法语助手
  • 关闭
vt.
查(一单位或一项活动的)账 法语 助 手 版 权 所 有

Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.

险模式是用来选定实体的

À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.

最近,工作组成员同意探讨有否可能对旅服务提供者的佣金作一次

Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.

内部办公室的政策是至少每五年对国家办事处一次。

Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.

监督厅认为,为保护本组织及其资产,对导致有关索赔要求的决定的所有过程,它都应进

Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.

查了办事处的业绩数据之后再选择其他一些领域进,以查明可能存在重大险的领域

S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.

关于采购,开启动进程并衡量不足之处,其成果开始挥作用。

Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants

的外地办事处是根据对其在实现划成果方面存在的险的客观评价选出。

Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.

还制订了有关国家办事处办公室管理,包括人力资源及办公房地和设施管理的新准则。

Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.

为了应对这种趋势,内部处对在其规划阶段期间拟予的每一个工作地点独立进险评估,从而保证每一个工作地点的工作方案都符合该工作地点的具体情况。

Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.

监督厅还将决定如何广泛的活动和支出,以保障本组织的利益,并避免对建立并支持混合动的努力造成不利影响。

Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.

因此,对于预算少于1 000万美元的办事处,内办考虑把不可超过5年不对其进改为最长不可超过7年。

Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.

在亚洲进了一次项目工作,因为项目厅对向参与该项目的一个主要实体的非全时工作人员支付薪金的情况表示关切。

Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.

迅速作出任命也将使法院能够获益于对不断展的新制度的内部查,从而能够使在制定各种制度和过程中所掌握的情况多于通过独立外部过程所了解的情况。

Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.

监督厅员将被要求找出新的方法,以达尔富尔混合动的大量采购及其他活动,因为他们无法使用传统的政策和规则作为业绩评估的标准。

L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.

利用基于险的规划办法,让查处能够将资源集中用于险高的国家办事处,并有助于更有效地确定实地的重点。

Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.

办的现政策是,儿童基金会的所有外地办事处都在五年的周期之内进一次议,而10个拥有最多方案拨款的办事处必须进更经常的——通常每两年一次。

) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.

划在伊拉克北部进ENRP项目,但因安全问题,以及最近因为很难获得签证,而没有实施。

À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.

为便于采取这种办法,内办开了挑选儿童基金会总部地点的险模型,在拟订明年的方案时将试用该模型。

Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.

在过去五年中,选择需的国家办事处以及总部各处、局和股时,都采用一种临时性险评估办法,导致不论各国的险评分如何,所有国家周期都十分漫长的现象。

Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.

调处根据目前和预期的能力,争取每两年对险“高”的办事处,每三到四年对险“中等”的办事处以及每五年对险“低”的办事处进一次

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auditer 的法语例句

用户正在搜索


percarbonate, perce, percé, perce-bois, perce-bouchon, percée, percement, perce-muraille, perce-neige, percentage,

相似单词


audiovisualisation, audiovisuel, audio-visuel, audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner,
vt.
查(单位或项活动的)账 法语 助 手 版 权 所 有

Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.

险模式是用来选定实体的

À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.

最近,工组成员同意探讨有否可能对旅行服务提供者的佣

Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.

内部办公室的政策是至少每五年对国家办事处次。

Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.

监督厅认为,为保护本组织及其资产,对导致有关索赔要求的决定的所有过程,它都应进行

Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.

查了办事处的业绩数据之后再选择其他些领域进行,以查明可能存在重大险的领域

S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.

关于采购,开发署已启动进程并衡量不足之处,其成果已开始发挥用。

Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants

的外地办事处是根据对其在实现划成果方面存在的险的客观评价选出。

Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.

还制订了有关国家办事处办公室管理,包括人力资源及办公房地和设施管理的准则。

Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.

为了应对这种趋势,内部处对在其规划阶段期间拟予的每个工地点独立进行险评估,从而保证每个工地点的方案都符合该工地点的具体情况。

Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.

监督厅还将决定如何广泛的活动和支出,以保障本组织的利益,并避免对建立并支持混合行动的努力造成不利影响。

Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.

因此,对于预算少于1 000万美元的办事处,内办考虑把不可超过5年不对其进行改为最长不可超过7年。

Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.

