Donc, cette sorte de terrorisme constitue un affront autodestructeur à la dignité de l'humanité et à la civilisation, et devrait être puni et éliminé par tous les moyens.
因此,这种恐怖主义对人类尊严和文明
自我毁灭
冒犯,
且应该受到惩罚和以一切手段予以消除。
Donc, cette sorte de terrorisme constitue un affront autodestructeur à la dignité de l'humanité et à la civilisation, et devrait être puni et éliminé par tous les moyens.
因此,这种恐怖主义对人类尊严和文明
自我毁灭
冒犯,
且应该受到惩罚和以一切手段予以消除。
Essayer de porter atteinte à ceux avec lesquels ils ont des relations tendues en recourant à des moyens secrets ou au terrorisme n'est pas seulement lâche mais aussi autodestructeur.
致力于破同自己关系紧张
国家和使用暗力或恐怖主义不仅
;而且也
违背自己利益
。
Des jeunes en pleine possession de leurs moyens mais sans travail sont obligés de quitter leur pays pour chercher un emploi et risquent de devenir victimes d'un comportement destructeur ou autodestructeur.
有工作能力失业青年为了寻找机会被迫离开本国,却有可能沦为毁灭
行为和自我毁灭行为
受害者。
Le non-respect de cette résolution et de la fraternité commune ont conduit, par une succession de négation et de refus de l'autre, à un combat fratricide autodestructeur, deux peuples unis par la Terre.
不尊重该决议及共同兄弟关系,通过连续否认和拒绝相互承认,导致因土地而连在一起
两个民族发生自杀
和自相残杀
战争。
La crise humanitaire causée par la traite des êtres humains, dont les enfants sont souvent victimes, a mis en relief la nécessité de parer à la désintégration de la famille - la pierre angulaire de la société - qui non seulement conduit les enfants vers le crime violent et un comportement autodestructeur, mais a également des conséquences néfastes sur la société lorsqu'ils abandonnent l'école ou lorsque les adolescentes deviennent enceintes.
贩卖人口——儿童往往其中
受害者——造成
人道主义危机,突出说明了有必要防止作为社会基石
家庭
破裂,因为家庭破裂不仅会促使子女采取暴力犯罪和自我毁灭
行为,而且这类家庭子女
辍学或怀孕会给社会带来不良后果。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, cette sorte de terrorisme constitue un affront autodestructeur à la dignité de l'humanité et à la civilisation, et devrait être puni et éliminé par tous les moyens.
因此,这种恐怖主义是对人类尊严和文明的自我灭性的冒犯,
且应该受到惩罚和以一切手段予以消除。
Essayer de porter atteinte à ceux avec lesquels ils ont des relations tendues en recourant à des moyens secrets ou au terrorisme n'est pas seulement lâche mais aussi autodestructeur.
致力于破同自己关系紧张的国家和使用暗力或恐怖主义不仅是怯懦的;而且也是违背自己利益的。
Des jeunes en pleine possession de leurs moyens mais sans travail sont obligés de quitter leur pays pour chercher un emploi et risquent de devenir victimes d'un comportement destructeur ou autodestructeur.
有工作能力的失业青年为了寻找机会被迫离开本国,有
能沦为
灭性行为和自我
灭行为的受害
。
Le non-respect de cette résolution et de la fraternité commune ont conduit, par une succession de négation et de refus de l'autre, à un combat fratricide autodestructeur, deux peuples unis par la Terre.
不尊重该决议及共同的兄弟关系,通过连续否认和拒绝相互承认,导致因土地而连在一起的两个民族发生自杀性和自相残杀的战争。
La crise humanitaire causée par la traite des êtres humains, dont les enfants sont souvent victimes, a mis en relief la nécessité de parer à la désintégration de la famille - la pierre angulaire de la société - qui non seulement conduit les enfants vers le crime violent et un comportement autodestructeur, mais a également des conséquences néfastes sur la société lorsqu'ils abandonnent l'école ou lorsque les adolescentes deviennent enceintes.
贩卖人口——儿童往往是其中的受害——造成的人道主义危机,突出说明了有必要防止作为社会基石的家庭的破裂,因为家庭破裂不仅会促使子女采取暴力犯罪和自我
灭的行为,而且这类家庭子女的辍学或怀孕会给社会带来不良后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, cette sorte de terrorisme constitue un affront autodestructeur à la dignité de l'humanité et à la civilisation, et devrait être puni et éliminé par tous les moyens.
