Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待了卢旺达律师协会主席率领的一个律师代表团。
Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待了卢旺达律师协会主席率领的一个律师代表团。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律师公会的女会长。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
代理协会主席在签发证明时向申请人说明这一点。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
律师应向所属的同业公会会长举报嫌疑情况。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律师协会主席以及出庭律师公会的选举已高度政治化。
La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.
特别报告员被告知了一桩有高法院顾问和Gorkha律师协会主席,Rajendra Dhakal先生的案件。
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.
然而根第65条的规定,只有在协会主席认为索取信息的动
的情况下,才能透露这类秘密信息。
Arrestation et détention de l'ancien bâtonnier de Kinshasa, Mbu Ne Latang, au camp Kokolo suite au départ en exil de quatre de ses clients.
金沙萨律师协会前主席Mbu Ne Latang在他的四名客户逃亡之后被捕,在Kokolo营地受到拘留。
Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
律师协会主席试图跟他讨论这项决定,但却受到侮辱并被强行赶出预审法官办公室。
Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.
吉布提律师协会主席将此项申诉提交给了主管惩处律师的国家首席律师。
Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.
由于得到法律援助的权利并不取决于申请人的经济状况,因此,代理协会主席并不对经济状况作详细调查。
Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.
除了被告知被提名法律援助的律师可能索取一笔合理的费用以外,代理协会主席还告知申请人:如果他们认为被要求支付的援助费过高,他们可以请他处理这一问题。
Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.
称北部地区情报总局局长Tawfeeq Al Tirawi准将曾要求律师协会副主席将Shkirat先生开除。
En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.
民事律师仅可以向法庭庭长报告另一律师的不专业行为,然后由他向被指责律师的法庭报告。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员会见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察员和上诉法院的院长,律师公会会长和若干国际律师。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
他会见了法律界人士,包括太子港政府专员(检察官)、太子港法院资深法官和新任法庭庭长,以及法官、治安法官、预审法官、其他政府专员和律师。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
在此争端提交代理协会主席之后,他先对这一问题进行调查,然后将其提交律师协会主席,由后者裁定援助费要价合理或是要价过高。
Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.
特别报告员和一些法官进行了会谈:高法院院长André Nyankiye先生、共和国首席检察官Gérard Ngendabanka先生、律师协会主席Tharcisse Ntakiyica先生和
高法院顾问Segatoye先生。
Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.
如果代理主席认定,申请需要法律咨询,他通常会签发证明,但是,如果他认为申请人想要作出某种属于滥用法律程序或者完全不的行为,他就不会签发此种证明。
La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.
一项积极的发展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah被任命为新的首席法官。 他是原马来西亚律师协会副会长和联邦法院法官,他的任命得到各界的热烈欢迎,包括马来西亚律师协会和新闻界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待了卢旺达律师席率领的一个律师代表团。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律师公的女
长。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
代理席在签发证明时向申请人说明这一点。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
律师应向所属的同业公长举报嫌疑情况。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律师席以及出庭律师公
的选举已高度政治化。
La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.
特别报告员被告知了一桩有关最高法院顾问和Gorkha律师席,Rajendra Dhakal先生的案件。
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.
然而根第65条的规定,只有在
席认为索取信息的动机正当的情况下,才能透露这类秘密信息。
Arrestation et détention de l'ancien bâtonnier de Kinshasa, Mbu Ne Latang, au camp Kokolo suite au départ en exil de quatre de ses clients.
金沙萨律师前
席Mbu Ne Latang在他的四名
亡之后被捕,在Kokolo营地受到拘留。
Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
律师席试图跟他讨论这项决定,但却受到侮辱并被强行赶出预审法官办公室。
Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.
吉布提律师席将此项申诉提交给了
管惩处律师的国家首席律师。
Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.
由于得到法律援助的权利并不取决于申请人的经济状况,因此,代理席并不对经济状况作详细调查。
Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.
除了被告知被提名法律援助的律师可能索取一笔合理的费用以外,代理席还告知申请人:如果他们认为被要求支付的援助费过高,他们可以请他处理这一问题。
Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.
