法语助手
  • 关闭
n. f
工人自治; 集体管理

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有两头奶牛。您放任他们自主管理,互相挤奶

Mais en règle générale les organisations communautaires ont continué à avancer à grands pas vers l'autogestion.

给社区组织支付业务费用的能力带来了不利的影响。 尽管如此,社区组织努力实自行管理方面很大进展。

La formule de l'autogestion ne s'applique pas aux investissements étrangers.

工作者自我管理的概念不应适用于外国投资。

Le Comité se félicite de l'élaboration, avec l'appui de l'UNICEF, d'un règlement régissant l'autogestion des élèves.

委员会欢迎儿童基金的协助下起草关于学生自治的条例。

Ce sera le premier vrai test de la capacité d'autogestion au niveau municipal.

是市政一级自治能力的第一次实际考验。

Il s'agissait en fait du droit à l'autodétermination ou à l'autogestion.

确实是一个自我统治或自我管理的权利。

La Banque interaméricaine de développement encourageait également la gestion conjointe ou l'autogestion de projets.

开发银行鼓励对项目的共同管理和自我管理

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女占激励制工作者比例的45% ,占社区自理机构任职人数的50%。

Les questions d'autogestion locale demeurent compliquées.

地方自治问题然证明有困难。

Les dispositions mises en place pour les Maoris par son gouvernement tiennent compte des inégalités historiques et encouragent l'autogestion.

政府为毛利人做出的安排考虑到了历史上的不平等,鼓励他们自我管理。

Les parties ont commencé à examiner la question de la décentralisation du système local d'autogestion au Kosovo.

双方还已开始讨论把科索沃境内地方自治制度权利下放的问题。

La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux.

全国特殊教育司实行自我管理,代表具有特殊教育需要的学生开展各种活动。

De promouvoir l'organisation de la population féminine des régions rurales afin qu'elles participent efficacement à des activités de citoyennes s'orientent vers l'autogestion.

鼓励组织农村妇女真正参与公民活动和企业自主管理活动。

Cette participation permet de confier des responsabilités, favorise l'autogestion et jette des bases solides qui sont le garant du travail en groupe et communautaire.

种参与导致确定责任、自行管理和集体及社区工作的健全基础。

La présentation d'émissions radiophoniques pour femmes autochtones, afin de promouvoir la santé de la femme et la conception d'un manuel d'autogestion de la santé.

制订土著妇女方案,以改善妇女健康和编辑自我保健手册。

Les organes du pouvoir d'État et les organes de l'autogestion locale encouragent la construction de logements, établissent les conditions de la réalisation du droit au logement».

国家机构和地方政策的机关应鼓励建设住宅并为实住宅权创造条件。”

Les membres du Groupe de travail ont estimé que, dans d'autres cas, l'attribution d'un pouvoir d'autogestion accru pour les affaires culturelles, religieuses ou linguistiques pourrait se révéler préférable.

其他情况下,他们认为文化、宗教或语言事务方面更大程度的自治可能是一种更为合适的做法。

A : épargne, autogestion et autoconstruction; B : allocation octroyée par le gouvernement pour la construction ou l'amélioration d'une habitation; C : contribution de la communauté, ou ONG et administrations locales.

是指ahorro(储蓄)、autogestión(自己管理)和autoconstrucción(自己建造); B:是指bono, 即政府的建筑或翻新补助金; C:是指comunidad, 即社区,社区的支持同非政府组织和当地政府的支持一样极为重要。

Un trait particulier des peuples autochtones, c'est que la préservation de l'autonomie culturelle suppose un degré considérable d'autogestion et de contrôle sur les terres et les autres ressources naturelles.

对土著人民特别的是,维持文化自治要求有相当程度的自我管理和对土地及其他自然资源的的控制。

Cette expérience a montré qu'il y avait plusieurs niveaux ou degrés de participation au développement, allant de la simple consultation à l'autogestion, en passant par la prise de décision commune.

一经验揭示了,从简单的咨询直至共同决策,到自我管理等一系列参与发展的各个层面或程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autogestion 的法语例句

用户正在搜索


宾主尽欢, , 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,
n. f
工人自治; 集体管理

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有两头奶牛。您放任他们自主管理,互相挤奶

Mais en règle générale les organisations communautaires ont continué à avancer à grands pas vers l'autogestion.

区组织支付业务费用的能力带来了不利的影响。 尽管如此,区组织在努力实现自行管理方面仍取得很大进展。

La formule de l'autogestion ne s'applique pas aux investissements étrangers.

工作者自我管理的概念不应适用于外国投资。

Le Comité se félicite de l'élaboration, avec l'appui de l'UNICEF, d'un règlement régissant l'autogestion des élèves.