因此,这种恐怖主义是对人类尊严和文明的自我毁的冒犯,
且应该受到惩罚和以一切手段予以消除。
Essayer de porter atteinte à ceux avec lesquels ils ont des relations tendues en recourant à des moyens secrets ou au terrorisme n'est pas seulement lâche mais aussi autodestructeur.
致力于破坏同自己关系紧张的国家和使用暗力或恐怖主义不仅是怯懦的;而且也是违背自己利益的。
Des jeunes en pleine possession de leurs moyens mais sans travail sont obligés de quitter leur pays pour chercher un emploi et risquent de devenir victimes d'un comportement destructeur ou autodestructeur.
有工作能力的失业青年为了寻找机会被迫离开本国,却有可能沦为毁为和自我毁
为的受害者。
Le non-respect de cette résolution et de la fraternité commune ont conduit, par une succession de négation et de refus de l'autre, à un combat fratricide autodestructeur, deux peuples unis par la Terre.
不尊重该决议及共同的兄弟关系,通过连续否认和拒绝相互承认,导致因土地而连在一起的两个民族发生自杀和自相残杀的战争。
La crise humanitaire causée par la traite des êtres humains, dont les enfants sont souvent victimes, a mis en relief la nécessité de parer à la désintégration de la famille - la pierre angulaire de la société - qui non seulement conduit les enfants vers le crime violent et un comportement autodestructeur, mais a également des conséquences néfastes sur la société lorsqu'ils abandonnent l'école ou lorsque les adolescentes deviennent enceintes.
贩卖人口——儿童往往是其中的受害者——造成的人道主义危机,突出说明了有必要防止作为社会基石的家庭的破裂,因为家庭破裂不仅会促使子女采取暴力犯罪和自我毁的
为,而且这类家庭子女的辍学或怀孕会给社会带来不良后果。
声明:以上例句、词分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, cette sorte de terrorisme constitue un affront autodestructeur à la dignité de l'humanité et à la civilisation, et devrait être puni et éliminé par tous les moyens.
因此,这种恐怖主义是对人类尊严和文明的自我灭性的冒犯,
且应该受到惩罚和以一切手段予以消除。
Essayer de porter atteinte à ceux avec lesquels ils ont des relations tendues en recourant à des moyens secrets ou au terrorisme n'est pas seulement lâche mais aussi autodestructeur.
致力于破同自己关系紧张的国家和使用暗力或恐怖主义不仅是怯懦的;而且也是违背自己利益的。
Des jeunes en pleine possession de leurs moyens mais sans travail sont obligés de quitter leur pays pour chercher un emploi et risquent de devenir victimes d'un comportement destructeur ou autodestructeur.
有工作力的失业青年为了寻找机会被迫离开本国,却有
沦为
灭性行为和自我
灭行为的受害
。
Le non-respect de cette résolution et de la fraternité commune ont conduit, par une succession de négation et de refus de l'autre, à un combat fratricide autodestructeur, deux peuples unis par la Terre.
不尊重该决议及共同的兄弟关系,通过连续否认和拒绝相互承认,导致因土地而连在一起的两个民族发生自杀性和自相残杀的战争。
La crise humanitaire causée par la traite des êtres humains, dont les enfants sont souvent victimes, a mis en relief la nécessité de parer à la désintégration de la famille - la pierre angulaire de la société - qui non seulement conduit les enfants vers le crime violent et un comportement autodestructeur, mais a également des conséquences néfastes sur la société lorsqu'ils abandonnent l'école ou lorsque les adolescentes deviennent enceintes.
贩卖人口——儿童往往是其中的受害——造成的人道主义危机,突出说明了有必要防止作为社会基石的家庭的破裂,因为家庭破裂不仅会促使子女采取暴力犯罪和自我
灭的行为,而且这类家庭子女的辍学或怀孕会给社会带来不良后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, cette sorte de terrorisme constitue un affront autodestructeur à la dignité de l'humanité et à la civilisation, et devrait être puni et éliminé par tous les moyens.
因此,这种恐怖主义是对人类尊严和文明自我
灭
冒犯,
且应该受到惩罚和以一切手段予以消除。
Essayer de porter atteinte à ceux avec lesquels ils ont des relations tendues en recourant à des moyens secrets ou au terrorisme n'est pas seulement lâche mais aussi autodestructeur.
致力于破同自己关系紧张
国家和使用暗力或恐怖主义不仅是
;而且也是违背自己利益
。
Des jeunes en pleine possession de leurs moyens mais sans travail sont obligés de quitter leur pays pour chercher un emploi et risquent de devenir victimes d'un comportement destructeur ou autodestructeur.
