Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.
该险模式是用来选定
实体的。
Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.
该险模式是用来选定
实体的。
À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.
最近,工作组成员同意探讨有否可能对旅服务提供者的佣金作一次
。
Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.
内部办公室的政策是至少每五年对国家办事处
一次。
Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.
监督厅认为,为保护本组织及其资产,对导致有关索赔要求的决定的所有过程,它都应进。
Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.
查了办事处的业绩数据之后再选择其他一些领域进
,以查明可能存在重大
险的领域。
S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.
关于采购,开启动
进程并衡量不足之处,其成果
开始
挥作用。
Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants
拟的外地办事处是根据对其在实现
划成果方面存在的
险的客观评价选出。
Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.
还制订了有关国家办事处办公室管理,包括人力资源及办公房地和设施管理的新准则。
Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.
为了应对这种趋势,内部处对在其规划阶段期间拟予
的每一个工作地点独立进
险评估,从而保证每一个工作地点的
工作方案都符合该工作地点的具体情况。
Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.
监督厅还将决定如何广泛的活动和支出,以保障本组织的利益,并避免对建立并支持混合
动的努力造成不利影响。
Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.
因此,对于预算少于1 000万美元的办事处,内办考虑把不可超过5年不对其进
改为最长不可超过7年。
Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.
在亚洲进了一次项目
工作,因为项目厅对向参与该项目的一个主要实体的非全时工作人员支付薪金的情况表示关切。
Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.
迅速作出任命也将使法院能够获益于对不断展的新制度的内部
查,从而能够使在制定各种制度和过程中所掌握的情况多于通过独立外部
过程所了解的情况。
Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.
监督厅员将被要求找出新的方法,以
达尔富尔混合
动的大量采购及其他活动,因为他们无法使用传统的政策和规则作为业绩评估的标准。
L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.
利用基于险的规划办法,让
查处能够将资源集中用于
险高的国家办事处,并有助于更有效地确定实地的
重点。
Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.
内办的现
政策是,儿童基金会的所有外地办事处都在五年的周期之内进
一次
议,而10个拥有最多方案拨款的办事处必须进
更经常的
——通常每两年一次。
) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.
还划在伊拉克北部进
ENRP项目
,但因安全问题,以及最近因为很难获得签证,而没有实施。
À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.
为便于采取这种办法,内办开
了挑选儿童基金会总部
地点的
险模型,在拟订明年的
方案时将试用该模型。
Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.
在过去五年中,选择需的国家办事处以及总部各处、局和股时,都采用一种临时性
险评估办法,导致不论各国的
险评分如何,所有国家
周期都十分漫长的现象。
Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.
调处根据目前和预期的能力,争取每两年对
险“高”的办事处,每三到四年对
险“中等”的办事处以及每五年对
险“低”的办事处进
一次
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.
该险模式是用来选定
实体的。
À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.
最近,工组成员同意探讨有否可能对旅行服务提供者的佣
次
。
Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.
内部办公室的政策是至少每五年对国家办事处
次。
Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.
监督厅认为,为保护本组织及其资产,对导致有关索赔要求的决定的所有过程,它都应进行。
Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.
查了办事处的业绩数据之后再选择其他
些领域进行
,以查明可能存在重大
险的领域。
S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.
关于采购,开发署已启动进程并衡量不足之处,其成果已开始发挥
用。
Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants
拟的外地办事处是根据对其在实现
划成果方面存在的
险的客观评价选出。
Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.
还制订了有关国家办事处办公室管理,包括人力资源及办公房地和设施管理的准则。
Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.
为了应对这种趋势,内部处对在其规划阶段期间拟予
的每
个工
地点独立进行
险评估,从而保证每
个工
地点的
工
方案都符合该工
地点的具体情况。
Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.
监督厅还将决定如何广泛的活动和支出,以保障本组织的利益,并避免对建立并支持混合行动的努力造成不利影响。
Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.
因此,对于预算少于1 000万美元的办事处,内办考虑把不可超过5年不对其进行
改为最长不可超过7年。
Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.
