法语助手
  • 关闭
n.f.
〈口语〉连环画 [bande dessinée的缩写]
lire des B.D.看连环画 法 语 助 手

Il propose, à l'alinéa b), d'insérer les mots "ou l'intention" après le mot "identité".

他建议在第(b)分款“身份”后面插入“或打算”这个词。

Aucun changement n'est intervenu dans les domaines visés par les alinéas b), d), f) et g).

(b)、(d)、(f)和(g)项所涉领域没有任何变化。

Étant donné le facteur temps, je me concentrerai sur les points 22 b), d), l), n) et o).

考虑到时间因素,我想重点涉及分项目22(b)、(d)、(l)、(n)、(o)。

En outre, il a été proposé de parler à l'alinéa b) d'une description des marchandises comme à l'article 38-1 a).

另有与会者建议仿照第38(1)(a)条的写法在(b)款中提及货物说明。

En conséquence, l'État partie soutient qu'il n'y a pas eu violation des dispositions du paragraphe 3 b), d) ou e) de l'article 14.

此,缔约国,没有第十四条第三款(乙)、(丁)或(戊)项的规定。

L'Assemblée générale décide de conclure l'examen des alinéas b), d), j) et k) du point 108 de l'ordre du jour.

大会决定结束对议程项目108的(b)、(d)、(j)和(k)分项的审议。

Il a également recommandé au Burkina Faso b) d'inviter le Rapporteur spécial sur la torture à effectuer une visite officielle dans le pays.

它还建议布基纳法索(b)邀请酷刑问题特别报员正式访问该国。

Quels sont les avantages escomptés pour ce qui est: a) du développement durable; b) d'éventuels gains commerciaux directs et indirects; c) d'autres gains?

预计在(a) 可持续发展、(b) 可能的直接和间接贸易收入、(c) 其他收益方面有哪些好处?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points 108 b), d), j) et k) de l'ordre du jour?

代理主席(英语发言):我是否可大会希望结束对议程项目108分项目(b)、(d)、(j)和(k)的审议?

Les alinéas 2 b), d) et e) ainsi que 3 a) de la résolution 1373 (2001) renvoient de façon spécifique au terrorisme transfrontière ou transnational.

第1373(2001)号决议第2(b)、(d)和(e)分段和第3(a)分段都具体提及跨界或跨国恐怖主义问题。

Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général formulées aux alinéas a), b), d), e), g), h), i) et j) du paragraphe 15 ci-dessus.

咨询委员会建议批准上文第15(a)、(b)、(d)、(e)、(g)、(h)、(i)和(j)段摘录的秘书长建议。

Ainsi, la méthode de sélection des procureurs devrait permettre: a) de protéger les services de poursuite de toute ingérence politique; et b) d'inspirer confiance au public.

检察官甄选方法应当能够:(a)保证检察部门不受政治干预;(b)赢得公众的必要信任。

Le Comité consultatif recommande que soient approuvées les propositions du Secrétaire général figurant aux alinéas a), b), d), f), g), h) et i) du paragraphe 10 ci-dessus.

咨询委员会建议批准上述第10(a)、(b)、(d)、(f)、(g)、(h)和(i)段摘录的秘书长建议。

La Présidente attire l'attention sur une note suivant la recommandation concernant l'obligation figurant à l'alinéa b) d'identifier le créancier garanti et le constituant dans une convention constitutive de sûreté.

主席提醒与会者注意关于建议14(b)中有关要求在担保协议中指明有担保债权人和设保人身份的建议之后的说明。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être envisager d'insérer des références aux accords-cadres, le cas échéant, à l'article 11, notamment aux alinéas 1 b), d) et g) et au paragraphe 2.

工作组似宜考虑在第11条的适当位置提及框架协议,如在第(1)款(b)、(d)、(g)项和第(2)款中。

Le Comité constate avec plaisir que l'État partie a retiré certaines réserves formulées lors de la ratification à propos des articles 2 f), 9 l), 16 b), d), e) et h).

委员会赞扬该缔约国撤回在批准《公约》时对第2(f)和9(l)条及第16(b)、(d)、(e)和(h)条提出的保留。

Elle introduit une distinction entre la portée des alinéas a) et b) d'une part, et c) d'autre part, de l'article 19, ce que son texte n'autorise nullement (voir par. 52 et 183 ci-dessus).

提出的解释使得第19条(a)和(b)款的适用范围与该条(c)款的有所不同,而《公约》案文绝没有授权作此种区分。

Les alinéas b), d), e) et f) ne s'appliquent pas aux fonctionnaires et aux membres de leur famille qui sont ressortissants de l'État de résidence ou qui y ont leur résidence permanente.

上(b)、(d)、(e)和(f)项不适用于属接受国国民或永久居留者的官员及其家庭成员。

La Haut-Commissaire a également été priée, au paragraphe 49 b), d'étudier et d'analyser les réponses obtenues et de présenter un rapport à la première session du Comité préparatoire, six semaines avant le début de ses travaux.

第49 (b)段还请高级专员研究并分析所得到的答复,并在筹委会第一届会议开始工作前六个星期向该委员会提交一份报

L'Argentine a recommandé à Monaco b) d'offrir une protection appropriée à toutes les catégories de travailleurs et à leur famille, y compris les travailleurs indépendants, dans le cadre du régime de sécurité sociale.

阿根廷建议该国(b) 通过社会保障制度向各类工人及其家属,包括自谋职业工人,提供足够的保护。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 b.d. 的法语例句

用户正在搜索


émuler, émulgateur, émulseur, émulsibilité, émulsif, émulsifiable, émulsifiant, émulsificateur, émulsification, émulsifier,

相似单词


b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G., b.d., B.E.P., b.e.p.c., B.K., b.l.,
n.f.
〈口语〉连环画 [bande dessinée的缩写]
lire des B.D.看连环画 法 语 助 手

Il propose, à l'alinéa b), d'insérer les mots "ou l'intention" après le mot "identité".

在第(b)分款“身份”后面插入“或打算”这个词。

Aucun changement n'est intervenu dans les domaines visés par les alinéas b), d), f) et g).

(b)、(d)、(f)和(g)项所涉领域没有任何变化。

Étant donné le facteur temps, je me concentrerai sur les points 22 b), d), l), n) et o).

考虑到时间因素,我想重点涉及分项目22(b)、(d)、(l)、(n)、(o)。

En outre, il a été proposé de parler à l'alinéa b) d'une description des marchandises comme à l'article 38-1 a).

