En France, en 15 ans de surveillance du SHU, les experts de l'InVS n'ont jamais identifié cette souche bactérienne.
在法国15年SHU监控过程中,卫生监控研究所
专家们从未发现过此菌株。
En France, en 15 ans de surveillance du SHU, les experts de l'InVS n'ont jamais identifié cette souche bactérienne.
在法国15年SHU监控过程中,卫生监控研究所
专家们从未发现过此菌株。
Il semble aussi que la dégradation bactérienne des hydrocarbures soit plus efficace si elle est entreprise peu après le déversement.
证据还表明,如果在石油溢泄不久即采用这种办法,石油细菌生物降解作用才明显有效。
Agents bactériens, chimiques et radioactifs à usage militaire et matériel et éléments de diffusion, de protection, de détection ou d'identification.
⒀ 军事用途细菌、化学和放射战剂,以及用于其散播、保护、侦测或辨别设备和
件。
L'OMS signale que des souches bactériennes résistantes pourraient apparaître en conséquence de la fourniture de soins antibactériens partiels aux patients.
卫生组织提出警告,由于继续对病人只配发抗菌药品,
此抗菌菌株将可能形成。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,每年发生3.4亿个基本上可医治性传染细菌感染新病例。
La bactérie incriminée est une souche bactérienne rare, la O104-H4, identifiée en Corée du Sud pour la première fois en 2005.
这次涉及病菌
菌株很罕见,O104-H4,2005年在韩国第一次被识别。
L'infection bactérienne est la principale cause de pneumonie dans les pays où l'on enregistre une mortalité élevée chez les nourrissons et les enfants.
细菌感染是在婴儿和儿童死亡率偏高国家中得肺炎
主要
。
Les fosses abritent une communauté bactérienne assez diverse et abondante qui joue un rôle important dans l'alimentation des animaux benthiques de plus grande taille.
沟中生存着相当多样和丰富
细菌群体,它们在形体更大
底栖动物
食物中起了重要作用。
Toutefois, les inspecteurs escomptaient un haut niveau d'efficacité du programme iraquien d'armes biologiques et jugeaient possible une production d'agents viraux et d'agents bactériens lyophilisés.
但是,这些考虑素
基础是视察员对伊拉克生物武器方案
效率水平
过高预期,他们假设该国能够生产病毒制剂和干粉细菌制剂。
Les débats portent également sur la virulence bactérienne, la mise au point de vaccins et de thérapies et la double finalité de la recherche biologique.
此外,各种介绍和讨论还涵盖了细菌病毒、疫苗和治疗进展以及生物研究双用途性质。
Résultat de ces différents goulets d'étranglement, la plupart des cas de méningite bactérienne se produisant au Brésil ne sont pas soumis à un diagnostic étiologique.
由于所有这些瓶颈问题存在,巴西
大多数细菌脑膜炎病例都缺乏病
诊断。
Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.
即使在配备最好一些州,通过细菌培养诊断
细菌脑膜炎病例
比例最高仅仅达到40%。
"Ce gène a ainsi sauté dans des espèces bactériennes se trouvant normalement dans le tube digestif humain et qui peuvent provoquer des infections pulmonaires et urinaires", ajoute le médecin.
Patrice Nordmann医生还说:“这种病毒已经跃升为人类消化道里常见菌,并且可以感染肺
及尿路。”
4 Les États devraient prévenir et progressivement réduire la contamination des bassins hydrographiques et des écosystèmes aquatiques par des substances telles que les pathogènes bactériens et les polluants chimiques.
4 各国应防止并逐步减少细菌性病体及化学污染物等物质对水域和水生生态系统
污染。
Une société néerlandaise avait vendu des plants de tomates à une société belge qui - comme l'avait confirmé ultérieurement un expert belge - étaient infectés par la "flétrissure bactérienne Coryna".
一家荷兰公司向一家比利时公司出售番茄苗,后来一名比利时专家证实,这些番茄苗感染了“棒状杆菌枯萎病”。
Le tabac est devenu pour le genre humain l'agent le plus meurtrier : les maladies liées au tabac font chaque année plus de victimes que n'importe quelle infection bactérienne ou virale.
烟草已经成为人类单一最致命
东西。 每年死于与烟草有关
疾病
人超过死于任何细菌或病毒
人。
Sous l'angle de la santé publique, les méningites bactériennes et virales sont les plus redoutables, de par la magnitude de leur incidence, leur potentiel épidémique, leur pathogénicité et leur impact social.
细菌性和病毒性脑膜炎从公共卫生角度来看最为重要,为它们
发病范围和传播潜力、致病性以及产生
社会影响都不容忽视。
Comme on l'a appris par la suite, l'Iraq produisait à Al Hakam des agents bactériens de guerre biologique avec un risque modéré de contamination par l'air ambiant due à la création d'aérosols.
正如随后发现那样,伊拉克在Al Hakam设施生产
是细菌生物战剂,并由于产生空气悬浮物而导致了一定
空气传染风险。
Du point de vue de la santé publique, les méningites bactériennes et virales sont les plus importantes, de par le nombre de cas qu'elles provoquent, leur transmissibilité, leur pathogénicité et leur impact social.
从公共卫生观点来说,就其发病范围、传播
潜力、致病性质和社会意义而言,最重要
是细菌和病毒类脑膜炎。
Ces éléments reposaient sur des renseignements, communiqués par d'anciens fournisseurs, ayant trait à l'achat par l'Iraq de matériel et de grandes quantités de milieux de culture bactériens nécessaires à la production en masse d'agents de guerre biologique.
这些证据中包括前供货商提供一些信息,表明伊拉克采购了某些种类
设备以及生物战剂
批量生产所必需
大量细菌生长媒。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France, en 15 ans de surveillance du SHU, les experts de l'InVS n'ont jamais identifié cette souche bactérienne.
在法国15SHU监控过程中,卫生监控研究所
专家们从未
现过此菌株。
Il semble aussi que la dégradation bactérienne des hydrocarbures soit plus efficace si elle est entreprise peu après le déversement.
证据还表明,如果在石油溢泄不久即采用这种办法,石油细菌生物降解作用才明显有效。
Agents bactériens, chimiques et radioactifs à usage militaire et matériel et éléments de diffusion, de protection, de détection ou d'identification.
⒀ 军事用途细菌、化学放射战剂,以及用于其散播、保护、侦测或辨别
设备
部件。
L'OMS signale que des souches bactériennes résistantes pourraient apparaître en conséquence de la fourniture de soins antibactériens partiels aux patients.
卫生组织提出警告,由于继续对病人只配部分
抗菌药品,因此抗菌菌株将可能形成。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,生3.4亿个基本上可医治
性传染细菌感染新病例。
La bactérie incriminée est une souche bactérienne rare, la O104-H4, identifiée en Corée du Sud pour la première fois en 2005.
