Le rapport signale une augmentation des grossesses chez les adolescentes.
报告提到少女怀孕加的情况。
Le rapport signale une augmentation des grossesses chez les adolescentes.
报告提到少女怀孕加的情况。
Cela nécessitera l'augmentation du nombre de membres élus et permanents.
这将需要加经选举产生的和常设席位的数量。
Cette tendance s'est accompagnée d'une augmentation remarquable des échanges interrégionaux.
与这一趋势同时发生的是区域间贸易的显著长。
Certains utilisateurs sont favorables à une augmentation du nombre de pays participants.
一些用户群体主张加参与国的数目。
Les taux d'activité des femmes sont en augmentation depuis quelque temps.
一段时间以来,印度妇女参加工作的比率正在逐步长。
Le nombre de divorces dus à la violence familiale est en augmentation.
因家庭暴力导致的离婚数量加。
Le nombre de publications officielles concernant les droits de femmes est en augmentation.
关于妇女权利的政府出版物一直在加。
On s'attend à une augmentation au cours des quelques années à venir.
在未来几年将进一步加。
Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.
相反,其一些服务费用
成比
地
加了。
La stagnation des contributions statutaires s'accompagne d'une augmentation des fonds extrabudgétaires.
预算外资源在加,而分摊会费却处于停滞状态。
Le Gouvernement est préoccupé par le petit nombre, quoique en augmentation, de femmes professeurs.
爱沙尼亚政府对女教授人数少表示关切,尽管其人数也在逐年加。
Il note aussi avec préoccupation l'augmentation du nombre de femmes séropositives en Estonie.
委员会并对爱沙尼亚妇女艾滋病毒呈阳性者人数加感到关切。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助加,反映出这类伙伴关系的广度和深度。
Le secrétariat a réaffirmé l'importance d'une augmentation des ressources générales du Fonds.
秘书处重申必须加该组织的经常资源。
Il regrette toutefois que certains bureaux régionaux n'aient pas bénéficié de cette augmentation.
但令人遗憾的是,这一长对一些区域办事处的资源没有产生任何影响。
Les actes de violence et les menaces à l'encontre des médias sont en augmentation.
对媒体的暴力和威胁加了。
Les vides sécuritaires font apparaître une augmentation des forces paramilitaires et une privatisation des conflits.
安全真空的特点是准军事部队越来越多,冲突私营化。
Malheureusement, la situation demeure très difficile et le nombre de personnes déplacées est en augmentation.
遗憾的是,流离失所状况依然十分严重,而且国内流离失所者人数在上升。
La prospérité économique nationale s'est traduite par une augmentation générale du niveau de vie.
国民经济的繁荣导致了所有人生活水准的提高。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门的温室气体排放量会随之提高。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport signale une augmentation des grossesses chez les adolescentes.
报告提到少女怀孕的情况。
Cela nécessitera l'augmentation du nombre de membres élus et permanents.
这将需要经选举产生的和常设席位的数量。
Cette tendance s'est accompagnée d'une augmentation remarquable des échanges interrégionaux.
与这一趋势同时发生的是区域间贸易的显著长。
Certains utilisateurs sont favorables à une augmentation du nombre de pays participants.
一些用户群体主张参与国的数目。
Les taux d'activité des femmes sont en augmentation depuis quelque temps.
一段时间以来,印度妇女参工作的比率正在逐
长。
Le nombre de divorces dus à la violence familiale est en augmentation.
因家庭暴力导致的离婚数量不断。
Le nombre de publications officielles concernant les droits de femmes est en augmentation.
关于妇女权利的政府出版物一直在。
On s'attend à une augmentation au cours des quelques années à venir.
在未来几年将进一。
Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.
相反,其中一些服务费用不成比地
了。
La stagnation des contributions statutaires s'accompagne d'une augmentation des fonds extrabudgétaires.
预算外资源在,而分摊会费却处于停滞状态。
Le Gouvernement est préoccupé par le petit nombre, quoique en augmentation, de femmes professeurs.
