法语助手
  • 关闭
a.
专横的, 专制的, 独裁的
caractère autoritaire 专横的性格
régime autoritaire 专制制度
Elle est trop autoritaire avec ses enfants.的孩子太专制了。

— n.
专横者, 专制者, 独裁者

常见用法
personne autoritaire专横的人
régime autoritaire专制制度

近义词:
absolu,  autocratique,  despotique,  dictatorial,  totalitaire,  tyrannique,  impératif,  impérieux,  catégorique,  coupant,  entier,  ferme,  péremptoire,  raide,  tranchant,  énergique,  dogmatique,  cassant,  directif,  sévère
反义词:
accommodant,  conciliant,  coulant,  faible,  indulgent,  libéral,  bonasse,  doucereux,  douceâtre,  falot,  anarchique,  doux,  débonnaire,  démocrate,  humain,  obéissant,  soumis
联想词
tyrannique专制的,暴政的;totalitaire总体的,总括的;sévère严厉的;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;étatique国家的,国营的,国有的;énergique精力充沛的;docile顺从的,听话的,温顺的;individualiste个人主义者,利己主义者;réactionnaire反动的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;

Elle est trop autoritaire avec ses enfants.

的孩子专制了。

De tempérament autoritaire, tu as un don pour commander et diriger une équipe.

由于专制的性格你在指挥和管理团队上有天赋。

La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.

军备控制常被看作是一个力量问题

Des gouvernements bons et humains remplaceront les régimes agressifs et autoritaires.

心地善良、热爱人类的政府将取代侵略者和统治者

La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.

报告所述期间,国家警察以随意抄家的方式任意收缴武器。

Les responsables peuvent apprendre de nouvelles manières d'être efficaces en abandonnant les modèles autoritaires et bureaucratiques.

领导人应学会有效发挥领导作用的新方式,使他能够超越专制和官僚模式。

Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.

决心再也不屈从于胁迫和压迫统治。

Les FARC ont continué à exercer un contrôle strict, autoritaire et répressif sur la vie des habitants de l'enclave.

哥伦比亚革命武装力量对非军事区的居民生活实行极其严厉、专治和镇压性的控制。

La pauvreté, les inégalités extrêmes et la corruption publique ont alimenté des régimes autoritaires et la violence pendant des décennies.

贫穷、极度的不平等和公开的腐败,几十年来助长了极权统治和暴力。

Les femmes ont tous les défauts : elles sont autoritaires, dépensières, sans culture. Et le pire de tous : elles sont jolies.

一切的缺点女人都有:专横挥霍、没文化。而最糟的是:漂亮可爱。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思想体系的最大目标,而不仅仅是“资产阶级的”。人应该包容一切独断马克思主义变体

L'unilatéralisme et les manières autoritaires qui font surface aujourd'hui dans les relations internationales représentent également un grave obstacle à la culture de paix.

今天在国际关系中出现的单边主义和高压手段对和平文化也构成一种严重挑战。

Toutefois, les restes de l'héritage autoritaire soviétique sont encore bien ancrés dans les esprits, chez notre peuple, en particulier chez les personnes âgées.

然而,集权式的苏维埃传统的残余仍然在我国人民、特别是老年人心中顽固不化。

La liste devrait prévoir des délais précis, tenir la balance égale entre les régions et déterminer d'une manière non autoritaire les États à examiner.

清单应包括详细的日程表,体现区域均衡,并以无侵犯性方式挑选受审查国家。

Aujourd'hui, les principaux facteurs qui sapent la paix et la stabilité internationales sont l'unilatéralisme et les actes autoritaires fondés sur la logique du pouvoir.

今天,破坏国际和平与稳定的主要因素是以强权逻辑为基础的单边主义和高压做法。

Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.

代表团谴责土库曼斯坦总统和白俄罗斯总统选择孤立之路,强搞压制和专横的个人崇拜。

Parmi les cas recensés, 77 % relèvent de la catégorie « éducation autoritaire et contrôle de la sexualité des filles afin de protéger l'honneur de la famille ».

其中多达77%属于“为保护家庭名誉在抚养子女中实行专制和管制女孩性行为”类。

Je tiens à rassurer le Conseil sur le fait que nous avons abandonné il y a longtemps ce qui était communément appelé « la manière autoritaire ».

我要使安理会确信,我早就放弃了曾被称之为“指挥办法”的做法。

M. Antanovich a affirmé pour conclure que les méthodes autoritaires, militaires et autres pouvaient se révéler incapables de résoudre les problèmes de cohabitation au sein d'un pays.

Antanovich先生的结论认为,军事方式和其它威权方式对于解决国民共处的问题毫无作用。

Ce magazine signalait que deux anciens officiers supérieurs, qui avaient qualifié les méthodes appliquées par le chef d'état-major « d'autoritaires et d'anticonstitutionnelles », avaient reçu des menaces de mort.

该杂志报道说,两名前陆军高级军官将总参谋长的方法称为“专制和违宪”的,他收到了死亡威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 autoritaire 的法语例句

用户正在搜索


beckerite, beckite, beckopol, beckosol, béclamide, bécot, bécoter, Becque, becquée, becquerel,

相似单词


autorétablissement, autoreverse, autorisation, autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute,
a.
专横的, 专制的, 独裁的
caractère autoritaire 专横的性格
régime autoritaire 专制制度
Elle est trop autoritaire avec ses enfants.她对她的孩子们太专制了。

— n.
专横者, 专制者, 独裁者

常见用法
personne autoritaire专横的人
régime autoritaire专制制度

近义词:
absolu,  autocratique,  despotique,  dictatorial,  totalitaire,  tyrannique,  impératif,  impérieux,  catégorique,  coupant,  entier,  ferme,  péremptoire,  raide,  tranchant,  énergique,  dogmatique,  cassant,  directif,  sévère
反义词:
accommodant,  conciliant,  coulant,  faible,  indulgent,  libéral,  bonasse,  doucereux,  douceâtre,  falot,  anarchique,  doux,  débonnaire,  démocrate,  humain,  obéissant,  soumis
tyrannique专制的,暴政的;totalitaire总体的,总括的;sévère严厉的;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;étatique国家的,国营的,国有的;énergique精力充沛的;docile顺从的,听话的,温顺的;individualiste个人主义者,利己主义者;réactionnaire反动的;arrogant傲慢的,狂自大的;paranoïaque狂的,偏执狂的;

Elle est trop autoritaire avec ses enfants.