委员会欢迎在儿童基金的协助下起草关于学生自治的条例。

Ce sera le premier vrai test de la capacité d'autogestion au niveau municipal.

是市政一级自治能力的第一次实际考验。

Il s'agissait en fait du droit à l'autodétermination ou à l'autogestion.

确实是一个自我统治或自我管理的权利。

La Banque interaméricaine de développement encourageait également la gestion conjointe ou l'autogestion de projets.

发银行鼓励对项目的共同管理和自我管理

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女占激励制工作者比例的45% ,占自理机构任职人数的50%。

Les questions d'autogestion locale demeurent compliquées.

地方自治问题现在仍然证明有困难。

Les dispositions mises en place pour les Maoris par son gouvernement tiennent compte des inégalités historiques et encouragent l'autogestion.

政府为毛利人做出的安排考虑到了历史上的不平等,鼓励他们自我管理。

Les parties ont commencé à examiner la question de la décentralisation du système local d'autogestion au Kosovo.

双方还讨论把科索沃境内地方自治制度权利下放的问题。

La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux.

全国特殊教育司实行自我管理,代表具有特殊教育需要的学生展各种活动。

De promouvoir l'organisation de la population féminine des régions rurales afin qu'elles participent efficacement à des activités de citoyennes s'orientent vers l'autogestion.

鼓励组织农村妇女真正参与公民活动和企业自主管理活动。

Cette participation permet de confier des responsabilités, favorise l'autogestion et jette des bases solides qui sont le garant du travail en groupe et communautaire.

种参与导致确定责任、自行管理和集体及区工作的健全基础。

La présentation d'émissions radiophoniques pour femmes autochtones, afin de promouvoir la santé de la femme et la conception d'un manuel d'autogestion de la santé.

制订土著妇女方案,以改善妇女健康和编辑自我保健手册。

Les organes du pouvoir d'État et les organes de l'autogestion locale encouragent la construction de logements, établissent les conditions de la réalisation du droit au logement».

国家机构和地方政策的机关应鼓励建设住宅并为实现住宅权创造条件。”

Les membres du Groupe de travail ont estimé que, dans d'autres cas, l'attribution d'un pouvoir d'autogestion accru pour les affaires culturelles, religieuses ou linguistiques pourrait se révéler préférable.

在其他情况下,他们认为在文化、宗教或语言事务方面更大程度的自治可能是一种更为合适的做法。

A : épargne, autogestion et autoconstruction; B : allocation octroyée par le gouvernement pour la construction ou l'amélioration d'une habitation; C : contribution de la communauté, ou ONG et administrations locales.

是指ahorro(储蓄)、autogestión(自己管理)和autoconstrucción(自己建造); B:是指bono, 即政府的建筑或翻新补助金; C:是指comunidad, 即区,区的支持同非政府组织和当地政府的支持一样极为重要。

Un trait particulier des peuples autochtones, c'est que la préservation de l'autonomie culturelle suppose un degré considérable d'autogestion et de contrôle sur les terres et les autres ressources naturelles.

对土著人民特别的是,维持文化自治要求有相当程度的自我管理和对土地及其他自然资源的的控制。

Cette expérience a montré qu'il y avait plusieurs niveaux ou degrés de participation au développement, allant de la simple consultation à l'autogestion, en passant par la prise de décision commune.

一经验揭示了,从简单的咨询直至共同决策,到自我管理等一系列参与发展的各个层面或程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autogestion 的法语例句

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,
n. f
工人自治; 集体管理

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有两头牛。您放任他们自主管理,互相挤

Mais en règle générale les organisations communautaires ont continué à avancer à grands pas vers l'autogestion.

社区组织支付业务费用的能力带来了不利的影响。 尽管如此,社区组织在努力实现自行管理方面仍取得很大进展。

La formule de l'autogestion ne s'applique pas aux investissements étrangers.

工作者自我管理的概念不应适用于外国投资。

Le Comité se félicite de l'élaboration, avec l'appui de l'UNICEF, d'un règlement régissant l'autogestion des élèves.

委员会欢迎在儿童基金的协助下起草关于学生自治的条例。

Ce sera le premier vrai test de la capacité d'autogestion au niveau municipal.

是市政一级自治能力的第一次实际考验。

Il s'agissait en fait du droit à l'autodétermination ou à l'autogestion.

确实是一个自我统治或自我管理的权利。

La Banque interaméricaine de développement encourageait également la gestion conjointe ou l'autogestion de projets.

