fil des ans, suscitant frustrations et inquiétudes.

结果就是摆脱了僵局,多年来这已成为正常的情势,令人感到失望和担忧。

Le recours à une planification générale de l'utilisation des sols comme moyen de promouvoir la durabilité ne s'est pas encore banalisé.

制定综合的土地利用规划促进可持续很普遍。

Il affirme aussi que l'université n'a rien fait pour s'opposer à ces partis pris, a banalisé ses préoccupations et exercé des représailles à son encontre depuis qu'il a engagé cette procédure.

控方还称,密歇根大学没有采取任何行为制止偏见,对他的注轻描淡写,并在申诉时对他实施报复。

M. Malginov (Fédération de Russie) dit que, malgré tous les efforts déployés pour combattre le racisme, le problème reste d'actualité et est trop souvent banalisé ; le phénomène n'en est pas moins très répandu.

Malginov先生(俄罗斯联邦)说,尽管在族主义方面做了各努力,但这个问题仍然存在,而且通常受到忽视;这一现象的蔓延趋势也丝毫没有减弱。

Le viol des femmes et des filles, érigé en arme de guerre s'est banalisé et les assassinats de responsables familiaux sont devenus monnaie courante, le tissu social, ferment du développement, s'en trouvant partiellement détruit.

强奸妇女和女童,被用来当作战争的武器已司空见惯,暗杀家族负责人也屡见鲜,社会结构这一发展的因素已经部分被破坏。

Lors d'entretiens qu'ils ont eus avec certains des dirigeants rebelles, des soldats et des villageois, ils ont pu observer, à 12 heures environ, un appareil Antonov banalisé de couleur blanche qui survolait la zone en cercles pendant approximativement 45 minutes.

他们在同一些叛军领导人、士兵和村民讨论时,于12时正左右看到一架白色无标记安东诺夫型飞机在该区域盘旋约45分钟。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banalisé 的法语例句

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser, banalité, banalsite, banana split,
动词变位提示:banalisé可能是动词banaliser变位形式

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Selon la source, il est détenu dans un immeuble banalisé du nord de Téhéran.

据来文提交人称,目前他被押在德黑兰北部一栋没有标志的大楼里。

Elle a abouti à un syndrome du blocage, qui s'est banalisé au fil des ans, suscitant frustrations et inquiétudes.

结果就是摆脱不了僵局,多年来这已成为正常的情势,令人感到失望和担

Le recours à une planification générale de l'utilisation des sols comme moyen de promouvoir la durabilité ne s'est pas encore banalisé.

综合的土地利用规划促进可持续性尚不很普遍。

Il affirme aussi que l'université n'a rien fait pour s'opposer à ces partis pris, a banalisé ses préoccupations et exercé des représailles à son encontre depuis qu'il a engagé cette procédure.

控方还称,密歇根大学没有采取任何行为止偏见,对他的注轻描淡写,并在申诉时对他实施报复。

M. Malginov (Fédération de Russie) dit que, malgré tous les efforts déployés pour combattre le racisme, le problème reste d'actualité et est trop souvent banalisé ; le phénomène n'en est pas moins très répandu.

Malginov先生(俄罗斯联邦)说,尽管在打击种族主义方面做了各种努力,但这个然存在,而且通常受到忽视;这一现象的蔓延趋势也丝毫没有减弱。

Le viol des femmes et des filles, érigé en arme de guerre s'est banalisé et les assassinats de responsables familiaux sont devenus monnaie courante, le tissu social, ferment du développement, s'en trouvant partiellement détruit.

强奸妇女和女童,被用来当作战争的武器已司空见惯,暗杀家族负责人也屡见不鲜,社会结构这一发展的因素已经部分被破坏。

Lors d'entretiens qu'ils ont eus avec certains des dirigeants rebelles, des soldats et des villageois, ils ont pu observer, à 12 heures environ, un appareil Antonov banalisé de couleur blanche qui survolait la zone en cercles pendant approximativement 45 minutes.

他们在同一些叛军领导人、士兵和村民讨论时,于12时正左右看到一架白色无标记安东诺夫型飞机在该区域盘旋约45分钟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banalisé 的法语例句

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser, banalité, banalsite, banana split,
动词变位提示:banalisé能是动词banaliser变位形式

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Selon la source, il est détenu dans un immeuble banalisé du nord de Téhéran.

