De plus, il s'agissait d'une souche non pathogène du bacille qui ne présentait aucun danger.
此外,该邪教只生产出无害、非致病性
炭疽杆菌菌株。
,病原
;De plus, il s'agissait d'une souche non pathogène du bacille qui ne présentait aucun danger.
此外,该邪教只生产出无害、非致病性
炭疽杆菌菌株。
La tuberculose à bacilles suscite aujourd'hui de graves préoccupations.
耐多
结核病现已成为人们严重关切
一
问题。
Souvenons-nous des questions du précurseur du VX, des 6 500 bombes chimiques et des 8 500 litres de bacille du charbon.
让我们回顾VX先质问题、6 500枚化学炸弹问题和8 500公升炭疽问题。
Par conséquent, il existe peut-être un réservoir d'où cette souche de bacille du charbon pourrait être isolée et cultivée.
这可能是一

库藏,今后可从这里隔离和培养这株炭疽。
Et la situation est encore aggravée par le nombre croissant de cas de tuberculose multirésistante et à bacilles extrêmement résistants.
对多种
物有耐
性
结核和极端耐
性结核病例增加

更加复杂。
Environ 400 millions de personnes dans le pays sont infectées par le bacille de la tuberculose et 5 millions souffrent de tuberculose pulmonaire.
全国有4亿人感染了结核菌,有肺结核病人500万。
Malheureusement, aujourd'hui, 55 années après la grande victoire, il serait encore prématuré de parler d'une élimination complète du bacille de la supériorité nationale.
不幸
是,今天在那场伟
胜利15年后,谈论彻底铲除民族自
细菌
时机仍不成熟。
Saddam a soutenu pendant quatre ans qu'il n'avait pas de programme d'armes biologiques, de bacille anthracique, de virus de la variole, d'agent neurotoxique VX.
四年来,萨达姆一直在说,它没有任何生物武器方案,没有任何炭疽杆菌,没有天花疫苗,没有VX神经毒剂。
Dans le cas des États-Unis, une lettre envoyée à un destinataire contenait de 1 à 2 grammes de spores pulvérisées du bacille du charbon.
在美国
炭疽案件中,发给一位收件人
信中装有约1到2克炭疽杆菌孢子粉末。
Nous sommes en effet confrontés à une deuxième vague d'attentats terroristes sous la forme meurtrière de bacilles du charbon transportés par la poste américaine.
我国正面临通过美国邮政来传播致命
炭疽病
第二波恐怖主义攻击。
Les tuberculeux ne pouvant, faute de moyens suffisants, suivre un traitement régulier et complet, de nouvelles souches de bacille tuberculeux particulièrement rebelles se sont développées.
由于资金不足,造成治疗不连贯或不彻底,从而
更难治疗
新
结核种类得以发展。
Une approche globale ciblée est nécessaire pour faire face au problème, compte tenu en particulier de la difficulté croissante que constitue la tuberculose à bacilles.
我们需要采取有针对性
全球性办法来处理这
问题,尤其是考虑到结核病对多种
物具有抗
性
问题日益严重。
Un jury l'a déclaré coupable, entre autres chefs, d'avoir expédié sans permis approprié des échantillons du bacille de la peste et étiqueté de façon trompeuse des colis postaux.
陪审团认定该研究员犯有未经适当批准转移鼠疫样品、误标邮寄包裹等罪。
Les récents actes de bioterrorisme, ayant donné lieu à l'utilisation du bacille de la maladie du charbon, montrent clairement la nécessité d'agir aussi résolument contre les armes biologiques.
最近发生
利用炭疽菌进行生物恐怖主义
行为表明,我们也需采取果断行动对付生物武器。
Si ces analyses ont bien prouvé que du bacille du charbon avait été déversé sur le site en question, elles n'ont donné aucune indication quant aux quantités détruites.
虽然分析结果同申报称在该地点弃置碳疽
说法是相符
,但该研究不能提出有多少碳疽被销毁
证据。
Les nouvelles informations qui sont probablement les plus importantes dans le rapport concernant l'ancien programme d'armes biologiques portent sur la production en vrac et la destruction de bacilles du charbon.
成批生产和处理炭疽也许是报告中谈到过去
生物武器方案时最重要
新
。
Il faudrait donc faire appel à d'autres sources d'information, comme des entretiens ou des preuves écrites, pour régler de façon définitive la question de la destruction du bacille du charbon à Al-Hakam.
要对Al Hakam倾倒场销毁炭疽一事作最后评估还需要其他来源
资料例如面谈和文件证据。
Par exemple, dans le cas du bacille du charbon, il faudrait préparer 1 000 litres de poudre en suspension non concentrée de spores, ce qui pourrait être réalisé dans une grande cuve de fermentation.
为制作出这一数量,以炭疽粉末为例,就必须配制1 000公升非浓缩悬浮炭疽孢子,可以
用一
容量
发酵槽。
Les informations qui figurent dans le rapport sur l'utilisation des milieux de culture et les réservoirs d'acier qui ont disparu indiquent que la production totale de bacilles du charbon reste une question non résolue.
报告中有关生长介质
用及不锈钢储存罐下落不明
信息表明,炭疽总产量依然是一
未决问题。
Il est simplement impératif que nous ayons des réponses aux questions encore en suspens, surtout en ce qui concerne l'élimination des gaz VX, du gaz moutarde, ainsi que des bacilles de l'anthrax et du botulisme.
世界必须掌握迄今未解答
问题
答案,尤其是有关VX毒剂、芥子气、炭疽和肉毒杆菌
处置
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, il s'agissait d'une souche non pathogène du bacille qui ne présentait aucun danger.
此外,该邪教只生产出无害、非致病性的炭疽杆菌菌株。
La tuberculose à bacilles suscite aujourd'hui de graves préoccupations.
耐多
结核病现已成为
们严重关切的一个
题。
Souvenons-nous des questions du précurseur du VX, des 6 500 bombes chimiques et des 8 500 litres de bacille du charbon.
让我们回顾VX