称北部地区情报总局局长Tawfeeq Al Tirawi准将曾要求律师
副
席将Shkirat先生开除。
En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.
民事律师仅可以向法庭庭长报告另一律师的不当专业行为,然后由他向被指责律师的法庭报告。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察员和上诉法院的院长,律师公
长和若干国际律师。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
他见了法律界人士,包括太子港政府专员(检察官)、太子港法院资深法官和新任法庭庭长,以及法官、治安法官、预审法官、其他政府专员和律师。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
在此争端提交代理席之后,他先对这一问题进行调查,然后将其提交律师
席,由后者裁定援助费要价合理或是要价过高。
Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.
特别报告员和一些法官进行了谈:最高法院院长André Nyankiye先生、共和国首席检察官Gérard Ngendabanka先生、律师
席Tharcisse Ntakiyica先生和最高法院顾问Segatoye先生。
Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.
如果代理席认定,申请需要法律咨询,他通常
签发证明,但是,如果他认为申请人想要作出某种属于滥用法律程序或者完全不正当的行为,他就不
签发此种证明。
La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.
一项积极的发展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah被任命为新的首席法官。 他是原马来西亚律师副
长和联邦法院法官,他的任命得到各界的热烈欢迎,包括马来西亚律师
和新闻界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待了卢旺达律师协会主席率领的一个律师代表团。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律师公会的女会长。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
代理协会主席在签发证明时向申请人说明这一点。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
律师应向所属的同业公会会长举报嫌疑情况。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律师协会主席以及出庭律师公会的选举已高度政治。
La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.
报告员被告知了一桩有关最高法院顾问和Gorkha律师协会主席,Rajendra Dhakal先生的案件。
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.
然而根第65条的规定,只有在协会主席认为索取信息的动机正当的情况下,才能透露这
信息。
Arrestation et détention de l'ancien bâtonnier de Kinshasa, Mbu Ne Latang, au camp Kokolo suite au départ en exil de quatre de ses clients.
金沙萨律师协会前主席Mbu Ne Latang在他的四名客户逃亡之后被捕,在Kokolo营地受到拘留。
Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
律师协会主席试图跟他讨论这项决定,但却受到侮辱并被强行赶出预审法官办公室。
Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.
吉布提律师协会主席将此项申诉提交给了主管惩处律师的国家首席律师。
Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.
由于得到法律援助的权利并不取决于申请人的经济状况,因此,代理协会主席并不对经济状况作详细调查。
Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.
除了被告知被提名法律援助的律师可能索取一笔合理的费用以外,代理协会主席还告知申请人:如果他们认为被要求支付的援助费过高,他们可以请他处理这一问题。
Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.
称北部地区情报总局局长Tawfeeq Al Tirawi准将曾要求律师协会副主席将Shkirat先生开除。
En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.
民事律师仅可以向法庭庭长报告另一律师的不当专业行为,然后由他向被指责律师的法庭报告。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
报告员会见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察员和上诉法院的院长,律师公会会长和若干国际律师。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
他会见了法律界人士,包括太子港政府专员(检察官)、太子港法院资深法官和新任法庭庭长,以及法官、治安法官、预审法官、其他政府专员和律师。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
在此争端提交代理协会主席之后,他先对这一问题进行调查,然后将其提交律师协会主席,由后者裁定援助费要价合理或是要价过高。
Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.
报告员和一些法官进行了会谈:最高法院院长André Nyankiye先生、共和国首席检察官Gérard Ngendabanka先生、律师协会主席Tharcisse Ntakiyica先生和最高法院顾问Segatoye先生。
Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.
如果代理主席认定,申请需要法律咨询,他通常会签发证明,但是,如果他认为申请人想要作出某种属于滥用法律程序或者完全不正当的行为,他就不会签发此种证明。
La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.