发银行鼓励对项目的共同管理和自我管理

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女占激励制工作者比例的45% ,占社区自理机构任职人数的50%。

Les questions d'autogestion locale demeurent compliquées.

地方自治问题现在仍然证明有困难。

Les dispositions mises en place pour les Maoris par son gouvernement tiennent compte des inégalités historiques et encouragent l'autogestion.

政府为毛利人做出的安排考虑到了历史上的不平等,鼓励他们自我管理。

Les parties ont commencé à examiner la question de la décentralisation du système local d'autogestion au Kosovo.

双方还已论把科索沃境内地方自治制度权利下放的问题。

La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux.

全国特殊教育司实行自我管理,代表具有特殊教育需要的学生展各种活动。

De promouvoir l'organisation de la population féminine des régions rurales afin qu'elles participent efficacement à des activités de citoyennes s'orientent vers l'autogestion.

鼓励组织农村妇女真正参与公民活动和企业自主管理活动。

Cette participation permet de confier des responsabilités, favorise l'autogestion et jette des bases solides qui sont le garant du travail en groupe et communautaire.

种参与导致确定责任、自行管理和集体及社区工作的健全基础。

La présentation d'émissions radiophoniques pour femmes autochtones, afin de promouvoir la santé de la femme et la conception d'un manuel d'autogestion de la santé.

制订土著妇女方案,以改善妇女健康和编辑自我保健手册。

Les organes du pouvoir d'État et les organes de l'autogestion locale encouragent la construction de logements, établissent les conditions de la réalisation du droit au logement».

国家机构和地方政策的机关应鼓励建设住宅并为实现住宅权创造条件。”

Les membres du Groupe de travail ont estimé que, dans d'autres cas, l'attribution d'un pouvoir d'autogestion accru pour les affaires culturelles, religieuses ou linguistiques pourrait se révéler préférable.

在其他情况下,他们认为在文化、宗教或语言事务方面更大程度的自治可能是一种更为合适的做法。

A : épargne, autogestion et autoconstruction; B : allocation octroyée par le gouvernement pour la construction ou l'amélioration d'une habitation; C : contribution de la communauté, ou ONG et administrations locales.

是指ahorro(储蓄)、autogestión(自己管理)和autoconstrucción(自己建造); B:是指bono, 即政府的建筑或翻新补助金; C:是指comunidad, 即社区,社区的支持同非政府组织和当地政府的支持一样极为重要。

Un trait particulier des peuples autochtones, c'est que la préservation de l'autonomie culturelle suppose un degré considérable d'autogestion et de contrôle sur les terres et les autres ressources naturelles.

对土著人民特别的是,维持文化自治要求有相当程度的自我管理和对土地及其他自然资源的的控制。

Cette expérience a montré qu'il y avait plusieurs niveaux ou degrés de participation au développement, allant de la simple consultation à l'autogestion, en passant par la prise de décision commune.

一经验揭示了,从简单的咨询直至共同决策,到自我管理等一系列参与发展的各个层面或程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autogestion 的法语例句

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,
n. f
治; 集体管理

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有两头奶牛。您放任他们管理,互相挤奶

Mais en règle générale les organisations communautaires ont continué à avancer à grands pas vers l'autogestion.

给社区组织支付业务费用的能力带来了不利的影响。 尽管如此,社区组织在努力实现行管理面仍取得很大进

La formule de l'autogestion ne s'applique pas aux investissements étrangers.

我管理的概念不应适用于外国投资。

Le Comité se félicite de l'élaboration, avec l'appui de l'UNICEF, d'un règlement régissant l'autogestion des élèves.

委员会欢迎在儿童基金的协助下起草关于学生治的条例。

Ce sera le premier vrai test de la capacité d'autogestion au niveau municipal.

是市政一级治能力的第一次实际考验。

Il s'agissait en fait du droit à l'autodétermination ou à l'autogestion.

确实是一个我统治或我管理的权利。

La Banque interaméricaine de développement encourageait également la gestion conjointe ou l'autogestion de projets.

开发银行鼓励对项目的共同管理和我管理

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女占激励制者比例的45% ,占社区机构任职人数的50%。

Les questions d'autogestion locale demeurent compliquées.

治问题现在仍然证明有困难。

Les dispositions mises en place pour les Maoris par son gouvernement tiennent compte des inégalités historiques et encouragent l'autogestion.

政府为毛利人做出的安排考虑到了历史上的不平等,鼓励他们我管理。

Les parties ont commencé à examiner la question de la décentralisation du système local d'autogestion au Kosovo.

还已开始讨论把科索沃境内治制度权利下放的问题。

La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux.