题、6 500枚化学炸弹
题和8 500公升炭疽
题。
Par conséquent, il existe peut-être un réservoir d'où cette souche de bacille du charbon pourrait être isolée et cultivée.
这可能是一个大的库藏,今后可从这里隔离和培养这株炭疽。
Et la situation est encore aggravée par le nombre croissant de cas de tuberculose multirésistante et à bacilles extrêmement résistants.
对多种
物有耐
性的结核和极端耐
性结核病例增加使情况更加复杂。
Environ 400 millions de personnes dans le pays sont infectées par le bacille de la tuberculose et 5 millions souffrent de tuberculose pulmonaire.
全国有4亿
感染了结核菌,有肺结核病
500
。
Malheureusement, aujourd'hui, 55 années après la grande victoire, il serait encore prématuré de parler d'une élimination complète du bacille de la supériorité nationale.
幸的是,今天在那场伟大胜利15年后,谈论彻底铲除民族自大细菌的时机仍
成熟。
Saddam a soutenu pendant quatre ans qu'il n'avait pas de programme d'armes biologiques, de bacille anthracique, de virus de la variole, d'agent neurotoxique VX.
四年来,萨达姆一直在说,它没有任何生物武器方案,没有任何炭疽杆菌,没有天花疫苗,没有VX神经毒剂。
Dans le cas des États-Unis, une lettre envoyée à un destinataire contenait de 1 à 2 grammes de spores pulvérisées du bacille du charbon.
在美国的炭疽案件中,发给一位收件
的信中装有约1到2克炭疽杆菌孢子粉末。
Nous sommes en effet confrontés à une deuxième vague d'attentats terroristes sous la forme meurtrière de bacilles du charbon transportés par la poste américaine.
我国正面临通过美国邮政来传播致命的炭疽病的第二波恐怖主义攻击。
Les tuberculeux ne pouvant, faute de moyens suffisants, suivre un traitement régulier et complet, de nouvelles souches de bacille tuberculeux particulièrement rebelles se sont développées.
由于资金
足,造成治疗
连贯或
彻底,从而使更难治疗的新的结核种类得以发展。
Une approche globale ciblée est nécessaire pour faire face au problème, compte tenu en particulier de la difficulté croissante que constitue la tuberculose à bacilles.
我们需要采取有针对性的全球性办法来处理这个
题,尤其是考虑到结核病对多种
物具有抗
性的
题日益严重。
Un jury l'a déclaré coupable, entre autres chefs, d'avoir expédié sans permis approprié des échantillons du bacille de la peste et étiqueté de façon trompeuse des colis postaux.
陪审团认定该研究员犯有未经适当批准转移鼠疫样品、误标邮寄包裹等罪。
Les récents actes de bioterrorisme, ayant donné lieu à l'utilisation du bacille de la maladie du charbon, montrent clairement la nécessité d'agir aussi résolument contre les armes biologiques.
最近发生的利用炭疽菌进行生物恐怖主义的行为表明,我们也需采取果断行动对付生物武器。
Si ces analyses ont bien prouvé que du bacille du charbon avait été déversé sur le site en question, elles n'ont donné aucune indication quant aux quantités détruites.
虽然分析结果同申报称在该地点弃置碳疽的说法是相符的,但该研究
能提出有多少碳疽被销毁的证据。
Les nouvelles informations qui sont probablement les plus importantes dans le rapport concernant l'ancien programme d'armes biologiques portent sur la production en vrac et la destruction de bacilles du charbon.
成批生产和处理炭疽也许是报告中谈到过去的生物武器方案时最重要的新情况。
Il faudrait donc faire appel à d'autres sources d'information, comme des entretiens ou des preuves écrites, pour régler de façon définitive la question de la destruction du bacille du charbon à Al-Hakam.
要对Al Hakam倾倒场销毁炭疽一事作最后评估还需要其他来源的资料例如面谈和文件证据。
Par exemple, dans le cas du bacille du charbon, il faudrait préparer 1 000 litres de poudre en suspension non concentrée de spores, ce qui pourrait être réalisé dans une grande cuve de fermentation.
为制作出这一数量,以炭疽粉末为例,就必须配制1 000公升非浓缩悬浮炭疽孢子,可以使用一个大容量的发酵槽。
Les informations qui figurent dans le rapport sur l'utilisation des milieux de culture et les réservoirs d'acier qui ont disparu indiquent que la production totale de bacilles du charbon reste une question non résolue.
报告中有关生长介
的使用及
锈钢储存罐下落
明的信息表明,炭疽总产量依然是一个未决
题。
Il est simplement impératif que nous ayons des réponses aux questions encore en suspens, surtout en ce qui concerne l'élimination des gaz VX, du gaz moutarde, ainsi que des bacilles de l'anthrax et du botulisme.
世界必须掌握迄今未解答的
题的答案,尤其是有关VX毒剂、芥子气、炭疽和肉毒杆菌的处置情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。


, 细
;
,病原
;
;
苗;
素;De plus, il s'agissait d'une souche non pathogène du bacille qui ne présentait aucun danger.
此外,该邪教只生产出无害、非致病性
炭疽杆

。
La tuberculose à bacilles suscite aujourd'hui de graves préoccupations.
多
结核病现已成为人们严重关切
一个问题。
Souvenons-nous des questions du précurseur du VX, des 6 500 bombes chimiques et des 8 500 litres de bacille du charbon.
让我们回顾VX先质问题、6 500枚化学炸弹问题和8 500公升炭疽问题。
Par conséquent, il existe peut-être un réservoir d'où cette souche de bacille du charbon pourrait être isolée et cultivée.
这可能是一个大
库藏,今后可从这里隔离和培养这
炭疽。
Et la situation est encore aggravée par le nombre croissant de cas de tuberculose multirésistante et à bacilles extrêmement résistants.
对多种
物有
性
结核和极端
性结核病例增加使情况更加复杂。
Environ 400 millions de personnes dans le pays sont infectées par le bacille de la tuberculose et 5 millions souffrent de tuberculose pulmonaire.
全国有4亿人感染了结核
,有肺结核病人500万。
Malheureusement, aujourd'hui, 55 années après la grande victoire, il serait encore prématuré de parler d'une élimination complète du bacille de la supériorité nationale.
不幸
是,今天在那场伟大胜利15年后,谈论彻底铲除民族自大细