她对她的孩子们太专制了。

De tempérament autoritaire, tu as un don pour commander et diriger une équipe.

由于专制的性格你在指挥和管理团队上有天赋。

La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.

军备控制常被看作是一个力量问题

Des gouvernements bons et humains remplaceront les régimes agressifs et autoritaires.

心地善良、热爱人类的政府将取代侵略者和统治者

La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.

报告所间,国家警察以随意抄家的方式任意收缴武器。

Les responsables peuvent apprendre de nouvelles manières d'être efficaces en abandonnant les modèles autoritaires et bureaucratiques.

领导人应学会有效发挥领导作用的新方式,使他们能够超越专制和官僚模式。

Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.

我们决心再也不屈从于胁迫和压迫统治。

Les FARC ont continué à exercer un contrôle strict, autoritaire et répressif sur la vie des habitants de l'enclave.

哥伦比亚革命武装力量对非军事区的居民生活实行极其严厉、专治和镇压性的控制。

La pauvreté, les inégalités extrêmes et la corruption publique ont alimenté des régimes autoritaires et la violence pendant des décennies.

贫穷、极度的不平等和公开的腐败,几十年来助长了极权统治和暴力。

Les femmes ont tous les défauts : elles sont autoritaires, dépensières, sans culture. Et le pire de tous : elles sont jolies.

一切的缺点女人都有:她们专横挥霍、没文化。而最糟的是:她们漂亮可爱。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思体系的最大目标,而不仅仅是“资产阶级的”。人们应该包容一切独断马克思主义变体

L'unilatéralisme et les manières autoritaires qui font surface aujourd'hui dans les relations internationales représentent également un grave obstacle à la culture de paix.

今天在国际关系中出现的单边主义和高压手段对和平文化也构成一种严重挑战。

Toutefois, les restes de l'héritage autoritaire soviétique sont encore bien ancrés dans les esprits, chez notre peuple, en particulier chez les personnes âgées.

然而,集权式的苏维埃传统的残余仍然在我国人民、特别是老年人心中顽固不化。

La liste devrait prévoir des délais précis, tenir la balance égale entre les régions et déterminer d'une manière non autoritaire les États à examiner.

清单应包括详细的日程表,体现区域均衡,并以无侵犯性方式挑选受审查国家。

Aujourd'hui, les principaux facteurs qui sapent la paix et la stabilité internationales sont l'unilatéralisme et les actes autoritaires fondés sur la logique du pouvoir.

今天,破坏国际和平与稳定的主要因素是以强权逻辑为基础的单边主义和高压做法。

Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.

代表团谴责土库曼斯坦总统和白俄罗斯总统选择孤立之路,强搞压制和专横的个人崇拜。

Parmi les cas recensés, 77 % relèvent de la catégorie « éducation autoritaire et contrôle de la sexualité des filles afin de protéger l'honneur de la famille ».

其中多达77%属于“为保护家庭名誉在抚养子女中实行专制和管制女孩性行为”类。

Je tiens à rassurer le Conseil sur le fait que nous avons abandonné il y a longtemps ce qui était communément appelé « la manière autoritaire ».

我要使安理会确信,我们早就放弃了曾被称之为“指挥办法”的做法。

M. Antanovich a affirmé pour conclure que les méthodes autoritaires, militaires et autres pouvaient se révéler incapables de résoudre les problèmes de cohabitation au sein d'un pays.

Antanovich先生的结论认为,军事方式和其它威权方式对于解决国民共处的问题毫无作用。

Ce magazine signalait que deux anciens officiers supérieurs, qui avaient qualifié les méthodes appliquées par le chef d'état-major « d'autoritaires et d'anticonstitutionnelles », avaient reçu des menaces de mort.

该杂志报道说,两名前陆军高级军官将总参谋长的方法称为“专制和违宪”的,他们收到了死亡威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoritaire 的法语例句

用户正在搜索


béer, beethoven, béfanamite, Befar, beffonite, beffroi, béforsite, bégaiement, bégayant, bégayement,

相似单词


autorétablissement, autoreverse, autorisation, autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute,
a.
专横, 专制, 独裁
caractère autoritaire 专横性格
régime autoritaire 专制制度
Elle est trop autoritaire avec ses enfants.她对她孩子们太专制了。

— n.
专横者, 专制者, 独裁者

常见用法
personne autoritaire专横
régime autoritaire专制制度

词:
absolu,  autocratique,  despotique,  dictatorial,  totalitaire,  tyrannique,  impératif,  impérieux,  catégorique,  coupant,  entier,  ferme,  péremptoire,  raide,  tranchant,  énergique,  dogmatique,  cassant,  directif,  sévère
词:
accommodant,  conciliant,  coulant,  faible,  indulgent,  libéral,  bonasse,  doucereux,  douceâtre,  falot,  anarchique,  doux,  débonnaire,  démocrate,  humain,  obéissant,  soumis
联想词
tyrannique专制,暴政;totalitaire总体,总括;sévère严厉;bureaucratique官僚主,官僚作风;étatique国家,国营,国有;énergique精力充沛;docile顺从,听话,温顺;individualiste个人主者,利己主者;réactionnaire;arrogant傲慢,狂妄自大;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;

Elle est trop autoritaire avec ses enfants.

她对她孩子们太专制了。

De tempérament autoritaire, tu as un don pour commander et diriger une équipe.

由于专制性格你在指挥和管理团队上有天赋。

La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.