全国特殊教育司实行我管理,代表具有特殊教育需要的学生开各种活动。

De promouvoir l'organisation de la population féminine des régions rurales afin qu'elles participent efficacement à des activités de citoyennes s'orientent vers l'autogestion.

鼓励组织农村妇女真正参与公民活动和企业主管理活动。

Cette participation permet de confier des responsabilités, favorise l'autogestion et jette des bases solides qui sont le garant du travail en groupe et communautaire.

种参与导致确定责任、行管理和集体及社区的健全基础。

La présentation d'émissions radiophoniques pour femmes autochtones, afin de promouvoir la santé de la femme et la conception d'un manuel d'autogestion de la santé.

制订土著妇女案,以改善妇女健康和编辑我保健手册。

Les organes du pouvoir d'État et les organes de l'autogestion locale encouragent la construction de logements, établissent les conditions de la réalisation du droit au logement».

国家机构和政策的机关应鼓励建设住宅并为实现住宅权创造条件。”

Les membres du Groupe de travail ont estimé que, dans d'autres cas, l'attribution d'un pouvoir d'autogestion accru pour les affaires culturelles, religieuses ou linguistiques pourrait se révéler préférable.

在其他情况下,他们认为在文化、宗教或语言事务面更大程度的可能是一种更为合适的做法。

A : épargne, autogestion et autoconstruction; B : allocation octroyée par le gouvernement pour la construction ou l'amélioration d'une habitation; C : contribution de la communauté, ou ONG et administrations locales.

是指ahorro(储蓄)、autogestión(己管理)和autoconstrucción(己建造); B:是指bono, 即政府的建筑或翻新补助金; C:是指comunidad, 即社区,社区的支持同非政府组织和当政府的支持一样极为重要。

Un trait particulier des peuples autochtones, c'est que la préservation de l'autonomie culturelle suppose un degré considérable d'autogestion et de contrôle sur les terres et les autres ressources naturelles.

对土著人民特别的是,维持文化治要求有相当程度的我管理和对土及其他然资源的的控制。

Cette expérience a montré qu'il y avait plusieurs niveaux ou degrés de participation au développement, allant de la simple consultation à l'autogestion, en passant par la prise de décision commune.

一经验揭示了,从简单的咨询直至共同决策,到我管理等一系列参与发的各个层面或程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autogestion 的法语例句

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,
n. f
工人治; 集体

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有两头奶牛。您放任他们,互相挤奶

Mais en règle générale les organisations communautaires ont continué à avancer à grands pas vers l'autogestion.

给社区组织支付业务费用能力带来了不利影响。 尽如此,社区组织在努力实现理方面仍取得很大进展。

La formule de l'autogestion ne s'applique pas aux investissements étrangers.

工作者概念不应适用于外国投资。

Le Comité se félicite de l'élaboration, avec l'appui de l'UNICEF, d'un règlement régissant l'autogestion des élèves.

委员会欢迎在儿童协助下起草关于学生条例。

Ce sera le premier vrai test de la capacité d'autogestion au niveau municipal.

是市政一级治能力第一次实际考验。

Il s'agissait en fait du droit à l'autodétermination ou à l'autogestion.

确实是一个统治或权利。

La Banque interaméricaine de développement encourageait également la gestion conjointe ou l'autogestion de projets.

开发银行鼓励对项目共同理和

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女占激励制工作者比例45% ,占社区机构任职人数50%。

Les questions d'autogestion locale demeurent compliquées.

地方治问题现在仍然证明有困难。

Les dispositions mises en place pour les Maoris par son gouvernement tiennent compte des inégalités historiques et encouragent l'autogestion.

政府为毛利人做出安排考虑到了历史上不平等,鼓励他们理。

Les parties ont commencé à examiner la question de la décentralisation du système local d'autogestion au Kosovo.

双方还已开始讨论把科索沃境内地方治制度权利下放问题。

La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux.

全国特殊教育司实行理,代表具有特殊教育需要学生开展各种活动。

De promouvoir l'organisation de la population féminine des régions rurales afin qu'elles participent efficacement à des activités de citoyennes s'orientent vers l'autogestion.

鼓励组织农村妇女真正参与公民活动和企业理活动。

Cette participation permet de confier des responsabilités, favorise l'autogestion et jette des bases solides qui sont le garant du travail en groupe et communautaire.

种参与导致确定责任、理和集体及社区工作健全础。

La présentation d'émissions radiophoniques pour femmes autochtones, afin de promouvoir la santé de la femme et la conception d'un manuel d'autogestion de la santé.

制订土著妇女方案,以改善妇女健康和编辑保健手册。

Les organes du pouvoir d'État et les organes de l'autogestion locale encouragent la construction de logements, établissent les conditions de la réalisation du droit au logement».