机仍不成熟。
Saddam a soutenu pendant quatre ans qu'il n'avait pas de programme d'armes biologiques, de bacille anthracique, de virus de la variole, d'agent neurotoxique VX.
四年来,萨达姆一直在说,它没有任何生物武器方案,没有任何炭疽杆
,没有天花疫苗,没有VX神经毒剂。
Dans le cas des États-Unis, une lettre envoyée à un destinataire contenait de 1 à 2 grammes de spores pulvérisées du bacille du charbon.
在美国
炭疽案件中,发给一位收件人
信中装有约1到2克炭疽杆
孢子粉末。
Nous sommes en effet confrontés à une deuxième vague d'attentats terroristes sous la forme meurtrière de bacilles du charbon transportés par la poste américaine.
我国正面临通过美国邮政来传播致命
炭疽病
第二波恐怖主义攻击。
Les tuberculeux ne pouvant, faute de moyens suffisants, suivre un traitement régulier et complet, de nouvelles souches de bacille tuberculeux particulièrement rebelles se sont développées.
由于资金不足,造成治疗不连贯或不彻底,从而使更难治疗
新
结核种类得以发展。
Une approche globale ciblée est nécessaire pour faire face au problème, compte tenu en particulier de la difficulté croissante que constitue la tuberculose à bacilles.
我们需要采取有针对性
全球性办法来处理这个问题,尤其是考虑到结核病对多种
物具有抗
性
问题日益严重。
Un jury l'a déclaré coupable, entre autres chefs, d'avoir expédié sans permis approprié des échantillons du bacille de la peste et étiqueté de façon trompeuse des colis postaux.
陪审团认定该研究员犯有未经适当批准转移鼠疫样品、误标邮寄包裹等罪。
Les récents actes de bioterrorisme, ayant donné lieu à l'utilisation du bacille de la maladie du charbon, montrent clairement la nécessité d'agir aussi résolument contre les armes biologiques.
最近发生
利用炭疽
进行生物恐怖主义
行为表明,我们也需采取果断行动对付生物武器。
Si ces analyses ont bien prouvé que du bacille du charbon avait été déversé sur le site en question, elles n'ont donné aucune indication quant aux quantités détruites.
虽然分析结果同申报称在该地点弃置碳疽
说法是相符
,但该研究不能提出有多少碳疽被销毁
证据。
Les nouvelles informations qui sont probablement les plus importantes dans le rapport concernant l'ancien programme d'armes biologiques portent sur la production en vrac et la destruction de bacilles du charbon.
成批生产和处理炭疽也许是报告中谈到过去
生物武器方案
最重要
新情况。
Il faudrait donc faire appel à d'autres sources d'information, comme des entretiens ou des preuves écrites, pour régler de façon définitive la question de la destruction du bacille du charbon à Al-Hakam.
要对Al Hakam倾倒场销毁炭疽一事作最后评估还需要其他来源
资料例如面谈和文件证据。
Par exemple, dans le cas du bacille du charbon, il faudrait préparer 1 000 litres de poudre en suspension non concentrée de spores, ce qui pourrait être réalisé dans une grande cuve de fermentation.
为制作出这一数量,以炭疽粉末为例,就必须配制1 000公升非浓缩悬浮炭疽孢子,可以使用一个大容量
发酵槽。
Les informations qui figurent dans le rapport sur l'utilisation des milieux de culture et les réservoirs d'acier qui ont disparu indiquent que la production totale de bacilles du charbon reste une question non résolue.
报告中有关生长介质
使用及不锈钢储存罐下落不明
信息表明,炭疽总产量依然是一个未决问题。
Il est simplement impératif que nous ayons des réponses aux questions encore en suspens, surtout en ce qui concerne l'élimination des gaz VX, du gaz moutarde, ainsi que des bacilles de l'anthrax et du botulisme.
世界必须掌握迄今未解答
问题
答案,尤其是有关VX毒剂、芥子气、炭疽和肉毒杆
处置情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
菌, 细菌
的,
原的;
,
菌;De plus, il s'agissait d'une souche non pathogène du bacille qui ne présentait aucun danger.
此外,该邪教只生产出无害、非致
性的炭疽杆菌菌株。
La tuberculose à bacilles suscite aujourd'hui de graves préoccupations.
耐多
结核
现已成为人们严重关切的一个问题。
Souvenons-nous des questions du précurseur du VX, des 6 500 bombes chimiques et des 8 500 litres de bacille du charbon.
让我们回顾VX先质问题、6 500枚化学炸弹问题和8 500公升炭疽问题。
Par conséquent, il existe peut-être un réservoir d'où cette souche de bacille du charbon pourrait être isolée et cultivée.
这可能是一个大的库藏,今后可从这里隔离和培养这株炭疽。
Et la situation est encore aggravée par le nombre croissant de cas de tuberculose multirésistante et à bacilles extrêmement résistants.
对多种
物有耐
性的结核和极端耐
性结核
例增加使情况更加复杂。
Environ 400 millions de personnes dans le pays sont infectées par le bacille de la tuberculose et 5 millions souffrent de tuberculose pulmonaire.
全国有4亿人感染了结核菌,有肺结核
人500万。
Malheureusement, aujourd'hui, 55 années après la grande victoire, il serait encore prématuré de parler d'une élimination complète du bacille de la supériorité nationale.
不幸的是,今天在那场伟大胜利15年后,谈论彻底铲除民族自大细菌的时机仍不成熟。
Saddam a soutenu pendant quatre ans qu'il n'avait pas de programme d'armes biologiques, de bacille anthracique, de virus de la variole, d'agent neurotoxique VX.
四年来,萨达姆一直在说,它没有任何生物武器方
,没有任何炭疽杆菌,没有天花疫苗,没有VX神经
剂。
Dans le cas des États-Unis, une lettre envoyée à un destinataire contenait de 1 à 2 grammes de spores pulvérisées du bacille du charbon.
在美国的炭疽
件
,发给一位收件人的信
装有约1到2克炭疽杆菌孢子粉末。
Nous sommes en effet confrontés à une deuxième vague d'attentats terroristes sous la forme meurtrière de bacilles du charbon transportés par la poste américaine.
我国正面临通过美国邮政来传播致命的炭疽
的第二波恐怖主义攻击。
Les tuberculeux ne pouvant, faute de moyens suffisants, suivre un traitement régulier et complet, de nouvelles souches de bacille tuberculeux particulièrement rebelles se sont développées.
由于资金不足,造成治疗不连贯或不彻底,从而使更难治疗的新的结核种类得以发展。
Une approche globale ciblée est nécessaire pour faire face au problème, compte tenu en particulier de la difficulté croissante que constitue la tuberculose à bacilles.
我们需要采取有针对性的全球性办法来处理这个问题,尤其是考虑到结核
对多种
物具有抗
性的问题日益严重。
Un jury l'a déclaré coupable, entre autres chefs, d'avoir expédié sans permis approprié des échantillons du bacille de la peste et étiqueté de façon trompeuse des colis postaux.
陪审团认定该研究员犯有未经适当批准转移鼠疫样品、误标邮寄包裹等罪。
Les récents actes de bioterrorisme, ayant donné lieu à l'utilisation du bacille de la maladie du charbon, montrent clairement la nécessité d'agir aussi résolument contre les armes biologiques.
最近发生的利用炭疽菌进行生物恐怖主义的行为表明,我们也需采取果断行动对付生物武器。
Si ces analyses ont bien prouvé que du bacille du charbon avait été déversé sur le site en question, elles n'ont donné aucune indication quant aux quantités détruites.
虽然分析结果同申报称在该地点弃置碳疽的说法是相符的,但该研究不能提出有多少碳疽被销毁的证据。
Les nouvelles informations qui sont probablement les plus importantes dans le rapport concernant l'ancien programme d'armes biologiques portent sur la production en vrac et la destruction de bacilles du charbon.
成批生产和处理炭疽也许是报告
谈到过去的生物武器方
时最重要的新情况。
Il faudrait donc faire appel à d'autres sources d'information, comme des entretiens ou des preuves écrites, pour régler de façon définitive la question de la destruction du bacille du charbon à Al-Hakam.
要对Al Hakam倾倒场销毁炭疽一事作最后评估还需要其他来源的资料例如面谈和文件证据。
Par exemple, dans le cas du bacille du charbon, il faudrait préparer 1 000 litres de poudre en suspension non concentrée de spores, ce qui pourrait être réalisé dans une grande cuve de fermentation.
为制作出这一数量,以炭疽粉末为例,就必须配制1 000公升非浓缩悬浮炭疽孢子,可以使用一个大容量的发酵槽。
Les informations qui figurent dans le rapport sur l'utilisation des milieux de culture et les réservoirs d'acier qui ont disparu indiquent que la production totale de bacilles du charbon reste une question non résolue.
报告
有关生长介质的使用及不锈钢储存罐下落不明的信息表明,炭疽总产量依然是一个未决问题。
Il est simplement impératif que nous ayons des réponses aux questions encore en suspens, surtout en ce qui concerne l'élimination des gaz VX, du gaz moutarde, ainsi que des bacilles de l'anthrax et du botulisme.
世界必须掌握迄今未解答的问题的答
,尤其是有关VX
剂、芥子气、炭疽和肉
杆菌的处置情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