另有与会者仿照第38(1)(a)条的写法在(b)款中提及货物说明。

En conséquence, l'État partie soutient qu'il n'y a pas eu violation des dispositions du paragraphe 3 b), d) ou e) de l'article 14.

为此,缔约国认为,没有违反第十四条第三款(乙)、(丁)或(戊)项的规定。

L'Assemblée générale décide de conclure l'examen des alinéas b), d), j) et k) du point 108 de l'ordre du jour.

大会决定结束对程项目108的(b)、(d)、(j)和(k)分项的审

Il a également recommandé au Burkina Faso b) d'inviter le Rapporteur spécial sur la torture à effectuer une visite officielle dans le pays.

布基纳法索(b)邀请酷刑问题特别报员正式访问该国。

Quels sont les avantages escomptés pour ce qui est: a) du développement durable; b) d'éventuels gains commerciaux directs et indirects; c) d'autres gains?

预计在(a) 持续发、(b) 的直接和间接贸易收入、(c) 其他收益方面有哪些好处?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points 108 b), d), j) et k) de l'ordre du jour?

代理主席(以英语发言):我是否以认为大会希望结束对程项目108分项目(b)、(d)、(j)和(k)的审

Les alinéas 2 b), d) et e) ainsi que 3 a) de la résolution 1373 (2001) renvoient de façon spécifique au terrorisme transfrontière ou transnational.

第1373(2001)号决第2(b)、(d)和(e)分段和第3(a)分段都具体提及跨界或跨国恐怖主义问题。

Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général formulées aux alinéas a), b), d), e), g), h), i) et j) du paragraphe 15 ci-dessus.

咨询委员会批准上文第15(a)、(b)、(d)、(e)、(g)、(h)、(i)和(j)段摘录的秘书长

Ainsi, la méthode de sélection des procureurs devrait permettre: a) de protéger les services de poursuite de toute ingérence politique; et b) d'inspirer confiance au public.

检察官甄选方法应当够:(a)保证检察部门不受政治干预;(b)赢得公众的必要信任。

Le Comité consultatif recommande que soient approuvées les propositions du Secrétaire général figurant aux alinéas a), b), d), f), g), h) et i) du paragraphe 10 ci-dessus.

咨询委员会批准上述第10(a)、(b)、(d)、(f)、(g)、(h)和(i)段摘录的秘书长

La Présidente attire l'attention sur une note suivant la recommandation concernant l'obligation figurant à l'alinéa b) d'identifier le créancier garanti et le constituant dans une convention constitutive de sûreté.

主席提醒与会者注意关于14(b)中有关要求在担保协中指明有担保债权人和设保人身份的之后的说明。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être envisager d'insérer des références aux accords-cadres, le cas échéant, à l'article 11, notamment aux alinéas 1 b), d) et g) et au paragraphe 2.

工作组似宜考虑在第11条的适当位置提及框架协,如在第(1)款(b)、(d)、(g)项和第(2)款中。

Le Comité constate avec plaisir que l'État partie a retiré certaines réserves formulées lors de la ratification à propos des articles 2 f), 9 l), 16 b), d), e) et h).

委员会赞扬该缔约国撤回在批准《公约》时对第2(f)和9(l)条以及第16(b)、(d)、(e)和(h)条提出的保留。

Elle introduit une distinction entre la portée des alinéas a) et b) d'une part, et c) d'autre part, de l'article 19, ce que son texte n'autorise nullement (voir par. 52 et 183 ci-dessus).

提出的解释使得第19条(a)和(b)款的适用范围与该条(c)款的有所不同,而《公约》案文绝没有授权作此种区分。

Les alinéas b), d), e) et f) ne s'appliquent pas aux fonctionnaires et aux membres de leur famille qui sont ressortissants de l'État de résidence ou qui y ont leur résidence permanente.

以上(b)、(d)、(e)和(f)项不适用于属接受国国民或永久居留者的官员及其家庭成员。

La Haut-Commissaire a également été priée, au paragraphe 49 b), d'étudier et d'analyser les réponses obtenues et de présenter un rapport à la première session du Comité préparatoire, six semaines avant le début de ses travaux.

第49 (b)段请高级专员研究并分析所得到的答复,并在筹委会第一届会开始工作前六个星期向该委员会提交一份报

L'Argentine a recommandé à Monaco b) d'offrir une protection appropriée à toutes les catégories de travailleurs et à leur famille, y compris les travailleurs indépendants, dans le cadre du régime de sécurité sociale.

阿根廷该国(b) 通过社会保障制度向各类工人及其家属,包括自谋职业工人,提供足够的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 b.d. 的法语例句

用户正在搜索


émusifier, Emydocephalus, émyloïdisme, en, en ...pré circuit demi-ouvert, en ...pré circuit fermé, en ...pré code, en ...pré onction, en abrégé, en abyme,

相似单词


b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G., b.d., B.E.P., b.e.p.c., B.K., b.l.,
n.f.
〈口语〉连环画 [bande dessinée的缩写]
lire des B.D.看连环画 法 语 助 手

Il propose, à l'alinéa b), d'insérer les mots "ou l'intention" après le mot "identité".

他建议在第(b)分款“身份”后面插入“或打算”这个词。

Aucun changement n'est intervenu dans les domaines visés par les alinéas b), d), f) et g).

(b)、(d)、(f)和(g)项所涉领域没有任何

Étant donné le facteur temps, je me concentrerai sur les points 22 b), d), l), n) et o).

虑到时间因素,我想重点涉及分项目22(b)、(d)、(l)、(n)、(o)。

En outre, il a été proposé de parler à l'alinéa b) d'une description des marchandises comme à l'article 38-1 a).

另有与会者建议仿照第38(1)(a)条的写法在(b)款中提及货物说明。

En conséquence, l'État partie soutient qu'il n'y a pas eu violation des dispositions du paragraphe 3 b), d) ou e) de l'article 14.

为此,缔约国认为,没有违反第十四条第三款(乙)、(丁)或(戊)项的规定。

L'Assemblée générale décide de conclure l'examen des alinéas b), d), j) et k) du point 108 de l'ordre du jour.

大会决定结束对议程项目108的(b)、(d)、(j)和(k)分项的审议。

Il a également recommandé au Burkina Faso b) d'inviter le Rapporteur spécial sur la torture à effectuer une visite officielle dans le pays.