一项积极的发展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah被任命为新的首席法官。 他是原马来西亚律师协会副会长和联邦法院法官,他的任命得到各界的热烈欢迎,包括马来西亚律师协会和新闻界。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待了卢旺达律师协率领的一个律师代表团。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁有过一个律师公
的女
长。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
代理协在签发证明时向申请人说明这一点。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
律师应向所属的同业公长举报嫌疑情况。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律师协以及出庭律师公
的选举
高度政治化。
La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.
特别报告员被告知了一桩有关最高法院顾问和Gorkha律师协,Rajendra Dhakal先生的案件。
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.
然而根第65条的规定,只有在协
认为索取信息的动机正当的情况下,才能透露这类秘密信息。
Arrestation et détention de l'ancien bâtonnier de Kinshasa, Mbu Ne Latang, au camp Kokolo suite au départ en exil de quatre de ses clients.
金沙萨律师协前
Mbu Ne Latang在他的四名客户逃亡之后被捕,在Kokolo营地受到拘留。
Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
律师协试图跟他讨论这项决定,但却受到侮辱并被强行赶出预审法官办公室。
Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.
吉布提律师协将此项申诉提交给了
管惩处律师的国家首
律师。
Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.
由于得到法律援助的权利并不取决于申请人的济状况,因此,代理协
并不对
济状况作详细调查。
Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.
除了被告知被提名法律援助的律师可能索取一笔合理的费用以外,代理协还告知申请人:如果他们认为被要求支付的援助费过高,他们可以请他处理这一问题。
Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.
称北部地区情报总局局长Tawfeeq Al Tirawi准将曾要求律师协
副
将Shkirat先生开除。
En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.
民事律师仅可以向法庭庭长报告另一律师的不当专业行为,然后由他向被指责律师的法庭报告。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察员和上诉法院的院长,律师公
长和若干国际律师。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
他见了法律界人士,包括太子港政府专员(检察官)、太子港法院资深法官和新任法庭庭长,以及法官、治安法官、预审法官、其他政府专员和律师。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
在此争端提交代理协之后,他先对这一问题进行调查,然后将其提交律师协
,由后者裁定援助费要价合理或是要价过高。
Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.
特别报告员和一些法官进行了谈:最高法院院长André Nyankiye先生、共和国首
检察官Gérard Ngendabanka先生、律师协
Tharcisse Ntakiyica先生和最高法院顾问Segatoye先生。
Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.
如果代理认定,申请需要法律咨询,他通常
签发证明,但是,如果他认为申请人想要作出某种属于滥用法律程序或者完全不正当的行为,他就不
签发此种证明。
La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.
一项积极的发展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah被任命为新的首法官。 他是原马来西亚律师协
副
长和联邦法院法官,他的任命得到各界的热烈欢迎,包括马来西亚律师协
和新闻界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法接待了卢旺达律师协会主席率领的一个律师代表团。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律师公会的女会长。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
代理协会主席在签发证明时向申请人说明这一点。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
律师应向所属的同业公会会长举报嫌疑情况。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律师协会主席以及出律师公会的选举已高度政治化。
La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.
特别报告员被告知了一桩有关最高法院顾问和Gorkha律师协会主席,Rajendra Dhakal先生的案件。
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.
然而根第65条的规定,只有在协会主席认为索取信息的动机正当的情况下,才能透露这类秘密信息。
Arrestation et détention de l'ancien bâtonnier de Kinshasa, Mbu Ne Latang, au camp Kokolo suite au départ en exil de quatre de ses clients.
金沙萨律师协会前主席Mbu Ne Latang在他的四名客户逃亡之后被捕,在Kokolo营地受拘留。
Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
律师协会主席试图跟他讨论这项决定,但却受侮辱并被强行赶出预审法官办公室。
Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.
吉布提律师协会主席将此项申诉提交给了主管惩处律师的国家首席律师。
Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.
由于法律援助的权利并不取决于申请人的经济状况,因此,代理协会主席并不对经济状况作详细调查。
Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.
除了被告知被提名法律援助的律师可能索取一笔合理的费用以外,代理协会主席还告知申请人:如果他们认为被要求支付的援助费过高,他们可以请他处理这一问题。
Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.