这次涉及病菌
菌株很罕见,O104-H4,2005
在韩国第一次被识别。
L'infection bactérienne est la principale cause de pneumonie dans les pays où l'on enregistre une mortalité élevée chez les nourrissons et les enfants.
细菌感染是在童死亡率偏高
国家中得肺炎
主要原因。
Les fosses abritent une communauté bactérienne assez diverse et abondante qui joue un rôle important dans l'alimentation des animaux benthiques de plus grande taille.
海沟中生存着相当多样丰富
细菌群体,它们在形体更大
底栖动物
食物中起了重要作用。
Toutefois, les inspecteurs escomptaient un haut niveau d'efficacité du programme iraquien d'armes biologiques et jugeaient possible une production d'agents viraux et d'agents bactériens lyophilisés.
但是,这些考虑因素基础是视察员对伊拉克生物武器方案
效率水平
过高预期,他们假设该国能够生产病毒制剂
干粉细菌制剂。
Les débats portent également sur la virulence bactérienne, la mise au point de vaccins et de thérapies et la double finalité de la recherche biologique.
此外,各种介绍讨论还涵盖了细菌病毒、疫苗
治疗进展以及生物研究
双用途性质。
Résultat de ces différents goulets d'étranglement, la plupart des cas de méningite bactérienne se produisant au Brésil ne sont pas soumis à un diagnostic étiologique.
由于所有这些瓶颈问题存在,巴西
大多数细菌脑膜炎病例都缺乏病因诊断。
Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.
即使在配备最好一些州,通过细菌培养诊断
细菌脑膜炎病例
比例最高仅仅达到40%。
"Ce gène a ainsi sauté dans des espèces bactériennes se trouvant normalement dans le tube digestif humain et qui peuvent provoquer des infections pulmonaires et urinaires", ajoute le médecin.
Patrice Nordmann医生还说:“这种病毒已经跃升为人类消化道里常见菌,并且可以感染肺部及尿路。”
4 Les États devraient prévenir et progressivement réduire la contamination des bassins hydrographiques et des écosystèmes aquatiques par des substances telles que les pathogènes bactériens et les polluants chimiques.
4 各国应防止并逐步减少细菌性病原体及化学污染物等物质对水域水生生态系统
污染。
Une société néerlandaise avait vendu des plants de tomates à une société belge qui - comme l'avait confirmé ultérieurement un expert belge - étaient infectés par la "flétrissure bactérienne Coryna".
一家荷兰公司向一家比利时公司出售番茄苗,后来一名比利时专家证实,这些番茄苗感染了“棒状杆菌枯萎病”。
Le tabac est devenu pour le genre humain l'agent le plus meurtrier : les maladies liées au tabac font chaque année plus de victimes que n'importe quelle infection bactérienne ou virale.
烟草已经成为人类单一最致命
东西。
死于与烟草有关
疾病
人超过死于任何细菌或病毒
人。
Sous l'angle de la santé publique, les méningites bactériennes et virales sont les plus redoutables, de par la magnitude de leur incidence, leur potentiel épidémique, leur pathogénicité et leur impact social.
细菌性病毒性脑膜炎从公共卫生角度来看最为重要,因为它们
病范围
传播潜力、致病性以及产生
社会影响都不容忽视。
Comme on l'a appris par la suite, l'Iraq produisait à Al Hakam des agents bactériens de guerre biologique avec un risque modéré de contamination par l'air ambiant due à la création d'aérosols.
正如随后现
那样,伊拉克在Al Hakam设施生产
是细菌生物战剂,并由于产生空气悬浮物而导致了一定
空气传染风险。
Du point de vue de la santé publique, les méningites bactériennes et virales sont les plus importantes, de par le nombre de cas qu'elles provoquent, leur transmissibilité, leur pathogénicité et leur impact social.
从公共卫生观点来说,就其
病范围、传播
潜力、致病性质
社会意义而言,最重要
是细菌
病毒类脑膜炎。
Ces éléments reposaient sur des renseignements, communiqués par d'anciens fournisseurs, ayant trait à l'achat par l'Iraq de matériel et de grandes quantités de milieux de culture bactériens nécessaires à la production en masse d'agents de guerre biologique.
这些证据中包括前供货商提供一些信息,表明伊拉克采购了某些种类
设备以及生物战剂
批量生产所必需
大量细菌生长媒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
En France, en 15 ans de surveillance du SHU, les experts de l'InVS n'ont jamais identifié cette souche bactérienne.
在法国15年SHU监控过程中,卫生监控研究所
专家们从未发现过此菌株。
Il semble aussi que la dégradation bactérienne des hydrocarbures soit plus efficace si elle est entreprise peu après le déversement.
证据还表明,如果在石油溢泄不久即采用这种办法,石油细菌生物降解作用才明显有效。
Agents bactériens, chimiques et radioactifs à usage militaire et matériel et éléments de diffusion, de protection, de détection ou d'identification.
⒀ 军事用途细菌、化学和放射战剂,以及用于其散播、保护、侦测或辨别设备和部件。
L'OMS signale que des souches bactériennes résistantes pourraient apparaître en conséquence de la fourniture de soins antibactériens partiels aux patients.
卫生组织提出警告,由于继续对人只配发部分
抗菌药品,因此抗菌菌株将可能形成。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,每年发生3.4亿个基本上可医治性传
细菌感
例。
La bactérie incriminée est une souche bactérienne rare, la O104-H4, identifiée en Corée du Sud pour la première fois en 2005.
这次涉及菌
菌株
,O104-H4,2005年在韩国第一次被识别。
L'infection bactérienne est la principale cause de pneumonie dans les pays où l'on enregistre une mortalité élevée chez les nourrissons et les enfants.
细菌感是在婴儿和儿童死亡率偏高
国家中得肺炎
主要原因。
Les fosses abritent une communauté bactérienne assez diverse et abondante qui joue un rôle important dans l'alimentation des animaux benthiques de plus grande taille.
海沟中生存着相当多样和丰富细菌群体,它们在形体更大
底栖动物
食物中起了重要作用。
Toutefois, les inspecteurs escomptaient un haut niveau d'efficacité du programme iraquien d'armes biologiques et jugeaient possible une production d'agents viraux et d'agents bactériens lyophilisés.
但是,这些考虑因素基础是视察员对伊拉克生物武器方案
效率水平
过高预期,他们假设该国能够生产
毒制剂和干粉细菌制剂。
Les débats portent également sur la virulence bactérienne, la mise au point de vaccins et de thérapies et la double finalité de la recherche biologique.
此外,各种介绍和讨论还涵盖了细菌毒、疫苗和治疗进展以及生物研究
双用途性质。
Résultat de ces différents goulets d'étranglement, la plupart des cas de méningite bactérienne se produisant au Brésil ne sont pas soumis à un diagnostic étiologique.
由于所有这些瓶颈问题存在,巴西
大多数细菌脑膜炎
例都缺乏
因诊断。
Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.