它还建议布基纳法索(b)邀请酷刑问题特别报员正式访问该国。

Quels sont les avantages escomptés pour ce qui est: a) du développement durable; b) d'éventuels gains commerciaux directs et indirects; c) d'autres gains?

预计在(a) 可持续发展、(b) 可能的直接和间接贸易收入、(c) 其他收益方面有哪些好处?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points 108 b), d), j) et k) de l'ordre du jour?

代理主席(以英语发言):我是否可以认为大会希望结束对议程项目108分项目(b)、(d)、(j)和(k)的审议?

Les alinéas 2 b), d) et e) ainsi que 3 a) de la résolution 1373 (2001) renvoient de façon spécifique au terrorisme transfrontière ou transnational.

第1373(2001)号决议第2(b)、(d)和(e)分段和第3(a)分段都具体提及跨界或跨国恐怖主义问题。

Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général formulées aux alinéas a), b), d), e), g), h), i) et j) du paragraphe 15 ci-dessus.

员会建议批准上文第15(a)、(b)、(d)、(e)、(g)、(h)、(i)和(j)段摘录的秘书长建议。

Ainsi, la méthode de sélection des procureurs devrait permettre: a) de protéger les services de poursuite de toute ingérence politique; et b) d'inspirer confiance au public.

检察官甄选方法应当能够:(a)保证检察部门不受政治干预;(b)赢得公众的必要信任。

Le Comité consultatif recommande que soient approuvées les propositions du Secrétaire général figurant aux alinéas a), b), d), f), g), h) et i) du paragraphe 10 ci-dessus.

员会建议批准上述第10(a)、(b)、(d)、(f)、(g)、(h)和(i)段摘录的秘书长建议。

La Présidente attire l'attention sur une note suivant la recommandation concernant l'obligation figurant à l'alinéa b) d'identifier le créancier garanti et le constituant dans une convention constitutive de sûreté.

主席提醒与会者注意关于建议14(b)中有关要求在担保协议中指明有担保债权人和设保人身份的建议之后的说明。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être envisager d'insérer des références aux accords-cadres, le cas échéant, à l'article 11, notamment aux alinéas 1 b), d) et g) et au paragraphe 2.

工作组似宜虑在第11条的适当位置提及框架协议,如在第(1)款(b)、(d)、(g)项和第(2)款中。

Le Comité constate avec plaisir que l'État partie a retiré certaines réserves formulées lors de la ratification à propos des articles 2 f), 9 l), 16 b), d), e) et h).

员会赞扬该缔约国撤回在批准《公约》时对第2(f)和9(l)条以及第16(b)、(d)、(e)和(h)条提出的保留。

Elle introduit une distinction entre la portée des alinéas a) et b) d'une part, et c) d'autre part, de l'article 19, ce que son texte n'autorise nullement (voir par. 52 et 183 ci-dessus).

提出的解释使得第19条(a)和(b)款的适用范围与该条(c)款的有所不同,而《公约》案文绝没有授权作此种区分。

Les alinéas b), d), e) et f) ne s'appliquent pas aux fonctionnaires et aux membres de leur famille qui sont ressortissants de l'État de résidence ou qui y ont leur résidence permanente.

以上(b)、(d)、(e)和(f)项不适用于属接受国国民或永久居留者的官员及其家庭成员。

La Haut-Commissaire a également été priée, au paragraphe 49 b), d'étudier et d'analyser les réponses obtenues et de présenter un rapport à la première session du Comité préparatoire, six semaines avant le début de ses travaux.

第49 (b)段还请高级专员研究并分析所得到的答复,并在筹会第一届会议开始工作前六个星期向该员会提交一份报

L'Argentine a recommandé à Monaco b) d'offrir une protection appropriée à toutes les catégories de travailleurs et à leur famille, y compris les travailleurs indépendants, dans le cadre du régime de sécurité sociale.

阿根廷建议该国(b) 通过社会保障制度向各类工人及其家属,包括自谋职业工人,提供足够的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 b.d. 的法语例句

用户正在搜索


en attente, en avance, en avant, en avant de, en avoir marre, en bas, en bataille, en berne, en bordure de, en bout de,

相似单词


b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G., b.d., B.E.P., b.e.p.c., B.K., b.l.,
n.f.
〈口语〉连环画 [bande dessinée的缩写]
lire des B.D.看连环画 法 语 助 手

Il propose, à l'alinéa b), d'insérer les mots "ou l'intention" après le mot "identité".

议在第(b)分款“身份”后面插入“或打算”这个词。

Aucun changement n'est intervenu dans les domaines visés par les alinéas b), d), f) et g).

(b)、(d)、(f)和(g)项所涉领域没有任何变化。

Étant donné le facteur temps, je me concentrerai sur les points 22 b), d), l), n) et o).

考虑到时间因素,我想重点涉及分项目22(b)、(d)、(l)、(n)、(o)。

En outre, il a été proposé de parler à l'alinéa b) d'une description des marchandises comme à l'article 38-1 a).

另有与会者议仿照第38(1)(a)条的写法在(b)款中提及货物说明。

En conséquence, l'État partie soutient qu'il n'y a pas eu violation des dispositions du paragraphe 3 b), d) ou e) de l'article 14.

为此,缔约国认为,没有违反第十四条第三款(乙)、(丁)或(戊)项的规定。

L'Assemblée générale décide de conclure l'examen des alinéas b), d), j) et k) du point 108 de l'ordre du jour.

大会决定结束对议程项目108的(b)、(d)、(j)和(k)分项的审议。

Il a également recommandé au Burkina Faso b) d'inviter le Rapporteur spécial sur la torture à effectuer une visite officielle dans le pays.

它还议布基纳法索(b)邀请酷刑问题特别报员正式访问该国。

Quels sont les avantages escomptés pour ce qui est: a) du développement durable; b) d'éventuels gains commerciaux directs et indirects; c) d'autres gains?

预计在(a) 可持续发展、(b) 可的直接和间接贸易收入、(c) 其收益方面有哪些好处?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points 108 b), d), j) et k) de l'ordre du jour?

代理主席(以英语发言):我是否可以认为大会希望结束对议程项目108分项目(b)、(d)、(j)和(k)的审议?

Les alinéas 2 b), d) et e) ainsi que 3 a) de la résolution 1373 (2001) renvoient de façon spécifique au terrorisme transfrontière ou transnational.