有工作能力失业青年为了寻找机会被迫离开本国,却有可能沦为
灭
行为和自我
灭行为
受害者。
Le non-respect de cette résolution et de la fraternité commune ont conduit, par une succession de négation et de refus de l'autre, à un combat fratricide autodestructeur, deux peuples unis par la Terre.
不尊重该决议及共同兄弟关系,通过连续否认和拒绝相互承认,导致因土地而连在一起
两个民族发生自杀
和自相残杀
战争。
La crise humanitaire causée par la traite des êtres humains, dont les enfants sont souvent victimes, a mis en relief la nécessité de parer à la désintégration de la famille - la pierre angulaire de la société - qui non seulement conduit les enfants vers le crime violent et un comportement autodestructeur, mais a également des conséquences néfastes sur la société lorsqu'ils abandonnent l'école ou lorsque les adolescentes deviennent enceintes.
贩卖人口——儿童往往是其中受害者——造成
人道主义危机,突出说明了有必要防止作为社会基石
家庭
破裂,因为家庭破裂不仅会促使子女采取暴力犯罪和自我
灭
行为,而且这类家庭子女
辍学或怀孕会给社会带来不良后果。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, cette sorte de terrorisme constitue un affront autodestructeur à la dignité de l'humanité et à la civilisation, et devrait être puni et éliminé par tous les moyens.
因此,这种恐怖主义是对人类尊严和文明自我毁灭性
冒犯,
且应该受到惩罚和以一切手段予以消除。
Essayer de porter atteinte à ceux avec lesquels ils ont des relations tendues en recourant à des moyens secrets ou au terrorisme n'est pas seulement lâche mais aussi autodestructeur.
致力于破坏同自关系紧张
国家和使用暗力或恐怖主义不仅是怯懦
;而且也是违背自
益
。
Des jeunes en pleine possession de leurs moyens mais sans travail sont obligés de quitter leur pays pour chercher un emploi et risquent de devenir victimes d'un comportement destructeur ou autodestructeur.
有工作能力失业青年为了
会被迫离开本国,却有可能沦为毁灭性行为和自我毁灭行为
受害者。
Le non-respect de cette résolution et de la fraternité commune ont conduit, par une succession de négation et de refus de l'autre, à un combat fratricide autodestructeur, deux peuples unis par la Terre.
不尊重该决议及共同兄弟关系,通过连续否认和拒绝相互承认,导致因土地而连在一起
两个民族发生自杀性和自相残杀
战争。
La crise humanitaire causée par la traite des êtres humains, dont les enfants sont souvent victimes, a mis en relief la nécessité de parer à la désintégration de la famille - la pierre angulaire de la société - qui non seulement conduit les enfants vers le crime violent et un comportement autodestructeur, mais a également des conséquences néfastes sur la société lorsqu'ils abandonnent l'école ou lorsque les adolescentes deviennent enceintes.
贩卖人口——儿童往往是其中受害者——造成
人道主义危
,突出说明了有必要防止作为社会基石
家庭
破裂,因为家庭破裂不仅会促使子女采取暴力犯罪和自我毁灭
行为,而且这类家庭子女
辍学或怀孕会给社会带来不良后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, cette sorte de terrorisme constitue un affront autodestructeur à la dignité de l'humanité et à la civilisation, et devrait être puni et éliminé par tous les moyens.
因此,这主义是对人类尊严和文明的自我毁灭性的冒犯,
且应该受到惩罚和以一切手段予以消除。
Essayer de porter atteinte à ceux avec lesquels ils ont des relations tendues en recourant à des moyens secrets ou au terrorisme n'est pas seulement lâche mais aussi autodestructeur.
致力于自己关系紧张的国家和使用暗力或
主义不仅是怯懦的;而且也是违背自己利益的。
Des jeunes en pleine possession de leurs moyens mais sans travail sont obligés de quitter leur pays pour chercher un emploi et risquent de devenir victimes d'un comportement destructeur ou autodestructeur.
有工作能力的失业青年为了寻找机会被迫离开本国,却有可能沦为毁灭性行为和自我毁灭行为的受害者。
Le non-respect de cette résolution et de la fraternité commune ont conduit, par une succession de négation et de refus de l'autre, à un combat fratricide autodestructeur, deux peuples unis par la Terre.
不尊重该决议及共的兄弟关系,通过连续否认和拒绝相互承认,导致因土地而连在一起的两个民族发生自杀性和自相残杀的战争。
La crise humanitaire causée par la traite des êtres humains, dont les enfants sont souvent victimes, a mis en relief la nécessité de parer à la désintégration de la famille - la pierre angulaire de la société - qui non seulement conduit les enfants vers le crime violent et un comportement autodestructeur, mais a également des conséquences néfastes sur la société lorsqu'ils abandonnent l'école ou lorsque les adolescentes deviennent enceintes.