军备控制常被看作是一个力量问题

Des gouvernements bons et humains remplaceront les régimes agressifs et autoritaires.

心地善良、热爱人类政府将取代侵略者和统治者

La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.

报告所述期间,国家警察以随意抄家方式任意收缴武器。

Les responsables peuvent apprendre de nouvelles manières d'être efficaces en abandonnant les modèles autoritaires et bureaucratiques.

领导人应学会有效发挥领导作用新方式,使他们能够超越专制和官僚模式。

Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.

我们决心再也不屈从于胁迫和压迫统治。

Les FARC ont continué à exercer un contrôle strict, autoritaire et répressif sur la vie des habitants de l'enclave.

哥伦比亚革命武装力量对非军事区生活实行极其严厉、专治和镇压性控制。

La pauvreté, les inégalités extrêmes et la corruption publique ont alimenté des régimes autoritaires et la violence pendant des décennies.

贫穷、极度不平等和公开腐败,几十年来助长了极权统治和暴力。

Les femmes ont tous les défauts : elles sont autoritaires, dépensières, sans culture. Et le pire de tous : elles sont jolies.

一切缺点女人都有:她们专横挥霍、没文化。而最糟是:她们漂亮可爱。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思想体系最大目标,而不仅仅是“资产阶级”。人们应该包容一切独断马克思主变体

L'unilatéralisme et les manières autoritaires qui font surface aujourd'hui dans les relations internationales représentent également un grave obstacle à la culture de paix.

今天在国际关系中出现单边主和高压手段对和平文化也构成一种严重挑战。

Toutefois, les restes de l'héritage autoritaire soviétique sont encore bien ancrés dans les esprits, chez notre peuple, en particulier chez les personnes âgées.

然而,集权式苏维埃传统残余仍然在我国人、特别是老年人心中顽固不化。

La liste devrait prévoir des délais précis, tenir la balance égale entre les régions et déterminer d'une manière non autoritaire les États à examiner.

清单应包括详细日程表,体现区域均衡,并以无侵犯性方式挑选受审查国家。

Aujourd'hui, les principaux facteurs qui sapent la paix et la stabilité internationales sont l'unilatéralisme et les actes autoritaires fondés sur la logique du pouvoir.

今天,破坏国际和平与稳定主要因素是以强权逻辑为基础单边主高压做法。

Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.

代表团谴责土库曼斯坦总统和白俄罗斯总统选择孤立之路,强搞压制和专横个人崇拜。

Parmi les cas recensés, 77 % relèvent de la catégorie « éducation autoritaire et contrôle de la sexualité des filles afin de protéger l'honneur de la famille ».

其中多达77%属于“为保护家庭名誉在抚养子女中实行专制和管制女孩性行为”类。

Je tiens à rassurer le Conseil sur le fait que nous avons abandonné il y a longtemps ce qui était communément appelé « la manière autoritaire ».

我要使安理会确信,我们早就放弃了曾被称之为“指挥办法”做法。

M. Antanovich a affirmé pour conclure que les méthodes autoritaires, militaires et autres pouvaient se révéler incapables de résoudre les problèmes de cohabitation au sein d'un pays.

Antanovich先生结论认为,军事方式和其它威权方式对于解决国共处问题毫无作用。

Ce magazine signalait que deux anciens officiers supérieurs, qui avaient qualifié les méthodes appliquées par le chef d'état-major « d'autoritaires et d'anticonstitutionnelles », avaient reçu des menaces de mort.

该杂志报道说,两名前陆军高级军官将总参谋长方法称为“专制和违宪”,他们收到了死亡威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoritaire 的法语例句

用户正在搜索


béguètement, bégueter, bégueule, bégueulerie, béguin, Beguina, béguinage, béguine, bégum, béhaïsme,

相似单词


autorétablissement, autoreverse, autorisation, autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute,
a.
专横, 专制, 独裁
caractère autoritaire 专横性格
régime autoritaire 专制制度
Elle est trop autoritaire avec ses enfants.她对她孩子们太专制了。

— n.
专横者, 专制者, 独裁者

常见用法
personne autoritaire专横
régime autoritaire专制制度

近义词:
absolu,  autocratique,  despotique,  dictatorial,  totalitaire,  tyrannique,  impératif,  impérieux,  catégorique,  coupant,  entier,  ferme,  péremptoire,  raide,  tranchant,  énergique,  dogmatique,  cassant,  directif,  sévère
反义词:
accommodant,  conciliant,  coulant,  faible,  indulgent,  libéral,  bonasse,  doucereux,  douceâtre,  falot,  anarchique,  doux,  débonnaire,  démocrate,  humain,  obéissant,  soumis
联想词
tyrannique专制,暴;totalitaire;sévère严厉;bureaucratique官僚主义,官僚作风;étatique国家,国营,国有;énergique精力充沛;docile顺从,听话,温顺;individualiste个人主义者,利己主义者;réactionnaire反动;arrogant傲慢,狂妄自大;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;

Elle est trop autoritaire avec ses enfants.

她对她孩子们太专制了。

De tempérament autoritaire, tu as un don pour commander et diriger une équipe.

由于专制性格你在指挥管理团队上有天赋。

La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.

军备控制常被看作是一个力量问题

Des gouvernements bons et humains remplaceront les régimes agressifs et autoritaires.

心地善良、热爱人类府将取代侵略者统治者

La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.

报告所述期间,国家警察以随意抄家方式任意收缴武器。

Les responsables peuvent apprendre de nouvelles manières d'être efficaces en abandonnant les modèles autoritaires et bureaucratiques.

领导人应学会有效发挥领导作用新方式,使他们能够超越专制官僚模式。

Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.

我们决心再也不屈从于胁统治。

Les FARC ont continué à exercer un contrôle strict, autoritaire et répressif sur la vie des habitants de l'enclave.