第1373(2001)号决议第2(b)、(d)和(e)分段和第3(a)分段都具体提及跨界或跨国恐怖主义问题。

Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général formulées aux alinéas a), b), d), e), g), h), i) et j) du paragraphe 15 ci-dessus.

咨询委员会议批准上文第15(a)、(b)、(d)、(e)、(g)、(h)、(i)和(j)段摘录的秘书长议。

Ainsi, la méthode de sélection des procureurs devrait permettre: a) de protéger les services de poursuite de toute ingérence politique; et b) d'inspirer confiance au public.

检察官甄选方法应:(a)保证检察部门不受政治干预;(b)赢得公众的必要信任。

Le Comité consultatif recommande que soient approuvées les propositions du Secrétaire général figurant aux alinéas a), b), d), f), g), h) et i) du paragraphe 10 ci-dessus.

咨询委员会议批准上述第10(a)、(b)、(d)、(f)、(g)、(h)和(i)段摘录的秘书长议。

La Présidente attire l'attention sur une note suivant la recommandation concernant l'obligation figurant à l'alinéa b) d'identifier le créancier garanti et le constituant dans une convention constitutive de sûreté.

主席提醒与会者注意关于议14(b)中有关要求在担保协议中指明有担保债权人和设保人身份的议之后的说明。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être envisager d'insérer des références aux accords-cadres, le cas échéant, à l'article 11, notamment aux alinéas 1 b), d) et g) et au paragraphe 2.

工作组似宜考虑在第11条的适位置提及框架协议,如在第(1)款(b)、(d)、(g)项和第(2)款中。

Le Comité constate avec plaisir que l'État partie a retiré certaines réserves formulées lors de la ratification à propos des articles 2 f), 9 l), 16 b), d), e) et h).

委员会赞扬该缔约国撤回在批准《公约》时对第2(f)和9(l)条以及第16(b)、(d)、(e)和(h)条提出的保留。

Elle introduit une distinction entre la portée des alinéas a) et b) d'une part, et c) d'autre part, de l'article 19, ce que son texte n'autorise nullement (voir par. 52 et 183 ci-dessus).

提出的解释使得第19条(a)和(b)款的适用范围与该条(c)款的有所不同,而《公约》案文绝没有授权作此种区分。

Les alinéas b), d), e) et f) ne s'appliquent pas aux fonctionnaires et aux membres de leur famille qui sont ressortissants de l'État de résidence ou qui y ont leur résidence permanente.

以上(b)、(d)、(e)和(f)项不适用于属接受国国民或永久居留者的官员及其家庭成员。

La Haut-Commissaire a également été priée, au paragraphe 49 b), d'étudier et d'analyser les réponses obtenues et de présenter un rapport à la première session du Comité préparatoire, six semaines avant le début de ses travaux.

第49 (b)段还请高级专员研究并分析所得到的答复,并在筹委会第一届会议开始工作前六个星期向该委员会提交一份报

L'Argentine a recommandé à Monaco b) d'offrir une protection appropriée à toutes les catégories de travailleurs et à leur famille, y compris les travailleurs indépendants, dans le cadre du régime de sécurité sociale.

阿根廷议该国(b) 通过社会保障制度向各类工人及其家属,包括自谋职业工人,提供足的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 b.d. 的法语例句

用户正在搜索


en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà,

相似单词


b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G., b.d., B.E.P., b.e.p.c., B.K., b.l.,
n.f.
〈口语〉连环 [bande dessinée写]
lire des B.D.看连环 法 语 助 手

Il propose, à l'alinéa b), d'insérer les mots "ou l'intention" après le mot "identité".

他建议在第(b)分款“身份”后面插入“或打算”这个词。

Aucun changement n'est intervenu dans les domaines visés par les alinéas b), d), f) et g).

(b)、(d)、(f)和(g)项所涉领域没有任何变化。

Étant donné le facteur temps, je me concentrerai sur les points 22 b), d), l), n) et o).

考虑到时间因素,我想重点涉及分项目22(b)、(d)、(l)、(n)、(o)。

En outre, il a été proposé de parler à l'alinéa b) d'une description des marchandises comme à l'article 38-1 a).

另有与会者建议仿照第38(1)(a)条写法在(b)款中提及货物说明。

En conséquence, l'État partie soutient qu'il n'y a pas eu violation des dispositions du paragraphe 3 b), d) ou e) de l'article 14.

为此,缔约国认为,没有违反第十四条第三款(乙)、(丁)或(戊)项规定。

L'Assemblée générale décide de conclure l'examen des alinéas b), d), j) et k) du point 108 de l'ordre du jour.

大会决定结束对议程项目108(b)、(d)、(j)和(k)分项审议。

Il a également recommandé au Burkina Faso b) d'inviter le Rapporteur spécial sur la torture à effectuer une visite officielle dans le pays.

它还建议布基纳法索(b)邀请酷刑问题特别报员正式访问该国。

Quels sont les avantages escomptés pour ce qui est: a) du développement durable; b) d'éventuels gains commerciaux directs et indirects; c) d'autres gains?

预计在(a) 可持续发展、(b) 可能直接和间接贸易收入、(c) 其他收益方面有哪些好处?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points 108 b), d), j) et k) de l'ordre du jour?

代理主席(以英语发言):我是否可以认为大会希望结束对议程项目108分项目(b)、(d)、(j)和(k)审议?

Les alinéas 2 b), d) et e) ainsi que 3 a) de la résolution 1373 (2001) renvoient de façon spécifique au terrorisme transfrontière ou transnational.

第1373(2001)号决议第2(b)、(d)和(e)分段和第3(a)分段都具体提及跨界或跨国恐怖主义问题。

Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général formulées aux alinéas a), b), d), e), g), h), i) et j) du paragraphe 15 ci-dessus.

咨询委员会建议批准上文第15(a)、(b)、(d)、(e)、(g)、(h)、(i)和(j)段摘录秘书长建议。

Ainsi, la méthode de sélection des procureurs devrait permettre: a) de protéger les services de poursuite de toute ingérence politique; et b) d'inspirer confiance au public.

检察官甄选方法应当能够:(a)保证检察部门不受政治干预;(b)赢必要信任。

Le Comité consultatif recommande que soient approuvées les propositions du Secrétaire général figurant aux alinéas a), b), d), f), g), h) et i) du paragraphe 10 ci-dessus.

