法语助手
  • 关闭
放行证, 出门证[bon de sortie缩写]

L'article 101 b) s'applique au financement d'actes et groupes terroristes.

第101条b款适用于资助恐怖行为和恐怖集团。

Lorsqu'un document de transport négociable a été émis, l'alinéa b) s'applique.

当签发了一份可转让运输单证以后,适用(b)款。

Un critère supplémentaire de fiabilité tel que celui énoncé à l'alinéa b) s'impose.

必须象第3款(b)项草案规定那样进行额外可靠性检验。

Si le titulaire des droits autorisait l'octroi d'une licence, la recommandation 80, alinéa b), s'appliquerait.

果权利持有人授权发放许可,则适用建议80(b)项。

Selon une estimation préliminaire, le coût des activités envisagées au titre de l'alinéa b) s'élèverait à 447 700 dollars.

以上(b)项下所设想活动初步估计总费用将为447,700

Comme on l'a dit, l'article 24-1 b) s'appliquerait dans le cas où le produit est mêlé à d'autres actifs du cédant.

上所述,第24条第1(b)款将适用于与转让人其他财产合并在一起收益。

En d'autres termes, il ne s'agit pas de questions pour lesquelles le principe posé à la recommandation 4 b) s'applique.

换言之,这些问题不属于建议4(b)项所述原则可予适用问题。

Le débat thématique relatif au sous-thème b) s'est concentré sur les substances communément utilisées dans la fabrication illicite d'héroïne et de cocaïne.

围绕次主题(b)进行主题辩论重点是通常用于非法制造海洛和可卡质。

Les dispositions de la loi sur les infractions mineures (b)) s'appliquent aux tribunaux des délits mineurs et au tribunal supérieur des délits mineurs.

(b)中所指法律适用于轻罪法院和高等轻罪法院。

C'était uniquement dans le cas extrême où ces recours avaient été épuisés et que justice n'avait pas été obtenue que l'alinéa b s'appliquerait.

只有在已经用尽补救办法仍不能计回公道极端情况下,才能适用(b)款。

On a suggéré d'ajouter les mots “circonstances exceptionnelles” afin de mieux préciser les conditions dans lesquelles les dispositions des alinéas a) et b) s'appliqueraient.

建议添加“例外情形”提法,以更好地限定(a)项和(b)项适用条件。

Les alinéas a) et b) s'appliquent généralement à toutes les signatures électroniques, tandis que l'alinéa c) ne s'applique qu'aux signatures électroniques étayées par un certificat.

(a)项和(b)项普遍适用于所有电子签字,而(c)项仅适用于有证书支持那些电子签字。

Le terme «circonstances» utilisé à l'alinéa b s'entend de la situation factuelle et non du jugement que porte l'État qui exerce la contrainte sur la licéité du fait.

据理解,在(b)项中提到“情况”是指事实状况而不是指胁迫国对该行为之合法性判断。

Autrement dit, la disposition clef qui traite des documents électroniques concernant le transport, à savoir le projet d'article 8 b), s'appuie sur les dispositions de l'article 59.

换句话说,关于电子运输记录关键条文,即第8(b)条草案,所依据正是第59条草案内容。

L'annexe VIII contient des informations détaillées sur les mesures coercitives prises au niveau national en application du paragraphe 3 a) et b) s'agissant des armes nucléaires et éléments connexes.

第3(a)和(b)段所述有关核武器、其运载工具和相关材料国家执行措施详细情况载于附件八。

On a également demandé qu'il soit précisé si l'alinéa b) s'appliquait uniquement aux mesures provisoires ex parte ou s'il visait toutes les mesures provisoires du fait qu'il renvoyait au paragraphe 1.

还提出了一项请求,希望能澄清第4(b)项是否仅涉及单方面临时措施,还是涉及一切临时措施,为该项条文在文字上笼统提及第1款。

Les experts se sont entendus sur les trois recommandations suivantes: a) accroître les connaissances dans ce domaine; b) s'attaquer aux vulnérabilités potentielles; et c) intensifier la coopération nationale et internationale.

与会专家就以下三点建议达成一致意见:(a)增进该领域知识;(b)处理潜在薄弱环节;(c)增加国家和国际合作。

Dans le silence de la convention constitutive de sûreté, le créancier garanti devrait être présumé avoir autorisé la licence, auquel cas la règle prévue dans la recommandation 80, alinéa b), s'applique.”

果担保协议不涉及该事项,应当假定有担保债权人已经授权发放许可,在这种情形下,适用建议80(b)项中规则。”

Dans le second cas, a-t-on dit, la recommandation 4, alinéa b), s'appliquerait, en conséquence de quoi l'inscription au registre de la propriété intellectuelle approprié deviendrait la méthode exclusive d'opposabilité pour les sûretés grevant la propriété intellectuelle.

与会者指出,在后一种情形下,建议4(b)项将适用,并导致在有关知识产权登记处登记成为知识产权担保权取得第三方效力唯一办法。

L'application du premier paragraphe a facilité la confirmation de la politique actuelle en matière de voyages et celle de l'alinéa b) s'est traduite par une nouvelle réduction du nombre de dérogations aux conditions de voyage par avion.

执行建议第1段后,重申了现行旅行政策,执行(b)段之后进一步减少了对舱位标准作例外处理数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 b.s. 的法语例句

用户正在搜索


倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬, 倡议, 倡议书, 倡优, ,

相似单词


b.o.f., b.p., b.p.f., b.p.nf., b.p.p., b.s., b.t., b.t.s., b.t.u., b.z.d.,
放行证, 出门证[bon de sortie的缩写]

L'article 101 b) s'applique au financement d'actes et groupes terroristes.

第101b款于资助恐怖行为和恐怖集团。

Lorsqu'un document de transport négociable a été émis, l'alinéa b) s'applique.

当签发了一让运输单证以后,(b)款。

Un critère supplémentaire de fiabilité tel que celui énoncé à l'alinéa b) s'impose.

必须象第3款(b)项草案规定的那样进行额外的靠性检验。

Si le titulaire des droits autorisait l'octroi d'une licence, la recommandation 80, alinéa b), s'appliquerait.

如果权利持有人授权发放许,则建议80(b)项。

Selon une estimation préliminaire, le coût des activités envisagées au titre de l'alinéa b) s'élèverait à 447 700 dollars.