称北部地区情报总局局长Tawfeeq Al Tirawi准将曾要求律师协会副主席将Shkirat先生开除。
En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.
民事律师仅可以向法长报告另一律师的不当专业行为,然后由他向被指责律师的法
报告。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员会见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察员和上诉法院的院长,律师公会会长和若干国际律师。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
他会见了法律界人士,包括太子港政府专员(检察官)、太子港法院资深法官和新任法长,以及法官、治安法官、预审法官、其他政府专员和律师。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
在此争端提交代理协会主席之后,他先对这一问题进行调查,然后将其提交律师协会主席,由后者裁定援助费要价合理或是要价过高。
Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.
特别报告员和一些法官进行了会谈:最高法院院长André Nyankiye先生、共和国首席检察官Gérard Ngendabanka先生、律师协会主席Tharcisse Ntakiyica先生和最高法院顾问Segatoye先生。
Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.
如果代理主席认定,申请需要法律咨询,他通常会签发证明,但是,如果他认为申请人想要作出某种属于滥用法律程序或者完全不正当的行为,他就不会签发此种证明。
La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.
一项积极的发展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah被任命为新的首席法官。 他是原马来西亚律师协会副会长和联邦法院法官,他的任命各界的热烈欢迎,包括马来西亚律师协会和新闻界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待了卢旺达律师协会主席率领的一个律师代表团。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律师公会的女会长。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
代理协会主席在签发向申请人说
这一点。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
律师应向所属的同业公会会长举报嫌疑情况。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律师协会主席以及出庭律师公会的选举已高度政治化。
La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.
特别报告员被告知了一桩有关最高法院顾问和Gorkha律师协会主席,Rajendra Dhakal先生的案件。
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.
然而根第65条的规定,只有在协会主席认为索取信息的动机正当的情况下,才能透露这类秘密信息。
Arrestation et détention de l'ancien bâtonnier de Kinshasa, Mbu Ne Latang, au camp Kokolo suite au départ en exil de quatre de ses clients.
金沙萨律师协会前主席Mbu Ne Latang在他的四名客户逃亡之后被捕,在Kokolo营地拘留。
Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
律师协会主席试图跟他讨论这项决定,但却辱并被强行赶出预审法官办公室。
Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.
吉布提律师协会主席将此项申诉提交给了主管惩处律师的国家首席律师。
Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.
由于得法律援助的权利并不取决于申请人的经济状况,因此,代理协会主席并不对经济状况作详细调查。
Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.
除了被告知被提名法律援助的律师可能索取一笔合理的费用以外,代理协会主席还告知申请人:如果他们认为被要求支付的援助费过高,他们可以请他处理这一问题。
Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.
称北部地区情报总局局长Tawfeeq Al Tirawi准将曾要求律师协会副主席将Shkirat先生开除。
En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.
民事律师仅可以向法庭庭长报告另一律师的不当专业行为,然后由他向被指责律师的法庭报告。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员会见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察员和上诉法院的院长,律师公会会长和若干国际律师。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
他会见了法律界人士,包括太子港政府专员(检察官)、太子港法院资深法官和新任法庭庭长,以及法官、治安法官、预审法官、其他政府专员和律师。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
在此争端提交代理协会主席之后,他先对这一问题进行调查,然后将其提交律师协会主席,由后者裁定援助费要价合理或是要价过高。
Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.
特别报告员和一些法官进行了会谈:最高法院院长André Nyankiye先生、共和国首席检察官Gérard Ngendabanka先生、律师协会主席Tharcisse Ntakiyica先生和最高法院顾问Segatoye先生。
Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.
如果代理主席认定,申请需要法律咨询,他通常会签发,但是,如果他认为申请人想要作出某种属于滥用法律程序或者完全不正当的行为,他就不会签发此种
。
La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.