咨询委员会建议批准上述第10(a)、(b)、(d)、(f)、(g)、(h)和(i)段摘录秘书长建议。

La Présidente attire l'attention sur une note suivant la recommandation concernant l'obligation figurant à l'alinéa b) d'identifier le créancier garanti et le constituant dans une convention constitutive de sûreté.

主席提醒与会者注意关于建议14(b)中有关要求在担保协议中指明有担保债权人和设保人身份建议之后说明。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être envisager d'insérer des références aux accords-cadres, le cas échéant, à l'article 11, notamment aux alinéas 1 b), d) et g) et au paragraphe 2.

工作组似宜考虑在第11条适当位置提及框架协议,如在第(1)款(b)、(d)、(g)项和第(2)款中。

Le Comité constate avec plaisir que l'État partie a retiré certaines réserves formulées lors de la ratification à propos des articles 2 f), 9 l), 16 b), d), e) et h).

委员会赞扬该缔约国撤回在批准《约》时对第2(f)和9(l)条以及第16(b)、(d)、(e)和(h)条提出保留。

Elle introduit une distinction entre la portée des alinéas a) et b) d'une part, et c) d'autre part, de l'article 19, ce que son texte n'autorise nullement (voir par. 52 et 183 ci-dessus).

提出解释使第19条(a)和(b)款适用范围与该条(c)款有所不同,而《约》案文绝没有授权作此种区分。

Les alinéas b), d), e) et f) ne s'appliquent pas aux fonctionnaires et aux membres de leur famille qui sont ressortissants de l'État de résidence ou qui y ont leur résidence permanente.

以上(b)、(d)、(e)和(f)项不适用于属接受国国民或永久居留者官员及其家庭成员。

La Haut-Commissaire a également été priée, au paragraphe 49 b), d'étudier et d'analyser les réponses obtenues et de présenter un rapport à la première session du Comité préparatoire, six semaines avant le début de ses travaux.

第49 (b)段还请高级专员研究并分析所答复,并在筹委会第一届会议开始工作前六个星期向该委员会提交一份报

L'Argentine a recommandé à Monaco b) d'offrir une protection appropriée à toutes les catégories de travailleurs et à leur famille, y compris les travailleurs indépendants, dans le cadre du régime de sécurité sociale.

阿根廷建议该国(b) 通过社会保障制度向各类工人及其家属,包括自谋职业工人,提供足够保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 b.d. 的法语例句

用户正在搜索


en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant, en fait,

相似单词


b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G., b.d., B.E.P., b.e.p.c., B.K., b.l.,

用户正在搜索


encalminé, encan, encanaillement, encanailler, encanthis, encapsidation, encapsulage, encapsulation, encapsulé, encapsulement,

相似单词


b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G., b.d., B.E.P., b.e.p.c., B.K., b.l.,

用户正在搜索


encéphalose, encéphalotomie, encéphaloventriculographie, encerclé, encerclement, encercler, enchaîné, enchaînement, enchaîner, enchaîneur,

相似单词


b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G., b.d., B.E.P., b.e.p.c., B.K., b.l.,
n.f.
〈口语〉连环画 [bande dessinée的缩写]
lire des B.D.看连环画 法 语 助 手

Il propose, à l'alinéa b), d'insérer les mots "ou l'intention" après le mot "identité".

他建议在(b)“身份”后面插入“或打算”这个词。

Aucun changement n'est intervenu dans les domaines visés par les alinéas b), d), f) et g).

(b)、(d)、(f)和(g)项所涉领域没有任何变化。

Étant donné le facteur temps, je me concentrerai sur les points 22 b), d), l), n) et o).

考虑到时间因素,我想重点涉及项目22(b)、(d)、(l)、(n)、(o)。

En outre, il a été proposé de parler à l'alinéa b) d'une description des marchandises comme à l'article 38-1 a).

另有与会者建议仿照38(1)(a)条的写法在(b)中提及货物说明。

En conséquence, l'État partie soutient qu'il n'y a pas eu violation des dispositions du paragraphe 3 b), d) ou e) de l'article 14.

为此,缔约国认为,没有违反十四条(乙)、(丁)或(戊)项的规定。

L'Assemblée générale décide de conclure l'examen des alinéas b), d), j) et k) du point 108 de l'ordre du jour.

大会决定结束对议程项目108的(b)、(d)、(j)和(k)项的审议。

Il a également recommandé au Burkina Faso b) d'inviter le Rapporteur spécial sur la torture à effectuer une visite officielle dans le pays.

它还建议布基纳法索(b)邀请酷刑问题特别报员正式访问该国。

Quels sont les avantages escomptés pour ce qui est: a) du développement durable; b) d'éventuels gains commerciaux directs et indirects; c) d'autres gains?

预计在(a) 可持续发展、(b) 可能的直接和间接贸易收入、(c) 其他收益面有哪些好处?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points 108 b), d), j) et k) de l'ordre du jour?

代理主席(以英语发言):我是否可以认为大会希望结束对议程项目108项目(b)、(d)、(j)和(k)的审议?

Les alinéas 2 b), d) et e) ainsi que 3 a) de la résolution 1373 (2001) renvoient de façon spécifique au terrorisme transfrontière ou transnational.

1373(2001)号决议2(b)、(d)和(e)段和3(a)段都具体提及跨界或跨国恐怖主义问题。

Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général formulées aux alinéas a), b), d), e), g), h), i) et j) du paragraphe 15 ci-dessus.

咨询委员会建议批准上文15(a)、(b)、(d)、(e)、(g)、(h)、(i)和(j)段摘录的秘书长建议。

Ainsi, la méthode de sélection des procureurs devrait permettre: a) de protéger les services de poursuite de toute ingérence politique; et b) d'inspirer confiance au public.

检察官法应当能够:(a)保证检察部门不受政治干预;(b)赢得公众的必要信任。

Le Comité consultatif recommande que soient approuvées les propositions du Secrétaire général figurant aux alinéas a), b), d), f), g), h) et i) du paragraphe 10 ci-dessus.

咨询委员会建议批准上述10(a)、(b)、(d)、(f)、(g)、(h)和(i)段摘录的秘书长建议。

La Présidente attire l'attention sur une note suivant la recommandation concernant l'obligation figurant à l'alinéa b) d'identifier le créancier garanti et le constituant dans une convention constitutive de sûreté.