, 细
;
的,
原的;
毒, 
;
苗,
苗;
素;De plus, il s'agissait d'une souche non pathogène du bacille qui ne présentait aucun danger.
此外,该邪教只生产出无害、非致
性的
杆
株。
La tuberculose à bacilles suscite aujourd'hui de graves préoccupations.
耐多
结核
现已成为人们严重关切的一个问题。
Souvenons-nous des questions du précurseur du VX, des 6 500 bombes chimiques et des 8 500 litres de bacille du charbon.
让我们回顾VX先质问题、6 500枚化学炸弹问题和8 500公升
问题。
Par conséquent, il existe peut-être un réservoir d'où cette souche de bacille du charbon pourrait être isolée et cultivée.
这可能是一个大的库藏,今后可从这里隔离和培养这株
。
Et la situation est encore aggravée par le nombre croissant de cas de tuberculose multirésistante et à bacilles extrêmement résistants.
对多种
物有耐
性的结核和极端耐
性结核
例增加使情况更加复杂。
Environ 400 millions de personnes dans le pays sont infectées par le bacille de la tuberculose et 5 millions souffrent de tuberculose pulmonaire.
全国有4亿人感染了结核
,有肺结核
人500万。
Malheureusement, aujourd'hui, 55 années après la grande victoire, il serait encore prématuré de parler d'une élimination complète du bacille de la supériorité nationale.
不幸的是,今天在那场伟大胜利15年后,谈论彻底铲除民族自大细
的时机仍不成熟。
Saddam a soutenu pendant quatre ans qu'il n'avait pas de programme d'armes biologiques, de bacille anthracique, de virus de la variole, d'agent neurotoxique VX.
四年来,萨达姆一直在说,它没有任何生物武器方
,没有任何
杆
,没有天花
苗,没有VX神经毒剂。
Dans le cas des États-Unis, une lettre envoyée à un destinataire contenait de 1 à 2 grammes de spores pulvérisées du bacille du charbon.
在美国的

件中,发给一位收件人的信中装有约1到2克
杆
孢子粉末。
Nous sommes en effet confrontés à une deuxième vague d'attentats terroristes sous la forme meurtrière de bacilles du charbon transportés par la poste américaine.
我国正面临通过美国邮政来传播致命的

