L'averse a causé la chute d'un pan de mur.
暴雨冲毁了一堵墙。
L'averse a causé la chute d'un pan de mur.
暴雨冲毁了一堵墙。
Le soleil s'est montré entre deux averses.
两场阵雨之间出了太阳。
On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.
电台有大雨。
Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.
他回家的时候遇到了一场大雨。
Une averse de grêle a saccagé les vignes.
一阵雹子坏了葡萄园。
Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.
九月中旬,开始变凉,这时可能
雨。
Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.
变,阵雨时为
云。
"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.
“我从来没见过这样的暴雨。”
On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.
这时决定去快帆直至倾盆大雨。
Quelle averse! Nous avons été inondés.
好大的雨啊!我们全湿透了。
Une averse m'a trempé.
一阵大雨把我淋得浑身湿透。
La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.
在这火光的照耀下,大地上开出了快乐的生命之花。
Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .
那顶也就是一阵骤雨, 很快就会过去, 并不妨碍我出门。
Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.
毫无疑问,11月23日的情况与下午6时30分至下午7时下微雨的情况会完全吻合。
Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.
大数降雨是局部地区的雷阵雨和暴风雨,而且降雨的时间和地点变化无常。
Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.
虽然一些商业设施的房顶因沉重的灰尘和暴雨而倒塌,但没有造成重大的伤亡。
Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.
半路上,突如其来一场倾盆大雨,我赶紧躲到附近的一个小教堂,同时躲雨的还有几个青年。
Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.
对流星雨观测系统进行了升级,升级所使用的软件通过运算计算出顶每小时出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。
Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.
由于大部分降雨是短暂而密集的暴风雨,雨水会很快经地表和排水系统流走,所以即使有时候降了大雨,水分也会很快消失。
La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.
来文提交人称,在姚福信被捕三后,即在3月20日,铁合金厂的一名工人代表去市政府递交请愿书,冒着倾盆大雨冲进市政府大楼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'averse a causé la chute d'un pan de mur.
暴冲毁了一堵墙。
Le soleil s'est montré entre deux averses.
两场阵之间出了太阳。
On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.
电台宣布今有
。
Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.
他回家的时候遇到了一场。
Une averse de grêle a saccagé les vignes.
一阵雹子坏了葡萄园。
Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.
九月中旬,气开始变凉,这时可
。
Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.
气
变,阵
时为
云。
"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.
“我从来没见过这样的暴。”
On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.
这时决定去快帆直至倾盆。
Quelle averse! Nous avons été inondés.
好的
啊!我们全湿透了。
Une averse m'a trempé.
一阵把我淋得浑身湿透。
La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.
在这火光的照耀下,地上开出了快乐的生命之花。
Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .
那顶也就是一阵骤
, 很快就会过去, 并不妨碍我出门。
Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.
毫无疑问,11月23日的气情况与下午6时30分至下午7时下微
的情况会完全吻合。
Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.
数降
是局部地区的雷阵
和暴风
,而且降
的时间和地点变化无常。
Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.
虽然一些商业设施的房顶因沉重的灰尘和暴而倒塌,但没有造成重
的伤亡。
Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.
半路上,突如其来一场倾盆,我赶紧躲到附近的一个小教堂,同时躲
的还有几个青年。
Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.
对流星观测系统进行了升级,升级所使用的软件通过运算计算出
顶每小时出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。
Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.
由于部分降
是短暂而密集的暴风
,
水会很快经地表和排水系统流走,所以即使有时候降了
,水分也会很快消失。
La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.
来文提交人称,在姚福信被捕三后,即在3月20日,铁合金厂的一名工人代表去市政府递交请愿书,冒着倾盆
冲进市政府
楼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'averse a causé la chute d'un pan de mur.
暴雨冲毁了一堵墙。
Le soleil s'est montré entre deux averses.
两场阵雨之间出了太阳。
On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.
电台宣布今天有大雨。
Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.
他回家候遇到了一场大雨。
Une averse de grêle a saccagé les vignes.