在亚洲进行了次项目
工
,因为项目厅对向参与该项目的
个主要实体的非全时工
人员支付薪
的情况表示关切。
Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.
迅速出任命也将使法院能够获益于对不断发展的
制度的内部
查,从而能够使在制定各种制度和过程中所掌握的情况多于通过独立外部
过程所了解的情况。
Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.
监督厅员将被要求找出
的方法,以
达尔富尔混合行动的大量采购及其他活动,因为他们无法使用传统的政策和规则
为业绩评估的标准。
L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.
利用基于险的规划办法,让
查处能够将资源集中用于
险高的国家办事处,并有助于更有效地确定实地的
重点。
Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.
内办的现行政策是,儿童基
会的所有外地办事处都在五年的周期之内进行
次
议,而10个拥有最多方案拨款的办事处必须进行更经常的
——通常每两年
次。
) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.
还划在伊拉克北部进行ENRP项目
,但因安全问题,以及最近因为很难获得签证,而没有实施。
À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.
为便于采取这种办法,内办开发了挑选儿童基
会总部
地点的
险模型,在拟订明年的
方案时将试用该模型。
Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.
在过去五年中,选择需的国家办事处以及总部各处、局和股时,都采用
种临时性
险评估办法,导致不论各国的
险评分如何,所有国家
周期都十分漫长的现象。
Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.
调处根据目前和预期的能力,争取每两年对
险“高”的办事处,每三到四年对
险“中等”的办事处以及每五年对
险“低”的办事处进行
次
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.
该险模式是用来选定审计实体的。
À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.
最近,工作组员同意探讨有否可能对旅行服务提供者的佣金作一次审计。
Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.
内部审计办公室的政策是至少每五年对国家办事审计一次。
Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.
监督厅认为,为保护本组织及资产,对导致有关索赔要求的决定的所有过程,它都应进行审计。
Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.
审查了办事的业
之后再选择
他一些领域进行审计,以查明可能存在重大
险的领域。
S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.
关于采购,开发署已启动审计进程并衡量不足之,
果已开始发挥作用。
Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants
拟审计的外地办事是根
对
在实现计划
果方面存在的
险的客观评价选出。
Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.
还制订了有关国家办事办公室管理,包括人力资源及办公房地和设施管理的新审计准则。
Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.
为了应对这种趋势,内部审计对在
规划阶段期间拟予审计的每一个工作地点独立进行
险评估,从而保证每一个工作地点的审计工作方案都符合该工作地点的具体情况。
Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.
监督厅还将决定如何审计广泛的活动和支出,以保障本组织的利益,并避免对建立并支持混合行动的努力造不利影响。
Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.
因此,对于预算少于1 000万美元的办事,内审办考虑把不可超过5年不对
进行审计改为最长不可超过7年。
Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.
在亚洲进行了一次项目审计工作,因为项目厅对向参与该项目的一个主要实体的非全时工作人员支付薪金的情况表示关切。
Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.
迅速作出任命也将使法院能够获益于对不断发展的新制度的内部审计审查,从而能够使在制定各种制度和过程中所掌握的情况多于通过独立外部审计过程所了解的情况。
Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.
监督厅审计员将被要求找出新的方法,以审计达尔富尔混合行动的大量采购及他活动,因为他们无法使用传统的政策和规则作为业
评估的标准。
L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.
利用基于险的规划办法,让审查
能够将资源集中用于
险高的国家办事
,并有助于更有效地确定实地的审计重点。
Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.
内审办的现行政策是,儿童基金会的所有外地办事都在五年的周期之内进行一次审议,而10个拥有最多方案拨款的办事
必须进行更经常的审计——通常每两年一次。
) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.
还计划在伊拉克北部进行ENRP项目审计,但因安全问题,以及最近因为很难获得签证,而没有实施。
À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.
为便于采取这种办法,内审办开发了挑选儿童基金会总部审计地点的险模型,在拟订明年的审计方案时将试用该模型。
Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.