的第二波恐怖主义攻击。
Les tuberculeux ne pouvant, faute de moyens suffisants, suivre un traitement régulier et complet, de nouvelles souches de bacille tuberculeux particulièrement rebelles se sont développées.
由于资金不足,造成治疗不连贯或不彻底,从而使更难治疗的新的结核种类得以发展。
Une approche globale ciblée est nécessaire pour faire face au problème, compte tenu en particulier de la difficulté croissante que constitue la tuberculose à bacilles.
我们需要采取有针对性的全球性办法来处理这个问题,尤其是考虑到结核
对多种
物具有抗
性的问题日益严重。
Un jury l'a déclaré coupable, entre autres chefs, d'avoir expédié sans permis approprié des échantillons du bacille de la peste et étiqueté de façon trompeuse des colis postaux.
陪审团认定该研究员犯有未经适当批准转移鼠
样品、误标邮寄包裹等罪。
Les récents actes de bioterrorisme, ayant donné lieu à l'utilisation du bacille de la maladie du charbon, montrent clairement la nécessité d'agir aussi résolument contre les armes biologiques.
最近发生的利用

进行生物恐怖主义的行为表明,我们也需采取果断行动对付生物武器。
Si ces analyses ont bien prouvé que du bacille du charbon avait été déversé sur le site en question, elles n'ont donné aucune indication quant aux quantités détruites.
虽然分析结果同申报称在该地点弃置碳
的说法是相符的,但该研究不能提出有多少碳
被销毁的证据。
Les nouvelles informations qui sont probablement les plus importantes dans le rapport concernant l'ancien programme d'armes biologiques portent sur la production en vrac et la destruction de bacilles du charbon.
成批生产和处理
也许是报告中谈到过去的生物武器方
时最重要的新情况。
Il faudrait donc faire appel à d'autres sources d'information, comme des entretiens ou des preuves écrites, pour régler de façon définitive la question de la destruction du bacille du charbon à Al-Hakam.
要对Al Hakam倾倒场销毁
一事作最后评估还需要其他来源的资料例如面谈和文件证据。
Par exemple, dans le cas du bacille du charbon, il faudrait préparer 1 000 litres de poudre en suspension non concentrée de spores, ce qui pourrait être réalisé dans une grande cuve de fermentation.
为制作出这一数量,以
粉末为例,就必须配制1 000公升非浓缩悬浮
孢子,可以使用一个大容量的发酵槽。
Les informations qui figurent dans le rapport sur l'utilisation des milieux de culture et les réservoirs d'acier qui ont disparu indiquent que la production totale de bacilles du charbon reste une question non résolue.
报告中有关生长介质的使用及不锈钢储存罐下落不明的信息表明,
总产量依然是一个未决问题。
Il est simplement impératif que nous ayons des réponses aux questions encore en suspens, surtout en ce qui concerne l'élimination des gaz VX, du gaz moutarde, ainsi que des bacilles de l'anthrax et du botulisme.
世界必须掌握迄今未解答的问题的答
,尤其是有关VX毒剂、芥子气、
和肉毒杆
的处置情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, il s'agissait d'une souche non pathogène du bacille qui ne présentait aucun danger.
此外,该

生产出无害、非致病性的炭疽杆菌菌株。
La tuberculose à bacilles suscite aujourd'hui de graves préoccupations.
耐多
结核病现已成为人们严重关切的一个问题。
Souvenons-nous des questions du précurseur du VX, des 6 500 bombes chimiques et des 8 500 litres de bacille du charbon.
让我们回顾VX先质问题、6 500枚化学炸弹问题和8 500公升炭疽问题。
Par conséquent, il existe peut-être un réservoir d'où cette souche de bacille du charbon pourrait être isolée et cultivée.
这可能是一个大的库藏,今后可从这里隔离和培养这株炭疽。
Et la situation est encore aggravée par le nombre croissant de cas de tuberculose multirésistante et à bacilles extrêmement résistants.
对多种
物有耐
性的结核和极端耐
性结核病例增加使情况更加复杂。
Environ 400 millions de personnes dans le pays sont infectées par le bacille de la tuberculose et 5 millions souffrent de tuberculose pulmonaire.
全国有4亿人感染了结核菌,有肺结核病人500万。
Malheureusement, aujourd'hui, 55 années après la grande victoire, il serait encore prématuré de parler d'une élimination complète du bacille de la supériorité nationale.
不幸的是,今天在那场伟大胜利15年后,谈论彻底铲除民族自大细菌的时机仍不成熟。
Saddam a soutenu pendant quatre ans qu'il n'avait pas de programme d'armes biologiques, de bacille anthracique, de virus de la variole, d'agent neurotoxique VX.
四年来,萨达姆一直在
,
有任何生物武器方案,
有任何炭疽杆菌,
有天花疫苗,
有VX神经毒剂。
Dans le cas des États-Unis, une lettre envoyée à un destinataire contenait de 1 à 2 grammes de spores pulvérisées du bacille du charbon.
在美国的炭疽案件中,发给一位收件人的信中装有约1到2克炭疽杆菌孢子粉末。
Nous sommes en effet confrontés à une deuxième vague d'attentats terroristes sous la forme meurtrière de bacilles du charbon transportés par la poste américaine.
我国正面临通过美国邮政来传播致命的炭疽病的第二波恐怖主义攻击。
Les tuberculeux ne pouvant, faute de moyens suffisants, suivre un traitement régulier et complet, de nouvelles souches de bacille tuberculeux particulièrement rebelles se sont développées.
由于资金不足,造成治疗不连贯或不彻底,从而使更难治疗的新的结核种类得以发展。
Une approche globale ciblée est nécessaire pour faire face au problème, compte tenu en particulier de la difficulté croissante que constitue la tuberculose à bacilles.
我们需要采取有针对性的全球性办法来处理这个问题,尤其是考虑到结核病对多种
物具有抗
性的问题日益严重。
Un jury l'a déclaré coupable, entre autres chefs, d'avoir expédié sans permis approprié des échantillons du bacille de la peste et étiqueté de façon trompeuse des colis postaux.
陪审团认定该研究员犯有未经适当批准转移鼠疫样品、误标邮寄包裹等罪。
Les récents actes de bioterrorisme, ayant donné lieu à l'utilisation du bacille de la maladie du charbon, montrent clairement la nécessité d'agir aussi résolument contre les armes biologiques.
最近发生的利用炭疽菌进行生物恐怖主义的行为表明,我们也需采取果断行动对付生物武器。
Si ces analyses ont bien prouvé que du bacille du charbon avait été déversé sur le site en question, elles n'ont donné aucune indication quant aux quantités détruites.
虽然分析结果同申报称在该地点弃置碳疽的
法是相符的,但该研究不能提出有多少碳疽被销毁的证据。
Les nouvelles informations qui sont probablement les plus importantes dans le rapport concernant l'ancien programme d'armes biologiques portent sur la production en vrac et la destruction de bacilles du charbon.
成批生产和处理炭疽也许是报告中谈到过去的生物武器方案时最重要的新情况。
Il faudrait donc faire appel à d'autres sources d'information, comme des entretiens ou des preuves écrites, pour régler de façon définitive la question de la destruction du bacille du charbon à Al-Hakam.
要对Al Hakam倾倒场销毁炭疽一事作最后评估还需要其他来源的资料例如面谈和文件证据。
Par exemple, dans le cas du bacille du charbon, il faudrait préparer 1 000 litres de poudre en suspension non concentrée de spores, ce qui pourrait être réalisé dans une grande cuve de fermentation.
为制作出这一数量,以炭疽粉末为例,就必须配制1 000公升非浓缩悬浮炭疽孢子,可以使用一个大容量的发酵槽。
Les informations qui figurent dans le rapport sur l'utilisation des milieux de culture et les réservoirs d'acier qui ont disparu indiquent que la production totale de bacilles du charbon reste une question non résolue.
报告中有关生长介质的使用及不锈钢储存罐下落不明的信息表明,炭疽总产量依然是一个未决问题。
Il est simplement impératif que nous ayons des réponses aux questions encore en suspens, surtout en ce qui concerne l'élimination des gaz VX, du gaz moutarde, ainsi que des bacilles de l'anthrax et du botulisme.
世界必须掌握迄今未解答的问题的答案,尤其是有关VX毒剂、芥子气、炭疽和肉毒杆菌的处置情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。