主席提醒与会者注意关于建议14(b)中有关要求在担保协议中指明有担保债权人和设保人身份的建议之后的说明。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être envisager d'insérer des références aux accords-cadres, le cas échéant, à l'article 11, notamment aux alinéas 1 b), d) et g) et au paragraphe 2.

工作组似宜考虑在11条的适当位置提及框架协议,如在(1)(b)、(d)、(g)项和(2)中。

Le Comité constate avec plaisir que l'État partie a retiré certaines réserves formulées lors de la ratification à propos des articles 2 f), 9 l), 16 b), d), e) et h).

委员会赞扬该缔约国撤回在批准《公约》时对2(f)和9(l)条以及16(b)、(d)、(e)和(h)条提出的保留。

Elle introduit une distinction entre la portée des alinéas a) et b) d'une part, et c) d'autre part, de l'article 19, ce que son texte n'autorise nullement (voir par. 52 et 183 ci-dessus).

提出的解释使得19条(a)和(b)的适用范围与该条(c)的有所不同,而《公约》案文绝没有授权作此种区

Les alinéas b), d), e) et f) ne s'appliquent pas aux fonctionnaires et aux membres de leur famille qui sont ressortissants de l'État de résidence ou qui y ont leur résidence permanente.

以上(b)、(d)、(e)和(f)项不适用于属接受国国民或永久居留者的官员及其家庭成员。

La Haut-Commissaire a également été priée, au paragraphe 49 b), d'étudier et d'analyser les réponses obtenues et de présenter un rapport à la première session du Comité préparatoire, six semaines avant le début de ses travaux.

49 (b)段还请高级专员研究并析所得到的答复,并在筹委会一届会议开始工作前六个星期向该委员会提交一份报

L'Argentine a recommandé à Monaco b) d'offrir une protection appropriée à toutes les catégories de travailleurs et à leur famille, y compris les travailleurs indépendants, dans le cadre du régime de sécurité sociale.

阿根廷建议该国(b) 通过社会保障制度向各类工人及其家属,包括自谋职业工人,提供足够的保护。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 b.d. 的法语例句

用户正在搜索


encliquetage, encliqueter, enclitique, enclore, enclos, enclosure, enclouage, enclouer, enclouure, enclume,

相似单词


b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G., b.d., B.E.P., b.e.p.c., B.K., b.l.,
n.f.
〈口语〉连环画 [bande dessinée的缩写]
lire des B.D.看连环画 法 语 助 手

Il propose, à l'alinéa b), d'insérer les mots "ou l'intention" après le mot "identité".

他建议在第(b)款“身份”后面插入“或打算”这个词。

Aucun changement n'est intervenu dans les domaines visés par les alinéas b), d), f) et g).

(b)、(d)、(f)和(g)所涉领域没有任何变化。

Étant donné le facteur temps, je me concentrerai sur les points 22 b), d), l), n) et o).

考虑到时间因素,我想重点涉22(b)、(d)、(l)、(n)、(o)。

En outre, il a été proposé de parler à l'alinéa b) d'une description des marchandises comme à l'article 38-1 a).

另有与会者建议仿照第38(1)(a)条的写法在(b)款中物说明。

En conséquence, l'État partie soutient qu'il n'y a pas eu violation des dispositions du paragraphe 3 b), d) ou e) de l'article 14.

为此,缔约国认为,没有违反第十四条第三款(乙)、(丁)或(戊)的规定。

L'Assemblée générale décide de conclure l'examen des alinéas b), d), j) et k) du point 108 de l'ordre du jour.

大会决定结束对议程108的(b)、(d)、(j)和(k)的审议。

Il a également recommandé au Burkina Faso b) d'inviter le Rapporteur spécial sur la torture à effectuer une visite officielle dans le pays.

它还建议布基纳法索(b)邀请酷刑问题特别报员正式访问该国。

Quels sont les avantages escomptés pour ce qui est: a) du développement durable; b) d'éventuels gains commerciaux directs et indirects; c) d'autres gains?

预计在(a) 可持续发展、(b) 可能的直接和间接贸易收入、(c) 其他收益方面有哪些好处?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points 108 b), d), j) et k) de l'ordre du jour?

代理主席(以英语发言):我是否可以认为大会希望结束对议程108(b)、(d)、(j)和(k)的审议?

Les alinéas 2 b), d) et e) ainsi que 3 a) de la résolution 1373 (2001) renvoient de façon spécifique au terrorisme transfrontière ou transnational.

第1373(2001)号决议第2(b)、(d)和(e)段和第3(a)段都具体跨界或跨国恐怖主义问题。

Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général formulées aux alinéas a), b), d), e), g), h), i) et j) du paragraphe 15 ci-dessus.

咨询委员会建议批准上文第15(a)、(b)、(d)、(e)、(g)、(h)、(i)和(j)段摘录的秘书长建议。

Ainsi, la méthode de sélection des procureurs devrait permettre: a) de protéger les services de poursuite de toute ingérence politique; et b) d'inspirer confiance au public.

检察官甄选方法应当能够:(a)保证检察部门不受政治干预;(b)赢得公众的必要信任。

Le Comité consultatif recommande que soient approuvées les propositions du Secrétaire général figurant aux alinéas a), b), d), f), g), h) et i) du paragraphe 10 ci-dessus.

咨询委员会建议批准上述第10(a)、(b)、(d)、(f)、(g)、(h)和(i)段摘录的秘书长建议。

La Présidente attire l'attention sur une note suivant la recommandation concernant l'obligation figurant à l'alinéa b) d'identifier le créancier garanti et le constituant dans une convention constitutive de sûreté.

主席醒与会者注意关于建议14(b)中有关要求在担保协议中指明有担保债权人和设保人身份的建议之后的说明。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être envisager d'insérer des références aux accords-cadres, le cas échéant, à l'article 11, notamment aux alinéas 1 b), d) et g) et au paragraphe 2.

工作组似宜考虑在第11条的适当位置框架协议,如在第(1)款(b)、(d)、(g)和第(2)款中。

Le Comité constate avec plaisir que l'État partie a retiré certaines réserves formulées lors de la ratification à propos des articles 2 f), 9 l), 16 b), d), e) et h).

委员会赞扬该缔约国撤回在批准《公约》时对第2(f)和9(l)条以第16(b)、(d)、(e)和(h)条出的保留。

Elle introduit une distinction entre la portée des alinéas a) et b) d'une part, et c) d'autre part, de l'article 19, ce que son texte n'autorise nullement (voir par. 52 et 183 ci-dessus).