据来文提交人称,目前他被押在德黑兰北部一栋没有标志的大楼里。

Elle a abouti à un syndrome du blocage, qui s'est banalisé au fil des ans, suscitant frustrations et inquiétudes.

结果就是摆脱不了僵局,多年来这已成为正常的情势,令人感到失望和担忧。

Le recours à une planification générale de l'utilisation des sols comme moyen de promouvoir la durabilité ne s'est pas encore banalisé.

制定综合的土地利用规划促进性尚不很普遍。

Il affirme aussi que l'université n'a rien fait pour s'opposer à ces partis pris, a banalisé ses préoccupations et exercé des représailles à son encontre depuis qu'il a engagé cette procédure.

控方还称,密歇根大学没有采取任何行为制止偏见,对他的注轻描淡写,并在申诉时对他实施报复。

M. Malginov (Fédération de Russie) dit que, malgré tous les efforts déployés pour combattre le racisme, le problème reste d'actualité et est trop souvent banalisé ; le phénomène n'en est pas moins très répandu.

Malginov先生(俄罗斯联邦)说,尽管在打击种方面做了各种努力,但这个问题仍然存在,而且通常受到忽视;这一现象的蔓延趋势也丝毫没有减弱。

Le viol des femmes et des filles, érigé en arme de guerre s'est banalisé et les assassinats de responsables familiaux sont devenus monnaie courante, le tissu social, ferment du développement, s'en trouvant partiellement détruit.

强奸妇女和女童,被用来当作战争的武器已司空见惯,暗杀家负责人也屡见不鲜,社会结构这一发展的因素已经部分被破坏。

Lors d'entretiens qu'ils ont eus avec certains des dirigeants rebelles, des soldats et des villageois, ils ont pu observer, à 12 heures environ, un appareil Antonov banalisé de couleur blanche qui survolait la zone en cercles pendant approximativement 45 minutes.

他们在同一些叛军领导人、士兵和村民讨论时,于12时正左右看到一架白色无标记安东诺夫型飞机在该区域盘旋约45分钟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banalisé 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser, banalité, banalsite, banana split,
动词变位提示:banalisé可能是动词banaliser变位形式

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Selon la source, il est détenu dans un immeuble banalisé du nord de Téhéran.

据来文提交人称,目前他被押在德黑兰北部一栋没有标志的大楼里。

Elle a abouti à un syndrome du blocage, qui s'est banalisé au fil des ans, suscitant frustrations et inquiétudes.

结果就是摆脱不僵局,多年来这已成为正常的情势,令人感到失望和担忧。

Le recours à une planification générale de l'utilisation des sols comme moyen de promouvoir la durabilité ne s'est pas encore banalisé.

制定综合的土地划促进可持续性尚不很普遍。

Il affirme aussi que l'université n'a rien fait pour s'opposer à ces partis pris, a banalisé ses préoccupations et exercé des représailles à son encontre depuis qu'il a engagé cette procédure.

控方还称,密歇根大学没有采取任何行为制止偏见,对他的注轻描淡写,并在申诉时对他实施报复。

M. Malginov (Fédération de Russie) dit que, malgré tous les efforts déployés pour combattre le racisme, le problème reste d'actualité et est trop souvent banalisé ; le phénomène n'en est pas moins très répandu.

Malginov先生(俄罗斯联邦)说,尽管在打击族主义方面做努力,但这个问题仍然存在,而且通常受到忽视;这一现象的蔓延趋势也丝毫没有减弱。

Le viol des femmes et des filles, érigé en arme de guerre s'est banalisé et les assassinats de responsables familiaux sont devenus monnaie courante, le tissu social, ferment du développement, s'en trouvant partiellement détruit.

强奸妇女和女童,被来当作战争的武器已司空见惯,暗杀家族负责人也屡见不鲜,社会结构这一发展的因素已经部分被破坏。

Lors d'entretiens qu'ils ont eus avec certains des dirigeants rebelles, des soldats et des villageois, ils ont pu observer, à 12 heures environ, un appareil Antonov banalisé de couleur blanche qui survolait la zone en cercles pendant approximativement 45 minutes.

他们在同一些叛军领导人、士兵和村民讨论时,于12时正左右看到一架白色无标记安东诺夫型飞机在该区域盘旋约45分钟。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 banalisé 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


banados, banakite, banal, banalement, banalisation, banalisé, banaliser, banalité, banalsite, banana split,