国家机构和地方政策机关应鼓励建设住宅并为实现住宅权创造条件。”

Les membres du Groupe de travail ont estimé que, dans d'autres cas, l'attribution d'un pouvoir d'autogestion accru pour les affaires culturelles, religieuses ou linguistiques pourrait se révéler préférable.

在其他情况下,他们认为在文化、宗教或语言事务方面更大程度可能是一种更为合适做法。

A : épargne, autogestion et autoconstruction; B : allocation octroyée par le gouvernement pour la construction ou l'amélioration d'une habitation; C : contribution de la communauté, ou ONG et administrations locales.

是指ahorro(储蓄)、autogestión(理)和autoconstrucción(己建造); B:是指bono, 即政府建筑或翻新补助; C:是指comunidad, 即社区,社区支持同非政府组织和当地政府支持一样极为重要。

Un trait particulier des peuples autochtones, c'est que la préservation de l'autonomie culturelle suppose un degré considérable d'autogestion et de contrôle sur les terres et les autres ressources naturelles.

对土著人民特别是,维持文化治要求有相当程度和对土地及其他然资源控制。

Cette expérience a montré qu'il y avait plusieurs niveaux ou degrés de participation au développement, allant de la simple consultation à l'autogestion, en passant par la prise de décision commune.

一经验揭示了,从简单咨询直至共同决策,到等一系列参与发展各个层面或程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 autogestion 的法语例句

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,

用户正在搜索


冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,
n. f
工人自; 集体管理

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有两头奶牛。您放任他们自主管理,互相挤奶

Mais en règle générale les organisations communautaires ont continué à avancer à grands pas vers l'autogestion.

给社区组织支付业务费用的能力带来了不利的影响。 尽管如此,社区组织在努力实现自行管理方面仍取得展。

La formule de l'autogestion ne s'applique pas aux investissements étrangers.

工作者自我管理的概念不应适用于外国投资。

Le Comité se félicite de l'élaboration, avec l'appui de l'UNICEF, d'un règlement régissant l'autogestion des élèves.

委员会欢迎在儿童基金的协助下起草关于学生自的条例。

Ce sera le premier vrai test de la capacité d'autogestion au niveau municipal.

是市政一级自能力的第一次实际考验。

Il s'agissait en fait du droit à l'autodétermination ou à l'autogestion.

确实是一个自我统或自我管理的权利。

La Banque interaméricaine de développement encourageait également la gestion conjointe ou l'autogestion de projets.

开发银行鼓励对项目的共同管理和自我管理

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女占激励制工作者比例的45% ,占社区自理机构任职人数的50%。

Les questions d'autogestion locale demeurent compliquées.

地方自现在仍然证明有困难。

Les dispositions mises en place pour les Maoris par son gouvernement tiennent compte des inégalités historiques et encouragent l'autogestion.

政府为毛利人做出的安排考虑到了历史上的不平等,鼓励他们自我管理。

Les parties ont commencé à examiner la question de la décentralisation du système local d'autogestion au Kosovo.

双方还已开始讨论把科索沃境内地方自制度权利下放的

La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux.

全国特殊教育司实行自我管理,代表具有特殊教育需要的学生开展各种活动。

De promouvoir l'organisation de la population féminine des régions rurales afin qu'elles participent efficacement à des activités de citoyennes s'orientent vers l'autogestion.

鼓励组织农村妇女真正参与公民活动和企业自主管理活动。

Cette participation permet de confier des responsabilités, favorise l'autogestion et jette des bases solides qui sont le garant du travail en groupe et communautaire.

种参与导致确定责任、自行管理和集体及社区工作的健全基础。

La présentation d'émissions radiophoniques pour femmes autochtones, afin de promouvoir la santé de la femme et la conception d'un manuel d'autogestion de la santé.

制订土著妇女方案,以改善妇女健康和编辑自我保健手册。

Les organes du pouvoir d'État et les organes de l'autogestion locale encouragent la construction de logements, établissent les conditions de la réalisation du droit au logement».

国家机构和地方政策的机关应鼓励建设住宅并为实现住宅权创造条件。”

Les membres du Groupe de travail ont estimé que, dans d'autres cas, l'attribution d'un pouvoir d'autogestion accru pour les affaires culturelles, religieuses ou linguistiques pourrait se révéler préférable.

在其他情况下,他们认为在文化、宗教或语言事务方面更程度的可能是一种更为合适的做法。

A : épargne, autogestion et autoconstruction; B : allocation octroyée par le gouvernement pour la construction ou l'amélioration d'une habitation; C : contribution de la communauté, ou ONG et administrations locales.