即使在配备最好一些州,通过细菌培养诊断
细菌脑膜炎
例
比例最高仅仅达到40%。
"Ce gène a ainsi sauté dans des espèces bactériennes se trouvant normalement dans le tube digestif humain et qui peuvent provoquer des infections pulmonaires et urinaires", ajoute le médecin.
Patrice Nordmann医生还说:“这种毒已经跃升为人类消化道里
常
菌,并且可以感
肺部及尿路。”
4 Les États devraient prévenir et progressivement réduire la contamination des bassins hydrographiques et des écosystèmes aquatiques par des substances telles que les pathogènes bactériens et les polluants chimiques.
4 各国应防止并逐步减少细菌性原体及化学污
物等物质对水域和水生生态系统
污
。
Une société néerlandaise avait vendu des plants de tomates à une société belge qui - comme l'avait confirmé ultérieurement un expert belge - étaient infectés par la "flétrissure bactérienne Coryna".
一家荷兰公司向一家比利时公司出售番茄苗,后来一名比利时专家证实,这些番茄苗感了“棒状杆菌枯萎
”。
Le tabac est devenu pour le genre humain l'agent le plus meurtrier : les maladies liées au tabac font chaque année plus de victimes que n'importe quelle infection bactérienne ou virale.
烟草已经成为人类单一最致命
东西。 每年死于与烟草有关
疾
人超过死于任何细菌或
毒
人。
Sous l'angle de la santé publique, les méningites bactériennes et virales sont les plus redoutables, de par la magnitude de leur incidence, leur potentiel épidémique, leur pathogénicité et leur impact social.
细菌性和毒性脑膜炎从公共卫生角度来看最为重要,因为它们
发
范围和传播潜力、致
性以及产生
社会影响都不容忽视。
Comme on l'a appris par la suite, l'Iraq produisait à Al Hakam des agents bactériens de guerre biologique avec un risque modéré de contamination par l'air ambiant due à la création d'aérosols.
正如随后发现那样,伊拉克在Al Hakam设施生产
是细菌生物战剂,并由于产生空气悬浮物而导致了一定
空气传
风险。
Du point de vue de la santé publique, les méningites bactériennes et virales sont les plus importantes, de par le nombre de cas qu'elles provoquent, leur transmissibilité, leur pathogénicité et leur impact social.
从公共卫生观点来说,就其发
范围、传播
潜力、致
性质和社会意义而言,最重要
是细菌和
毒类脑膜炎。
Ces éléments reposaient sur des renseignements, communiqués par d'anciens fournisseurs, ayant trait à l'achat par l'Iraq de matériel et de grandes quantités de milieux de culture bactériens nécessaires à la production en masse d'agents de guerre biologique.
这些证据中包括前供货商提供一些信息,表明伊拉克采购了某些种类
设备以及生物战剂
批量生产所必需
大量细菌生长媒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France, en 15 ans de surveillance du SHU, les experts de l'InVS n'ont jamais identifié cette souche bactérienne.
在法国15年SHU监控过程中,卫生监控研究所
专
未发现过
菌株。
Il semble aussi que la dégradation bactérienne des hydrocarbures soit plus efficace si elle est entreprise peu après le déversement.
证据还表明,如果在石油溢泄不久即采用这种办法,石油细菌生物降解作用才明显有效。
Agents bactériens, chimiques et radioactifs à usage militaire et matériel et éléments de diffusion, de protection, de détection ou d'identification.
⒀ 军事用途细菌、化学和放射战,以及用于其散播、保护、侦测或辨别
设备和部件。
L'OMS signale que des souches bactériennes résistantes pourraient apparaître en conséquence de la fourniture de soins antibactériens partiels aux patients.
卫生组织提出警告,由于继续对病人只配发部分抗菌药品,因
抗菌菌株将可能形成。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
,每年发生3.4亿个基本上可医治
性传染细菌感染新病例。
La bactérie incriminée est une souche bactérienne rare, la O104-H4, identifiée en Corée du Sud pour la première fois en 2005.
这次涉及病菌
菌株很罕见,O104-H4,2005年在韩国第一次被识别。
L'infection bactérienne est la principale cause de pneumonie dans les pays où l'on enregistre une mortalité élevée chez les nourrissons et les enfants.
细菌感染是在婴儿和儿童死亡率偏高国
中得肺炎
主要原因。
Les fosses abritent une communauté bactérienne assez diverse et abondante qui joue un rôle important dans l'alimentation des animaux benthiques de plus grande taille.
海沟中生存着相当多样和丰富细菌群体,它
在形体更大
底栖动物
食物中起了重要作用。
Toutefois, les inspecteurs escomptaient un haut niveau d'efficacité du programme iraquien d'armes biologiques et jugeaient possible une production d'agents viraux et d'agents bactériens lyophilisés.
但是,这些考虑因素基础是视察员对伊拉克生物武器方案
效率水平
过高预期,他
假设该国能够生产病毒制
和干粉细菌制
。
Les débats portent également sur la virulence bactérienne, la mise au point de vaccins et de thérapies et la double finalité de la recherche biologique.
,各种介绍和讨论还涵盖了细菌病毒、疫苗和治疗进展以及生物研究
双用途性质。
Résultat de ces différents goulets d'étranglement, la plupart des cas de méningite bactérienne se produisant au Brésil ne sont pas soumis à un diagnostic étiologique.
由于所有这些瓶颈问题存在,巴西
大多数细菌脑膜炎病例都缺乏病因诊断。
Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.
即使在配备最好一些州,通过细菌培养诊断
细菌脑膜炎病例
比例最高仅仅达到40%。
"Ce gène a ainsi sauté dans des espèces bactériennes se trouvant normalement dans le tube digestif humain et qui peuvent provoquer des infections pulmonaires et urinaires", ajoute le médecin.
Patrice Nordmann医生还说:“这种病毒已经跃升为人类消化道里常见菌,并且可以感染肺部及尿路。”
4 Les États devraient prévenir et progressivement réduire la contamination des bassins hydrographiques et des écosystèmes aquatiques par des substances telles que les pathogènes bactériens et les polluants chimiques.
4 各国应防止并逐步减少细菌性病原体及化学污染物等物质对水域和水生生态系统污染。
Une société néerlandaise avait vendu des plants de tomates à une société belge qui - comme l'avait confirmé ultérieurement un expert belge - étaient infectés par la "flétrissure bactérienne Coryna".
一荷兰公司向一
比利时公司出售番茄苗,后来一名比利时专
证实,这些番茄苗感染了“棒状杆菌枯萎病”。
Le tabac est devenu pour le genre humain l'agent le plus meurtrier : les maladies liées au tabac font chaque année plus de victimes que n'importe quelle infection bactérienne ou virale.