以上(b)项下所设想的活动初步估计总费将为447,700美元。

Comme on l'a dit, l'article 24-1 b) s'appliquerait dans le cas où le produit est mêlé à d'autres actifs du cédant.

如上所述,第24第1(b)款将于与让人其他财产合并在一起的收益。

En d'autres termes, il ne s'agit pas de questions pour lesquelles le principe posé à la recommandation 4 b) s'applique.

换言之,这些问题不属于建议4(b)项所述原则的问题。

Le débat thématique relatif au sous-thème b) s'est concentré sur les substances communément utilisées dans la fabrication illicite d'héroïne et de cocaïne.

围绕次主题(b)进行的主题辩论的重点是通常于非法制造海洛因和卡因的物质。

Les dispositions de la loi sur les infractions mineures (b)) s'appliquent aux tribunaux des délits mineurs et au tribunal supérieur des délits mineurs.

(b)中所指的法律于轻罪法院和高等轻罪法院。

C'était uniquement dans le cas extrême où ces recours avaient été épuisés et que justice n'avait pas été obtenue que l'alinéa b s'appliquerait.

只有在已经尽补救办法仍不能计回公道的极端情况下,才能(b)款。

On a suggéré d'ajouter les mots “circonstances exceptionnelles” afin de mieux préciser les conditions dans lesquelles les dispositions des alinéas a) et b) s'appliqueraient.

建议添加“例外情形”的提法,以更好地限定(a)项和(b)项的件。

Les alinéas a) et b) s'appliquent généralement à toutes les signatures électroniques, tandis que l'alinéa c) ne s'applique qu'aux signatures électroniques étayées par un certificat.

(a)项和(b)项普遍于所有电子签字,而(c)项仅于有证书支持的那些电子签字。

Le terme «circonstances» utilisé à l'alinéa b s'entend de la situation factuelle et non du jugement que porte l'État qui exerce la contrainte sur la licéité du fait.

据理解,在(b)项中提到“情况”是指事实状况而不是指胁迫国对该行为之合法性的判断。

Autrement dit, la disposition clef qui traite des documents électroniques concernant le transport, à savoir le projet d'article 8 b), s'appuie sur les dispositions de l'article 59.

换句话说,关于电子运输记录的关键文,即第8(b)草案,所依据的正是第59草案的内容。

L'annexe VIII contient des informations détaillées sur les mesures coercitives prises au niveau national en application du paragraphe 3 a) et b) s'agissant des armes nucléaires et éléments connexes.

第3(a)和(b)段所述有关核武器、其运载工具和相关材料的国家执行措施的详细情况载于附件八。

On a également demandé qu'il soit précisé si l'alinéa b) s'appliquait uniquement aux mesures provisoires ex parte ou s'il visait toutes les mesures provisoires du fait qu'il renvoyait au paragraphe 1.

还提出了一项请求,希望能澄清第4(b)项是否仅涉及单方面临时措施,还是涉及一切临时措施,因为该项文在文字上笼统提及第1款。

Les experts se sont entendus sur les trois recommandations suivantes: a) accroître les connaissances dans ce domaine; b) s'attaquer aux vulnérabilités potentielles; et c) intensifier la coopération nationale et internationale.

与会专家就以下三点建议达成一致意见:(a)增进该领域的知识;(b)处理潜在的薄弱环节;(c)增加国家和国际合作。

Dans le silence de la convention constitutive de sûreté, le créancier garanti devrait être présumé avoir autorisé la licence, auquel cas la règle prévue dans la recommandation 80, alinéa b), s'applique.”

如果担保协议不涉及该事项,应当假定有担保债权人已经授权发放许,在这种情形下,建议80(b)项中的规则。”

Dans le second cas, a-t-on dit, la recommandation 4, alinéa b), s'appliquerait, en conséquence de quoi l'inscription au registre de la propriété intellectuelle approprié deviendrait la méthode exclusive d'opposabilité pour les sûretés grevant la propriété intellectuelle.

与会者指出,在后一种情形下,建议4(b)项将,并导致在有关知识产权登记处登记成为知识产权担保权取得第三方效力的唯一办法。

L'application du premier paragraphe a facilité la confirmation de la politique actuelle en matière de voyages et celle de l'alinéa b) s'est traduite par une nouvelle réduction du nombre de dérogations aux conditions de voyage par avion.

执行建议的第1段后,重申了现行旅行政策,执行(b)段之后进一步减少了对舱位标准作例外处理的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 b.s. 的法语例句

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


b.o.f., b.p., b.p.f., b.p.nf., b.p.p., b.s., b.t., b.t.s., b.t.u., b.z.d.,
放行证, 出门证[bon de sortie的缩写]

L'article 101 b) s'applique au financement d'actes et groupes terroristes.

第101条b款适用于资助恐怖行为和恐怖集团。

Lorsqu'un document de transport négociable a été émis, l'alinéa b) s'applique.

当签发了一份可转让运输单证以后,适用(b)款。

Un critère supplémentaire de fiabilité tel que celui énoncé à l'alinéa b) s'impose.

必须象第3款(b)项草案规定的那样进行额外的可靠性检验。

Si le titulaire des droits autorisait l'octroi d'une licence, la recommandation 80, alinéa b), s'appliquerait.

如果权利持有人授权发放许可,则适用建议80(b)项。

Selon une estimation préliminaire, le coût des activités envisagées au titre de l'alinéa b) s'élèverait à 447 700 dollars.

以上(b)项下所设想的活动初步估计总费用将为447,700美元。

Comme on l'a dit, l'article 24-1 b) s'appliquerait dans le cas où le produit est mêlé à d'autres actifs du cédant.

如上所述,第24条第1(b)款将适用于与转让人其他财产合并在一起的收益。

En d'autres termes, il ne s'agit pas de questions pour lesquelles le principe posé à la recommandation 4 b) s'applique.

换言之,这些问题不属于建议4(b)项所述原则可予适用的问题。

Le débat thématique relatif au sous-thème b) s'est concentré sur les substances communément utilisées dans la fabrication illicite d'héroïne et de cocaïne.

围绕次主题(b)进行的主题辩论的重点是通常用于非法制造海洛因和可卡因的物质。

Les dispositions de la loi sur les infractions mineures (b)) s'appliquent aux tribunaux des délits mineurs et au tribunal supérieur des délits mineurs.