是指ahorro(储蓄)、autogestión(自己管理)和autoconstrucción(自己建造); B:是指bono, 即政府的建筑或翻新补助金; C:是指comunidad, 即社区,社区的支持同非政府组织和当地政府的支持一样极为重要。

Un trait particulier des peuples autochtones, c'est que la préservation de l'autonomie culturelle suppose un degré considérable d'autogestion et de contrôle sur les terres et les autres ressources naturelles.

对土著人民特别的是,维持文化自要求有相当程度的自我管理和对土地及其他自然资源的的控制。

Cette expérience a montré qu'il y avait plusieurs niveaux ou degrés de participation au développement, allant de la simple consultation à l'autogestion, en passant par la prise de décision commune.

一经验揭示了,从简单的咨询直至共同决策,到自我管理等一系列参与发展的各个层面或程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autogestion 的法语例句

用户正在搜索


冰上滑冰, 冰上舞蹈, 冰上运动, 冰舌, 冰圣徒, 冰蚀, 冰蚀高原, 冰蚀谷, 冰蚀龛, 冰蚀门坎,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,
n. f
工人自管理

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有两头奶牛。您放任他们自主管理,互相挤奶

Mais en règle générale les organisations communautaires ont continué à avancer à grands pas vers l'autogestion.

给社区组织支付业务费用的能力带来了不利的影响。 尽管如此,社区组织在努力现自行管理方面仍取得很大进展。

La formule de l'autogestion ne s'applique pas aux investissements étrangers.

工作者自我管理的概念不应适用于外国投资。

Le Comité se félicite de l'élaboration, avec l'appui de l'UNICEF, d'un règlement régissant l'autogestion des élèves.

委员会欢迎在儿童基金的协助下起草关于学生自的条例。

Ce sera le premier vrai test de la capacité d'autogestion au niveau municipal.

是市政一级自能力的第一次际考验。

Il s'agissait en fait du droit à l'autodétermination ou à l'autogestion.

是一个自我统或自我管理的权利。

La Banque interaméricaine de développement encourageait également la gestion conjointe ou l'autogestion de projets.

开发银行鼓励对项目的共同管理和自我管理

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女占激励制工作者比例的45% ,占社区自理机构任职人数的50%。

Les questions d'autogestion locale demeurent compliquées.

地方自问题现在仍然证明有困难。

Les dispositions mises en place pour les Maoris par son gouvernement tiennent compte des inégalités historiques et encouragent l'autogestion.

政府为毛利人做出的安排考虑到了历史上的不平等,鼓励他们自我管理。

Les parties ont commencé à examiner la question de la décentralisation du système local d'autogestion au Kosovo.

双方还已开始讨论把科索沃境内地方自制度权利下放的问题。

La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux.

全国特殊教行自我管理,代表具有特殊教需要的学生开展各种活动。

De promouvoir l'organisation de la population féminine des régions rurales afin qu'elles participent efficacement à des activités de citoyennes s'orientent vers l'autogestion.

鼓励组织农村妇女真正参与公民活动和企业自主管理活动。

Cette participation permet de confier des responsabilités, favorise l'autogestion et jette des bases solides qui sont le garant du travail en groupe et communautaire.

种参与导致确定责任、自行管理和及社区工作的健全基础。

La présentation d'émissions radiophoniques pour femmes autochtones, afin de promouvoir la santé de la femme et la conception d'un manuel d'autogestion de la santé.

制订土著妇女方案,以改善妇女健康和编辑自我保健手册。

Les organes du pouvoir d'État et les organes de l'autogestion locale encouragent la construction de logements, établissent les conditions de la réalisation du droit au logement».

国家机构和地方政策的机关应鼓励建设住宅并为现住宅权创造条件。”

Les membres du Groupe de travail ont estimé que, dans d'autres cas, l'attribution d'un pouvoir d'autogestion accru pour les affaires culturelles, religieuses ou linguistiques pourrait se révéler préférable.

在其他情况下,他们认为在文化、宗教或语言事务方面更大程度的可能是一种更为合适的做法。

A : épargne, autogestion et autoconstruction; B : allocation octroyée par le gouvernement pour la construction ou l'amélioration d'une habitation; C : contribution de la communauté, ou ONG et administrations locales.

是指ahorro(储蓄)、autogestión(自己管理)和autoconstrucción(自己建造); B:是指bono, 即政府的建筑或翻新补助金; C:是指comunidad, 即社区,社区的支持同非政府组织和当地政府的支持一样极为重要。

Un trait particulier des peuples autochtones, c'est que la préservation de l'autonomie culturelle suppose un degré considérable d'autogestion et de contrôle sur les terres et les autres ressources naturelles.