哥伦比亚革命武装力量对非军事区居民生活实行极其严厉、专治控制。

La pauvreté, les inégalités extrêmes et la corruption publique ont alimenté des régimes autoritaires et la violence pendant des décennies.

贫穷、极度不平等公开腐败,几十年来助长了极权统治暴力。

Les femmes ont tous les défauts : elles sont autoritaires, dépensières, sans culture. Et le pire de tous : elles sont jolies.

一切缺点女人都有:她们专横挥霍、没文化。而最糟是:她们漂亮可爱。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思想体系最大目标,而不仅仅是“资产阶级”。人们应该包容一切独断马克思主义变体

L'unilatéralisme et les manières autoritaires qui font surface aujourd'hui dans les relations internationales représentent également un grave obstacle à la culture de paix.

今天在国际关系中出现单边主义手段对平文化也构成一种严重挑战。

Toutefois, les restes de l'héritage autoritaire soviétique sont encore bien ancrés dans les esprits, chez notre peuple, en particulier chez les personnes âgées.

然而,集权式苏维埃传统残余仍然在我国人民、特别是老年人心中顽固不化。

La liste devrait prévoir des délais précis, tenir la balance égale entre les régions et déterminer d'une manière non autoritaire les États à examiner.

清单应包括详细日程表,体现区域均衡,并以无侵犯性方式挑选受审查国家。

Aujourd'hui, les principaux facteurs qui sapent la paix et la stabilité internationales sont l'unilatéralisme et les actes autoritaires fondés sur la logique du pouvoir.

今天,破坏国际平与稳定主要因素是以强权逻辑为基础单边主义做法。

Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.

代表团谴责土库曼斯坦白俄罗斯统选择孤立之路,强搞专横个人崇拜。

Parmi les cas recensés, 77 % relèvent de la catégorie « éducation autoritaire et contrôle de la sexualité des filles afin de protéger l'honneur de la famille ».

其中多达77%属于“为保护家庭名誉在抚养子女中实行专制管制女孩性行为”类。

Je tiens à rassurer le Conseil sur le fait que nous avons abandonné il y a longtemps ce qui était communément appelé « la manière autoritaire ».

我要使安理会确信,我们早就放弃了曾被称之为“指挥办法”做法。

M. Antanovich a affirmé pour conclure que les méthodes autoritaires, militaires et autres pouvaient se révéler incapables de résoudre les problèmes de cohabitation au sein d'un pays.

Antanovich先生结论认为,军事方式其它威权方式对于解决国民共处问题毫无作用。

Ce magazine signalait que deux anciens officiers supérieurs, qui avaient qualifié les méthodes appliquées par le chef d'état-major « d'autoritaires et d'anticonstitutionnelles », avaient reçu des menaces de mort.

该杂志报道说,两名前陆军高级军官将参谋长方法称为“专制违宪”,他们收到了死亡威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoritaire 的法语例句

用户正在搜索


belote, Belotia, bélouga, béloutche, béloutchisan, béloutchistan, belovite, Beltrami, béluga, belugite,

相似单词


autorétablissement, autoreverse, autorisation, autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute,
a.
专横, 专制,
caractère autoritaire 专横性格
régime autoritaire 专制制度
Elle est trop autoritaire avec ses enfants.她对她孩子们太专制了。

— n.
专横者, 专制者,

常见用法
personne autoritaire专横
régime autoritaire专制制度

近义词:
absolu,  autocratique,  despotique,  dictatorial,  totalitaire,  tyrannique,  impératif,  impérieux,  catégorique,  coupant,  entier,  ferme,  péremptoire,  raide,  tranchant,  énergique,  dogmatique,  cassant,  directif,  sévère
反义词:
accommodant,  conciliant,  coulant,  faible,  indulgent,  libéral,  bonasse,  doucereux,  douceâtre,  falot,  anarchique,  doux,  débonnaire,  démocrate,  humain,  obéissant,  soumis
联想词
tyrannique专制;totalitaire总体,总括;sévère严厉;bureaucratique官僚主义,官僚作风;étatique国家,国营,国有;énergique精力充沛;docile顺从,听话,温顺;individualiste个人主义者,利己主义者;réactionnaire反动;arrogant傲慢,狂妄自大;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;

Elle est trop autoritaire avec ses enfants.

她对她孩子们太专制了。

De tempérament autoritaire, tu as un don pour commander et diriger une équipe.

由于专制性格你在指挥管理团队上有天赋。

La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.

军备控制常被看作是一个力量问题

Des gouvernements bons et humains remplaceront les régimes agressifs et autoritaires.

心地善良、热爱人类政府将取代侵略者

La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.

报告所述期间,国家警察以随意抄家方式任意收缴武器。

Les responsables peuvent apprendre de nouvelles manières d'être efficaces en abandonnant les modèles autoritaires et bureaucratiques.

领导人应学会有效发挥领导作用新方式,使他们能够超越专制官僚模式。

Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.

我们决心再也不屈从于胁迫压迫统

Les FARC ont continué à exercer un contrôle strict, autoritaire et répressif sur la vie des habitants de l'enclave.

哥伦比亚革命武装力量对非军事区居民生活实行极其严厉、专镇压性控制。

La pauvreté, les inégalités extrêmes et la corruption publique ont alimenté des régimes autoritaires et la violence pendant des décennies.

贫穷、极度不平等公开腐败,几十年来助长了极权力。

Les femmes ont tous les défauts : elles sont autoritaires, dépensières, sans culture. Et le pire de tous : elles sont jolies.

一切缺点女人都有:她们专横挥霍、没文化。而最糟是:她们漂亮可爱。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思想体系最大目标,而不仅仅是“资产阶级”。人们应该包容一切马克思主义变体

L'unilatéralisme et les manières autoritaires qui font surface aujourd'hui dans les relations internationales représentent également un grave obstacle à la culture de paix.

今天在国际关系中出现单边主义高压手段对平文化也构成一种严重挑战。

Toutefois, les restes de l'héritage autoritaire soviétique sont encore bien ancrés dans les esprits, chez notre peuple, en particulier chez les personnes âgées.