爱沙尼亚政府对女教授人数少表示关切,尽管其人数也在逐年。
Il note aussi avec préoccupation l'augmentation du nombre de femmes séropositives en Estonie.
委员会并对爱沙尼亚妇女艾滋病毒呈阳性者人数感到关切。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断,反映出这类伙伴关系的广度和深度。
Le secrétariat a réaffirmé l'importance d'une augmentation des ressources générales du Fonds.
秘书处重申必须该组织的经常资源。
Il regrette toutefois que certains bureaux régionaux n'aient pas bénéficié de cette augmentation.
但令人遗憾的是,这一长对一些区域办事处的资源没有产生任何影响。
Les actes de violence et les menaces à l'encontre des médias sont en augmentation.
对媒体的暴力和威胁了。
Les vides sécuritaires font apparaître une augmentation des forces paramilitaires et une privatisation des conflits.
安全真空的特点是准军事部队越来越多,冲突私营化。
Malheureusement, la situation demeure très difficile et le nombre de personnes déplacées est en augmentation.
遗憾的是,流离失所状况依然十分严重,而且国内流离失所者人数在不断上升。
La prospérité économique nationale s'est traduite par une augmentation générale du niveau de vie.
国民经济的繁荣导致了所有人生活水准的提高。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门的温室气体排放量会随之提高。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport signale une augmentation des grossesses chez les adolescentes.
报告提到少女怀孕增加的情况。
Cela nécessitera l'augmentation du nombre de membres élus et permanents.
这将需要增加经选举产的和常设席位的数量。
Cette tendance s'est accompagnée d'une augmentation remarquable des échanges interrégionaux.
与这一趋势同时发的是区域间贸易的显著增长。
Certains utilisateurs sont favorables à une augmentation du nombre de pays participants.
一些用户群体主张增加参与国的数目。
Les taux d'activité des femmes sont en augmentation depuis quelque temps.
一段时间,
度妇女参加工作的比率正在逐步增长。
Le nombre de divorces dus à la violence familiale est en augmentation.
因家庭暴力导致的离婚数量不断增加。
Le nombre de publications officielles concernant les droits de femmes est en augmentation.
关于妇女权利的政府出版物一直在增加。
On s'attend à une augmentation au cours des quelques années à venir.
在未几年将进一步增加。
Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.
相反,其中一些服务费用不成比地增加了。
La stagnation des contributions statutaires s'accompagne d'une augmentation des fonds extrabudgétaires.
预算外资源在增加,而分摊会费却处于停滞状态。
Le Gouvernement est préoccupé par le petit nombre, quoique en augmentation, de femmes professeurs.
爱沙尼亚政府对女教授人数少表示关切,尽管其人数也在逐年增加。
Il note aussi avec préoccupation l'augmentation du nombre de femmes séropositives en Estonie.
委员会并对爱沙尼亚妇女艾滋病毒呈阳性者人数增加感到关切。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系的广度和深度。
Le secrétariat a réaffirmé l'importance d'une augmentation des ressources générales du Fonds.
秘书处重申必须增加该组织的经常资源。
Il regrette toutefois que certains bureaux régionaux n'aient pas bénéficié de cette augmentation.
但令人遗憾的是,这一增长对一些区域办事处的资源没有产任何影响。
Les actes de violence et les menaces à l'encontre des médias sont en augmentation.
对媒体的暴力和威胁增加了。
Les vides sécuritaires font apparaître une augmentation des forces paramilitaires et une privatisation des conflits.
安全真空的特点是准军事部队越越多,冲突私营化。
Malheureusement, la situation demeure très difficile et le nombre de personnes déplacées est en augmentation.
遗憾的是,流离失所状况依然十分严重,而且国内流离失所者人数在不断上升。
La prospérité économique nationale s'est traduite par une augmentation générale du niveau de vie.
国民经济的繁荣导致了所有人活水准的提高。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可预计这个分部门的温室气体排放量会随之提高。
声明:上
句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport signale une augmentation des grossesses chez les adolescentes.
