En raison des menaces, de la pression exercée par les autorités et de l'intensification de la violence, les organes de presse ont tendance à s'autocensurer.
由于来自当局
威胁和

及日益增加
暴
,新闻界进行着一定
度
自我审查。
作品等)自行检查, 自行审查, 自禁En raison des menaces, de la pression exercée par les autorités et de l'intensification de la violence, les organes de presse ont tendance à s'autocensurer.
由于来自当局
威胁和

及日益增加
暴
,新闻界进行着一定
度
自我审查。
Toutefois, d'aucuns ont également déploré que la CNUCED aille parfois jusqu'à s'autocensurer.
然而与会者也表达了这

切,即贸发会议有时在表达意见方面自我约束。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
己的作品等)
行检查,
行审查,
禁En raison des menaces, de la pression exercée par les autorités et de l'intensification de la violence, les organes de presse ont tendance à s'autocensurer.
由于

局的威胁和压力以及日益增加的暴力,新闻界进行着一定
度的
我审查。
Toutefois, d'aucuns ont également déploré que la CNUCED aille parfois jusqu'à s'autocensurer.
然而与会者也表达了这样的关切,即贸发会
有
在表达意见方面
我约束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En raison des menaces, de la pression exercée par les autorités et de l'intensification de la violence, les organes de presse ont tendance à s'autocensurer.
由于来自当局的威胁和压
以及日益增加的暴
,
界进行着一定
度的自我审查。
Toutefois, d'aucuns ont également déploré que la CNUCED aille parfois jusqu'à s'autocensurer.


会者也表达了这样的关切,即贸发会议有时在表达意见方面自我约束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En raison des menaces, de la pression exercée par les autorités et de l'intensification de la violence, les organes de presse ont tendance à s'autocensurer.
由于来自当局的威胁和压
以及日益增加的暴
,
界进行着一定
度的自我审查。
Toutefois, d'aucuns ont également déploré que la CNUCED aille parfois jusqu'à s'autocensurer.


会者也表达了这样的关切,即贸发会议有时在表达意见方面自我约束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
词En raison des menaces, de la pression exercée par les autorités et de l'intensification de la violence, les organes de presse ont tendance à s'autocensurer.
由于来自当局的威胁和压力以及日益增加的暴力,新闻界进行着一定
度的自我审查。
Toutefois, d'aucuns ont également déploré que la CNUCED aille parfois jusqu'à s'autocensurer.
然而与会者也表达了这样的关切,即贸发会议有时在表达意见方面自我约束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自

,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

己的作品等)
行检查,
行审查,
禁En raison des menaces, de la pression exercée par les autorités et de l'intensification de la violence, les organes de presse ont tendance à s'autocensurer.
于来
当局的威胁和压力以及日益增加的暴力,新闻界进行着一定
度的
我审查。
Toutefois, d'aucuns ont également déploré que la CNUCED aille parfois jusqu'à s'autocensurer.
然而与会者也表达了这样的关切,即贸发会议有时在表达意见方面
我约束。
声明:以上例句、词性分类均

网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


品等)自行检查, 自行审查, 自禁En raison des menaces, de la pression exercée par les autorités et de l'intensification de la violence, les organes de presse ont tendance à s'autocensurer.
由于来自当局
威胁和压力以及日益增加
暴力,新闻界进行着一定
度
自我审查。
Toutefois, d'aucuns ont également déploré que la CNUCED aille parfois jusqu'à s'autocensurer.
然而与会者也表达了这样
关切,即贸发会议有时在表达意见方面自我约束。
声明:以上例句、词性

由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En raison des menaces, de la pression exercée par les autorités et de l'intensification de la violence, les organes de presse ont tendance à s'autocensurer.
由于来自当局的威胁和压力以及日益增加的暴力,新闻界进行着一定
度的自我审查。
Toutefois, d'aucuns ont également déploré que la CNUCED aille parfois jusqu'à s'autocensurer.
然而与会者也表达了这样的关切,即贸发会议有时在表达意见方面自我约束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
己的作品等)

查, 
审查,
禁En raison des menaces, de la pression exercée par les autorités et de l'intensification de la violence, les organes de presse ont tendance à s'autocensurer.
由于来
当局的威胁和压力以及日益增加的暴力,新闻界进
着一定
度的
我审查。
Toutefois, d'aucuns ont également déploré que la CNUCED aille parfois jusqu'à s'autocensurer.
然而与会者也表达了这样的关切,即贸发会议有时在表达意见方面
我约束。
声明:以

、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。