申义〉
, 细
綨, 竹节虫
;
的,
原的;
毒, 
;
苗;
素;De plus, il s'agissait d'une souche non pathogène du bacille qui ne présentait aucun danger.
此外,该邪教只生产出无害、非致
性的



株。
La tuberculose à bacilles suscite aujourd'hui de graves préoccupations.
耐多
结核
现已成为人们严重关切的一个问题。
Souvenons-nous des questions du précurseur du VX, des 6 500 bombes chimiques et des 8 500 litres de bacille du charbon.
让我们回顾VX先质问题、6 500枚化学炸弹问题和8 500公升
问题。
Par conséquent, il existe peut-être un réservoir d'où cette souche de bacille du charbon pourrait être isolée et cultivée.
这可能是一个大的库藏,今后可从这里隔离和培养这株
。
Et la situation est encore aggravée par le nombre croissant de cas de tuberculose multirésistante et à bacilles extrêmement résistants.
对多种
物有耐
性的结核和极端耐
性结核
例增加使情况更加复杂。
Environ 400 millions de personnes dans le pays sont infectées par le bacille de la tuberculose et 5 millions souffrent de tuberculose pulmonaire.
全国有4亿人感染了结核
,有肺结核
人500万。
Malheureusement, aujourd'hui, 55 années après la grande victoire, il serait encore prématuré de parler d'une élimination complète du bacille de la supériorité nationale.
不幸的是,今天在那场伟大胜利15年后,谈论彻底铲除民族自大细
的时机仍不成熟。
Saddam a soutenu pendant quatre ans qu'il n'avait pas de programme d'armes biologiques, de bacille anthracique, de virus de la variole, d'agent neurotoxique VX.
四年来,萨达姆一直在说,它没有任何生物武器方案,没有任何


,没有天花疫苗,没有VX神经毒剂。
Dans le cas des États-Unis, une lettre envoyée à un destinataire contenait de 1 à 2 grammes de spores pulvérisées du bacille du charbon.
在美国的
案件中,发给一位收件人的信中装有约1到2克


孢子粉末。
Nous sommes en effet confrontés à une deuxième vague d'attentats terroristes sous la forme meurtrière de bacilles du charbon transportés par la poste américaine.
我国正面临通过美国邮政来传播致命的

的第二波恐怖主义攻击。
Les tuberculeux ne pouvant, faute de moyens suffisants, suivre un traitement régulier et complet, de nouvelles souches de bacille tuberculeux particulièrement rebelles se sont développées.
由于资金不足,造成治疗不连贯或不彻底,从而使更难治疗的新的结核种类得以发展。
Une approche globale ciblée est nécessaire pour faire face au problème, compte tenu en particulier de la difficulté croissante que constitue la tuberculose à bacilles.
我们需要采取有针对性的全球性办法来处理这个问题,尤其是考虑到结核
对多种
物具有抗
性的问题日益严重。
Un jury l'a déclaré coupable, entre autres chefs, d'avoir expédié sans permis approprié des échantillons du bacille de la peste et étiqueté de façon trompeuse des colis postaux.
陪审团认定该研究员犯有未经适当批准转移鼠疫样品、误标邮寄包裹等罪。
Les récents actes de bioterrorisme, ayant donné lieu à l'utilisation du bacille de la maladie du charbon, montrent clairement la nécessité d'agir aussi résolument contre les armes biologiques.
最近发生的利用