一阵雹子坏了葡萄园。
Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.
九月中旬,天气开始变凉,这可能多雨。
Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.
天气多变,阵雨为多云。
"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.
“我从来没见过这样暴雨。”
On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.
这决定
快帆直至倾盆大雨。
Quelle averse! Nous avons été inondés.
好大雨啊!我们全湿透了。
Une averse m'a trempé.
一阵大雨把我淋得浑身湿透。
La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.
在这火光照耀下,大地上开出了快乐
生命之花。
Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .
那顶多也就是一阵骤雨, 很快就会过,
妨碍我出门。
Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.
毫无疑问,11月23日天气情况与下午6
30分至下午7
下微雨
情况会完全吻合。
Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.
大多数降雨是局部地区雷阵雨和暴风雨,而且降雨
间和地点变化无常。
Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.
虽然一些商业设施房顶因沉重
灰尘和暴雨而倒塌,但没有造成重大
伤亡。
Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.
半路上,突如其来一场倾盆大雨,我赶紧躲到附近一个小教堂,同
躲雨
还有几个青年。
Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.
对流星雨观测系统进行了升级,升级所使用软件通过运算计算出天顶每小
出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。
Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.
由于大部分降雨是短而密集
暴风雨,雨水会很快经地表和排水系统流走,所以即使有
候降了大雨,水分也会很快消失。
La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.
来文提交人称,在姚福信被捕三天后,即在3月20日,铁合金厂一名工人代表
市政府递交请愿书,冒着倾盆大雨冲进市政府大楼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'averse a causé la chute d'un pan de mur.
暴雨冲毁了一堵墙。
Le soleil s'est montré entre deux averses.
两场阵雨之间出了太阳。
On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.
电台宣布今天有大雨。
Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.
他回家的时候遇到了一场大雨。
Une averse de grêle a saccagé les vignes.
一阵雹子坏了葡萄园。
Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.
九月中旬,天气开始变凉,这时可能多雨。
Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.
天气多变,阵雨时为多云。
"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.
“我从来没见过这样的暴雨。”
On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.
这时快帆直至倾盆大雨。
Quelle averse! Nous avons été inondés.
好大的雨啊!我们全湿透了。
Une averse m'a trempé.
一阵大雨把我淋得浑身湿透。
La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.
在这火光的照耀下,大地上开出了快乐的生命之花。
Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .
那顶多也就是一阵骤雨, 很快就会过, 并不妨碍我出门。
Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.
毫无疑问,11月23日的天气情况与下午6时30分至下午7时下微雨的情况会完全吻合。
Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.
大多数降雨是局部地区的雷阵雨和暴风雨,而且降雨的时间和地点变化无常。
Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.
虽然一些商业设施的房顶因沉重的灰尘和暴雨而倒塌,但没有造成重大的伤亡。
Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.
半路上,突如其来一场倾盆大雨,我赶紧躲到附近的一个小教堂,同时躲雨的还有几个青年。
Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.
对流星雨观测系统进行了升级,升级所使用的软件通过运算计算出天顶每小时出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。
Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.
由于大部分降雨是短暂而密集的暴风雨,雨水会很快经地表和排水系统流走,所以即使有时候降了大雨,水分也会很快消失。
La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.
来文提交人称,在姚福信被捕三天后,即在3月20日,铁合金厂的一名工人代表市政府递交请愿书,冒着倾盆大雨冲进市政府大楼。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'averse a causé la chute d'un pan de mur.
暴雨冲毁了一堵墙。
Le soleil s'est montré entre deux averses.
两场阵雨之间出了太阳。
On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.
电台宣布今天有雨。
Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.
他回家的时候遇到了一场雨。
Une averse de grêle a saccagé les vignes.
一阵雹子坏了葡萄园。
Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.
九月中旬,天气开始变凉,这时可能雨。
Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.
天气变,阵雨时为
云。
"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.
“我从来没见过这样的暴雨。”
On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.