对土著人民特别的是,维持文化自要求有相当程度的自我管理和对土地及其他自然资源的的控制。

Cette expérience a montré qu'il y avait plusieurs niveaux ou degrés de participation au développement, allant de la simple consultation à l'autogestion, en passant par la prise de décision commune.

一经验揭示了,从简单的咨询直至共同决策,到自我管理等一系列参与发展的各个层面或程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autogestion 的法语例句

用户正在搜索


冰雪, 冰雪聪明, 冰雪开始融化, 冰雪夷平, 冰雪植物, 冰雪柱, 冰雪作用的, 冰岩, 冰盐, 冰盐浴,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,
n. f
工人自治; 集体管理

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有两头奶牛。您放任他们自主管理,互相挤奶

Mais en règle générale les organisations communautaires ont continué à avancer à grands pas vers l'autogestion.

给社区组织支付业务费用的能力带来了不利的影响。 尽管如此,社区组织在努力实现自行管理方面仍取得很大进展。

La formule de l'autogestion ne s'applique pas aux investissements étrangers.

工作者自我管理的概念不应适用于外投资。

Le Comité se félicite de l'élaboration, avec l'appui de l'UNICEF, d'un règlement régissant l'autogestion des élèves.

委员会欢迎在儿童基金的协助下起草关于学生自治的条

Ce sera le premier vrai test de la capacité d'autogestion au niveau municipal.

是市政一级自治能力的第一次实际考验。

Il s'agissait en fait du droit à l'autodétermination ou à l'autogestion.

确实是一个自我统治或自我管理的权利。

La Banque interaméricaine de développement encourageait également la gestion conjointe ou l'autogestion de projets.

开发银行鼓励对项目的共同管理和自我管理

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女占激励制工作者比的45% ,占社区自理机构任职人数的50%。

Les questions d'autogestion locale demeurent compliquées.

地方自治问题现在仍然证明有困难。

Les dispositions mises en place pour les Maoris par son gouvernement tiennent compte des inégalités historiques et encouragent l'autogestion.

政府为毛利人做出的安排考虑到了历史上的不平等,鼓励他们自我管理。

Les parties ont commencé à examiner la question de la décentralisation du système local d'autogestion au Kosovo.

双方还已开始讨论把科索沃境内地方自治制度权利下放的问题。

La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux.

殊教育司实行自我管理,代表具有殊教育需要的学生开展各种活动。

De promouvoir l'organisation de la population féminine des régions rurales afin qu'elles participent efficacement à des activités de citoyennes s'orientent vers l'autogestion.

鼓励组织农村妇女真正参与公民活动和企业自主管理活动。

Cette participation permet de confier des responsabilités, favorise l'autogestion et jette des bases solides qui sont le garant du travail en groupe et communautaire.

种参与导致确定责任、自行管理和集体及社区工作的健基础。

La présentation d'émissions radiophoniques pour femmes autochtones, afin de promouvoir la santé de la femme et la conception d'un manuel d'autogestion de la santé.

制订土著妇女方案,以改善妇女健康和编辑自我保健手册。

Les organes du pouvoir d'État et les organes de l'autogestion locale encouragent la construction de logements, établissent les conditions de la réalisation du droit au logement».

家机构和地方政策的机关应鼓励建设住宅并为实现住宅权创造条件。”

Les membres du Groupe de travail ont estimé que, dans d'autres cas, l'attribution d'un pouvoir d'autogestion accru pour les affaires culturelles, religieuses ou linguistiques pourrait se révéler préférable.

在其他情况下,他们认为在文化、宗教或语言事务方面更大程度的自治可能是一种更为合适的做法。

A : épargne, autogestion et autoconstruction; B : allocation octroyée par le gouvernement pour la construction ou l'amélioration d'une habitation; C : contribution de la communauté, ou ONG et administrations locales.

是指ahorro(储蓄)、autogestión(自己管理)和autoconstrucción(自己建造); B:是指bono, 即政府的建筑或翻新补助金; C:是指comunidad, 即社区,社区的支持同非政府组织和当地政府的支持一样极为重要。

Un trait particulier des peuples autochtones, c'est que la préservation de l'autonomie culturelle suppose un degré considérable d'autogestion et de contrôle sur les terres et les autres ressources naturelles.

对土著人民别的是,维持文化自治要求有相当程度的自我管理和对土地及其他自然资源的的控制。

Cette expérience a montré qu'il y avait plusieurs niveaux ou degrés de participation au développement, allant de la simple consultation à l'autogestion, en passant par la prise de décision commune.