烟草已经成为人类单一最致命
东西。 每年死于与烟草有关
疾病
人超过死于任何细菌或病毒
人。
Sous l'angle de la santé publique, les méningites bactériennes et virales sont les plus redoutables, de par la magnitude de leur incidence, leur potentiel épidémique, leur pathogénicité et leur impact social.
细菌性和病毒性脑膜炎公共卫生角度来看最为重要,因为它
发病范围和传播潜力、致病性以及产生
社会影响都不容忽视。
Comme on l'a appris par la suite, l'Iraq produisait à Al Hakam des agents bactériens de guerre biologique avec un risque modéré de contamination par l'air ambiant due à la création d'aérosols.
正如随后发现那样,伊拉克在Al Hakam设施生产
是细菌生物战
,并由于产生空气悬浮物而导致了一定
空气传染风险。
Du point de vue de la santé publique, les méningites bactériennes et virales sont les plus importantes, de par le nombre de cas qu'elles provoquent, leur transmissibilité, leur pathogénicité et leur impact social.
公共卫生
观点来说,就其发病范围、传播
潜力、致病性质和社会意义而言,最重要
是细菌和病毒类脑膜炎。
Ces éléments reposaient sur des renseignements, communiqués par d'anciens fournisseurs, ayant trait à l'achat par l'Iraq de matériel et de grandes quantités de milieux de culture bactériens nécessaires à la production en masse d'agents de guerre biologique.
这些证据中包括前供货商提供一些信息,表明伊拉克采购了某些种类
设备以及生物战
批量生产所必需
大量细菌生长媒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
En France, en 15 ans de surveillance du SHU, les experts de l'InVS n'ont jamais identifié cette souche bactérienne.
在法国15年SHU监控过
,
生监控研究所
专家们从未发现过此菌株。
Il semble aussi que la dégradation bactérienne des hydrocarbures soit plus efficace si elle est entreprise peu après le déversement.
证据还表明,如果在石油溢泄不久即采用这种办法,石油细菌生物降解作用才明显有效。
Agents bactériens, chimiques et radioactifs à usage militaire et matériel et éléments de diffusion, de protection, de détection ou d'identification.
⒀ 军事用途细菌、化学和放射战剂,以及用于其散播、保护、侦测或辨别设备和部件。
L'OMS signale que des souches bactériennes résistantes pourraient apparaître en conséquence de la fourniture de soins antibactériens partiels aux patients.
生组织提出警告,由于继续对病人只配发部分
抗菌药品,因此抗菌菌株将可能形成。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,每年发生3.4亿个基本上可医治性传染细菌感染新病例。
La bactérie incriminée est une souche bactérienne rare, la O104-H4, identifiée en Corée du Sud pour la première fois en 2005.
这次涉及病菌
菌株很罕见,O104-H4,2005年在韩国第一次被识别。
L'infection bactérienne est la principale cause de pneumonie dans les pays où l'on enregistre une mortalité élevée chez les nourrissons et les enfants.
细菌感染是在婴儿和儿童死亡率偏高国家
得肺炎
主要原因。
Les fosses abritent une communauté bactérienne assez diverse et abondante qui joue un rôle important dans l'alimentation des animaux benthiques de plus grande taille.
海沟生存着相当多样和丰富
细菌群体,它们在形体更大
底栖动物
食物
起
重要作用。
Toutefois, les inspecteurs escomptaient un haut niveau d'efficacité du programme iraquien d'armes biologiques et jugeaient possible une production d'agents viraux et d'agents bactériens lyophilisés.
但是,这些考虑因素基础是视察员对伊拉克生物武器方案
效率水平
过高预期,他们假设该国能够生产病毒制剂和干粉细菌制剂。
Les débats portent également sur la virulence bactérienne, la mise au point de vaccins et de thérapies et la double finalité de la recherche biologique.
此外,各种介绍和讨论还细菌病毒、疫苗和治疗进展以及生物研究
双用途性质。
Résultat de ces différents goulets d'étranglement, la plupart des cas de méningite bactérienne se produisant au Brésil ne sont pas soumis à un diagnostic étiologique.
由于所有这些瓶颈问题存在,巴西
大多数细菌脑膜炎病例都缺乏病因诊断。
Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.
即使在配备最好一些州,通过细菌培养诊断
细菌脑膜炎病例
比例最高仅仅达到40%。
"Ce gène a ainsi sauté dans des espèces bactériennes se trouvant normalement dans le tube digestif humain et qui peuvent provoquer des infections pulmonaires et urinaires", ajoute le médecin.
Patrice Nordmann医生还说:“这种病毒已经跃升为人类消化道里常见菌,并且可以感染肺部及尿路。”
4 Les États devraient prévenir et progressivement réduire la contamination des bassins hydrographiques et des écosystèmes aquatiques par des substances telles que les pathogènes bactériens et les polluants chimiques.
4 各国应防止并逐步减少细菌性病原体及化学污染物等物质对水域和水生生态系统污染。
Une société néerlandaise avait vendu des plants de tomates à une société belge qui - comme l'avait confirmé ultérieurement un expert belge - étaient infectés par la "flétrissure bactérienne Coryna".
一家荷兰公司向一家比利时公司出售番茄苗,后来一名比利时专家证实,这些番茄苗感染“棒状杆菌枯萎病”。
Le tabac est devenu pour le genre humain l'agent le plus meurtrier : les maladies liées au tabac font chaque année plus de victimes que n'importe quelle infection bactérienne ou virale.
烟草已经成为人类单一最致命
东西。 每年死于与烟草有关
疾病
人超过死于任何细菌或病毒
人。
Sous l'angle de la santé publique, les méningites bactériennes et virales sont les plus redoutables, de par la magnitude de leur incidence, leur potentiel épidémique, leur pathogénicité et leur impact social.
细菌性和病毒性脑膜炎从公共生角度来看最为重要,因为它们
发病范围和传播潜力、致病性以及产生
社会影响都不容忽视。
Comme on l'a appris par la suite, l'Iraq produisait à Al Hakam des agents bactériens de guerre biologique avec un risque modéré de contamination par l'air ambiant due à la création d'aérosols.
正如随后发现那样,伊拉克在Al Hakam设施生产
是细菌生物战剂,并由于产生空气悬浮物而导致
一定
空气传染风险。
Du point de vue de la santé publique, les méningites bactériennes et virales sont les plus importantes, de par le nombre de cas qu'elles provoquent, leur transmissibilité, leur pathogénicité et leur impact social.
从公共生
观点来说,就其发病范围、传播
潜力、致病性质和社会意义而言,最重要
是细菌和病毒类脑膜炎。
Ces éléments reposaient sur des renseignements, communiqués par d'anciens fournisseurs, ayant trait à l'achat par l'Iraq de matériel et de grandes quantités de milieux de culture bactériens nécessaires à la production en masse d'agents de guerre biologique.