然而,集权式苏维埃传统残余仍然在我国人民、特别是老年人心中顽固不化。

La liste devrait prévoir des délais précis, tenir la balance égale entre les régions et déterminer d'une manière non autoritaire les États à examiner.

清单应包括详细日程表,体现区域均衡,并以无侵犯性方式挑选受审查国家。

Aujourd'hui, les principaux facteurs qui sapent la paix et la stabilité internationales sont l'unilatéralisme et les actes autoritaires fondés sur la logique du pouvoir.

今天,破坏国际平与稳定主要因素是以强权逻辑为基础单边主义高压做法。

Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.

代表团谴责土库曼斯坦总统白俄罗斯总统选择孤立之路,强搞压制专横个人崇拜。

Parmi les cas recensés, 77 % relèvent de la catégorie « éducation autoritaire et contrôle de la sexualité des filles afin de protéger l'honneur de la famille ».

其中多达77%属于“为保护家庭名誉在抚养子女中实行专制管制女孩性行为”类。

Je tiens à rassurer le Conseil sur le fait que nous avons abandonné il y a longtemps ce qui était communément appelé « la manière autoritaire ».

我要使安理会确信,我们早就放弃了曾被称之为“指挥办法”做法。

M. Antanovich a affirmé pour conclure que les méthodes autoritaires, militaires et autres pouvaient se révéler incapables de résoudre les problèmes de cohabitation au sein d'un pays.

Antanovich先生结论认为,军事方式其它威权方式对于解决国民共处问题毫无作用。

Ce magazine signalait que deux anciens officiers supérieurs, qui avaient qualifié les méthodes appliquées par le chef d'état-major « d'autoritaires et d'anticonstitutionnelles », avaient reçu des menaces de mort.

该杂志报道说,两名前陆军高级军官将总参谋长方法称为“专制违宪”,他们收到了死亡威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoritaire 的法语例句

用户正在搜索


berbéris, berbérophone, berbine, berborite, bercail, berçant, berçante, berce, berceau, bercelonnette,

相似单词


autorétablissement, autoreverse, autorisation, autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute,

用户正在搜索


besson, bestage, besteg, bestiaire, bestial, bestialement, bestialité, bestiau, bestiaux, bestiole,

相似单词


autorétablissement, autoreverse, autorisation, autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute,

用户正在搜索


biaisé, biaisement, biaiser, bialgèbre, bialite, biallyle, bialystok, biamidogène, bianchite, biangulaire,

相似单词


autorétablissement, autoreverse, autorisation, autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute,
a.
专横, 专, 独裁
caractère autoritaire 专横性格
régime autoritaire
Elle est trop autoritaire avec ses enfants.她对她孩子们太专了。

— n.
专横者, 专者, 独裁者

常见用法
personne autoritaire专横
régime autoritaire专

近义词:
absolu,  autocratique,  despotique,  dictatorial,  totalitaire,  tyrannique,  impératif,  impérieux,  catégorique,  coupant,  entier,  ferme,  péremptoire,  raide,  tranchant,  énergique,  dogmatique,  cassant,  directif,  sévère
反义词:
accommodant,  conciliant,  coulant,  faible,  indulgent,  libéral,  bonasse,  doucereux,  douceâtre,  falot,  anarchique,  doux,  débonnaire,  démocrate,  humain,  obéissant,  soumis
联想词
tyrannique,暴政;totalitaire总体,总括;sévère严厉;bureaucratique官僚主义,官僚作;étatique;énergique精力充沛;docile顺从,听话,温顺;individualiste个人主义者,利己主义者;réactionnaire反动;arrogant傲慢,狂妄自大;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;

Elle est trop autoritaire avec ses enfants.

她对她孩子们太了。

De tempérament autoritaire, tu as un don pour commander et diriger une équipe.

由于性格你在指挥和管理团队上有天赋。

La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.

军备控常被看作是一个力量问题

Des gouvernements bons et humains remplaceront les régimes agressifs et autoritaires.

心地善良、热爱人类政府将取代侵略者和统治者

La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.

报告所述期间,家警察以随意抄家方式任意收缴武器。

Les responsables peuvent apprendre de nouvelles manières d'être efficaces en abandonnant les modèles autoritaires et bureaucratiques.

领导人应学会有效发挥领导作用新方式,使他们能够超和官僚模式。

Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.

我们决心再也不屈从于胁迫和压迫统治。

Les FARC ont continué à exercer un contrôle strict, autoritaire et répressif sur la vie des habitants de l'enclave.

哥伦比亚革命武装力量对非军事区居民生活实行极其严厉、专治和镇压性

La pauvreté, les inégalités extrêmes et la corruption publique ont alimenté des régimes autoritaires et la violence pendant des décennies.

贫穷、极度不平等和公开腐败,几十年来助长了极权统治和暴力。

Les femmes ont tous les défauts : elles sont autoritaires, dépensières, sans culture. Et le pire de tous : elles sont jolies.

一切缺点女人都有:她们专横挥霍、没文化。而最糟是:她们漂亮可爱。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思想体系最大目标,而不仅仅是“资产阶级”。人们应该包容一切独断马克思主义变体

L'unilatéralisme et les manières autoritaires qui font surface aujourd'hui dans les relations internationales représentent également un grave obstacle à la culture de paix.

今天在际关系中出现单边主义和高压手段对和平文化也构成一种严重挑战。

Toutefois, les restes de l'héritage autoritaire soviétique sont encore bien ancrés dans les esprits, chez notre peuple, en particulier chez les personnes âgées.

然而,集权式苏维埃传统残余仍然在我人民、特别是老年人心中顽固不化。

La liste devrait prévoir des délais précis, tenir la balance égale entre les régions et déterminer d'une manière non autoritaire les États à examiner.