(b)中所指的法律适用于轻罪法院和高等轻罪法院。

C'était uniquement dans le cas extrême où ces recours avaient été épuisés et que justice n'avait pas été obtenue que l'alinéa b s'appliquerait.

只有在已经用尽补救办法仍不能计回公道的极端下,才能适用(b)款。

On a suggéré d'ajouter les mots “circonstances exceptionnelles” afin de mieux préciser les conditions dans lesquelles les dispositions des alinéas a) et b) s'appliqueraient.

建议添加“例外形”的提法,以更好地限定(a)项和(b)项的适用条件。

Les alinéas a) et b) s'appliquent généralement à toutes les signatures électroniques, tandis que l'alinéa c) ne s'applique qu'aux signatures électroniques étayées par un certificat.

(a)项和(b)项普遍适用于所有电子签字,而(c)项仅适用于有证书支持的那些电子签字。

Le terme «circonstances» utilisé à l'alinéa b s'entend de la situation factuelle et non du jugement que porte l'État qui exerce la contrainte sur la licéité du fait.

据理解,在(b)项中提”是指事实状而不是指胁迫国对该行为之合法性的判断。

Autrement dit, la disposition clef qui traite des documents électroniques concernant le transport, à savoir le projet d'article 8 b), s'appuie sur les dispositions de l'article 59.

换句话说,关于电子运输记录的关键条文,即第8(b)条草案,所依据的正是第59条草案的内容。

L'annexe VIII contient des informations détaillées sur les mesures coercitives prises au niveau national en application du paragraphe 3 a) et b) s'agissant des armes nucléaires et éléments connexes.

第3(a)和(b)段所述有关核武器、其运载工具和相关材料的国家执行措施的详细载于附件八。

On a également demandé qu'il soit précisé si l'alinéa b) s'appliquait uniquement aux mesures provisoires ex parte ou s'il visait toutes les mesures provisoires du fait qu'il renvoyait au paragraphe 1.

还提出了一项请求,希望能澄清第4(b)项是否仅涉及单方面临时措施,还是涉及一切临时措施,因为该项条文在文字上笼统提及第1款。

Les experts se sont entendus sur les trois recommandations suivantes: a) accroître les connaissances dans ce domaine; b) s'attaquer aux vulnérabilités potentielles; et c) intensifier la coopération nationale et internationale.

与会专家就以下三点建议达成一致意见:(a)增进该领域的知识;(b)处理潜在的薄弱环节;(c)增加国家和国际合作。

Dans le silence de la convention constitutive de sûreté, le créancier garanti devrait être présumé avoir autorisé la licence, auquel cas la règle prévue dans la recommandation 80, alinéa b), s'applique.”

如果担保协议不涉及该事项,应当假定有担保债权人已经授权发放许可,在这种形下,适用建议80(b)项中的规则。”

Dans le second cas, a-t-on dit, la recommandation 4, alinéa b), s'appliquerait, en conséquence de quoi l'inscription au registre de la propriété intellectuelle approprié deviendrait la méthode exclusive d'opposabilité pour les sûretés grevant la propriété intellectuelle.

与会者指出,在后一种形下,建议4(b)项将适用,并导致在有关知识产权登记处登记成为知识产权担保权取得第三方效力的唯一办法。

L'application du premier paragraphe a facilité la confirmation de la politique actuelle en matière de voyages et celle de l'alinéa b) s'est traduite par une nouvelle réduction du nombre de dérogations aux conditions de voyage par avion.

执行建议的第1段后,重申了现行旅行政策,执行(b)段之后进一步减少了对舱位标准作例外处理的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 b.s. 的法语例句

用户正在搜索


唱空城计, 唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者,

相似单词


b.o.f., b.p., b.p.f., b.p.nf., b.p.p., b.s., b.t., b.t.s., b.t.u., b.z.d.,
放行证, 出门证[bon de sortie的缩写]

L'article 101 b) s'applique au financement d'actes et groupes terroristes.

第101条b款适用于资助恐怖行为和恐怖集团。

Lorsqu'un document de transport négociable a été émis, l'alinéa b) s'applique.

当签发了一份可转让运输单证以后,适用(b)款。

Un critère supplémentaire de fiabilité tel que celui énoncé à l'alinéa b) s'impose.

必须象第3款(b)草案规定的那样进行额外的可靠性检验。

Si le titulaire des droits autorisait l'octroi d'une licence, la recommandation 80, alinéa b), s'appliquerait.

如果权利持有人授权发放许可,适用80(b)

Selon une estimation préliminaire, le coût des activités envisagées au titre de l'alinéa b) s'élèverait à 447 700 dollars.

以上(b)下所设想的活动初步估计总费用将为447,700美元。

Comme on l'a dit, l'article 24-1 b) s'appliquerait dans le cas où le produit est mêlé à d'autres actifs du cédant.

如上所,第24条第1(b)款将适用于与转让人其他财产合并在一起的收益。

En d'autres termes, il ne s'agit pas de questions pour lesquelles le principe posé à la recommandation 4 b) s'applique.

换言之,这些问题不属于4(b)可予适用的问题。

Le débat thématique relatif au sous-thème b) s'est concentré sur les substances communément utilisées dans la fabrication illicite d'héroïne et de cocaïne.

围绕次主题(b)进行的主题辩论的重点是通常用于非法制造海洛因和可卡因的物质。

Les dispositions de la loi sur les infractions mineures (b)) s'appliquent aux tribunaux des délits mineurs et au tribunal supérieur des délits mineurs.

(b)中所指的法律适用于轻罪法院和高等轻罪法院。

C'était uniquement dans le cas extrême où ces recours avaient été épuisés et que justice n'avait pas été obtenue que l'alinéa b s'appliquerait.

只有在已经用尽补救办法仍不能计回公道的极端情况下,才能适用(b)款。

On a suggéré d'ajouter les mots “circonstances exceptionnelles” afin de mieux préciser les conditions dans lesquelles les dispositions des alinéas a) et b) s'appliqueraient.

添加“例外情形”的提法,以更好地限定(a)和(b)的适用条件。

Les alinéas a) et b) s'appliquent généralement à toutes les signatures électroniques, tandis que l'alinéa c) ne s'applique qu'aux signatures électroniques étayées par un certificat.