这些证据包括前供货商提供
一些信息,表明伊拉克采购
某些种类
设备以及生物战剂
批量生产所必需
大量细菌生长媒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France, en 15 ans de surveillance du SHU, les experts de l'InVS n'ont jamais identifié cette souche bactérienne.
在法国15年SHU监控
程中,卫生监控研究所
专家们从未发现
此菌株。
Il semble aussi que la dégradation bactérienne des hydrocarbures soit plus efficace si elle est entreprise peu après le déversement.
证据还表明,如果在石油溢泄不久即采办法,石油细菌生物降解作
才明显有效。
Agents bactériens, chimiques et radioactifs à usage militaire et matériel et éléments de diffusion, de protection, de détection ou d'identification.
⒀ 军事途细菌、化学和放射战剂,以及
于其散播、保护、侦测或辨别
设备和部件。
L'OMS signale que des souches bactériennes résistantes pourraient apparaître en conséquence de la fourniture de soins antibactériens partiels aux patients.
卫生组织提出警告,由于继续对病人只配发部分抗菌药品,因此抗菌菌株将可能形成。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,每年发生3.4亿个基本上可医治性传染细菌感染新病例。
La bactérie incriminée est une souche bactérienne rare, la O104-H4, identifiée en Corée du Sud pour la première fois en 2005.
次涉及
病菌
菌株很罕见,O104-H4,2005年在韩国第一次被识别。
L'infection bactérienne est la principale cause de pneumonie dans les pays où l'on enregistre une mortalité élevée chez les nourrissons et les enfants.
细菌感染是在婴儿和儿童死亡率偏高国家中得肺炎
主要原因。
Les fosses abritent une communauté bactérienne assez diverse et abondante qui joue un rôle important dans l'alimentation des animaux benthiques de plus grande taille.
海沟中生存着相当多样和丰富细菌群体,它们在形体更大
底栖动物
食物中起了重要作
。
Toutefois, les inspecteurs escomptaient un haut niveau d'efficacité du programme iraquien d'armes biologiques et jugeaient possible une production d'agents viraux et d'agents bactériens lyophilisés.
但是,些考虑因素
基础是视察员对伊拉克生物武器方案
效率水
高预期,他们假设该国能够生产病毒制剂和干粉细菌制剂。
Les débats portent également sur la virulence bactérienne, la mise au point de vaccins et de thérapies et la double finalité de la recherche biologique.
此外,各介绍和讨论还涵盖了细菌病毒、疫苗和治疗进展以及生物研究
双
途性质。
Résultat de ces différents goulets d'étranglement, la plupart des cas de méningite bactérienne se produisant au Brésil ne sont pas soumis à un diagnostic étiologique.
由于所有些瓶颈问题
存在,巴西
大多数细菌脑膜炎病例都缺乏病因诊断。
Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.
即使在配备最好一些州,通
细菌培养诊断
细菌脑膜炎病例
比例最高仅仅达到40%。
"Ce gène a ainsi sauté dans des espèces bactériennes se trouvant normalement dans le tube digestif humain et qui peuvent provoquer des infections pulmonaires et urinaires", ajoute le médecin.
Patrice Nordmann医生还说:“病毒已经跃升为人类消化道里
常见菌,并且可以感染肺部及尿路。”
4 Les États devraient prévenir et progressivement réduire la contamination des bassins hydrographiques et des écosystèmes aquatiques par des substances telles que les pathogènes bactériens et les polluants chimiques.
4 各国应防止并逐步减少细菌性病原体及化学污染物等物质对水域和水生生态系统污染。
Une société néerlandaise avait vendu des plants de tomates à une société belge qui - comme l'avait confirmé ultérieurement un expert belge - étaient infectés par la "flétrissure bactérienne Coryna".
一家荷兰公司向一家比利时公司出售番茄苗,后来一名比利时专家证实,些番茄苗感染了“棒状杆菌枯萎病”。
Le tabac est devenu pour le genre humain l'agent le plus meurtrier : les maladies liées au tabac font chaque année plus de victimes que n'importe quelle infection bactérienne ou virale.
烟草已经成为人类单一最致命
东西。 每年死于与烟草有关
疾病
人超
死于任何细菌或病毒
人。
Sous l'angle de la santé publique, les méningites bactériennes et virales sont les plus redoutables, de par la magnitude de leur incidence, leur potentiel épidémique, leur pathogénicité et leur impact social.
细菌性和病毒性脑膜炎从公共卫生角度来看最为重要,因为它们发病范围和传播潜力、致病性以及产生
社会影响都不容忽视。
Comme on l'a appris par la suite, l'Iraq produisait à Al Hakam des agents bactériens de guerre biologique avec un risque modéré de contamination par l'air ambiant due à la création d'aérosols.
正如随后发现那样,伊拉克在Al Hakam设施生产
是细菌生物战剂,并由于产生空气悬浮物而导致了一定
空气传染风险。
Du point de vue de la santé publique, les méningites bactériennes et virales sont les plus importantes, de par le nombre de cas qu'elles provoquent, leur transmissibilité, leur pathogénicité et leur impact social.
从公共卫生观点来说,就其发病范围、传播
潜力、致病性质和社会意义而言,最重要
是细菌和病毒类脑膜炎。
Ces éléments reposaient sur des renseignements, communiqués par d'anciens fournisseurs, ayant trait à l'achat par l'Iraq de matériel et de grandes quantités de milieux de culture bactériens nécessaires à la production en masse d'agents de guerre biologique.
些证据中包括前供货商提供
一些信息,表明伊拉克采购了某些
类
设备以及生物战剂
批量生产所必需
大量细菌生长媒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France, en 15 ans de surveillance du SHU, les experts de l'InVS n'ont jamais identifié cette souche bactérienne.
在法国15年SHU监控过程中,卫生监控研究所
专家们从未发现过此菌株。
Il semble aussi que la dégradation bactérienne des hydrocarbures soit plus efficace si elle est entreprise peu après le déversement.
证据还表明,如果在石油溢泄不久即采用这种办法,石油细菌生物降解作用才明显有效。
Agents bactériens, chimiques et radioactifs à usage militaire et matériel et éléments de diffusion, de protection, de détection ou d'identification.
⒀ 军事用途细菌、化学和放射战剂,以及用于其散播、保护、侦测或辨备和部件。
L'OMS signale que des souches bactériennes résistantes pourraient apparaître en conséquence de la fourniture de soins antibactériens partiels aux patients.
卫生组织提出警告,由于继续对病人只配发部分抗菌药品,因此抗菌菌株将可能形成。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,每年发生3.4亿个基本上可医治性传染细菌感染新病例。
La bactérie incriminée est une souche bactérienne rare, la O104-H4, identifiée en Corée du Sud pour la première fois en 2005.
这次涉及病菌
菌株很罕见,O104-H4,2005年在韩国第一次被识
。
L'infection bactérienne est la principale cause de pneumonie dans les pays où l'on enregistre une mortalité élevée chez les nourrissons et les enfants.