清单应包括详细日程表,体现区域均衡,并以无侵犯性方式挑选受审查家。

Aujourd'hui, les principaux facteurs qui sapent la paix et la stabilité internationales sont l'unilatéralisme et les actes autoritaires fondés sur la logique du pouvoir.

今天,破坏际和平与稳定主要因素是以强权逻辑为基础单边主义和高压做法。

Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.

代表团谴责土库曼斯坦总统和白俄罗斯总统选择孤立之路,强搞压和专横个人崇拜。

Parmi les cas recensés, 77 % relèvent de la catégorie « éducation autoritaire et contrôle de la sexualité des filles afin de protéger l'honneur de la famille ».

其中多达77%属于“为保护家庭名誉在抚养子女中实行和管女孩性行为”类。

Je tiens à rassurer le Conseil sur le fait que nous avons abandonné il y a longtemps ce qui était communément appelé « la manière autoritaire ».

我要使安理会确信,我们早就放弃了曾被称之为“指挥办法”做法。

M. Antanovich a affirmé pour conclure que les méthodes autoritaires, militaires et autres pouvaient se révéler incapables de résoudre les problèmes de cohabitation au sein d'un pays.

Antanovich先生结论认为,军事方式和其它威权方式对于解决民共处问题毫无作用。

Ce magazine signalait que deux anciens officiers supérieurs, qui avaient qualifié les méthodes appliquées par le chef d'état-major « d'autoritaires et d'anticonstitutionnelles », avaient reçu des menaces de mort.

该杂志报道说,两名前陆军高级军官将总参谋长方法称为“专和违宪”,他们收到了死亡威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoritaire 的法语例句

用户正在搜索


biconique, bicontinental, bicontinu, biconvexe, bicoque, bicorne, bicorneau, bicot, bicouche, bicoudé,

相似单词


autorétablissement, autoreverse, autorisation, autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute,
a.
专横的, 专制的, 独裁的
caractère autoritaire 专横的性格
régime autoritaire 专制制度
Elle est trop autoritaire avec ses enfants.的孩子们太专制了。

— n.
专横者, 专制者, 独裁者

常见用法
personne autoritaire专横的人
régime autoritaire专制制度

近义词:
absolu,  autocratique,  despotique,  dictatorial,  totalitaire,  tyrannique,  impératif,  impérieux,  catégorique,  coupant,  entier,  ferme,  péremptoire,  raide,  tranchant,  énergique,  dogmatique,  cassant,  directif,  sévère
反义词:
accommodant,  conciliant,  coulant,  faible,  indulgent,  libéral,  bonasse,  doucereux,  douceâtre,  falot,  anarchique,  doux,  débonnaire,  démocrate,  humain,  obéissant,  soumis
联想词
tyrannique专制的,暴政的;totalitaire总体的,总括的;sévère严厉的;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;étatique国家的,国营的,国有的;énergique精力充沛的;docile顺从的,听话的,温顺的;individualiste个人主义者,利己主义者;réactionnaire反动的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;

Elle est trop autoritaire avec ses enfants.

的孩子们太专制了。

De tempérament autoritaire, tu as un don pour commander et diriger une équipe.

由于专制的性格你在指挥和管理团队上有天赋。

La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.

军备控制常被看作是一个力量问题

Des gouvernements bons et humains remplaceront les régimes agressifs et autoritaires.

心地善良、热爱人类的政府将取代侵略者和统治者

La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.

报告所述期间,国家警察以随意抄家的方式任意收缴武器。

Les responsables peuvent apprendre de nouvelles manières d'être efficaces en abandonnant les modèles autoritaires et bureaucratiques.

领导人应学会有效发挥领导作用的新方式,使他们能够超越专制和官僚模式。

Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.

我们决心再也不屈从于胁迫和压迫统治。

Les FARC ont continué à exercer un contrôle strict, autoritaire et répressif sur la vie des habitants de l'enclave.

哥伦比亚革命武装力量非军事区的居民生活实行极其严厉、专治和镇压性的控制。

La pauvreté, les inégalités extrêmes et la corruption publique ont alimenté des régimes autoritaires et la violence pendant des décennies.

贫穷、极度的不平等和公开的十年来助长了极权统治和暴力。

Les femmes ont tous les défauts : elles sont autoritaires, dépensières, sans culture. Et le pire de tous : elles sont jolies.

一切的缺点女人都有:专横挥霍、没文化。而最糟的是:们漂亮可爱。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思想体系的最大目标,而不仅仅是“资产阶级的”。人们应该包容一切独断马克思主义变体

L'unilatéralisme et les manières autoritaires qui font surface aujourd'hui dans les relations internationales représentent également un grave obstacle à la culture de paix.

今天在国际关系中出现的单边主义和高压手段和平文化也构成一种严重挑战。

Toutefois, les restes de l'héritage autoritaire soviétique sont encore bien ancrés dans les esprits, chez notre peuple, en particulier chez les personnes âgées.

然而,集权式的苏维埃传统的残余仍然在我国人民、特别是老年人心中顽固不化。

La liste devrait prévoir des délais précis, tenir la balance égale entre les régions et déterminer d'une manière non autoritaire les États à examiner.

清单应包括详细的日程表,体现区域均衡,并以无侵犯性方式挑选受审查国家。

Aujourd'hui, les principaux facteurs qui sapent la paix et la stabilité internationales sont l'unilatéralisme et les actes autoritaires fondés sur la logique du pouvoir.

今天,破坏国际和平与稳定的主要因素是以强权逻辑为基础的单边主义和高压做法。

Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.

代表团谴责土库曼斯坦总统和白俄罗斯总统选择孤立之路,强搞压制和专横的个人崇拜。

Parmi les cas recensés, 77 % relèvent de la catégorie « éducation autoritaire et contrôle de la sexualité des filles afin de protéger l'honneur de la famille ».

其中多达77%属于“为保护家庭名誉在抚养子女中实行专制和管制女孩性行为”类。

Je tiens à rassurer le Conseil sur le fait que nous avons abandonné il y a longtemps ce qui était communément appelé « la manière autoritaire ».