在过去五年中,选择需审计的国家办事以及总部各
、局和股时,都采用一种临时性
险评估办法,导致不论各国的
险评分如何,所有国家审计周期都十分漫长的现象。
Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.
审调根
目前和预期的能力,争取每两年对审计
险“高”的办事
,每三到四年对审计
险“中等”的办事
以及每五年对审计
险“低”的办事
进行一次审计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.
该险模式是用来选定审计实体的。
À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.
最近,工作组成员同意探讨有否可能对旅行服务提供者的佣金作次审计。
Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.
内部审计办公室的政策是至少每五年对国家办事处审计次。
Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.
监督厅认为,为保护本组织及其资产,对导致有关索赔要求的决定的所有过程,它应进行审计。
Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.
审了办事处的业绩数据之后再选择其他
些领域进行审计,以
明可能存在重大
险的领域。
S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.
关于采购,开发署已启动审计进程并衡量不足之处,其成果已开始发挥作用。
Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants
拟审计的外地办事处是根据对其在实现计划成果方面存在的险的客观评价选出。
Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.
还制订了有关国家办事处办公室管理,包括人力资源及办公房地和设施管理的新审计准则。
Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.
为了应对这种趋势,内部审计处对在其规划阶段期间拟予审计的每个工作地点独立进行
险评估,从而保证每
个工作地点的审计工作方案
该工作地点的具体情况。
Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.
监督厅还将决定如何审计广泛的活动和支出,以保障本组织的利益,并避免对建立并支持混行动的努力造成不利影响。
Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.
因此,对于预算少于1 000万美元的办事处,内审办考虑把不可超过5年不对其进行审计改为最长不可超过7年。
Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.
在亚洲进行了次项目审计工作,因为项目厅对向参与该项目的
个主要实体的非全时工作人员支付薪金的情况表示关切。
Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.
迅速作出任命也将使法院能够获益于对不断发展的新制度的内部审计审,从而能够使在制定各种制度和过程中所掌握的情况多于通过独立外部审计过程所了解的情况。
Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.
监督厅审计员将被要求找出新的方法,以审计达尔富尔混行动的大量采购及其他活动,因为他们无法使用传统的政策和规则作为业绩评估的标准。
L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.
利用基于险的规划办法,让审
处能够将资源集中用于
险高的国家办事处,并有助于更有效地确定实地的审计重点。
Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.
内审办的现行政策是,儿童基金会的所有外地办事处在五年的周期之内进行
次审议,而10个拥有最多方案拨款的办事处必须进行更经常的审计——通常每两年
次。
) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.
还计划在伊拉克北部进行ENRP项目审计,但因安全问题,以及最近因为很难获得签证,而没有实施。
À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.
为便于采取这种办法,内审办开发了挑选儿童基金会总部审计地点的险模型,在拟订明年的审计方案时将试用该模型。
Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.
在过去五年中,选择需审计的国家办事处以及总部各处、局和股时,采用
种临时性
险评估办法,导致不论各国的
险评分如何,所有国家审计周期
十分漫长的现象。
Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.
审调处根据目前和预期的能力,争取每两年对审计险“高”的办事处,每三到四年对审计
险“中等”的办事处以及每五年对审计
险“低”的办事处进行
次审计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.
该险模式是用来选定审计实体
。
À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.
,工作组成员同意探讨有否可能对旅行服务提供者
佣金作一次审计。
Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.
内部审计办公室政策是至少每五年对国家办事处审计一次。
Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.
监督厅认为,为保护本组织及其资产,对导致有关索赔要求决定
所有过程,它都应进行审计。
Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.
审查了办事处业绩数据之后再选择其他一些领域进行审计,以查明可能存在重大
险
领域。
S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.
关于采购,开发署已启动审计进程并衡量不足之处,其成果已开始发挥作用。
Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants
审计
外地办事处是根据对其在实现计划成果方面存在
险
客观评价选出。
Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.
还制订了有关国家办事处办公室管理,包括人力资源及办公房地和设施管理新审计准则。
Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.