这时决定去快帆直至倾盆雨。
Quelle averse! Nous avons été inondés.
好的雨啊!我们全湿透了。
Une averse m'a trempé.
一阵雨把我淋得浑身湿透。
La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.
在这火光的照耀下,地上开出了快乐的生命之花。
Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .
那顶也就是一阵骤雨, 很快就会过去, 并不妨碍我出门。
Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.
毫无疑问,11月23日的天气情况与下午6时30分至下午7时下微雨的情况会完全吻合。
Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.
降雨是局部地区的雷阵雨和暴风雨,而且降雨的时间和地点变化无常。
Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.
虽然一些商业设施的房顶因沉重的灰尘和暴雨而倒塌,但没有造成重的伤亡。
Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.
半路上,突如其来一场倾盆雨,我赶紧躲到附近的一个小教堂,同时躲雨的还有几个青年。
Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.
对流星雨观测系统进行了升级,升级所使用的软件通过运算计算出天顶每小时出现率和族群指,以供业余爱好者小组使用。
Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.
由于部分降雨是短暂而密集的暴风雨,雨水会很快经地表和排水系统流走,所以即使有时候降了
雨,水分也会很快消失。
La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.
来文提交人称,在姚福信被捕三天后,即在3月20日,铁合金厂的一名工人代表去市政府递交请愿书,冒着倾盆雨冲进市政府
楼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'averse a causé la chute d'un pan de mur.
暴雨冲毁了堵墙。
Le soleil s'est montré entre deux averses.
两场雨之间出了太阳。
On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.
电台宣布今天有大雨。
Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.
他回家的时候遇到了场大雨。
Une averse de grêle a saccagé les vignes.
雹子
坏了葡萄园。
Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.
九月中旬,天气开始变凉,这时可能多雨。
Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.
天气多变,雨时为多云。
"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.
“我从来没见过这样的暴雨。”
On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.
这时决定去快帆直至倾盆大雨。
Quelle averse! Nous avons été inondés.
好大的雨啊!我们全湿透了。
Une averse m'a trempé.
大雨把我淋得浑身湿透。
La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.
在这火光的照耀下,大地上开出了快乐的命之花。
Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .
那顶多也就骤雨, 很快就会过去, 并不妨碍我出门。
Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.
毫无疑问,11月23日的天气情况与下午6时30分至下午7时下微雨的情况会完全吻合。
Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.
大多数降雨局部地区的雷
雨和暴风雨,而且降雨的时间和地点变化无常。
Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.
虽然些商业设施的房顶因沉重的灰尘和暴雨而倒塌,但没有造成重大的伤亡。
Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.
半路上,突如其来场倾盆大雨,我赶紧躲到附近的
个小教堂,同时躲雨的还有几个青年。
Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.
对流星雨观测系统进行了升级,升级所使用的软件通过运算计算出天顶每小时出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。
Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.
由于大部分降雨短暂而密集的暴风雨,雨水会很快经地表和排水系统流走,所以即使有时候降了大雨,水分也会很快消失。
La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.
来文提交人称,在姚福信被捕三天后,即在3月20日,铁合金厂的名工人代表去市政府递交请愿书,冒着倾盆大雨冲进市政府大楼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'averse a causé la chute d'un pan de mur.
暴雨冲毁了堵墙。
Le soleil s'est montré entre deux averses.
两场雨之间出了太阳。
On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.
电台宣布今天有雨。
Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.
他回家的时候遇到了场
雨。
Une averse de grêle a saccagé les vignes.
雹子
坏了葡萄园。
Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.
九月中旬,天气开始变凉,这时可能多雨。
Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.
天气多变,雨时为多云。
"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.
“我从来没见过这样的暴雨。”
On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.
这时决定去快帆直至倾盆雨。
Quelle averse! Nous avons été inondés.
好的雨啊!我们全湿透了。
Une averse m'a trempé.
雨把我淋得浑身湿透。
La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.
在这火光的照耀下,地上开出了快乐的生命之花。
Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .
那顶多也就是骤雨, 很快就会过去, 并不妨碍我出门。
Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.
毫无疑问,11月23日的天气情况与下午6时30分至下午7时下微雨的情况会完全吻合。
Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.
多数降雨是局部地区的雷
雨和暴风雨,而且降雨的时间和地点变化无常。
Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.
虽然些商业设施的房顶因沉重的灰尘和暴雨而倒塌,但没有造成重
的伤亡。
Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.
半路上,突如其来场倾盆
雨,我赶紧躲到附近的
个小教堂,同时躲雨的还有几个青年。
Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.
对流星雨观测系统进行了升级,升级所使用的软件通过运算计算出天顶每小时出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。
Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.
由于部分降雨是短暂而密集的暴风雨,雨水会很快经地表和排水系统流走,所以即使有时候降了
雨,水分也会很快消失。
La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.
来文提交人称,在姚福信被捕三天后,即在3月20日,铁合金厂的名工人代表去市政府递交请愿书,冒着倾盆
雨冲进市政府
楼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'averse a causé la chute d'un pan de mur.
暴冲毁了一堵墙。
Le soleil s'est montré entre deux averses.
两场阵之间出了太阳。
On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.
电台宣布今天有大。
Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.
他回家时候遇到了一场大
。
Une averse de grêle a saccagé les vignes.
一阵雹子坏了葡萄园。
Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.
九月中旬,天气开始变凉,时可能
。
Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.
天气变,阵
时为
云。
"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.
“我从来没见过样
暴
。”
On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.
时决定去快帆直至倾盆大
。
Quelle averse! Nous avons été inondés.
好大啊!我们全湿透了。
Une averse m'a trempé.
一阵大把我淋得浑身湿透。
La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.
在照耀下,大地上开出了快乐
生命之花。
Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .
那顶也就是一阵骤
, 很快就会过去, 并不妨碍我出门。
Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.
毫无疑问,11月23日天气情况与下午6时30分至下午7时下微
情况会完全吻合。
Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.
大数降
是局部地区
雷阵
和暴风
,而且降
时间和地点变化无常。
Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.
虽然一些商业设施房顶因沉重
灰尘和暴
而倒塌,但没有造成重大
伤亡。
Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.
半路上,突如其来一场倾盆大,我赶紧躲到附近
一个小教堂,同时躲
还有几个青年。
Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.
对流星观测系统进行了升级,升级所使用
软件通过运算计算出天顶每小时出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。
Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.
由于大部分降是短暂而密集
暴风
,
水会很快经地表和排水系统流走,所以即使有时候降了大
,水分也会很快消失。
La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.
来文提交人称,在姚福信被捕三天后,即在3月20日,铁合金厂一名工人代表去市政府递交请愿书,冒着倾盆大
冲进市政府大楼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'averse a causé la chute d'un pan de mur.
冲毁
一堵墙。
Le soleil s'est montré entre deux averses.
两场阵之间出
太阳。
On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.
电台宣布今天有大。
Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.
他回家的时候遇到一场大
。
Une averse de grêle a saccagé les vignes.
一阵雹子坏
葡萄园。
Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.
九月中旬,天气开始变凉,这时可能多。
Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.
天气多变,阵时为多云。
"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.
“我从来没见过这样的。”
On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.
这时决定去帆直至倾盆大
。
Quelle averse! Nous avons été inondés.
好大的啊!我们全湿透
。
Une averse m'a trempé.
一阵大把我淋得浑身湿透。
La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.
在这火光的照耀下,大地上开出的生命之花。
Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .
那顶多也就是一阵骤, 很
就会过去, 并不妨碍我出门。
Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.
毫无疑问,11月23日的天气情况与下午6时30分至下午7时下微的情况会完全吻合。
Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.
大多数降是局部地区的雷阵
和
,而且降
的时间和地点变化无常。
Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.
虽然一些商业设施的房顶因沉重的灰尘和而倒塌,但没有造成重大的伤亡。
Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.