一经验揭示了,从简单的咨询直至共同决策,到自我管理等一系列参与发展的各个层面或程度。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autogestion 的法语例句

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,
n. f
工人治; 集体管理

Vous avez 2 vaches. Vous les laissez se traire en autogestion.

您有两头奶牛。您放任他们管理,互相挤奶

Mais en règle générale les organisations communautaires ont continué à avancer à grands pas vers l'autogestion.

给社区组织支付业务费用的能力带来了不利的影响。 尽管如此,社区组织在努力行管理方面仍取得很大进展。

La formule de l'autogestion ne s'applique pas aux investissements étrangers.

工作者我管理的概念不应适用于外国投资。

Le Comité se félicite de l'élaboration, avec l'appui de l'UNICEF, d'un règlement régissant l'autogestion des élèves.

委员会欢迎在儿童基金的协助下起草关于学生治的条例。

Ce sera le premier vrai test de la capacité d'autogestion au niveau municipal.

是市政治能力的第际考验。

Il s'agissait en fait du droit à l'autodétermination ou à l'autogestion.

我统治或我管理的权利。

La Banque interaméricaine de développement encourageait également la gestion conjointe ou l'autogestion de projets.

开发银行鼓励对项目的共同管理和我管理

Les femmes représentent 45 % des travailleurs et 50 % des membres des comités d'autogestion communautaire.

妇女占激励制工作者比例的45% ,占社区机构任职人数的50%。

Les questions d'autogestion locale demeurent compliquées.

地方治问题现在仍然证明有困难。

Les dispositions mises en place pour les Maoris par son gouvernement tiennent compte des inégalités historiques et encouragent l'autogestion.

政府为毛利人做出的安排考虑到了历史上的不平等,鼓励他们我管理。

Les parties ont commencé à examiner la question de la décentralisation du système local d'autogestion au Kosovo.

双方还已开始讨论把科索沃境内地方治制度权利下放的问题。

La Division nationale de l'enseignement spécial oeuvre, dans le cadre de l'autogestion, en faveur des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux.

全国特殊教育司我管理,代表具有特殊教育需要的学生开展各种活动。

De promouvoir l'organisation de la population féminine des régions rurales afin qu'elles participent efficacement à des activités de citoyennes s'orientent vers l'autogestion.

鼓励组织农村妇女真正参与公民活动和企业主管理活动。

Cette participation permet de confier des responsabilités, favorise l'autogestion et jette des bases solides qui sont le garant du travail en groupe et communautaire.

种参与导致确定责任、行管理和集体及社区工作的健全基础。

La présentation d'émissions radiophoniques pour femmes autochtones, afin de promouvoir la santé de la femme et la conception d'un manuel d'autogestion de la santé.

制订土著妇女方案,以改善妇女健康和编辑我保健手册。

Les organes du pouvoir d'État et les organes de l'autogestion locale encouragent la construction de logements, établissent les conditions de la réalisation du droit au logement».

国家机构和地方政策的机关应鼓励建设住宅并为现住宅权创造条件。”

Les membres du Groupe de travail ont estimé que, dans d'autres cas, l'attribution d'un pouvoir d'autogestion accru pour les affaires culturelles, religieuses ou linguistiques pourrait se révéler préférable.

在其他情况下,他们认为在文化、宗教或语言事务方面更大程度的可能是种更为合适的做法。

A : épargne, autogestion et autoconstruction; B : allocation octroyée par le gouvernement pour la construction ou l'amélioration d'une habitation; C : contribution de la communauté, ou ONG et administrations locales.

是指ahorro(储蓄)、autogestión(己管理)和autoconstrucción(己建造); B:是指bono, 即政府的建筑或翻新补助金; C:是指comunidad, 即社区,社区的支持同非政府组织和当地政府的支持样极为重要。

Un trait particulier des peuples autochtones, c'est que la préservation de l'autonomie culturelle suppose un degré considérable d'autogestion et de contrôle sur les terres et les autres ressources naturelles.

对土著人民特别的是,维持文化治要求有相当程度的我管理和对土地及其他然资源的的控制。

Cette expérience a montré qu'il y avait plusieurs niveaux ou degrés de participation au développement, allant de la simple consultation à l'autogestion, en passant par la prise de décision commune.

经验揭示了,从简单的咨询直至共同决策,到我管理系列参与发展的各层面或程度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 autogestion 的法语例句

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


autogénétique, autogénique, autogéosynclinal, autogéré, autogérer, autogestion, autogestionnaire, autogire, autogonflable, autograissage,