细菌感染是在婴儿和儿童死亡率偏高国家中得肺炎
主要原因。
Les fosses abritent une communauté bactérienne assez diverse et abondante qui joue un rôle important dans l'alimentation des animaux benthiques de plus grande taille.
海沟中生存着相当多样和丰富细菌群体,它们在形体
底栖动物
食物中起了重要作用。
Toutefois, les inspecteurs escomptaient un haut niveau d'efficacité du programme iraquien d'armes biologiques et jugeaient possible une production d'agents viraux et d'agents bactériens lyophilisés.
但是,这些考虑因素基础是视察员对伊拉克生物武器方案
效率水平
过高预期,他们假
该国能够生产病毒制剂和干粉细菌制剂。
Les débats portent également sur la virulence bactérienne, la mise au point de vaccins et de thérapies et la double finalité de la recherche biologique.
此外,各种介绍和讨论还涵盖了细菌病毒、疫苗和治疗进展以及生物研究双用途性质。
Résultat de ces différents goulets d'étranglement, la plupart des cas de méningite bactérienne se produisant au Brésil ne sont pas soumis à un diagnostic étiologique.
由于所有这些瓶颈问题存在,巴西
多数细菌脑膜炎病例都缺乏病因诊断。
Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.
即使在配备最好一些州,通过细菌培养诊断
细菌脑膜炎病例
比例最高仅仅达到40%。
"Ce gène a ainsi sauté dans des espèces bactériennes se trouvant normalement dans le tube digestif humain et qui peuvent provoquer des infections pulmonaires et urinaires", ajoute le médecin.
Patrice Nordmann医生还说:“这种病毒已经跃升为人类消化道里常见菌,并且可以感染肺部及尿路。”
4 Les États devraient prévenir et progressivement réduire la contamination des bassins hydrographiques et des écosystèmes aquatiques par des substances telles que les pathogènes bactériens et les polluants chimiques.
4 各国应防止并逐步减少细菌性病原体及化学污染物等物质对水域和水生生态系统污染。
Une société néerlandaise avait vendu des plants de tomates à une société belge qui - comme l'avait confirmé ultérieurement un expert belge - étaient infectés par la "flétrissure bactérienne Coryna".
一家荷兰公司向一家比利时公司出售番茄苗,后来一名比利时专家证实,这些番茄苗感染了“棒状杆菌枯萎病”。
Le tabac est devenu pour le genre humain l'agent le plus meurtrier : les maladies liées au tabac font chaque année plus de victimes que n'importe quelle infection bactérienne ou virale.
烟草已经成为人类单一最致命
东西。 每年死于与烟草有关
疾病
人超过死于任何细菌或病毒
人。
Sous l'angle de la santé publique, les méningites bactériennes et virales sont les plus redoutables, de par la magnitude de leur incidence, leur potentiel épidémique, leur pathogénicité et leur impact social.
细菌性和病毒性脑膜炎从公共卫生角度来看最为重要,因为它们发病范围和传播潜力、致病性以及产生
社会影响都不容忽视。
Comme on l'a appris par la suite, l'Iraq produisait à Al Hakam des agents bactériens de guerre biologique avec un risque modéré de contamination par l'air ambiant due à la création d'aérosols.
正如随后发现那样,伊拉克在Al Hakam
施生产
是细菌生物战剂,并由于产生空气悬浮物而导致了一定
空气传染风险。
Du point de vue de la santé publique, les méningites bactériennes et virales sont les plus importantes, de par le nombre de cas qu'elles provoquent, leur transmissibilité, leur pathogénicité et leur impact social.
从公共卫生观点来说,就其发病范围、传播
潜力、致病性质和社会意义而言,最重要
是细菌和病毒类脑膜炎。
Ces éléments reposaient sur des renseignements, communiqués par d'anciens fournisseurs, ayant trait à l'achat par l'Iraq de matériel et de grandes quantités de milieux de culture bactériens nécessaires à la production en masse d'agents de guerre biologique.
这些证据中包括前供货商提供一些信息,表明伊拉克采购了某些种类
备以及生物战剂
批量生产所必需
量细菌生长媒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France, en 15 ans de surveillance du SHU, les experts de l'InVS n'ont jamais identifié cette souche bactérienne.
在法国15SHU监控过程中,卫生监控研究所
专家们从未发现过此菌株。
Il semble aussi que la dégradation bactérienne des hydrocarbures soit plus efficace si elle est entreprise peu après le déversement.
证据还表明,如果在石油溢泄不久即采用这种办法,石油细菌生物降解作用才明显有效。
Agents bactériens, chimiques et radioactifs à usage militaire et matériel et éléments de diffusion, de protection, de détection ou d'identification.
⒀ 军事用途细菌、化学和放射战剂,以及用于其散播、保护、侦测或辨别设备和部件。
L'OMS signale que des souches bactériennes résistantes pourraient apparaître en conséquence de la fourniture de soins antibactériens partiels aux patients.
卫生组织提出警告,由于继续对病人只配发部分抗菌药品,因此抗菌菌株将可能形成。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,每发生3.4亿个基本上可医治
性传
细菌
病例。
La bactérie incriminée est une souche bactérienne rare, la O104-H4, identifiée en Corée du Sud pour la première fois en 2005.
这次涉及病菌
菌株很
,O104-H4,2005
在韩国第一次被识别。
L'infection bactérienne est la principale cause de pneumonie dans les pays où l'on enregistre une mortalité élevée chez les nourrissons et les enfants.
细菌是在婴儿和儿童死亡率偏高
国家中得肺炎
主要原因。
Les fosses abritent une communauté bactérienne assez diverse et abondante qui joue un rôle important dans l'alimentation des animaux benthiques de plus grande taille.
海沟中生存着相当多样和丰富细菌群体,它们在形体更大
底栖动物
食物中起了重要作用。
Toutefois, les inspecteurs escomptaient un haut niveau d'efficacité du programme iraquien d'armes biologiques et jugeaient possible une production d'agents viraux et d'agents bactériens lyophilisés.
但是,这些考虑因素基础是视察员对伊拉克生物武器方案
效率水平
过高预期,他们假设该国能够生产病毒制剂和干粉细菌制剂。
Les débats portent également sur la virulence bactérienne, la mise au point de vaccins et de thérapies et la double finalité de la recherche biologique.
此外,各种介绍和讨论还涵盖了细菌病毒、疫苗和治疗进展以及生物研究双用途性质。
Résultat de ces différents goulets d'étranglement, la plupart des cas de méningite bactérienne se produisant au Brésil ne sont pas soumis à un diagnostic étiologique.
由于所有这些瓶颈问题存在,巴西
大多数细菌脑膜炎病例都缺乏病因诊断。
Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.