报告提到少女怀孕增加的情况。
Cela nécessitera l'augmentation du nombre de membres élus et permanents.
这将需要增加经选举产生的和常设席位的数量。
Cette tendance s'est accompagnée d'une augmentation remarquable des échanges interrégionaux.
与这趋势同时发生的是区域间贸易的显著增长。
Certains utilisateurs sont favorables à une augmentation du nombre de pays participants.
些用户群体主张增加参与国的数目。
Les taux d'activité des femmes sont en augmentation depuis quelque temps.
段时间以
,印度妇女参加工作的比率正在逐步增长。
Le nombre de divorces dus à la violence familiale est en augmentation.
因家庭暴力导致的离婚数量不断增加。
Le nombre de publications officielles concernant les droits de femmes est en augmentation.
关于妇女权利的政府出版物直在增加。
On s'attend à une augmentation au cours des quelques années à venir.
在未将进
步增加。
Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.
相反,其中些服务费用不成比
地增加了。
La stagnation des contributions statutaires s'accompagne d'une augmentation des fonds extrabudgétaires.
预算外资源在增加,而分摊会费却处于停滞状态。
Le Gouvernement est préoccupé par le petit nombre, quoique en augmentation, de femmes professeurs.
爱沙尼亚政府对女教授人数少表示关切,尽管其人数也在逐增加。
Il note aussi avec préoccupation l'augmentation du nombre de femmes séropositives en Estonie.
委员会并对爱沙尼亚妇女艾滋病毒呈阳性者人数增加感到关切。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系的广度和深度。
Le secrétariat a réaffirmé l'importance d'une augmentation des ressources générales du Fonds.
秘书处重申必须增加该组织的经常资源。
Il regrette toutefois que certains bureaux régionaux n'aient pas bénéficié de cette augmentation.
但令人遗憾的是,这增长对
些区域办事处的资源没有产生任何影响。
Les actes de violence et les menaces à l'encontre des médias sont en augmentation.
对媒体的暴力和威胁增加了。
Les vides sécuritaires font apparaître une augmentation des forces paramilitaires et une privatisation des conflits.
安全真空的特点是准军事部队越越多,冲突私营化。
Malheureusement, la situation demeure très difficile et le nombre de personnes déplacées est en augmentation.
遗憾的是,流离失所状况依然十分严重,而且国内流离失所者人数在不断上升。
La prospérité économique nationale s'est traduite par une augmentation générale du niveau de vie.
国民经济的繁荣导致了所有人生活水准的提高。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门的温室气体排放量会随之提高。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport signale une augmentation des grossesses chez les adolescentes.
报告提到少女怀孕增加的。
Cela nécessitera l'augmentation du nombre de membres élus et permanents.
将需要增加经选举产生的和常设席位的数量。
Cette tendance s'est accompagnée d'une augmentation remarquable des échanges interrégionaux.
与一趋势同时发生的是区域间贸易的显著增长。
Certains utilisateurs sont favorables à une augmentation du nombre de pays participants.
一些用户群体主张增加参与国的数目。
Les taux d'activité des femmes sont en augmentation depuis quelque temps.
一段时间以来,印度妇女参加工作的比率正在逐步增长。
Le nombre de divorces dus à la violence familiale est en augmentation.
因家庭暴力导致的离婚数量不断增加。
Le nombre de publications officielles concernant les droits de femmes est en augmentation.
关于妇女权利的政府出版物一直在增加。
On s'attend à une augmentation au cours des quelques années à venir.
在未来几年将进一步增加。
Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.
相反,其中一些服务费用不成比地增加了。
La stagnation des contributions statutaires s'accompagne d'une augmentation des fonds extrabudgétaires.
预算外资源在增加,而分摊会费却处于停滞状态。
Le Gouvernement est préoccupé par le petit nombre, quoique en augmentation, de femmes professeurs.