为了应对这种趋势,内部审计处对在其规划阶段期审计
每一个工作地点独立进行
险评估,从而保证每一个工作地点
审计工作方案都符合该工作地点
具体情况。
Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.
监督厅还将决定如何审计广泛活动和支出,以保障本组织
利益,并避免对建立并支持混合行动
努力造成不利影响。
Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.
因此,对于预算少于1 000万美元办事处,内审办考虑把不可超过5年不对其进行审计改为
长不可超过7年。
Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.
在亚洲进行了一次项目审计工作,因为项目厅对向参与该项目一个主要实体
非全时工作人员支付薪金
情况表示关切。
Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.
迅速作出任命也将使法院能够获益于对不断发展新制度
内部审计审查,从而能够使在制定各种制度和过程中所掌握
情况多于通过独立外部审计过程所了解
情况。
Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.
监督厅审计员将被要求找出新方法,以审计达尔富尔混合行动
大量采购及其他活动,因为他们无法使用传统
政策和规则作为业绩评估
标准。
L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.
利用基于险
规划办法,让审查处能够将资源集中用于
险高
国家办事处,并有助于更有效地确定实地
审计重点。
Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.
内审办现行政策是,儿童基金会
所有外地办事处都在五年
周期之内进行一次审议,而10个拥有
多方案拨款
办事处必须进行更经常
审计——通常每两年一次。
) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.
还计划在伊拉克北部进行ENRP项目审计,但因安全问题,以及因为很难获得签证,而没有实施。
À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.
为便于采取这种办法,内审办开发了挑选儿童基金会总部审计地点险模型,在
订明年
审计方案时将试用该模型。
Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.
在过去五年中,选择需审计国家办事处以及总部各处、局和股时,都采用一种临时性
险评估办法,导致不论各国
险评分如何,所有国家审计周期都十分漫长
现象。
Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.
审调处根据目前和预期能力,争取每两年对审计
险“高”
办事处,每三到四年对审计
险“中等”
办事处以及每五年对审计
险“低”
办事处进行一次审计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.
该险模式是用来选定
计实体的。
À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.
最近,工作组成员同意探讨有对旅行服务提供者的佣金作一次
计。
Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.
计办公室的政策是至少每五年对国家办事处
计一次。
Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.
监督厅认为,为保护本组织及其资产,对导致有关索赔要求的决定的所有过程,它都应进行计。
Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.
查了办事处的业绩数据之后再选择其他一些领域进行
计,以查明
存在重大
险的领域。
S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.
关于采购,开发署已启动计进程并衡量不足之处,其成果已开始发挥作用。
Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants
拟计的外地办事处是根据对其在实现计划成果方面存在的
险的客观评价选出。
Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.
还制订了有关国家办事处办公室管理,包括人力资源及办公房地和设施管理的新计准则。
Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.
为了应对这种趋势,计处对在其规划阶段期间拟予
计的每一个工作地点独立进行
险评估,从而保证每一个工作地点的
计工作方案都符合该工作地点的具体情况。
Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.
监督厅还将决定如何计广泛的活动和支出,以保障本组织的利益,并避免对建立并支持混合行动的努力造成不利影响。
Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.
因此,对于预算少于1 000万美元的办事处,办考虑把不
超过5年不对其进行
计改为最长不
超过7年。
Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.
在亚洲进行了一次项目计工作,因为项目厅对向参与该项目的一个主要实体的非全时工作人员支付薪金的情况表示关切。
Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.
迅速作出任命也将使法院够获益于对不断发展的新制度的
计
查,从而
够使在制定各种制度和过程中所掌握的情况多于通过独立外
计过程所了解的情况。
Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.
监督厅计员将被要求找出新的方法,以
计达尔富尔混合行动的大量采购及其他活动,因为他们无法使用传统的政策和规则作为业绩评估的标准。
L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.
利用基于险的规划办法,让
查处
够将资源集中用于
险高的国家办事处,并有助于更有效地确定实地的
计重点。
Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.
办的现行政策是,儿童基金会的所有外地办事处都在五年的周期之
进行一次
议,而10个拥有最多方案拨款的办事处必须进行更经常的
计——通常每两年一次。
) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.