(a)和(b)普遍适用于所有电子签字,而(c)仅适用于有证书支持的那些电子签字。

Le terme «circonstances» utilisé à l'alinéa b s'entend de la situation factuelle et non du jugement que porte l'État qui exerce la contrainte sur la licéité du fait.

据理解,在(b)中提到“情况”是指事实状况而不是指胁迫国对该行为之合法性的判断。

Autrement dit, la disposition clef qui traite des documents électroniques concernant le transport, à savoir le projet d'article 8 b), s'appuie sur les dispositions de l'article 59.

换句话说,关于电子运输记录的关键条文,即第8(b)条草案,所依据的正是第59条草案的内容。

L'annexe VIII contient des informations détaillées sur les mesures coercitives prises au niveau national en application du paragraphe 3 a) et b) s'agissant des armes nucléaires et éléments connexes.

第3(a)和(b)段所有关核武器、其运载工具和相关材料的国家执行措施的详细情况载于附件八。

On a également demandé qu'il soit précisé si l'alinéa b) s'appliquait uniquement aux mesures provisoires ex parte ou s'il visait toutes les mesures provisoires du fait qu'il renvoyait au paragraphe 1.

还提出了一请求,希望能澄清第4(b)是否仅涉及单方面临时措施,还是涉及一切临时措施,因为该条文在文字上笼统提及第1款。

Les experts se sont entendus sur les trois recommandations suivantes: a) accroître les connaissances dans ce domaine; b) s'attaquer aux vulnérabilités potentielles; et c) intensifier la coopération nationale et internationale.

与会专家就以下三点达成一致意见:(a)增进该领域的知识;(b)处理潜在的薄弱环节;(c)增加国家和国际合作。

Dans le silence de la convention constitutive de sûreté, le créancier garanti devrait être présumé avoir autorisé la licence, auquel cas la règle prévue dans la recommandation 80, alinéa b), s'applique.”

如果担保协不涉及该事,应当假定有担保债权人已经授权发放许可,在这种情形下,适用80(b)中的规。”

Dans le second cas, a-t-on dit, la recommandation 4, alinéa b), s'appliquerait, en conséquence de quoi l'inscription au registre de la propriété intellectuelle approprié deviendrait la méthode exclusive d'opposabilité pour les sûretés grevant la propriété intellectuelle.

与会者指出,在后一种情形下,4(b)将适用,并导致在有关知识产权登记处登记成为知识产权担保权取得第三方效力的唯一办法。

L'application du premier paragraphe a facilité la confirmation de la politique actuelle en matière de voyages et celle de l'alinéa b) s'est traduite par une nouvelle réduction du nombre de dérogations aux conditions de voyage par avion.

执行的第1段后,重申了现行旅行政策,执行(b)段之后进一步减少了对舱位标准作例外处理的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 b.s. 的法语例句

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


b.o.f., b.p., b.p.f., b.p.nf., b.p.p., b.s., b.t., b.t.s., b.t.u., b.z.d.,
放行[bon de sortie的缩写]

L'article 101 b) s'applique au financement d'actes et groupes terroristes.

第101条b款适用于资助恐怖行为和恐怖集团。

Lorsqu'un document de transport négociable a été émis, l'alinéa b) s'applique.

发了一份可转让运输单以后,适用(b)款。

Un critère supplémentaire de fiabilité tel que celui énoncé à l'alinéa b) s'impose.

必须象第3款(b)项草案规定的那样进行额外的可靠性检验。

Si le titulaire des droits autorisait l'octroi d'une licence, la recommandation 80, alinéa b), s'appliquerait.

如果权利持有人授权发放许可,则适用建议80(b)项。

Selon une estimation préliminaire, le coût des activités envisagées au titre de l'alinéa b) s'élèverait à 447 700 dollars.

以上(b)项下所设想的活动初步估计总费用将为447,700美元。

Comme on l'a dit, l'article 24-1 b) s'appliquerait dans le cas où le produit est mêlé à d'autres actifs du cédant.

如上所述,第24条第1(b)款将适用于与转让人其他财产合并在一起的收益。

En d'autres termes, il ne s'agit pas de questions pour lesquelles le principe posé à la recommandation 4 b) s'applique.

换言之,这些问题不属于建议4(b)项所述原则可予适用的问题。

Le débat thématique relatif au sous-thème b) s'est concentré sur les substances communément utilisées dans la fabrication illicite d'héroïne et de cocaïne.

围绕次主题(b)进行的主题辩论的重点是通常用于非法制造海洛因和可卡因的物质。

Les dispositions de la loi sur les infractions mineures (b)) s'appliquent aux tribunaux des délits mineurs et au tribunal supérieur des délits mineurs.

(b)中所指的法律适用于轻罪法院和高等轻罪法院。

C'était uniquement dans le cas extrême où ces recours avaient été épuisés et que justice n'avait pas été obtenue que l'alinéa b s'appliquerait.

只有在已经用尽补救办法仍不能计回公道的极端情况下,才能适用(b)款。

On a suggéré d'ajouter les mots “circonstances exceptionnelles” afin de mieux préciser les conditions dans lesquelles les dispositions des alinéas a) et b) s'appliqueraient.

建议添加“例外情形”的提法,以更好地限定(a)项和(b)项的适用条件。

Les alinéas a) et b) s'appliquent généralement à toutes les signatures électroniques, tandis que l'alinéa c) ne s'applique qu'aux signatures électroniques étayées par un certificat.

(a)项和(b)项普遍适用于所有电,而(c)项仅适用于有书支持的那些电

Le terme «circonstances» utilisé à l'alinéa b s'entend de la situation factuelle et non du jugement que porte l'État qui exerce la contrainte sur la licéité du fait.

据理解,在(b)项中提到“情况”是指事实状况而不是指胁迫国对该行为之合法性的判断。

Autrement dit, la disposition clef qui traite des documents électroniques concernant le transport, à savoir le projet d'article 8 b), s'appuie sur les dispositions de l'article 59.

换句话说,关于电运输记录的关键条文,即第8(b)条草案,所依据的正是第59条草案的内容。

L'annexe VIII contient des informations détaillées sur les mesures coercitives prises au niveau national en application du paragraphe 3 a) et b) s'agissant des armes nucléaires et éléments connexes.