一项积极的发展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah被任命为新的首席法官。 他是原马来西亚律师协会副会长和联邦法院法官,他的任命得各界的热烈欢迎,包括马来西亚律师协会和新闻界。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待了卢旺达律师会主
率领的一个律师代表团。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律师公会的女会长。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
代理会主
签发证明时向申请人说明这一点。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
律师应向所属的同业公会会长举报嫌疑情况。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律师会主
以及出庭律师公会的选举已高度政治化。
La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.
特别报告员被告知了一桩有关最高法院顾问和Gorkha律师会主
,Rajendra Dhakal
的案件。
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.
然而根第65条的规定,只有
会主
认为索取信息的动机正当的情况下,才能透露这类秘密信息。
Arrestation et détention de l'ancien bâtonnier de Kinshasa, Mbu Ne Latang, au camp Kokolo suite au départ en exil de quatre de ses clients.
金沙萨律师会前主
Mbu Ne Latang
他的四名客户逃亡之后被捕,
Kokolo营地受到拘留。
Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
律师会主
试图跟他讨论这项决定,但却受到侮辱并被强行赶出预审法官办公室。
Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.
吉布提律师会主
将此项申诉提交给了主管惩处律师的国家首
律师。
Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.
由于得到法律援助的权利并不取决于申请人的经济状况,因此,代理会主
并不对经济状况作详细调查。
Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.
除了被告知被提名法律援助的律师可能索取一笔合理的费用以外,代理会主
还告知申请人:如果他们认为被要求支付的援助费过高,他们可以请他处理这一问题。
Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.
称北部地区情报总局局长Tawfeeq Al Tirawi准将曾要求律师
会副主
将Shkirat
开除。
En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.
民事律师仅可以向法庭庭长报告另一律师的不当专业行为,然后由他向被指责律师的法庭报告。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员会见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察员和上诉法院的院长,律师公会会长和若干国际律师。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
他会见了法律界人士,包括太子港政府专员(检察官)、太子港法院资深法官和新任法庭庭长,以及法官、治安法官、预审法官、其他政府专员和律师。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
此争端提交代理
会主
之后,他
对这一问题进行调查,然后将其提交律师
会主
,由后者裁定援助费要价合理或是要价过高。
Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.
特别报告员和一些法官进行了会谈:最高法院院长André Nyankiye、共和国首
检察官Gérard Ngendabanka
、律师
会主
Tharcisse Ntakiyica
和最高法院顾问Segatoye
。
Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.
如果代理主认定,申请需要法律咨询,他通常会签发证明,但是,如果他认为申请人想要作出某种属于滥用法律程序或者完全不正当的行为,他就不会签发此种证明。
La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.
一项积极的发展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah被任命为新的首法官。 他是原马来西亚律师
会副会长和联邦法院法官,他的任命得到各界的热烈欢迎,包括马来西亚律师
会和新闻界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待了卢旺达律师协主席率领的一个律师代表团。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律师公的女
。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
代理协主席在签发证明时向申请人说明这一点。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
律师应向所属的同业公举报嫌疑情况。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律师协主席以及出庭律师公
的选举已高度政治化。
La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.
特别报告员被告知了一桩有关最高法院顾问和Gorkha律师协主席,Rajendra Dhakal先生的案件。
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.
然而根第65条的规定,只有在协
主席认为索取信息的动机正当的情况下,才能透露这类秘密信息。
Arrestation et détention de l'ancien bâtonnier de Kinshasa, Mbu Ne Latang, au camp Kokolo suite au départ en exil de quatre de ses clients.
金沙萨律师协前主席Mbu Ne Latang在他的四名客户逃亡之后被捕,在Kokolo营地受到拘留。
Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
律师协主席试图跟他讨论这项决定,但却受到侮辱
被强行赶出预审法官办公室。
Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.
吉布提律师协主席将此项申诉提交给了主管惩处律师的国家首席律师。
Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.
由于得到法律援助的权不取决于申请人的经济状况,因此,代理协
主席
不对经济状况作详细调查。
Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.
除了被告知被提名法律援助的律师可能索取一笔合理的费用以外,代理协主席还告知申请人:如果他们认为被要求支付的援助费过高,他们可以请他处理这一问题。
Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.