我要使安理会确信,我们早就放弃了曾被称之为“指挥办法”的做法。

M. Antanovich a affirmé pour conclure que les méthodes autoritaires, militaires et autres pouvaient se révéler incapables de résoudre les problèmes de cohabitation au sein d'un pays.

Antanovich先生的结论认为,军事方式和其它威权方式于解决国民共处的问题毫无作用。

Ce magazine signalait que deux anciens officiers supérieurs, qui avaient qualifié les méthodes appliquées par le chef d'état-major « d'autoritaires et d'anticonstitutionnelles », avaient reçu des menaces de mort.

该杂志报道说,两名前陆军高级军官将总参谋长的方法称为“专制和违宪”的,他们收到了死亡威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoritaire 的法语例句

用户正在搜索


bicycliste, bicyclo, bicylindre, bicylindrique, bidactylie, bidalotite, bidasse, Bidault, Biddulphia, Biddulphiaceae,

相似单词


autorétablissement, autoreverse, autorisation, autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute,
a.
专横, 专,
caractère autoritaire 专横性格
régime autoritaire
Elle est trop autoritaire avec ses enfants.她对她孩子们太专了。

— n.
专横, 专,

常见用法
personne autoritaire专横
régime autoritaire专

近义词:
absolu,  autocratique,  despotique,  dictatorial,  totalitaire,  tyrannique,  impératif,  impérieux,  catégorique,  coupant,  entier,  ferme,  péremptoire,  raide,  tranchant,  énergique,  dogmatique,  cassant,  directif,  sévère
反义词:
accommodant,  conciliant,  coulant,  faible,  indulgent,  libéral,  bonasse,  doucereux,  douceâtre,  falot,  anarchique,  doux,  débonnaire,  démocrate,  humain,  obéissant,  soumis
联想词
tyrannique,暴政;totalitaire总体,总括;sévère严厉;bureaucratique官僚主义,官僚作风;étatique国家,国营,国有;énergique精力充沛;docile顺从,听话,温顺;individualiste个人主义,利己主义;réactionnaire反动;arrogant傲慢,狂妄自大;paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;

Elle est trop autoritaire avec ses enfants.

她对她孩子们太了。

De tempérament autoritaire, tu as un don pour commander et diriger une équipe.

由于性格你在指挥和管理团队上有天赋。

La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.

军备常被看作是一个力量问题

Des gouvernements bons et humains remplaceront les régimes agressifs et autoritaires.

心地善良、热爱人类政府将取代侵略统治

La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.

报告所述期间,国家警察以随意抄家方式任意收缴武器。

Les responsables peuvent apprendre de nouvelles manières d'être efficaces en abandonnant les modèles autoritaires et bureaucratiques.

领导人应学会有效发挥领导作用新方式,使他们能够超越专和官僚模式。

Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.

我们决心再也不屈从于胁迫和压迫统治。

Les FARC ont continué à exercer un contrôle strict, autoritaire et répressif sur la vie des habitants de l'enclave.

哥伦比亚革命武装力量对非军事区居民生活实行极其严厉、专治和镇压性

La pauvreté, les inégalités extrêmes et la corruption publique ont alimenté des régimes autoritaires et la violence pendant des décennies.

贫穷、极度不平等和公开腐败,几十年来助长了极权统治和暴力。

Les femmes ont tous les défauts : elles sont autoritaires, dépensières, sans culture. Et le pire de tous : elles sont jolies.

一切缺点女人都有:她们专横挥霍、没文化。而最糟是:她们漂亮可爱。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思想体系最大目标,而不仅仅是“资产阶级”。人们应该包容一切马克思主义变体

L'unilatéralisme et les manières autoritaires qui font surface aujourd'hui dans les relations internationales représentent également un grave obstacle à la culture de paix.

今天在国际关系中出现单边主义和高压手段对和平文化也构成一种严重挑战。

Toutefois, les restes de l'héritage autoritaire soviétique sont encore bien ancrés dans les esprits, chez notre peuple, en particulier chez les personnes âgées.

然而,集权式苏维埃传统残余仍然在我国人民、特别是老年人心中顽固不化。

La liste devrait prévoir des délais précis, tenir la balance égale entre les régions et déterminer d'une manière non autoritaire les États à examiner.

清单应包括详细日程表,体现区域均衡,并以无侵犯性方式挑选受审查国家。

Aujourd'hui, les principaux facteurs qui sapent la paix et la stabilité internationales sont l'unilatéralisme et les actes autoritaires fondés sur la logique du pouvoir.

今天,破坏国际和平与稳定主要因素是以强权逻辑为基础单边主义和高压做法。

Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.

代表团谴责土库曼斯坦总统和白俄罗斯总统选择孤立之路,强搞压和专横个人崇拜。

Parmi les cas recensés, 77 % relèvent de la catégorie « éducation autoritaire et contrôle de la sexualité des filles afin de protéger l'honneur de la famille ».

其中多达77%属于“为保护家庭名誉在抚养子女中实行和管女孩性行为”类。

Je tiens à rassurer le Conseil sur le fait que nous avons abandonné il y a longtemps ce qui était communément appelé « la manière autoritaire ».

我要使安理会确信,我们早就放弃了曾被称之为“指挥办法”做法。

M. Antanovich a affirmé pour conclure que les méthodes autoritaires, militaires et autres pouvaient se révéler incapables de résoudre les problèmes de cohabitation au sein d'un pays.

Antanovich先生结论认为,军事方式和其它威权方式对于解决国民共处问题毫无作用。

Ce magazine signalait que deux anciens officiers supérieurs, qui avaient qualifié les méthodes appliquées par le chef d'état-major « d'autoritaires et d'anticonstitutionnelles », avaient reçu des menaces de mort.