第3(a)和(b)段所述有关核武器、其运载工具和相关材料的国家执行措施的详细情况载于附件八。

On a également demandé qu'il soit précisé si l'alinéa b) s'appliquait uniquement aux mesures provisoires ex parte ou s'il visait toutes les mesures provisoires du fait qu'il renvoyait au paragraphe 1.

还提了一项请求,希望能澄清第4(b)项是否仅涉及单方面临时措施,还是涉及一切临时措施,因为该项条文在文上笼统提及第1款。

Les experts se sont entendus sur les trois recommandations suivantes: a) accroître les connaissances dans ce domaine; b) s'attaquer aux vulnérabilités potentielles; et c) intensifier la coopération nationale et internationale.

与会专家就以下三点建议达成一致意见:(a)增进该领域的知识;(b)处理潜在的薄弱环节;(c)增加国家和国际合作。

Dans le silence de la convention constitutive de sûreté, le créancier garanti devrait être présumé avoir autorisé la licence, auquel cas la règle prévue dans la recommandation 80, alinéa b), s'applique.”

如果担保协议不涉及该事项,应当假定有担保债权人已经授权发放许可,在这种情形下,适用建议80(b)项中的规则。”

Dans le second cas, a-t-on dit, la recommandation 4, alinéa b), s'appliquerait, en conséquence de quoi l'inscription au registre de la propriété intellectuelle approprié deviendrait la méthode exclusive d'opposabilité pour les sûretés grevant la propriété intellectuelle.

与会者指,在后一种情形下,建议4(b)项将适用,并导致在有关知识产权登记处登记成为知识产权担保权取得第三方效力的唯一办法。

L'application du premier paragraphe a facilité la confirmation de la politique actuelle en matière de voyages et celle de l'alinéa b) s'est traduite par une nouvelle réduction du nombre de dérogations aux conditions de voyage par avion.

执行建议的第1段后,重申了现行旅行政策,执行(b)段之后进一步减少了对舱位标准作例外处理的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 b.s. 的法语例句

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


b.o.f., b.p., b.p.f., b.p.nf., b.p.p., b.s., b.t., b.t.s., b.t.u., b.z.d.,

用户正在搜索


抄袭, 抄袭(作业), 抄袭的(人), 抄袭的作品, 抄袭课本, 抄袭一段, 抄袭者, 抄小路, 抄写, 抄写不能,

相似单词


b.o.f., b.p., b.p.f., b.p.nf., b.p.p., b.s., b.t., b.t.s., b.t.u., b.z.d.,

用户正在搜索


超八, 超八毫米的, 超八毫米摄影机, 超八毫米影片, 超拔, 超版面行数, 超半圆拱顶, 超薄, 超薄切片机, 超倍体,

相似单词


b.o.f., b.p., b.p.f., b.p.nf., b.p.p., b.s., b.t., b.t.s., b.t.u., b.z.d.,
放行证, 出门证[bon de sortie的缩写]

L'article 101 b) s'applique au financement d'actes et groupes terroristes.

101b适用于资助恐怖行为和恐怖集团。

Lorsqu'un document de transport négociable a été émis, l'alinéa b) s'applique.

当签发了一份可转让运输单证以后,适用(b)

Un critère supplémentaire de fiabilité tel que celui énoncé à l'alinéa b) s'impose.

必须象3(b)项草案规定的那样进行额外的可靠性检验。

Si le titulaire des droits autorisait l'octroi d'une licence, la recommandation 80, alinéa b), s'appliquerait.

如果权利持有人授权发放许可,则适用建议80(b)项。

Selon une estimation préliminaire, le coût des activités envisagées au titre de l'alinéa b) s'élèverait à 447 700 dollars.

以上(b)项下所设想的活动初步估计总费用将为447,700美元。

Comme on l'a dit, l'article 24-1 b) s'appliquerait dans le cas où le produit est mêlé à d'autres actifs du cédant.

如上所述,241(b)将适用于与转让人其他财产合并在一起的收益。

En d'autres termes, il ne s'agit pas de questions pour lesquelles le principe posé à la recommandation 4 b) s'applique.

换言之,这些问题不属于建议4(b)项所述原则可予适用的问题。

Le débat thématique relatif au sous-thème b) s'est concentré sur les substances communément utilisées dans la fabrication illicite d'héroïne et de cocaïne.

围绕次主题(b)进行的主题辩论的重点是通常用于非法制因和可卡因的物质。

Les dispositions de la loi sur les infractions mineures (b)) s'appliquent aux tribunaux des délits mineurs et au tribunal supérieur des délits mineurs.

(b)中所指的法律适用于轻罪法院和高等轻罪法院。

C'était uniquement dans le cas extrême où ces recours avaient été épuisés et que justice n'avait pas été obtenue que l'alinéa b s'appliquerait.

只有在已经用尽补救办法仍不能计回公道的极端情况下,才能适用(b)

On a suggéré d'ajouter les mots “circonstances exceptionnelles” afin de mieux préciser les conditions dans lesquelles les dispositions des alinéas a) et b) s'appliqueraient.

建议添加“例外情形”的提法,以更好地限定(a)项和(b)项的适用件。

Les alinéas a) et b) s'appliquent généralement à toutes les signatures électroniques, tandis que l'alinéa c) ne s'applique qu'aux signatures électroniques étayées par un certificat.

(a)项和(b)项普遍适用于所有电子签字,而(c)项仅适用于有证书支持的那些电子签字。

Le terme «circonstances» utilisé à l'alinéa b s'entend de la situation factuelle et non du jugement que porte l'État qui exerce la contrainte sur la licéité du fait.

据理解,在(b)项中提到“情况”是指事实状况而不是指胁迫国对该行为之合法性的判断。

Autrement dit, la disposition clef qui traite des documents électroniques concernant le transport, à savoir le projet d'article 8 b), s'appuie sur les dispositions de l'article 59.

换句话说,关于电子运输记录的关键文,即8(b)草案,所依据的正是59草案的内容。

L'annexe VIII contient des informations détaillées sur les mesures coercitives prises au niveau national en application du paragraphe 3 a) et b) s'agissant des armes nucléaires et éléments connexes.