进行生物恐怖主义的行为表明,我们也需采取果断行动对付生物武器。
Si ces analyses ont bien prouvé que du bacille du charbon avait été déversé sur le site en question, elles n'ont donné aucune indication quant aux quantités détruites.
虽然分析结果同申报称在该地点弃置碳
的说法是相符的,但该研究不能提出有多少碳
被销毁的证据。
Les nouvelles informations qui sont probablement les plus importantes dans le rapport concernant l'ancien programme d'armes biologiques portent sur la production en vrac et la destruction de bacilles du charbon.
成批生产和处理
也许是报告中谈到过去的生物武器方案时最重要的新情况。
Il faudrait donc faire appel à d'autres sources d'information, comme des entretiens ou des preuves écrites, pour régler de façon définitive la question de la destruction du bacille du charbon à Al-Hakam.
要对Al Hakam倾倒场销毁
一事作最后评估还需要其他来源的资料例如面谈和文件证据。
Par exemple, dans le cas du bacille du charbon, il faudrait préparer 1 000 litres de poudre en suspension non concentrée de spores, ce qui pourrait être réalisé dans une grande cuve de fermentation.
为制作出这一数量,以
粉末为例,就必须配制1 000公升非浓缩悬浮
孢子,可以使用一个大容量的发酵槽。
Les informations qui figurent dans le rapport sur l'utilisation des milieux de culture et les réservoirs d'acier qui ont disparu indiquent que la production totale de bacilles du charbon reste une question non résolue.
报告中有关生长介质的使用及不锈钢储存罐下落不明的信息表明,
总产量依然是一个未决问题。
Il est simplement impératif que nous ayons des réponses aux questions encore en suspens, surtout en ce qui concerne l'élimination des gaz VX, du gaz moutarde, ainsi que des bacilles de l'anthrax et du botulisme.
世界必须掌握迄今未解答的问题的答案,尤其是有关VX毒剂、芥子气、
和肉毒
的处置情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De plus, il s'agissait d'une souche non pathogène du bacille qui ne présentait aucun danger.
此外,该邪教只生产

、非致病性的炭疽杆菌菌株。
La tuberculose à bacilles suscite aujourd'hui de graves préoccupations.
耐多
结核病现已成为人们严重关切的
个问题。
Souvenons-nous des questions du précurseur du VX, des 6 500 bombes chimiques et des 8 500 litres de bacille du charbon.
让我们回顾VX先质问题、6 500枚化学炸弹问题和8 500公升炭疽问题。
Par conséquent, il existe peut-être un réservoir d'où cette souche de bacille du charbon pourrait être isolée et cultivée.
这可能是
个大的库藏,今后可从这里隔离和培养这株炭疽。
Et la situation est encore aggravée par le nombre croissant de cas de tuberculose multirésistante et à bacilles extrêmement résistants.
对多种
物有耐
性的结核和极端耐
性结核病例增加使情况更加复杂。
Environ 400 millions de personnes dans le pays sont infectées par le bacille de la tuberculose et 5 millions souffrent de tuberculose pulmonaire.
全国有4亿人感染了结核菌,有肺结核病人500万。
Malheureusement, aujourd'hui, 55 années après la grande victoire, il serait encore prématuré de parler d'une élimination complète du bacille de la supériorité nationale.
不幸的是,今天在那场伟大胜利15年后,谈论彻底铲除民族自大细菌的时机仍不成熟。
Saddam a soutenu pendant quatre ans qu'il n'avait pas de programme d'armes biologiques, de bacille anthracique, de virus de la variole, d'agent neurotoxique VX.
四年来,萨

直在说,它没有任何生物武器方案,没有任何炭疽杆菌,没有天花疫苗,没有VX神经毒剂。
Dans le cas des États-Unis, une lettre envoyée à un destinataire contenait de 1 à 2 grammes de spores pulvérisées du bacille du charbon.
在美国的炭疽案件中,发给
位收件人的信中装有约1到2克炭疽杆菌孢子粉末。
Nous sommes en effet confrontés à une deuxième vague d'attentats terroristes sous la forme meurtrière de bacilles du charbon transportés par la poste américaine.
我国正面临通过美国邮政来传播致命的炭疽病的第二波恐怖主义攻击。
Les tuberculeux ne pouvant, faute de moyens suffisants, suivre un traitement régulier et complet, de nouvelles souches de bacille tuberculeux particulièrement rebelles se sont développées.
由于资金不足,造成治疗不连贯或不彻底,从而使更难治疗的新的结核种类得以发展。
Une approche globale ciblée est nécessaire pour faire face au problème, compte tenu en particulier de la difficulté croissante que constitue la tuberculose à bacilles.
我们需要采取有针对性的全球性办法来处理这个问题,尤其是考虑到结核病对多种
物具有抗
性的问题日益严重。
Un jury l'a déclaré coupable, entre autres chefs, d'avoir expédié sans permis approprié des échantillons du bacille de la peste et étiqueté de façon trompeuse des colis postaux.
陪审团认定该研究员犯有未经适当批准转移鼠疫样品、误标邮寄包裹等罪。
Les récents actes de bioterrorisme, ayant donné lieu à l'utilisation du bacille de la maladie du charbon, montrent clairement la nécessité d'agir aussi résolument contre les armes biologiques.
最近发生的利用炭疽菌进行生物恐怖主义的行为表明,我们也需采取果断行动对付生物武器。
Si ces analyses ont bien prouvé que du bacille du charbon avait été déversé sur le site en question, elles n'ont donné aucune indication quant aux quantités détruites.
虽然分析结果同申报称在该地点弃置碳疽的说法是相符的,但该研究不能提
有多少碳疽被销毁的证据。
Les nouvelles informations qui sont probablement les plus importantes dans le rapport concernant l'ancien programme d'armes biologiques portent sur la production en vrac et la destruction de bacilles du charbon.
成批生产和处理炭疽也许是报告中谈到过去的生物武器方案时最重要的新情况。
Il faudrait donc faire appel à d'autres sources d'information, comme des entretiens ou des preuves écrites, pour régler de façon définitive la question de la destruction du bacille du charbon à Al-Hakam.
要对Al Hakam倾倒场销毁炭疽
事作最后评估还需要其他来源的资料例如面谈和文件证据。
Par exemple, dans le cas du bacille du charbon, il faudrait préparer 1 000 litres de poudre en suspension non concentrée de spores, ce qui pourrait être réalisé dans une grande cuve de fermentation.
为制作
这
数量,以炭疽粉末为例,就必须配制1 000公升非浓缩悬浮炭疽孢子,可以使用
个大容量的发酵槽。
Les informations qui figurent dans le rapport sur l'utilisation des milieux de culture et les réservoirs d'acier qui ont disparu indiquent que la production totale de bacilles du charbon reste une question non résolue.
报告中有关生长介质的使用及不锈钢储存罐下落不明的信息表明,炭疽总产量依然是
个未决问题。
Il est simplement impératif que nous ayons des réponses aux questions encore en suspens, surtout en ce qui concerne l'élimination des gaz VX, du gaz moutarde, ainsi que des bacilles de l'anthrax et du botulisme.
世界必须掌握迄今未解答的问题的答案,尤其是有关VX毒剂、芥子气、炭疽和肉毒杆菌的处置情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
寒 [