爱沙尼亚政府对女教授人数少表示关切,尽管其人数也在逐年增加。
Il note aussi avec préoccupation l'augmentation du nombre de femmes séropositives en Estonie.
委员会并对爱沙尼亚妇女艾滋病毒呈阳性者人数增加感到关切。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出类伙伴关系的广度和深度。
Le secrétariat a réaffirmé l'importance d'une augmentation des ressources générales du Fonds.
秘书处重申必须增加该组织的经常资源。
Il regrette toutefois que certains bureaux régionaux n'aient pas bénéficié de cette augmentation.
但令人遗憾的是,一增长对一些区域办事处的资源没有产生任何影响。
Les actes de violence et les menaces à l'encontre des médias sont en augmentation.
对媒体的暴力和威胁增加了。
Les vides sécuritaires font apparaître une augmentation des forces paramilitaires et une privatisation des conflits.
安全真空的特点是准军事部队越来越多,冲突私营。
Malheureusement, la situation demeure très difficile et le nombre de personnes déplacées est en augmentation.
遗憾的是,流离失所状依然十分严重,而且国内流离失所者人数在不断上升。
La prospérité économique nationale s'est traduite par une augmentation générale du niveau de vie.
国民经济的繁荣导致了所有人生活水准的提高。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计个分部门的温室气体排放量会随之提高。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport signale une augmentation des grossesses chez les adolescentes.
报告到少女怀孕
加的情况。
Cela nécessitera l'augmentation du nombre de membres élus et permanents.
这将需要加经选举产生的和常设席位的数量。
Cette tendance s'est accompagnée d'une augmentation remarquable des échanges interrégionaux.
与这一趋势同时发生的是区域的显著
长。
Certains utilisateurs sont favorables à une augmentation du nombre de pays participants.
一些用户群体主张加参与国的数目。
Les taux d'activité des femmes sont en augmentation depuis quelque temps.
一段时以来,印度妇女参加工作的比率正在逐步
长。
Le nombre de divorces dus à la violence familiale est en augmentation.
因家庭暴力导致的离婚数量不断加。
Le nombre de publications officielles concernant les droits de femmes est en augmentation.
关于妇女权利的政府出版物一直在加。
On s'attend à une augmentation au cours des quelques années à venir.
在未来几年将进一步加。
Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.
相反,其中一些服务费用不成比地
加了。
La stagnation des contributions statutaires s'accompagne d'une augmentation des fonds extrabudgétaires.
预算外资源在加,而分摊会费却处于停滞状态。
Le Gouvernement est préoccupé par le petit nombre, quoique en augmentation, de femmes professeurs.
爱沙尼亚政府对女教授人数少表示关切,尽管其人数也在逐年加。
Il note aussi avec préoccupation l'augmentation du nombre de femmes séropositives en Estonie.
委员会并对爱沙尼亚妇女艾滋病毒呈阳性者人数加感到关切。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断加,反映出这类伙伴关系的广度和深度。
Le secrétariat a réaffirmé l'importance d'une augmentation des ressources générales du Fonds.
秘书处重申必须加该组织的经常资源。
Il regrette toutefois que certains bureaux régionaux n'aient pas bénéficié de cette augmentation.
但令人遗憾的是,这一长对一些区域办事处的资源没有产生任何影响。
Les actes de violence et les menaces à l'encontre des médias sont en augmentation.
对媒体的暴力和威胁加了。
Les vides sécuritaires font apparaître une augmentation des forces paramilitaires et une privatisation des conflits.
安全真空的特点是准军事部队越来越多,冲突私营化。
Malheureusement, la situation demeure très difficile et le nombre de personnes déplacées est en augmentation.
遗憾的是,流离失所状况依然十分严重,而且国内流离失所者人数在不断上升。
La prospérité économique nationale s'est traduite par une augmentation générale du niveau de vie.
国民经济的繁荣导致了所有人生活水准的。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门的温室气体排放量会随之。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport signale une augmentation des grossesses chez les adolescentes.
报告提到少女怀的情况。
Cela nécessitera l'augmentation du nombre de membres élus et permanents.