3(a)和(b)段所述有关核武器、其运载工具和相关材料的国家执行措施的详细情况载于附件八。

On a également demandé qu'il soit précisé si l'alinéa b) s'appliquait uniquement aux mesures provisoires ex parte ou s'il visait toutes les mesures provisoires du fait qu'il renvoyait au paragraphe 1.

还提出了一项请求,希望能澄清4(b)项是否仅涉及单方面临时措施,还是涉及一切临时措施,因为该项文在文字上笼统提及1

Les experts se sont entendus sur les trois recommandations suivantes: a) accroître les connaissances dans ce domaine; b) s'attaquer aux vulnérabilités potentielles; et c) intensifier la coopération nationale et internationale.

与会专家就以下三点建议达成一致意见:(a)增进该领域的知识;(b)处理潜在的薄弱环节;(c)增加国家和国际合作。

Dans le silence de la convention constitutive de sûreté, le créancier garanti devrait être présumé avoir autorisé la licence, auquel cas la règle prévue dans la recommandation 80, alinéa b), s'applique.”

如果担保协议不涉及该事项,应当假定有担保债权人已经授权发放许可,在这种情形下,适用建议80(b)项中的规则。”

Dans le second cas, a-t-on dit, la recommandation 4, alinéa b), s'appliquerait, en conséquence de quoi l'inscription au registre de la propriété intellectuelle approprié deviendrait la méthode exclusive d'opposabilité pour les sûretés grevant la propriété intellectuelle.

与会者指出,在后一种情形下,建议4(b)项将适用,并导致在有关知识产权登记处登记成为知识产权担保权取得三方效力的唯一办法。

L'application du premier paragraphe a facilité la confirmation de la politique actuelle en matière de voyages et celle de l'alinéa b) s'est traduite par une nouvelle réduction du nombre de dérogations aux conditions de voyage par avion.

执行建议的1段后,重申了现行旅行政策,执行(b)段之后进一步减少了对舱位标准作例外处理的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 b.s. 的法语例句

用户正在搜索


超常, 超车, 超车道, 超车距离, 超车绿灯信号, 超车视距, 超车所需距离, 超车信号, 超车信号灯, 超尘拔俗,

相似单词


b.o.f., b.p., b.p.f., b.p.nf., b.p.p., b.s., b.t., b.t.s., b.t.u., b.z.d.,
放行证, 出门证[bon de sortie缩写]

L'article 101 b) s'applique au financement d'actes et groupes terroristes.

第101条b款适用于资助恐怖行为和恐怖集团。

Lorsqu'un document de transport négociable a été émis, l'alinéa b) s'applique.

当签发了一份可转让运输单证以后,适用(b)款。

Un critère supplémentaire de fiabilité tel que celui énoncé à l'alinéa b) s'impose.

必须象第3款(b)项草案规定那样进行额外可靠性检验。

Si le titulaire des droits autorisait l'octroi d'une licence, la recommandation 80, alinéa b), s'appliquerait.

如果权利持有人授权发放许可,则适用建议80(b)项。

Selon une estimation préliminaire, le coût des activités envisagées au titre de l'alinéa b) s'élèverait à 447 700 dollars.

以上(b)项下所设想活动初步估计总费用将为447,700美元。

Comme on l'a dit, l'article 24-1 b) s'appliquerait dans le cas où le produit est mêlé à d'autres actifs du cédant.

如上所述,第24条第1(b)款将适用于与转让人产合并在一起收益。

En d'autres termes, il ne s'agit pas de questions pour lesquelles le principe posé à la recommandation 4 b) s'applique.

换言之,这些问题不属于建议4(b)项所述原则可予适用问题。

Le débat thématique relatif au sous-thème b) s'est concentré sur les substances communément utilisées dans la fabrication illicite d'héroïne et de cocaïne.

围绕次主题(b)进行主题辩论是通常用于非法制造海洛因和可卡因物质。

Les dispositions de la loi sur les infractions mineures (b)) s'appliquent aux tribunaux des délits mineurs et au tribunal supérieur des délits mineurs.

(b)中所指法律适用于轻罪法院和高等轻罪法院。

C'était uniquement dans le cas extrême où ces recours avaient été épuisés et que justice n'avait pas été obtenue que l'alinéa b s'appliquerait.

只有在已经用尽补救办法仍不能计回公道极端情况下,才能适用(b)款。

On a suggéré d'ajouter les mots “circonstances exceptionnelles” afin de mieux préciser les conditions dans lesquelles les dispositions des alinéas a) et b) s'appliqueraient.

建议添加“例外情形”提法,以更好地限定(a)项和(b)项适用条件。

Les alinéas a) et b) s'appliquent généralement à toutes les signatures électroniques, tandis que l'alinéa c) ne s'applique qu'aux signatures électroniques étayées par un certificat.

(a)项和(b)项普遍适用于所有电子签字,而(c)项仅适用于有证书支持那些电子签字。

Le terme «circonstances» utilisé à l'alinéa b s'entend de la situation factuelle et non du jugement que porte l'État qui exerce la contrainte sur la licéité du fait.

据理解,在(b)项中提到“情况”是指事实状况而不是指胁迫国对该行为之合法性判断。

Autrement dit, la disposition clef qui traite des documents électroniques concernant le transport, à savoir le projet d'article 8 b), s'appuie sur les dispositions de l'article 59.

换句话说,关于电子运输记录关键条文,即第8(b)条草案,所依据正是第59条草案内容。

L'annexe VIII contient des informations détaillées sur les mesures coercitives prises au niveau national en application du paragraphe 3 a) et b) s'agissant des armes nucléaires et éléments connexes.

第3(a)和(b)段所述有关核武器、运载工具和相关材料国家执行措施详细情况载于附件八。

On a également demandé qu'il soit précisé si l'alinéa b) s'appliquait uniquement aux mesures provisoires ex parte ou s'il visait toutes les mesures provisoires du fait qu'il renvoyait au paragraphe 1.

还提出了一项请求,希望能澄清第4(b)项是否仅涉及单方面临时措施,还是涉及一切临时措施,因为该项条文在文字上笼统提及第1款。

Les experts se sont entendus sur les trois recommandations suivantes: a) accroître les connaissances dans ce domaine; b) s'attaquer aux vulnérabilités potentielles; et c) intensifier la coopération nationale et internationale.