还计划在伊拉克北进行ENRP项目
计,但因安全问题,以及最近因为很难获得签证,而没有实施。
À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.
为便于采取这种办法,办开发了挑选儿童基金会总
计地点的
险模型,在拟订明年的
计方案时将试用该模型。
Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.
在过去五年中,选择需计的国家办事处以及总
各处、局和股时,都采用一种临时性
险评估办法,导致不论各国的
险评分如何,所有国家
计周期都十分漫长的现象。
Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.
调处根据目前和预期的
力,争取每两年对
计
险“高”的办事处,每三到四年对
计
险“中等”的办事处以及每五年对
计
险“低”的办事处进行一次
计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工
核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.
该险模式是用来选
审计实体
。
À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.
最近,工作组成员同意探讨有否可能旅行服务提供者
佣金作一次审计。
Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.
内部审计办公室政策是至少每五年
国家办事处审计一次。
Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.
监督厅认为,为保护本组织及资产,
导致有关索赔要求
所有过程,它都应进行审计。
Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.
审查了办事处业绩数据之后再选择
他一些领域进行审计,以查明可能存
重大
险
领域。
S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.
关于采购,开发署已启动审计进程并衡量不足之处,成果已开始发挥作用。
Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants
拟审计外地办事处是根据
实现计划成果方面存
险
客观评价选出。
Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.
还制订了有关国家办事处办公室管理,包括人力资源及办公房地和设施管理新审计准则。
Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.
为了应这种趋势,内部审计处
规划阶段期间拟予审计
每一个工作地点独立进行
险评估,从而保证每一个工作地点
审计工作方案都符合该工作地点
具体情况。
Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.
监督厅还将如何审计广泛
活动和支出,以保障本组织
利益,并避免
建立并支持混合行动
努力造成不利影响。
Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.
因此,于预算少于1 000万美元
办事处,内审办考虑把不可超过5年不
进行审计改为最长不可超过7年。
Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.
亚洲进行了一次项目审计工作,因为项目厅
向参与该项目
一个主要实体
非全时工作人员支付薪金
情况表示关切。
Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.
迅速作出任命也将使法院能够获益于不断发展
新制度
内部审计审查,从而能够使
制
各种制度和过程中所掌握
情况多于通过独立外部审计过程所了解
情况。
Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.
监督厅审计员将被要求找出新方法,以审计达尔富尔混合行动
大量采购及
他活动,因为他们无法使用传统
政策和规则作为业绩评估
标准。
L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.
利用基于险
规划办法,让审查处能够将资源集中用于
险高
国家办事处,并有助于更有效地确
实地
审计重点。
Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.
内审办现行政策是,儿童基金会
所有外地办事处都
五年
周期之内进行一次审议,而10个拥有最多方案拨款
办事处必须进行更经常
审计——通常每两年一次。
) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.
还计划伊拉克北部进行ENRP项目审计,但因安全问题,以及最近因为很难获得签证,而没有实施。
À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.
为便于采取这种办法,内审办开发了挑选儿童基金会总部审计地点险模型,
拟订明年
审计方案时将试用该模型。
Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.
过去五年中,选择需审计
国家办事处以及总部各处、局和股时,都采用一种临时性
险评估办法,导致不论各国
险评分如何,所有国家审计周期都十分漫长
现象。
Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.
审调处根据目前和预期能力,争取每两年
审计
险“高”
办事处,每三到四年
审计
险“中等”
办事处以及每五年
审计
险“低”
办事处进行一次审计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.
该是用来选定审计实体的。
À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.
最近,工作组成员同意探讨有否可能对旅行服务提供者的佣金作一次审计。
Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.
内部审计办公室的政策是至少每五年对国家办事处审计一次。
Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.
监督厅认为,为保护本组织及其资产,对导致有关索赔要求的决定的所有过程,它都应进行审计。
Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.
审查了办事处的业绩数据之后再选择其他一些领域进行审计,以查明可能存在重大的领域。
S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.