这将需要经选举产生的和常设席位的数量。
Cette tendance s'est accompagnée d'une augmentation remarquable des échanges interrégionaux.
与这一趋势同时发生的是区域间贸易的显著长。
Certains utilisateurs sont favorables à une augmentation du nombre de pays participants.
一些用户群体主张参与国的数目。
Les taux d'activité des femmes sont en augmentation depuis quelque temps.
一段时间以来,印度妇女参工作的比率正在逐步
长。
Le nombre de divorces dus à la violence familiale est en augmentation.
因家庭暴力导致的离婚数量不断。
Le nombre de publications officielles concernant les droits de femmes est en augmentation.
关于妇女权利的政府出版物一直在。
On s'attend à une augmentation au cours des quelques années à venir.
在未来几年将进一步。
Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.
相反,其中一些服务费用不成比地
了。
La stagnation des contributions statutaires s'accompagne d'une augmentation des fonds extrabudgétaires.
预算外资源在,而分摊会费却处于停滞状态。
Le Gouvernement est préoccupé par le petit nombre, quoique en augmentation, de femmes professeurs.
爱沙尼亚政府对女教授人数少表示关切,尽管其人数也在逐年。
Il note aussi avec préoccupation l'augmentation du nombre de femmes séropositives en Estonie.
委员会并对爱沙尼亚妇女艾滋病毒呈阳性者人数感到关切。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断,反映出这类伙伴关系的广度和深度。
Le secrétariat a réaffirmé l'importance d'une augmentation des ressources générales du Fonds.
秘书处重申必须该组织的经常资源。
Il regrette toutefois que certains bureaux régionaux n'aient pas bénéficié de cette augmentation.
但令人遗憾的是,这一长对一些区域办事处的资源没有产生任何影响。
Les actes de violence et les menaces à l'encontre des médias sont en augmentation.
对媒体的暴力和威胁了。
Les vides sécuritaires font apparaître une augmentation des forces paramilitaires et une privatisation des conflits.
安全真空的特点是准军事部队越来越多,冲突私营化。
Malheureusement, la situation demeure très difficile et le nombre de personnes déplacées est en augmentation.
遗憾的是,流离失所状况依然十分严重,而且国内流离失所者人数在不断上升。
La prospérité économique nationale s'est traduite par une augmentation générale du niveau de vie.
国民经济的繁荣导致了所有人生活水准的提高。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门的温室气体排放量会随之提高。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport signale une augmentation des grossesses chez les adolescentes.
报告提到少女怀孕增加的情况。
Cela nécessitera l'augmentation du nombre de membres élus et permanents.
这将需要增加经选举产生的和常设席位的数量。
Cette tendance s'est accompagnée d'une augmentation remarquable des échanges interrégionaux.
与这一趋势同时发生的是区域间贸易的显著增长。
Certains utilisateurs sont favorables à une augmentation du nombre de pays participants.
一些用户群体主张增加参与国的数目。
Les taux d'activité des femmes sont en augmentation depuis quelque temps.
一段时间以来,印度妇女参加工作的比率正在逐步增长。
Le nombre de divorces dus à la violence familiale est en augmentation.
因家庭暴力导致的离婚数量不断增加。
Le nombre de publications officielles concernant les droits de femmes est en augmentation.
关于妇女权利的政府版
一直在增加。
On s'attend à une augmentation au cours des quelques années à venir.
在未来几年将进一步增加。
Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.
相反,其中一些服务费用不成比地增加了。
La stagnation des contributions statutaires s'accompagne d'une augmentation des fonds extrabudgétaires.
预算外资源在增加,而分摊会费却处于停滞状态。
Le Gouvernement est préoccupé par le petit nombre, quoique en augmentation, de femmes professeurs.
爱沙尼亚政府对女教授人数少表示关切,尽管其人数也在逐年增加。
Il note aussi avec préoccupation l'augmentation du nombre de femmes séropositives en Estonie.