即使在配备最好一些州,通过细菌培养诊断
细菌脑膜炎病例
比例最高仅仅达到40%。
"Ce gène a ainsi sauté dans des espèces bactériennes se trouvant normalement dans le tube digestif humain et qui peuvent provoquer des infections pulmonaires et urinaires", ajoute le médecin.
Patrice Nordmann医生还说:“这种病毒已经跃升为人类消化道里常
菌,并且可以
肺部及尿路。”
4 Les États devraient prévenir et progressivement réduire la contamination des bassins hydrographiques et des écosystèmes aquatiques par des substances telles que les pathogènes bactériens et les polluants chimiques.
4 各国应防止并逐步减少细菌性病原体及化学污物等物质对水域和水生生态系统
污
。
Une société néerlandaise avait vendu des plants de tomates à une société belge qui - comme l'avait confirmé ultérieurement un expert belge - étaient infectés par la "flétrissure bactérienne Coryna".
一家荷兰公司向一家比利时公司出售番茄苗,后来一名比利时专家证实,这些番茄苗了“棒状杆菌枯萎病”。
Le tabac est devenu pour le genre humain l'agent le plus meurtrier : les maladies liées au tabac font chaque année plus de victimes que n'importe quelle infection bactérienne ou virale.
烟草已经成为人类单一最致命
东西。 每
死于与烟草有关
疾病
人超过死于任何细菌或病毒
人。
Sous l'angle de la santé publique, les méningites bactériennes et virales sont les plus redoutables, de par la magnitude de leur incidence, leur potentiel épidémique, leur pathogénicité et leur impact social.
细菌性和病毒性脑膜炎从公共卫生角度来看最为重要,因为它们发病范围和传播潜力、致病性以及产生
社会影响都不容忽视。
Comme on l'a appris par la suite, l'Iraq produisait à Al Hakam des agents bactériens de guerre biologique avec un risque modéré de contamination par l'air ambiant due à la création d'aérosols.
正如随后发现那样,伊拉克在Al Hakam设施生产
是细菌生物战剂,并由于产生空气悬浮物而导致了一定
空气传
风险。
Du point de vue de la santé publique, les méningites bactériennes et virales sont les plus importantes, de par le nombre de cas qu'elles provoquent, leur transmissibilité, leur pathogénicité et leur impact social.
从公共卫生观点来说,就其发病范围、传播
潜力、致病性质和社会意义而言,最重要
是细菌和病毒类脑膜炎。
Ces éléments reposaient sur des renseignements, communiqués par d'anciens fournisseurs, ayant trait à l'achat par l'Iraq de matériel et de grandes quantités de milieux de culture bactériens nécessaires à la production en masse d'agents de guerre biologique.
这些证据中包括前供货商提供一些信息,表明伊拉克采购了某些种类
设备以及生物战剂
批量生产所必需
大量细菌生长媒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France, en 15 ans de surveillance du SHU, les experts de l'InVS n'ont jamais identifié cette souche bactérienne.
在法国15年SHU监控过程中,卫生监控研究所
专家们从未发现过此
。
Il semble aussi que la dégradation bactérienne des hydrocarbures soit plus efficace si elle est entreprise peu après le déversement.
据还表明,如果在石油溢泄不久即采用这种办法,石油细
生物降解作用才明显有效。
Agents bactériens, chimiques et radioactifs à usage militaire et matériel et éléments de diffusion, de protection, de détection ou d'identification.
⒀ 军事用途细、化学
放射战
,以及用于其散播、保护、侦测或辨别
设备
部件。
L'OMS signale que des souches bactériennes résistantes pourraient apparaître en conséquence de la fourniture de soins antibactériens partiels aux patients.
卫生组织提出警告,由于继续对病人只配发部分抗
药品,因此抗
将可能形成。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,每年发生3.4亿个基本上可医治性传染细
感染新病例。
La bactérie incriminée est une souche bactérienne rare, la O104-H4, identifiée en Corée du Sud pour la première fois en 2005.
这次涉及病
很罕见,O104-H4,2005年在韩国第一次被识别。
L'infection bactérienne est la principale cause de pneumonie dans les pays où l'on enregistre une mortalité élevée chez les nourrissons et les enfants.
细感染是在婴儿
儿童死亡率偏高
国家中得肺炎
主要原因。
Les fosses abritent une communauté bactérienne assez diverse et abondante qui joue un rôle important dans l'alimentation des animaux benthiques de plus grande taille.
海沟中生存着相当多样丰富
细
群体,它们在形体更大
底栖动物
食物中起了重要作用。
Toutefois, les inspecteurs escomptaient un haut niveau d'efficacité du programme iraquien d'armes biologiques et jugeaient possible une production d'agents viraux et d'agents bactériens lyophilisés.
但是,这些考虑因素基础是视察员对伊拉克生物武器方案
效率水平
过高预期,他们假设该国能够生产病毒
干粉细
。
Les débats portent également sur la virulence bactérienne, la mise au point de vaccins et de thérapies et la double finalité de la recherche biologique.
此外,各种介绍讨论还涵盖了细
病毒、疫苗
治疗进展以及生物研究
双用途性质。
Résultat de ces différents goulets d'étranglement, la plupart des cas de méningite bactérienne se produisant au Brésil ne sont pas soumis à un diagnostic étiologique.
由于所有这些瓶颈问题存在,巴西
大多数细
脑膜炎病例都缺乏病因诊断。
Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.
即使在配备最好一些州,通过细
培养诊断
细
脑膜炎病例
比例最高仅仅达到40%。
"Ce gène a ainsi sauté dans des espèces bactériennes se trouvant normalement dans le tube digestif humain et qui peuvent provoquer des infections pulmonaires et urinaires", ajoute le médecin.
Patrice Nordmann医生还说:“这种病毒已经跃升为人类消化道里常见
,并且可以感染肺部及尿路。”
4 Les États devraient prévenir et progressivement réduire la contamination des bassins hydrographiques et des écosystèmes aquatiques par des substances telles que les pathogènes bactériens et les polluants chimiques.
4 各国应防止并逐步减少细性病原体及化学污染物等物质对水域
水生生态系统
污染。
Une société néerlandaise avait vendu des plants de tomates à une société belge qui - comme l'avait confirmé ultérieurement un expert belge - étaient infectés par la "flétrissure bactérienne Coryna".
一家荷兰公司向一家比利时公司出售番茄苗,后来一名比利时专家实,这些番茄苗感染了“棒状杆
枯萎病”。
Le tabac est devenu pour le genre humain l'agent le plus meurtrier : les maladies liées au tabac font chaque année plus de victimes que n'importe quelle infection bactérienne ou virale.
烟草已经成为人类单一最致命
东西。 每年死于与烟草有关
疾病
人超过死于任何细
或病毒
人。
Sous l'angle de la santé publique, les méningites bactériennes et virales sont les plus redoutables, de par la magnitude de leur incidence, leur potentiel épidémique, leur pathogénicité et leur impact social.