贩卖人口——儿童往往是其中的受害者——造成的人道主义危机,突出说明了有必要防止作为社会基石的家庭的裂,因为家庭
裂不仅会促使子女采取暴力犯罪和自我毁灭的行为,而且这类家庭子女的辍学或怀孕会给社会带来不良后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, cette sorte de terrorisme constitue un affront autodestructeur à la dignité de l'humanité et à la civilisation, et devrait être puni et éliminé par tous les moyens.
因此,这种恐怖主义是对人类尊严文
我毁灭性
冒犯,
且应该受到惩罚
切手段予
消除。
Essayer de porter atteinte à ceux avec lesquels ils ont des relations tendues en recourant à des moyens secrets ou au terrorisme n'est pas seulement lâche mais aussi autodestructeur.
致力于破坏同己关系紧张
国家
使用暗力或恐怖主义不仅是怯懦
;而且也是违背
己利益
。
Des jeunes en pleine possession de leurs moyens mais sans travail sont obligés de quitter leur pays pour chercher un emploi et risquent de devenir victimes d'un comportement destructeur ou autodestructeur.
有工作能力失业青年为了寻找机会被迫离开本国,却有可能沦为毁灭性行为
我毁灭行为
受害者。
Le non-respect de cette résolution et de la fraternité commune ont conduit, par une succession de négation et de refus de l'autre, à un combat fratricide autodestructeur, deux peuples unis par la Terre.
不尊重该决议及共同兄弟关系,通过连续否认
拒绝相互承认,导致因土地而连在
起
两个民族发生
杀性
相残杀
战争。
La crise humanitaire causée par la traite des êtres humains, dont les enfants sont souvent victimes, a mis en relief la nécessité de parer à la désintégration de la famille - la pierre angulaire de la société - qui non seulement conduit les enfants vers le crime violent et un comportement autodestructeur, mais a également des conséquences néfastes sur la société lorsqu'ils abandonnent l'école ou lorsque les adolescentes deviennent enceintes.
贩卖人口——儿童往往是其中受害者——造成
人道主义危机,突出说
了有必要防止作为社会基石
家庭
破裂,因为家庭破裂不仅会促使子女采取暴力犯罪
我毁灭
行为,而且这类家庭子女
辍学或怀孕会给社会带来不良后果。
声:
上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, cette sorte de terrorisme constitue un affront autodestructeur à la dignité de l'humanité et à la civilisation, et devrait être puni et éliminé par tous les moyens.
,
种恐怖主义是对人类尊严和文明的
我毁灭性的冒犯,
且应该受到惩罚和以一切手段予以消除。
Essayer de porter atteinte à ceux avec lesquels ils ont des relations tendues en recourant à des moyens secrets ou au terrorisme n'est pas seulement lâche mais aussi autodestructeur.
致力于破坏同系紧张的国家和使用暗力或恐怖主义不仅是怯懦的;而且也是违背
利益的。
Des jeunes en pleine possession de leurs moyens mais sans travail sont obligés de quitter leur pays pour chercher un emploi et risquent de devenir victimes d'un comportement destructeur ou autodestructeur.
有工作能力的失业青年为了寻找机会被迫离开本国,却有可能沦为毁灭性行为和我毁灭行为的受害者。
Le non-respect de cette résolution et de la fraternité commune ont conduit, par une succession de négation et de refus de l'autre, à un combat fratricide autodestructeur, deux peuples unis par la Terre.
不尊重该决议及共同的兄弟系,通过连续否认和拒绝相互承认,导致
土地而连在一起的两个民族发生
杀性和
相残杀的战争。
La crise humanitaire causée par la traite des êtres humains, dont les enfants sont souvent victimes, a mis en relief la nécessité de parer à la désintégration de la famille - la pierre angulaire de la société - qui non seulement conduit les enfants vers le crime violent et un comportement autodestructeur, mais a également des conséquences néfastes sur la société lorsqu'ils abandonnent l'école ou lorsque les adolescentes deviennent enceintes.
贩卖人口——儿童往往是其中的受害者——造成的人道主义危机,突出说明了有必要防止作为社会基石的家庭的破裂,为家庭破裂不仅会促使子女采取暴力犯罪和
我毁灭的行为,而且
类家庭子女的辍学或怀孕会给社会带来不良后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。