与会专家就以下三建议达成一致意见:(a)增进该领域知识;(b)处理潜在薄弱环节;(c)增加国家和国际合作。

Dans le silence de la convention constitutive de sûreté, le créancier garanti devrait être présumé avoir autorisé la licence, auquel cas la règle prévue dans la recommandation 80, alinéa b), s'applique.”

如果担保协议不涉及该事项,应当假定有担保债权人已经授权发放许可,在这种情形下,适用建议80(b)项中规则。”

Dans le second cas, a-t-on dit, la recommandation 4, alinéa b), s'appliquerait, en conséquence de quoi l'inscription au registre de la propriété intellectuelle approprié deviendrait la méthode exclusive d'opposabilité pour les sûretés grevant la propriété intellectuelle.

与会者指出,在后一种情形下,建议4(b)项将适用,并导致在有关知识产权登记处登记成为知识产权担保权取得第三方效力唯一办法。

L'application du premier paragraphe a facilité la confirmation de la politique actuelle en matière de voyages et celle de l'alinéa b) s'est traduite par une nouvelle réduction du nombre de dérogations aux conditions de voyage par avion.

执行建议第1段后,申了现行旅行政策,执行(b)段之后进一步减少了对舱位标准作例外处理数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 b.s. 的法语例句

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


b.o.f., b.p., b.p.f., b.p.nf., b.p.p., b.s., b.t., b.t.s., b.t.u., b.z.d.,
放行证, 出门证[bon de sortie的缩写]

L'article 101 b) s'applique au financement d'actes et groupes terroristes.

第101条b款适用于资助恐怖行为恐怖集团。

Lorsqu'un document de transport négociable a été émis, l'alinéa b) s'applique.

当签发了一份转让运输单证以后,适用(b)款。

Un critère supplémentaire de fiabilité tel que celui énoncé à l'alinéa b) s'impose.

必须象第3款(b)项草案规定的那样进行额外的靠性检验。

Si le titulaire des droits autorisait l'octroi d'une licence, la recommandation 80, alinéa b), s'appliquerait.

如果权利持有人授权发放许,则适用建议80(b)项。

Selon une estimation préliminaire, le coût des activités envisagées au titre de l'alinéa b) s'élèverait à 447 700 dollars.

(b)项下所设想的活动初步估计总费用将为447,700美元。

Comme on l'a dit, l'article 24-1 b) s'appliquerait dans le cas où le produit est mêlé à d'autres actifs du cédant.

,第24条第1(b)款将适用于与转让人其他财产合并在一起的收益。

En d'autres termes, il ne s'agit pas de questions pour lesquelles le principe posé à la recommandation 4 b) s'applique.

换言之,这些问题不属于建议4(b)项所原则予适用的问题。

Le débat thématique relatif au sous-thème b) s'est concentré sur les substances communément utilisées dans la fabrication illicite d'héroïne et de cocaïne.

围绕次主题(b)进行的主题辩论的重点是通常用于非法制造海洛因因的物质。

Les dispositions de la loi sur les infractions mineures (b)) s'appliquent aux tribunaux des délits mineurs et au tribunal supérieur des délits mineurs.

(b)中所指的法律适用于轻罪法院高等轻罪法院。

C'était uniquement dans le cas extrême où ces recours avaient été épuisés et que justice n'avait pas été obtenue que l'alinéa b s'appliquerait.

只有在已经用尽补救办法仍不能计回公道的极端情况下,才能适用(b)款。

On a suggéré d'ajouter les mots “circonstances exceptionnelles” afin de mieux préciser les conditions dans lesquelles les dispositions des alinéas a) et b) s'appliqueraient.

建议添加“例外情形”的提法,以更好地限定(a)项(b)项的适用条件。

Les alinéas a) et b) s'appliquent généralement à toutes les signatures électroniques, tandis que l'alinéa c) ne s'applique qu'aux signatures électroniques étayées par un certificat.

(a)项(b)项普遍适用于所有电子签字,而(c)项仅适用于有证书支持的那些电子签字。

Le terme «circonstances» utilisé à l'alinéa b s'entend de la situation factuelle et non du jugement que porte l'État qui exerce la contrainte sur la licéité du fait.

据理解,在(b)项中提到“情况”是指事实状况而不是指胁迫国对该行为之合法性的判断。

Autrement dit, la disposition clef qui traite des documents électroniques concernant le transport, à savoir le projet d'article 8 b), s'appuie sur les dispositions de l'article 59.

换句话说,关于电子运输记录的关键条文,即第8(b)条草案,所依据的正是第59条草案的内容。

L'annexe VIII contient des informations détaillées sur les mesures coercitives prises au niveau national en application du paragraphe 3 a) et b) s'agissant des armes nucléaires et éléments connexes.

第3(a)(b)段所有关核武器、其运载工具相关材料的国家执行措施的详细情况载于附件八。

On a également demandé qu'il soit précisé si l'alinéa b) s'appliquait uniquement aux mesures provisoires ex parte ou s'il visait toutes les mesures provisoires du fait qu'il renvoyait au paragraphe 1.

还提出了一项请求,希望能澄清第4(b)项是否仅涉及单方面临时措施,还是涉及一切临时措施,因为该项条文在文字笼统提及第1款。

Les experts se sont entendus sur les trois recommandations suivantes: a) accroître les connaissances dans ce domaine; b) s'attaquer aux vulnérabilités potentielles; et c) intensifier la coopération nationale et internationale.

与会专家就以下三点建议达成一致意见:(a)增进该领域的知识;(b)处理潜在的薄弱环节;(c)增加国家国际合作。

Dans le silence de la convention constitutive de sûreté, le créancier garanti devrait être présumé avoir autorisé la licence, auquel cas la règle prévue dans la recommandation 80, alinéa b), s'applique.”

如果担保协议不涉及该事项,应当假定有担保债权人已经授权发放许,在这种情形下,适用建议80(b)项中的规则。”

Dans le second cas, a-t-on dit, la recommandation 4, alinéa b), s'appliquerait, en conséquence de quoi l'inscription au registre de la propriété intellectuelle approprié deviendrait la méthode exclusive d'opposabilité pour les sûretés grevant la propriété intellectuelle.