细性
病毒性脑膜炎从公共卫生角度来看最为重要,因为它们
发病范围
传播潜力、致病性以及产生
社会影响都不容忽视。
Comme on l'a appris par la suite, l'Iraq produisait à Al Hakam des agents bactériens de guerre biologique avec un risque modéré de contamination par l'air ambiant due à la création d'aérosols.
正如随后发现那样,伊拉克在Al Hakam设施生产
是细
生物战
,并由于产生空气悬浮物而导致了一定
空气传染风险。
Du point de vue de la santé publique, les méningites bactériennes et virales sont les plus importantes, de par le nombre de cas qu'elles provoquent, leur transmissibilité, leur pathogénicité et leur impact social.
从公共卫生观点来说,就其发病范围、传播
潜力、致病性质
社会意义而言,最重要
是细
病毒类脑膜炎。
Ces éléments reposaient sur des renseignements, communiqués par d'anciens fournisseurs, ayant trait à l'achat par l'Iraq de matériel et de grandes quantités de milieux de culture bactériens nécessaires à la production en masse d'agents de guerre biologique.
这些据中包括前供货商提供
一些信息,表明伊拉克采购了某些种类
设备以及生物战
批量生产所必需
大量细
生长媒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En France, en 15 ans de surveillance du SHU, les experts de l'InVS n'ont jamais identifié cette souche bactérienne.
在法国15年SHU监控过程中,卫生监控研究所
专家们
现过此
株。
Il semble aussi que la dégradation bactérienne des hydrocarbures soit plus efficace si elle est entreprise peu après le déversement.
证据还表明,如果在石油溢泄不久即采用这种办法,石油细生物降解作用才明显有效。
Agents bactériens, chimiques et radioactifs à usage militaire et matériel et éléments de diffusion, de protection, de détection ou d'identification.
⒀ 军事用途细、化学和放射战
,以及用于其散播、保护、侦测或辨别
设备和部件。
L'OMS signale que des souches bactériennes résistantes pourraient apparaître en conséquence de la fourniture de soins antibactériens partiels aux patients.
卫生组织提出警告,由于继续对病人只配部分
抗
药品,因此抗
株将可能形成。
De plus, 340 millions de nouveaux cas d'infections bactériennes sexuellement transmissibles, qui sont très faciles à traiter, se déclarent chaque année.
此外,每年生3.4亿个基本上可医治
性传染细
感染新病例。
La bactérie incriminée est une souche bactérienne rare, la O104-H4, identifiée en Corée du Sud pour la première fois en 2005.
这次涉及病
株很罕见,O104-H4,2005年在韩国第一次被识别。
L'infection bactérienne est la principale cause de pneumonie dans les pays où l'on enregistre une mortalité élevée chez les nourrissons et les enfants.
细感染是在婴儿和儿童死亡率偏高
国家中得肺炎
主要原因。
Les fosses abritent une communauté bactérienne assez diverse et abondante qui joue un rôle important dans l'alimentation des animaux benthiques de plus grande taille.
海沟中生存着相当多样和丰富细
群体,它们在形体更大
底栖动物
食物中起了重要作用。
Toutefois, les inspecteurs escomptaient un haut niveau d'efficacité du programme iraquien d'armes biologiques et jugeaient possible une production d'agents viraux et d'agents bactériens lyophilisés.
但是,这些考虑因素基础是视察员对伊拉克生物武器方案
效率水平
过高预期,他们假设该国能够生产病毒
和干粉细
。
Les débats portent également sur la virulence bactérienne, la mise au point de vaccins et de thérapies et la double finalité de la recherche biologique.
此外,各种介绍和讨论还涵盖了细病毒、疫苗和治疗进展以及生物研究
双用途性质。
Résultat de ces différents goulets d'étranglement, la plupart des cas de méningite bactérienne se produisant au Brésil ne sont pas soumis à un diagnostic étiologique.
由于所有这些瓶颈问题存在,巴西
大多数细
脑膜炎病例都缺乏病因诊断。
Même dans les États les mieux équipés du pays, la proportion de cas de méningites bactériennes dont l'agent étiologique est identifié par culture cellulaire n'est que de 40 %.
即使在配备最好一些州,通过细
培养诊断
细
脑膜炎病例
比例最高仅仅达到40%。
"Ce gène a ainsi sauté dans des espèces bactériennes se trouvant normalement dans le tube digestif humain et qui peuvent provoquer des infections pulmonaires et urinaires", ajoute le médecin.
Patrice Nordmann医生还说:“这种病毒已经跃升为人类消化道里常见
,并且可以感染肺部及尿路。”
4 Les États devraient prévenir et progressivement réduire la contamination des bassins hydrographiques et des écosystèmes aquatiques par des substances telles que les pathogènes bactériens et les polluants chimiques.
4 各国应防止并逐步减少细性病原体及化学污染物等物质对水域和水生生态系统
污染。
Une société néerlandaise avait vendu des plants de tomates à une société belge qui - comme l'avait confirmé ultérieurement un expert belge - étaient infectés par la "flétrissure bactérienne Coryna".
一家荷兰公司向一家比利时公司出售番茄苗,后来一名比利时专家证实,这些番茄苗感染了“棒状杆枯萎病”。
Le tabac est devenu pour le genre humain l'agent le plus meurtrier : les maladies liées au tabac font chaque année plus de victimes que n'importe quelle infection bactérienne ou virale.
烟草已经成为人类单一最致命
东西。 每年死于与烟草有关
疾病
人超过死于任何细
或病毒
人。
Sous l'angle de la santé publique, les méningites bactériennes et virales sont les plus redoutables, de par la magnitude de leur incidence, leur potentiel épidémique, leur pathogénicité et leur impact social.
细性和病毒性脑膜炎
公共卫生角度来看最为重要,因为它们
病范围和传播潜力、致病性以及产生
社会影响都不容忽视。
Comme on l'a appris par la suite, l'Iraq produisait à Al Hakam des agents bactériens de guerre biologique avec un risque modéré de contamination par l'air ambiant due à la création d'aérosols.
正如随后现
那样,伊拉克在Al Hakam设施生产
是细
生物战
,并由于产生空气悬浮物而导致了一定
空气传染风险。
Du point de vue de la santé publique, les méningites bactériennes et virales sont les plus importantes, de par le nombre de cas qu'elles provoquent, leur transmissibilité, leur pathogénicité et leur impact social.
公共卫生
观点来说,就其
病范围、传播
潜力、致病性质和社会意义而言,最重要
是细
和病毒类脑膜炎。
Ces éléments reposaient sur des renseignements, communiqués par d'anciens fournisseurs, ayant trait à l'achat par l'Iraq de matériel et de grandes quantités de milieux de culture bactériens nécessaires à la production en masse d'agents de guerre biologique.
这些证据中包括前供货商提供一些信息,表明伊拉克采购了某些种类
设备以及生物战
批量生产所必需
大量细
生长媒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。