关于采购,开发署已启动审计进程并衡量不足之处,其成果已开始发挥作用。
Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants
拟审计的外地办事处是根据对其在实现计划成果方面存在的的客观评价选出。
Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.
还制订了有关国家办事处办公室管理,包括人力资源及办公房地和设施管理的新审计准则。
Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.
为了应对这种趋势,内部审计处对在其规划阶段期间拟予审计的每一个工作地进行
评估,从而保证每一个工作地
的审计工作方案都符合该工作地
的具体情况。
Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.
监督厅还将决定如何审计广泛的活动和支出,以保障本组织的利益,并避免对建并支持混合行动的努力造成不利影响。
Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.
因此,对于预算少于1 000万美元的办事处,内审办考虑把不可超过5年不对其进行审计改为最长不可超过7年。
Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.
在亚洲进行了一次项目审计工作,因为项目厅对向参与该项目的一个主要实体的非全时工作人员支付薪金的情况表示关切。
Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.
迅速作出任命也将使法院能够获益于对不断发展的新制度的内部审计审查,从而能够使在制定各种制度和过程中所掌握的情况多于通过外部审计过程所了解的情况。
Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.
监督厅审计员将被要求找出新的方法,以审计达尔富尔混合行动的大量采购及其他活动,因为他们无法使用传统的政策和规则作为业绩评估的标准。
L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.
利用基于的规划办法,让审查处能够将资源集中用于
高的国家办事处,并有助于更有效地确定实地的审计重
。
Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.
内审办的现行政策是,儿童基金会的所有外地办事处都在五年的周期之内进行一次审议,而10个拥有最多方案拨款的办事处必须进行更经常的审计——通常每两年一次。
) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.
还计划在伊拉克北部进行ENRP项目审计,但因安全问题,以及最近因为很难获得签证,而没有实施。
À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.
为便于采取这种办法,内审办开发了挑选儿童基金会总部审计地的
型,在拟订明年的审计方案时将试用该
型。
Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.
在过去五年中,选择需审计的国家办事处以及总部各处、局和股时,都采用一种临时性评估办法,导致不论各国的
评分如何,所有国家审计周期都十分漫长的现象。
Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.
审调处根据目前和预期的能力,争取每两年对审计“高”的办事处,每三到四年对审计
“中等”的办事处以及每五年对审计
“低”的办事处进行一次审计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.
该险模式是用来选定审计实体的。
À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.
,
作组成员同意探讨有否可能对旅行服务提供者的佣金作一次审计。
Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.
内部审计办公室的政策是至少每五年对国家办事处审计一次。
Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.
监督厅认为,为保护本组织及其资产,对导致有关索赔要求的决定的所有过程,它都应进行审计。
Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.
审查了办事处的业绩数据之后再选择其他一些领域进行审计,以查明可能存在重大险的领域。
S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.
关于采购,开发署已启动审计进程并衡量不足之处,其成果已开始发挥作用。
Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants
审计的外地办事处是根据对其在实现计划成果方面存在的
险的客观评价选出。
Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.
还制订了有关国家办事处办公室管理,包括人力资源及办公房地和设施管理的新审计准则。
Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.
为了应对这种趋势,内部审计处对在其规划阶段予审计的每一个
作地点独立进行
险评估,从而保证每一个
作地点的审计
作方案都符合该
作地点的具体情况。
Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.
监督厅还将决定如何审计广泛的活动和支出,以保障本组织的利益,并避免对建立并支持混合行动的努力造成不利影响。
Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.
因此,对于预算少于1 000万美元的办事处,内审办考虑把不可超过5年不对其进行审计改为长不可超过7年。
Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.
在亚洲进行了一次项目审计作,因为项目厅对向参与该项目的一个主要实体的非全时
作人员支付薪金的情况表示关切。
Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.
迅速作出任命也将使法院能够获益于对不断发展的新制度的内部审计审查,从而能够使在制定各种制度和过程中所掌握的情况多于通过独立外部审计过程所了解的情况。
Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.