称北部地区情报总局局
Tawfeeq Al Tirawi准将曾要求律师协
副主席将Shkirat先生开除。
En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.
民事律师仅可以向法庭庭报告另一律师的不当专业行为,然后由他向被指责律师的法庭报告。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员见了宪法法院的院
、检察
、Gitega省的检察员和上诉法院的院
,律师公
和若干国际律师。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
他见了法律界人士,包括太子港政府专员(检察官)、太子港法院资深法官和新任法庭庭
,以及法官、治安法官、预审法官、其他政府专员和律师。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
在此争端提交代理协主席之后,他先对这一问题进行调查,然后将其提交律师协
主席,由后者裁定援助费要价合理或是要价过高。
Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.
特别报告员和一些法官进行了谈:最高法院院
André Nyankiye先生、共和国首席检察官Gérard Ngendabanka先生、律师协
主席Tharcisse Ntakiyica先生和最高法院顾问Segatoye先生。
Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.
如果代理主席认定,申请需要法律咨询,他通常签发证明,但是,如果他认为申请人想要作出某种属于滥用法律程序或者完全不正当的行为,他就不
签发此种证明。
La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.
一项积极的发展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah被任命为新的首席法官。 他是原马来西亚律师协副
和联邦法院法官,他的任命得到各界的热烈欢迎,包括马来西亚律师协
和新闻界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待了卢旺达律师协会主席率领的一个律师代表团。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律师公会的女会长。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
代理协会主席在签发证明时向申请人说明这一点。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
律师应向所属的同业公会会长举报嫌疑情况。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律师协会主席以及出庭律师公会的选举已度政治化。
La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.
特别报告员被告知了一桩有法院顾问和Gorkha律师协会主席,Rajendra Dhakal先生的案件。
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.
然而根第65条的规定,只有在协会主席认为索取信息的
当的情况下,才能透露这类秘密信息。
Arrestation et détention de l'ancien bâtonnier de Kinshasa, Mbu Ne Latang, au camp Kokolo suite au départ en exil de quatre de ses clients.
金沙萨律师协会前主席Mbu Ne Latang在他的四名客户逃亡之后被捕,在Kokolo营地受到拘留。
Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
律师协会主席试图跟他讨论这项决定,但却受到侮辱并被强行赶出预审法官办公室。
Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.
吉布提律师协会主席将此项申诉提交给了主管惩处律师的国家首席律师。
Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.
由于得到法律援助的权利并不取决于申请人的经济状况,因此,代理协会主席并不对经济状况作详细调查。
Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.
除了被告知被提名法律援助的律师可能索取一笔合理的费用以外,代理协会主席还告知申请人:如果他们认为被要求支付的援助费过,他们可以请他处理这一问题。
Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.
称北部地区情报总局局长Tawfeeq Al Tirawi准将曾要求律师协会副主席将Shkirat先生开除。
En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.
民事律师仅可以向法庭庭长报告另一律师的不当专业行为,然后由他向被指责律师的法庭报告。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员会见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察员和上诉法院的院长,律师公会会长和若干国际律师。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
他会见了法律界人士,包括太子港政府专员(检察官)、太子港法院资深法官和新任法庭庭长,以及法官、治安法官、预审法官、其他政府专员和律师。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
在此争端提交代理协会主席之后,他先对这一问题进行调查,然后将其提交律师协会主席,由后者裁定援助费要价合理或是要价过。
Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.
特别报告员和一些法官进行了会谈:法院院长André Nyankiye先生、共和国首席检察官Gérard Ngendabanka先生、律师协会主席Tharcisse Ntakiyica先生和
法院顾问Segatoye先生。
Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.
如果代理主席认定,申请需要法律咨询,他通常会签发证明,但是,如果他认为申请人想要作出某种属于滥用法律程序或者完全不当的行为,他就不会签发此种证明。
La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.
一项积极的发展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah被任命为新的首席法官。 他是原马来西亚律师协会副会长和联邦法院法官,他的任命得到各界的热烈欢迎,包括马来西亚律师协会和新闻界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。