与会者指出,在后一种情形下,建议4(b)项将适用,并导致在有关知识产权登记处登记成为知识产权担保权取得第三方效力的唯一办法。

L'application du premier paragraphe a facilité la confirmation de la politique actuelle en matière de voyages et celle de l'alinéa b) s'est traduite par une nouvelle réduction du nombre de dérogations aux conditions de voyage par avion.

执行建议的第1段后,重申了现行旅行政策,执行(b)段之后进一步减少了对舱位标准作例外处理的数目。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 b.s. 的法语例句

用户正在搜索


超导态, 超导体, 超导性, 超道德的, 超道德性, 超等, 超等品质, 超低空导弹, 超低空飞行, 超低空飞行目标,

相似单词


b.o.f., b.p., b.p.f., b.p.nf., b.p.p., b.s., b.t., b.t.s., b.t.u., b.z.d.,
放行证, 出门证[bon de sortie的缩写]

L'article 101 b) s'applique au financement d'actes et groupes terroristes.

第101条b款适用于资助恐怖行为和恐怖集团。

Lorsqu'un document de transport négociable a été émis, l'alinéa b) s'applique.

当签发了一份可转让运输单证以后,适用(b)款。

Un critère supplémentaire de fiabilité tel que celui énoncé à l'alinéa b) s'impose.

必须象第3款(b)项草案规定的那样进行额外的可靠性检验。

Si le titulaire des droits autorisait l'octroi d'une licence, la recommandation 80, alinéa b), s'appliquerait.

如果权利持有人授权发放许可,则适用建议80(b)项。

Selon une estimation préliminaire, le coût des activités envisagées au titre de l'alinéa b) s'élèverait à 447 700 dollars.

以上(b)项下所设想的活动初步估计总费用将为447,700美元。

Comme on l'a dit, l'article 24-1 b) s'appliquerait dans le cas où le produit est mêlé à d'autres actifs du cédant.

如上所述,第24条第1(b)款将适用于与转让人其他财产合并在一起的收益。

En d'autres termes, il ne s'agit pas de questions pour lesquelles le principe posé à la recommandation 4 b) s'applique.

换言之,这些问题不属于建议4(b)项所述原则可予适用的问题。

Le débat thématique relatif au sous-thème b) s'est concentré sur les substances communément utilisées dans la fabrication illicite d'héroïne et de cocaïne.

围绕次主题(b)进行的主题辩论的重点是通常用于非法制造海洛因和可卡因的物质。

Les dispositions de la loi sur les infractions mineures (b)) s'appliquent aux tribunaux des délits mineurs et au tribunal supérieur des délits mineurs.

(b)所指的法律适用于轻罪法院和高等轻罪法院。

C'était uniquement dans le cas extrême où ces recours avaient été épuisés et que justice n'avait pas été obtenue que l'alinéa b s'appliquerait.

只有在已经用尽补救办法仍不能计回公道的极端情况下,才能适用(b)款。

On a suggéré d'ajouter les mots “circonstances exceptionnelles” afin de mieux préciser les conditions dans lesquelles les dispositions des alinéas a) et b) s'appliqueraient.

建议添加“例外情形”的法,以更好地限定(a)项和(b)项的适用条件。

Les alinéas a) et b) s'appliquent généralement à toutes les signatures électroniques, tandis que l'alinéa c) ne s'applique qu'aux signatures électroniques étayées par un certificat.

(a)项和(b)项普遍适用于所有电子签字,而(c)项仅适用于有证书支持的那些电子签字。

Le terme «circonstances» utilisé à l'alinéa b s'entend de la situation factuelle et non du jugement que porte l'État qui exerce la contrainte sur la licéité du fait.

据理解,在(b)项“情况”是指事实状况而不是指胁迫国对该行为之合法性的判断。

Autrement dit, la disposition clef qui traite des documents électroniques concernant le transport, à savoir le projet d'article 8 b), s'appuie sur les dispositions de l'article 59.

换句话说,关于电子运输记录的关键条文,即第8(b)条草案,所依据的正是第59条草案的内容。

L'annexe VIII contient des informations détaillées sur les mesures coercitives prises au niveau national en application du paragraphe 3 a) et b) s'agissant des armes nucléaires et éléments connexes.

第3(a)和(b)段所述有关核武器、其运载工具和相关材料的国家执行措施的详细情况载于附件八。

On a également demandé qu'il soit précisé si l'alinéa b) s'appliquait uniquement aux mesures provisoires ex parte ou s'il visait toutes les mesures provisoires du fait qu'il renvoyait au paragraphe 1.

出了一项请求,希望能澄清第4(b)项是否仅涉及单方面临时措施,还是涉及一切临时措施,因为该项条文在文字上笼统及第1款。

Les experts se sont entendus sur les trois recommandations suivantes: a) accroître les connaissances dans ce domaine; b) s'attaquer aux vulnérabilités potentielles; et c) intensifier la coopération nationale et internationale.

与会专家就以下三点建议达成一致意见:(a)增进该领域的知识;(b)处理潜在的薄弱环节;(c)增加国家和国际合作。

Dans le silence de la convention constitutive de sûreté, le créancier garanti devrait être présumé avoir autorisé la licence, auquel cas la règle prévue dans la recommandation 80, alinéa b), s'applique.”

如果担保协议不涉及该事项,应当假定有担保债权人已经授权发放许可,在这种情形下,适用建议80(b)项的规则。”

Dans le second cas, a-t-on dit, la recommandation 4, alinéa b), s'appliquerait, en conséquence de quoi l'inscription au registre de la propriété intellectuelle approprié deviendrait la méthode exclusive d'opposabilité pour les sûretés grevant la propriété intellectuelle.

与会者指出,在后一种情形下,建议4(b)项将适用,并导致在有关知识产权登记处登记成为知识产权担保权取得第三方效力的唯一办法。

L'application du premier paragraphe a facilité la confirmation de la politique actuelle en matière de voyages et celle de l'alinéa b) s'est traduite par une nouvelle réduction du nombre de dérogations aux conditions de voyage par avion.

执行建议的第1段后,重申了现行旅行政策,执行(b)段之后进一步减少了对舱位标准作例外处理的数目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 b.s. 的法语例句

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


b.o.f., b.p., b.p.f., b.p.nf., b.p.p., b.s., b.t., b.t.s., b.t.u., b.z.d.,