该杂志报道说,两名前陆军高级军官将总参谋长方法称为“专和违宪”,他们收到了死亡威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoritaire 的法语例句

用户正在搜索


bidimension, bidimensionnalité, bidimensionnel, bidimentionnel, bidirectif, bidirectionnel, bidisque, bidistillé, bidit, bidoche,

相似单词


autorétablissement, autoreverse, autorisation, autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute,
a.
专横的, 专制的, 独裁的
caractère autoritaire 专横的性格
régime autoritaire 专制制度
Elle est trop autoritaire avec ses enfants.她对她的孩子们太专制了。

— n.
专横者, 专制者, 独裁者

常见用法
personne autoritaire专横的人
régime autoritaire专制制度

近义词:
absolu,  autocratique,  despotique,  dictatorial,  totalitaire,  tyrannique,  impératif,  impérieux,  catégorique,  coupant,  entier,  ferme,  péremptoire,  raide,  tranchant,  énergique,  dogmatique,  cassant,  directif,  sévère
反义词:
accommodant,  conciliant,  coulant,  faible,  indulgent,  libéral,  bonasse,  doucereux,  douceâtre,  falot,  anarchique,  doux,  débonnaire,  démocrate,  humain,  obéissant,  soumis
tyrannique专制的,暴政的;totalitaire总体的,总括的;sévère严厉的;bureaucratique官僚主义的,官僚作风的;étatique国家的,国营的,国有的;énergique精力充沛的;docile顺从的,听话的,温顺的;individualiste个人主义者,利己主义者;réactionnaire反动的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;paranoïaque患妄狂的,患偏执狂的;

Elle est trop autoritaire avec ses enfants.

她对她的孩子们太专制了。

De tempérament autoritaire, tu as un don pour commander et diriger une équipe.

由于专制的性格你在指挥和管理团队上有天赋。

La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.

军备控制常被看作是一个力量问题

Des gouvernements bons et humains remplaceront les régimes agressifs et autoritaires.

心地善良、热爱人类的政府将取代侵略者和统治者

La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.

报告所述期间,国家警察以随意抄家的方式任意收缴武器。

Les responsables peuvent apprendre de nouvelles manières d'être efficaces en abandonnant les modèles autoritaires et bureaucratiques.

领导人应学会有效发挥领导作用的新方式,使他们能够超越专制和官僚模式。

Nous sommes résolus à ne plus jamais être sous la coupe d'un pouvoir autoritaire et oppresseur.

我们决心再也不屈从于胁迫和压迫统治。

Les FARC ont continué à exercer un contrôle strict, autoritaire et répressif sur la vie des habitants de l'enclave.

亚革命武装力量对非军事区的居民生活实行极其严厉、专治和镇压性的控制。

La pauvreté, les inégalités extrêmes et la corruption publique ont alimenté des régimes autoritaires et la violence pendant des décennies.

贫穷、极度的不平等和公开的腐败,几十年来助长了极权统治和暴力。

Les femmes ont tous les défauts : elles sont autoritaires, dépensières, sans culture. Et le pire de tous : elles sont jolies.

一切的缺点女人都有:她们专横挥霍、没文化。而最糟的是:她们漂亮可爱。

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

这是该思体系的最大目标,而不仅仅是“资产阶级的”。人们应该包容一切独断马克思主义变体

L'unilatéralisme et les manières autoritaires qui font surface aujourd'hui dans les relations internationales représentent également un grave obstacle à la culture de paix.

今天在国际关系中出现的单边主义和高压手段对和平文化也构成一种严重挑战。

Toutefois, les restes de l'héritage autoritaire soviétique sont encore bien ancrés dans les esprits, chez notre peuple, en particulier chez les personnes âgées.

然而,集权式的苏维埃传统的残余仍然在我国人民、特别是老年人心中顽固不化。

La liste devrait prévoir des délais précis, tenir la balance égale entre les régions et déterminer d'une manière non autoritaire les États à examiner.

清单应包括详细的日程表,体现区域均衡,并以无侵犯性方式挑选受审查国家。

Aujourd'hui, les principaux facteurs qui sapent la paix et la stabilité internationales sont l'unilatéralisme et les actes autoritaires fondés sur la logique du pouvoir.

今天,破坏国际和平与稳定的主要因素是以强权逻辑为基础的单边主义和高压做法。

Elle dénonce la voie de l'isolement qu'ont choisie les Présidents du Turkménistan et du Bélarus en imposant un culte de la personnalité oppressant et autoritaire.

代表团谴责土库曼斯坦总统和白俄罗斯总统选择孤立之路,强搞压制和专横的个人崇拜。

Parmi les cas recensés, 77 % relèvent de la catégorie « éducation autoritaire et contrôle de la sexualité des filles afin de protéger l'honneur de la famille ».

其中多达77%属于“为保护家庭名誉在抚养子女中实行专制和管制女孩性行为”类。

Je tiens à rassurer le Conseil sur le fait que nous avons abandonné il y a longtemps ce qui était communément appelé « la manière autoritaire ».

我要使安理会确信,我们早就放弃了曾被称之为“指挥办法”的做法。

M. Antanovich a affirmé pour conclure que les méthodes autoritaires, militaires et autres pouvaient se révéler incapables de résoudre les problèmes de cohabitation au sein d'un pays.

Antanovich先生的结论认为,军事方式和其它威权方式对于解决国民共处的问题毫无作用。

Ce magazine signalait que deux anciens officiers supérieurs, qui avaient qualifié les méthodes appliquées par le chef d'état-major « d'autoritaires et d'anticonstitutionnelles », avaient reçu des menaces de mort.

该杂志报道说,两名前陆军高级军官将总参谋长的方法称为“专制和违宪”的,他们收到了死亡威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autoritaire 的法语例句

用户正在搜索


bieau, biebérite, bief, bieirosite, bielénite, bielette, bielkite, biellage, bielle, biellette,

相似单词


autorétablissement, autoreverse, autorisation, autorisé, autoriser, autoritaire, autoritairement, autoritarisme, autorité, autoroute,