出的解释使得第19条(a)和(b)款的适用范围与该条(c)款的有所不同,而《公约》案文绝没有授权作此种区

Les alinéas b), d), e) et f) ne s'appliquent pas aux fonctionnaires et aux membres de leur famille qui sont ressortissants de l'État de résidence ou qui y ont leur résidence permanente.

以上(b)、(d)、(e)和(f)不适用于属接受国国民或永久居留者的官员其家庭成员。

La Haut-Commissaire a également été priée, au paragraphe 49 b), d'étudier et d'analyser les réponses obtenues et de présenter un rapport à la première session du Comité préparatoire, six semaines avant le début de ses travaux.

第49 (b)段还请高级专员研究并析所得到的答复,并在筹委会第一届会议开始工作前六个星期向该委员会交一份报

L'Argentine a recommandé à Monaco b) d'offrir une protection appropriée à toutes les catégories de travailleurs et à leur famille, y compris les travailleurs indépendants, dans le cadre du régime de sécurité sociale.

阿根廷建议该国(b) 通过社会保障制度向各类工人其家属,包括自谋职业工人,供足够的保护。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 b.d. 的法语例句

用户正在搜索


encoffrer, encognure, encoignure, encolérer, encollage, encoller, encolleur, encolleuse, encolpite, encolure,

相似单词


b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G., b.d., B.E.P., b.e.p.c., B.K., b.l.,
n.f.
〈口语〉连环画 [bande dessinée的缩写]
lire des B.D.看连环画 法 语 助 手

Il propose, à l'alinéa b), d'insérer les mots "ou l'intention" après le mot "identité".

他建议在第(b)分款“身份”后面插入“打算”这个词。

Aucun changement n'est intervenu dans les domaines visés par les alinéas b), d), f) et g).

(b)、(d)、(f)和(g)项所涉领域没有任何变化。

Étant donné le facteur temps, je me concentrerai sur les points 22 b), d), l), n) et o).

考虑到时间因素,我想重点涉及分项目22(b)、(d)、(l)、(n)、(o)。

En outre, il a été proposé de parler à l'alinéa b) d'une description des marchandises comme à l'article 38-1 a).

另有与会者建议仿照第38(1)(a)条的写法在(b)款中提及货物说明。

En conséquence, l'État partie soutient qu'il n'y a pas eu violation des dispositions du paragraphe 3 b), d) ou e) de l'article 14.

为此,缔约国认为,没有违反第十四条第三款()、()(戊)项的规定。

L'Assemblée générale décide de conclure l'examen des alinéas b), d), j) et k) du point 108 de l'ordre du jour.

大会决定结束对议程项目108的(b)、(d)、(j)和(k)分项的审议。

Il a également recommandé au Burkina Faso b) d'inviter le Rapporteur spécial sur la torture à effectuer une visite officielle dans le pays.

它还建议布基纳法索(b)邀请酷刑问题特别报员正式访问该国。

Quels sont les avantages escomptés pour ce qui est: a) du développement durable; b) d'éventuels gains commerciaux directs et indirects; c) d'autres gains?

预计在(a) 可持续发展、(b) 可能的直接和间接贸易收入、(c) 其他收益方面有哪些好处?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points 108 b), d), j) et k) de l'ordre du jour?

代理主英语发言):我是否可认为大会希望结束对议程项目108分项目(b)、(d)、(j)和(k)的审议?

Les alinéas 2 b), d) et e) ainsi que 3 a) de la résolution 1373 (2001) renvoient de façon spécifique au terrorisme transfrontière ou transnational.

第1373(2001)号决议第2(b)、(d)和(e)分段和第3(a)分段都具体提及跨界跨国恐怖主义问题。

Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général formulées aux alinéas a), b), d), e), g), h), i) et j) du paragraphe 15 ci-dessus.

咨询委员会建议批准上文第15(a)、(b)、(d)、(e)、(g)、(h)、(i)和(j)段摘录的秘书长建议。

Ainsi, la méthode de sélection des procureurs devrait permettre: a) de protéger les services de poursuite de toute ingérence politique; et b) d'inspirer confiance au public.

检察官甄选方法应当能够:(a)保证检察部门不受政治干预;(b)赢得公众的必要信任。

Le Comité consultatif recommande que soient approuvées les propositions du Secrétaire général figurant aux alinéas a), b), d), f), g), h) et i) du paragraphe 10 ci-dessus.

咨询委员会建议批准上述第10(a)、(b)、(d)、(f)、(g)、(h)和(i)段摘录的秘书长建议。

La Présidente attire l'attention sur une note suivant la recommandation concernant l'obligation figurant à l'alinéa b) d'identifier le créancier garanti et le constituant dans une convention constitutive de sûreté.

提醒与会者注意关于建议14(b)中有关要求在担保协议中指明有担保债权人和设保人身份的建议之后的说明。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être envisager d'insérer des références aux accords-cadres, le cas échéant, à l'article 11, notamment aux alinéas 1 b), d) et g) et au paragraphe 2.

工作组似宜考虑在第11条的适当位置提及框架协议,如在第(1)款(b)、(d)、(g)项和第(2)款中。

Le Comité constate avec plaisir que l'État partie a retiré certaines réserves formulées lors de la ratification à propos des articles 2 f), 9 l), 16 b), d), e) et h).

委员会赞扬该缔约国撤回在批准《公约》时对第2(f)和9(l)条及第16(b)、(d)、(e)和(h)条提出的保留。

Elle introduit une distinction entre la portée des alinéas a) et b) d'une part, et c) d'autre part, de l'article 19, ce que son texte n'autorise nullement (voir par. 52 et 183 ci-dessus).

提出的解释使得第19条(a)和(b)款的适用范围与该条(c)款的有所不同,而《公约》案文绝没有授权作此种区分。

Les alinéas b), d), e) et f) ne s'appliquent pas aux fonctionnaires et aux membres de leur famille qui sont ressortissants de l'État de résidence ou qui y ont leur résidence permanente.

上(b)、(d)、(e)和(f)项不适用于属接受国国民永久居留者的官员及其家庭成员。

La Haut-Commissaire a également été priée, au paragraphe 49 b), d'étudier et d'analyser les réponses obtenues et de présenter un rapport à la première session du Comité préparatoire, six semaines avant le début de ses travaux.