, 结核] 杆菌De plus, il s'agissait d'une souche non pathogène du bacille qui ne présentait aucun danger.
此外,该邪教只生产出无害、非致病性的炭疽杆菌菌株。
La tuberculose à bacilles suscite aujourd'hui de graves préoccupations.
耐多
结核病现已成为人们严重关切的一个问题。
Souvenons-nous des questions du précurseur du VX, des 6 500 bombes chimiques et des 8 500 litres de bacille du charbon.
让我们回顾VX先质问题、6 500枚化学炸弹问题和8 500公升炭疽问题。
Par conséquent, il existe peut-être un réservoir d'où cette souche de bacille du charbon pourrait être isolée et cultivée.
这可能是一个大的库藏,今后可从这里隔离和培养这株炭疽。
Et la situation est encore aggravée par le nombre croissant de cas de tuberculose multirésistante et à bacilles extrêmement résistants.
对多种
物有耐
性的结核和极端耐
性结核病例增加使情况更加复杂。
Environ 400 millions de personnes dans le pays sont infectées par le bacille de la tuberculose et 5 millions souffrent de tuberculose pulmonaire.
全国有4亿人感染了结核菌,有肺结核病人500万。
Malheureusement, aujourd'hui, 55 années après la grande victoire, il serait encore prématuré de parler d'une élimination complète du bacille de la supériorité nationale.
不幸的是,今天在那场伟大胜利15年后,谈论彻底铲除民族自大细菌的时机仍不成熟。
Saddam a soutenu pendant quatre ans qu'il n'avait pas de programme d'armes biologiques, de bacille anthracique, de virus de la variole, d'agent neurotoxique VX.
四年来,萨达姆一直在说,它没有任何生物武器方案,没有任何炭疽杆菌,没有天花疫苗,没有VX神经毒剂。
Dans le cas des États-Unis, une lettre envoyée à un destinataire contenait de 1 à 2 grammes de spores pulvérisées du bacille du charbon.
在美国的炭疽案件中,发给一位收件人的信中装有约1到2克炭疽杆菌孢子粉末。
Nous sommes en effet confrontés à une deuxième vague d'attentats terroristes sous la forme meurtrière de bacilles du charbon transportés par la poste américaine.
我国正面临通过美国邮政来传播致命的炭疽病的第

怖主义攻击。
Les tuberculeux ne pouvant, faute de moyens suffisants, suivre un traitement régulier et complet, de nouvelles souches de bacille tuberculeux particulièrement rebelles se sont développées.
由于资金不足,造成治疗不连贯或不彻底,从而使更难治疗的新的结核种类得以发展。
Une approche globale ciblée est nécessaire pour faire face au problème, compte tenu en particulier de la difficulté croissante que constitue la tuberculose à bacilles.
我们需要采取有针对性的全球性办法来处理这个问题,尤其是考虑到结核病对多种
物具有抗
性的问题日益严重。
Un jury l'a déclaré coupable, entre autres chefs, d'avoir expédié sans permis approprié des échantillons du bacille de la peste et étiqueté de façon trompeuse des colis postaux.
陪审团认定该研究员犯有未经适当批准转移鼠疫样品、误标邮寄包裹等罪。
Les récents actes de bioterrorisme, ayant donné lieu à l'utilisation du bacille de la maladie du charbon, montrent clairement la nécessité d'agir aussi résolument contre les armes biologiques.
最近发生的利用炭疽菌进行生物
怖主义的行为表明,我们也需采取果断行动对付生物武器。
Si ces analyses ont bien prouvé que du bacille du charbon avait été déversé sur le site en question, elles n'ont donné aucune indication quant aux quantités détruites.
虽然分析结果同申报称在该地点弃置碳疽的说法是相符的,但该研究不能提出有多少碳疽被销毁的证据。
Les nouvelles informations qui sont probablement les plus importantes dans le rapport concernant l'ancien programme d'armes biologiques portent sur la production en vrac et la destruction de bacilles du charbon.
成批生产和处理炭疽也许是报告中谈到过去的生物武器方案时最重要的新情况。
Il faudrait donc faire appel à d'autres sources d'information, comme des entretiens ou des preuves écrites, pour régler de façon définitive la question de la destruction du bacille du charbon à Al-Hakam.
要对Al Hakam倾倒场销毁炭疽一事作最后评估还需要其他来源的资料例如面谈和文件证据。
Par exemple, dans le cas du bacille du charbon, il faudrait préparer 1 000 litres de poudre en suspension non concentrée de spores, ce qui pourrait être réalisé dans une grande cuve de fermentation.
为制作出这一数量,以炭疽粉末为例,就必须配制1 000公升非浓缩悬浮炭疽孢子,可以使用一个大容量的发酵槽。
Les informations qui figurent dans le rapport sur l'utilisation des milieux de culture et les réservoirs d'acier qui ont disparu indiquent que la production totale de bacilles du charbon reste une question non résolue.
报告中有关生长介质的使用及不锈钢储存罐下落不明的信息表明,炭疽总产量依然是一个未决问题。
Il est simplement impératif que nous ayons des réponses aux questions encore en suspens, surtout en ce qui concerne l'élimination des gaz VX, du gaz moutarde, ainsi que des bacilles de l'anthrax et du botulisme.
世界必须掌握迄今未解答的问题的答案,尤其是有关VX毒剂、芥子气、炭疽和肉毒杆菌的处置情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。