监督厅审计员将被要求找出新的方法,以审计达尔富尔混合行动的大量采购及其他活动,因为他们无法使用传统的政策和规则作为业绩评估的标准。
L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.
利用基于险的规划办法,让审查处能够将资源集中用于
险高的国家办事处,并有助于更有效地确定实地的审计重点。
Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.
内审办的现行政策是,儿童基金会的所有外地办事处都在五年的周之内进行一次审议,而10个拥有
多方案拨款的办事处必须进行更经常的审计——通常每两年一次。
) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.
还计划在伊拉克北部进行ENRP项目审计,但因安全问题,以及因为很难获得签证,而没有实施。
À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.
为便于采取这种办法,内审办开发了挑选儿童基金会总部审计地点的险模型,在
订明年的审计方案时将试用该模型。
Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.
在过去五年中,选择需审计的国家办事处以及总部各处、局和股时,都采用一种临时性险评估办法,导致不论各国的
险评分如何,所有国家审计周
都十分漫长的现象。
Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.
审调处根据目前和预的能力,争取每两年对审计
险“高”的办事处,每三到四年对审计
险“中等”的办事处以及每五年对审计
险“低”的办事处进行一次审计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.
该险模式
用来选定审计实体
。
À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.
最近,工作组成员同意探讨有否可能对旅行服务提供者佣金作一次审计。
Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.
内部审计办公室政策
至少每五年对国家办事处审计一次。
Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.
监督厅认为,为保护本组织及其资产,对导致有关索赔要求决定
所有过程,它都应进行审计。
Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.
审查了办事处业绩数
之后再选择其他一些领域进行审计,以查明可能存在重大
险
领域。
S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.
关于采购,开发署已启动审计进程并衡量不足之处,其成果已开始发挥作用。
Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants
拟审计外地办事处
对其在实现计划成果方面存在
险
客观评价选出。
Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.
还制订了有关国家办事处办公室管理,包括人力资源及办公房地和设施管理新审计准则。
Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.
为了应对这种趋势,内部审计处对在其规划阶段期间拟予审计每一个工作地点独立进行
险评估,从而保证每一个工作地点
审计工作方案都符合该工作地点
具体情况。
Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.
监督厅还将决定如何审计广泛活动和支出,以保障本组织
利益,并避免对建立并支持混合行动
努力造成不利影响。
Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.
因此,对于预算少于1 000万美元办事处,内审办考虑把不可超过5年不对其进行审计改为最长不可超过7年。
Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.
在亚洲进行了一次项目审计工作,因为项目厅对向参与该项目一个主要实体
非全时工作人员支付薪金
情况表示关切。
Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.
迅速作出任命也将使法院能够获益于对不断发展新制度
内部审计审查,从而能够使在制定各种制度和过程中所掌握
情况多于通过独立外部审计过程所了解
情况。
Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.
监督厅审计员将被要求找出新方法,以审计达尔富尔混合行动
大量采购及其他活动,因为他们无法使用传统
政策和规则作为业绩评估
标准。
L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.
利用基于险
规划办法,让审查处能够将资源集中用于
险高
国家办事处,并有助于更有效地确定实地
审计重点。
Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.
内审办现行政策
,儿童基金会
所有外地办事处都在五年
周期之内进行一次审议,而10个拥有最多方案拨款
办事处必须进行更经常
审计——通常每两年一次。
) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.
还计划在伊拉克北部进行ENRP项目审计,但因安全问题,以及最近因为很难获得签证,而没有实施。
À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.
为便于采取这种办法,内审办开发了挑选儿童基金会总部审计地点险模型,在拟订明年
审计方案时将试用该模型。
Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.
在过去五年中,选择需审计国家办事处以及总部各处、局和股时,都采用一种临时性
险评估办法,导致不论各国
险评分如何,所有国家审计周期都十分漫长
现象。
Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.
审调处目前和预期
能力,争取每两年对审计
险“高”
办事处,每三到四年对审计
险“中等”
办事处以及每五年对审计
险“低”
办事处进行一次审计。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。