第49 (b)段还请高级专员研究并分析所得到的答复,并在筹委会第一届会议开始工作前六个星期向该委员会提交一份报

L'Argentine a recommandé à Monaco b) d'offrir une protection appropriée à toutes les catégories de travailleurs et à leur famille, y compris les travailleurs indépendants, dans le cadre du régime de sécurité sociale.

阿根廷建议该国(b) 通过社会保障制度向各类工人及其家属,包括自谋职业工人,提供足够的保护。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 b.d. 的法语例句

用户正在搜索


encordage, encorder, encore, encornat, encorné, encornée, encorner, encornet, encote, encotonner,

相似单词


b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G., b.d., B.E.P., b.e.p.c., B.K., b.l.,
n.f.
〈口语〉连环画 [bande dessinée的缩写]
lire des B.D.看连环画 法 语 助 手

Il propose, à l'alinéa b), d'insérer les mots "ou l'intention" après le mot "identité".

议在第(b)分款“身份”后面插入“或打算”这个词。

Aucun changement n'est intervenu dans les domaines visés par les alinéas b), d), f) et g).

(b)、(d)、(f)和(g)项所涉领域没有任何变化。

Étant donné le facteur temps, je me concentrerai sur les points 22 b), d), l), n) et o).

考虑到时间因素,我想重点涉及分项目22(b)、(d)、(l)、(n)、(o)。

En outre, il a été proposé de parler à l'alinéa b) d'une description des marchandises comme à l'article 38-1 a).

另有与议仿照第38(1)(a)条的写法在(b)款中提及货物说明。

En conséquence, l'État partie soutient qu'il n'y a pas eu violation des dispositions du paragraphe 3 b), d) ou e) de l'article 14.

为此,缔约国认为,没有违反第十四条第三款(乙)、(丁)或(戊)项的规定。

L'Assemblée générale décide de conclure l'examen des alinéas b), d), j) et k) du point 108 de l'ordre du jour.

决定结束对议程项目108的(b)、(d)、(j)和(k)分项的审议。

Il a également recommandé au Burkina Faso b) d'inviter le Rapporteur spécial sur la torture à effectuer une visite officielle dans le pays.

它还议布基纳法索(b)邀请酷刑问题特别报正式访问该国。

Quels sont les avantages escomptés pour ce qui est: a) du développement durable; b) d'éventuels gains commerciaux directs et indirects; c) d'autres gains?

预计在(a) 可持续发展、(b) 可能的直接和间接贸易收入、(c) 其他收益方面有哪些好处?

Puis-je considérer que l'Assemblée générale en a ainsi terminé avec son examen des points 108 b), d), j) et k) de l'ordre du jour?

代理主席(以英语发言):我是否可以认为大希望结束对议程项目108分项目(b)、(d)、(j)和(k)的审议?

Les alinéas 2 b), d) et e) ainsi que 3 a) de la résolution 1373 (2001) renvoient de façon spécifique au terrorisme transfrontière ou transnational.

第1373(2001)号决议第2(b)、(d)和(e)分段和第3(a)分段都具体提及跨界或跨国恐怖主义问题。

Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général formulées aux alinéas a), b), d), e), g), h), i) et j) du paragraphe 15 ci-dessus.

咨询委议批准上文第15(a)、(b)、(d)、(e)、(g)、(h)、(i)和(j)段摘录的秘书长议。

Ainsi, la méthode de sélection des procureurs devrait permettre: a) de protéger les services de poursuite de toute ingérence politique; et b) d'inspirer confiance au public.

检察官甄选方法应当能够:(a)保证检察部门不受政治干预;(b)赢得公众的必要信任。

Le Comité consultatif recommande que soient approuvées les propositions du Secrétaire général figurant aux alinéas a), b), d), f), g), h) et i) du paragraphe 10 ci-dessus.

咨询委议批准上述第10(a)、(b)、(d)、(f)、(g)、(h)和(i)段摘录的秘书长议。

La Présidente attire l'attention sur une note suivant la recommandation concernant l'obligation figurant à l'alinéa b) d'identifier le créancier garanti et le constituant dans une convention constitutive de sûreté.

主席提醒与者注意关于议14(b)中有关要求在担保协议中指明有担保债权人和设保人身份的议之后的说明。

Le Groupe de travail souhaitera peut-être envisager d'insérer des références aux accords-cadres, le cas échéant, à l'article 11, notamment aux alinéas 1 b), d) et g) et au paragraphe 2.

工作组似宜考虑在第11条的适当位置提及框架协议,如在第(1)款(b)、(d)、(g)项和第(2)款中。

Le Comité constate avec plaisir que l'État partie a retiré certaines réserves formulées lors de la ratification à propos des articles 2 f), 9 l), 16 b), d), e) et h).

赞扬该缔约国撤回在批准《公约》时对第2(f)和9(l)条以及第16(b)、(d)、(e)和(h)条提出的保留。

Elle introduit une distinction entre la portée des alinéas a) et b) d'une part, et c) d'autre part, de l'article 19, ce que son texte n'autorise nullement (voir par. 52 et 183 ci-dessus).

提出的解释使得第19条(a)和(b)款的适用范围与该条(c)款的有所不同,而《公约》案文绝没有授权作此种区分。

Les alinéas b), d), e) et f) ne s'appliquent pas aux fonctionnaires et aux membres de leur famille qui sont ressortissants de l'État de résidence ou qui y ont leur résidence permanente.

以上(b)、(d)、(e)和(f)项不适用于属接受国国民或永久居留者的官及其家庭成

La Haut-Commissaire a également été priée, au paragraphe 49 b), d'étudier et d'analyser les réponses obtenues et de présenter un rapport à la première session du Comité préparatoire, six semaines avant le début de ses travaux.

第49 (b)段还请高级专研究并分析所得到的答复,并在筹委第一届议开始工作前六个星期向该委提交一份报

L'Argentine a recommandé à Monaco b) d'offrir une protection appropriée à toutes les catégories de travailleurs et à leur famille, y compris les travailleurs indépendants, dans le cadre du régime de sécurité sociale.

阿根廷议该国(b) 通过社保障制度向各类工人及其家属,包括自谋职业工人,提供足够的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 b.d. 的法语例句

用户正在搜索


encuivrage, encuivré, enculage, enculé, enculer, enculeur, encuvage, encuver, encyclique, encyclopédie,

相似单词


b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G., b.d., B.E.P., b.e.p.c., B.K., b.l.,