委员会并对爱沙尼亚妇女艾滋病毒呈阳性者人数增加感到关切。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映这类伙伴关系的广度和深度。
Le secrétariat a réaffirmé l'importance d'une augmentation des ressources générales du Fonds.
秘书处重申必须增加该组织的经常资源。
Il regrette toutefois que certains bureaux régionaux n'aient pas bénéficié de cette augmentation.
但令人遗憾的是,这一增长对一些区域办事处的资源没有产生任何影响。
Les actes de violence et les menaces à l'encontre des médias sont en augmentation.
对媒体的暴力和威胁增加了。
Les vides sécuritaires font apparaître une augmentation des forces paramilitaires et une privatisation des conflits.
安全真空的特点是准军事部队越来越多,冲突私营化。
Malheureusement, la situation demeure très difficile et le nombre de personnes déplacées est en augmentation.
遗憾的是,流离失所状况依然十分严重,而且国内流离失所者人数在不断上升。
La prospérité économique nationale s'est traduite par une augmentation générale du niveau de vie.
国民经济的繁荣导致了所有人生活水准的提高。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门的温室气体排放量会随之提高。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le rapport signale une augmentation des grossesses chez les adolescentes.
报告提到少女怀孕增加情况。
Cela nécessitera l'augmentation du nombre de membres élus et permanents.
这将需要增加经选举产生和
设席位
数量。
Cette tendance s'est accompagnée d'une augmentation remarquable des échanges interrégionaux.
与这一趋势同时发生是区域间贸易
显著增长。
Certains utilisateurs sont favorables à une augmentation du nombre de pays participants.
一些户群体主张增加参与国
数目。
Les taux d'activité des femmes sont en augmentation depuis quelque temps.
一段时间以来,印度妇女参加工作比率正在逐步增长。
Le nombre de divorces dus à la violence familiale est en augmentation.
因家庭暴力导婚数量不断增加。
Le nombre de publications officielles concernant les droits de femmes est en augmentation.
关于妇女权利政府出版物一直在增加。
On s'attend à une augmentation au cours des quelques années à venir.
在未来几年将进一步增加。
Le coût de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.
相反,其中一些服务费不成比
地增加了。
La stagnation des contributions statutaires s'accompagne d'une augmentation des fonds extrabudgétaires.
预算外资源在增加,而分摊会费却处于停滞状态。
Le Gouvernement est préoccupé par le petit nombre, quoique en augmentation, de femmes professeurs.
爱沙尼亚政府对女教授人数少表示关切,尽管其人数也在逐年增加。
Il note aussi avec préoccupation l'augmentation du nombre de femmes séropositives en Estonie.
委员会并对爱沙尼亚妇女艾滋病毒呈阳性者人数增加感到关切。
L'importance de ces partenariats se mesure à l'augmentation des contributions financières volontaires.
自愿财政捐助不断增加,反映出这类伙伴关系广度和深度。
Le secrétariat a réaffirmé l'importance d'une augmentation des ressources générales du Fonds.
秘书处重申必须增加该组织经
资源。
Il regrette toutefois que certains bureaux régionaux n'aient pas bénéficié de cette augmentation.
但令人遗憾是,这一增长对一些区域办事处
资源没有产生任何影响。
Les actes de violence et les menaces à l'encontre des médias sont en augmentation.
对媒体暴力和威胁增加了。
Les vides sécuritaires font apparaître une augmentation des forces paramilitaires et une privatisation des conflits.
安全真空特点是准军事部队越来越多,冲突私营化。
Malheureusement, la situation demeure très difficile et le nombre de personnes déplacées est en augmentation.
遗憾是,流
失所状况依然十分严重,而且国内流
失所者人数在不断上升。
La prospérité économique nationale s'est traduite par une augmentation générale du niveau de vie.
国民经济繁荣导
了所有人生活水准
提高。
On peut donc s'attendre à une augmentation des émissions de GES dans ce sous-secteur.
因此,可以预计这个分部门温室气体排放量会随之提高。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。