半路上,突如其来一场倾盆大,我赶紧躲到附近的一个小教堂,同时躲
的还有几个青年。
Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.
对流星观测系统进行
升级,升级所使用的软件通过运算计算出天顶每小时出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。
Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.
由于大部分降是短暂而密集的
,
水会很
经地表和排水系统流走,所以即使有时候降
大
,水分也会很
消失。
La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.
来文提交人称,在姚福信被捕三天后,即在3月20日,铁合金厂的一名工人代表去市政府递交请愿书,冒着倾盆大冲进市政府大楼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'averse a causé la chute d'un pan de mur.
暴雨冲毁了一堵墙。
Le soleil s'est montré entre deux averses.
两场阵雨之间出了太阳。
On a annoncé des averses pour aujourd'hui à la radio.
电台宣布今天有大雨。
Il a essuyé une averse quand il est rentré chez lui.
他回家的候遇到了一场大雨。
Une averse de grêle a saccagé les vignes.
一阵雹子坏了葡萄园。
Vers la mi-septembre, les journées commencent à rafraîchir.Elles peuvent être marquées par des averses de pluie.
九月中旬,天气开始变凉,这可能多雨。
Le temps est variable, les averses alternant avec les éclaircies.
天气多变,阵雨为多云。
"Je n'ai pas le souvenir d'une telle averse", explique-t-il.
“我从来没见这样的暴雨。”
On avait décidé d’aller à la Caravelle en attendant la fin de l’averse.
这决定
快帆直至倾盆大雨。
Quelle averse! Nous avons été inondés.
好大的雨啊!我们全湿透了。
Une averse m'a trempé.
一阵大雨把我淋得浑身湿透。
La vie radieuse éclot sous cette averse de feu ;la terre est verte à perte de vue.
在这火光的照耀下,大地上开出了快乐的生命之花。
Ce sera tout au plus u ne averse vite passée;ce n’est pas cela qui m’empêchera de sortir .
那顶多也就是一阵骤雨, 很快就, 并不妨碍我出门。
Les conditions météorologiques du 23 novembre rendent tout à fait plausible l'hypothèse d'une légère averse entre 18 h 30 et 19 heures.
毫无疑问,11月23日的天气情况与下午630分至下午7
下微雨的情况
完全吻合。
Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.
大多数降雨是局部地区的雷阵雨和暴风雨,而且降雨的间和地点变化无常。
Si les toitures de plusieurs locaux commerciaux se sont effondrées sous le poids de la cendre et des averses, personne n'a été grièvement blessé, ni tué.
虽然一些商业设施的房顶因沉重的灰尘和暴雨而倒塌,但没有造成重大的伤亡。
Je déjeune et redescend à pied, une averse se déclenche, il pleut à seau, le temps de m’abriter dans une chapelle en bois où des jeunes sont aussi à l’abri.
半路上,突如其来一场倾盆大雨,我赶紧躲到附近的一个小教堂,同躲雨的还有几个青年。
Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.
对流星雨观测系统进行了升级,升级所使用的软件通运算计算出天顶每小
出现率和族群指数,以供业余爱好者小组使用。
Le pays connaît des périodes de fortes pluies, mais l'eau recueillie est perdue en raison du ruissellement rapide et du drainage que provoquent les précipitations, le plus souvent sous forme de courtes averses fortement orageuses.
由于大部分降雨是短暂而密集的暴风雨,雨水很快经地表和排水系统流走,所以即使有
候降了大雨,水分也
很快消失。
La source ajoute que le 20 mars, trois jours après l'arrestation de Yao Fuxin, un représentant des travailleurs de l'usine de ferroalliage venu remettre une pétition aux dirigeants de la municipalité était entré précipitamment dans le bâtiment au cours d'une averse orageuse.
来文提交人称,在姚福信被捕三天后,即在3月20日,铁合金厂的一名工人代表市政府递交请愿书,冒着倾盆大雨冲进市政府大楼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。