在亚洲进行了次项目,因为项目厅对向参与该项目的个主要实体的非全时工人员支付薪的情况表示关切。

Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.

迅速出任命也将使法院能够获益于对不断发展的制度的内部查,从而能够使在制定各种制度和过程中所掌握的情况多于通过独立外部过程所了解的情况。

Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.

监督厅员将被要求找出的方法,以达尔富尔混合行动的大量采购及其他活动,因为他们无法使用传统的政策和规则为业绩评估的标准。

L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.

利用基于险的规划办法,让查处能够将资源集中用于险高的国家办事处,并有助于更有效地确定实地的重点。

Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.

办的现行政策是,儿童基会的所有外地办事处都在五年的周期之内进行议,而10个拥有最多方案拨款的办事处必须进行更经常的——通常每两年次。

) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.

划在伊拉克北部进行ENRP项目,但因安全问题,以及最近因为很难获得签证,而没有实施。

À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.

为便于采取这种办法,内办开发了挑选儿童基会总部地点的险模型,在拟订明年的方案时将试用该模型。

Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.

在过去五年中,选择需的国家办事处以及总部各处、局和股时,都采用种临时性险评估办法,导致不论各国的险评分如何,所有国家周期都十分漫长的现象。

Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.

调处根据目前和预期的能力,争取每两年对险“高”的办事处,每三到四年对险“中等”的办事处以及每五年对险“低”的办事处进行

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auditer 的法语例句

用户正在搜索


perceptionnisme, perceptron, percer, percerette, percette, perceur, perceurse, perceuse, percevable, percevoir,

相似单词


audiovisualisation, audiovisuel, audio-visuel, audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner,
vt.
查(一单位或一项活动的)账 法语 助 手 版 权 所 有

Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.

险模式是用来选定审计实体的

À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.

最近,工作组员同意探讨有否可能对旅行服务提供者的佣金作一次审计。

Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.

内部审计办公室的政策是至少每五年对国家办事审计一次。

Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.

监督厅认为,为保护本组织及资产,对导致有关索赔要求的决定的所有过程,它都应进行审计。

Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.

审查了办事的业之后再选择他一些领域进行审计,以查明可能存在重大险的领域

S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.

关于采购,开发署已启动审计进程并衡量不足之果已开始发挥作用。

Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants

拟审计的外地办事是根在实现计划果方面存在的险的客观评价选出。

Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.

还制订了有关国家办事办公室管理,包括人力资源及办公房地和设施管理的新审计准则。

Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.

为了应对这种趋势,内部审计对在规划阶段期间拟予审计的每一个工作地点独立进行险评估,从而保证每一个工作地点的审计工作方案都符合该工作地点的具体情况。

Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.

监督厅还将决定如何审计广泛的活动和支出,以保障本组织的利益,并避免对建立并支持混合行动的努力造不利影响。

Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.

因此,对于预算少于1 000万美元的办事,内审办考虑把不可超过5年不对进行审计改为最长不可超过7年。

Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.

在亚洲进行了一次项目审计工作,因为项目厅对向参与该项目的一个主要实体的非全时工作人员支付薪金的情况表示关切。

Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.

迅速作出任命也将使法院能够获益于对不断发展的新制度的内部审计审查,从而能够使在制定各种制度和过程中所掌握的情况多于通过独立外部审计过程所了解的情况。

Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.

监督厅审计员将被要求找出新的方法,以审计达尔富尔混合行动的大量采购及他活动,因为他们无法使用传统的政策和规则作为业评估的标准。

L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.

利用基于险的规划办法,让审查能够将资源集中用于险高的国家办事,并有助于更有效地确定实地的审计重点。

Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.

内审办的现行政策是,儿童基金会的所有外地办事都在五年的周期之内进行一次审议,而10个拥有最多方案拨款的办事必须进行更经常的审计——通常每两年一次。

) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.

还计划在伊拉克北部进行ENRP项目审计,但因安全问题,以及最近因为很难获得签证,而没有实施。

À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.

为便于采取这种办法,内审办开发了挑选儿童基金会总部审计地点的险模型,在拟订明年的审计方案时将试用该模型。

Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.

在过去五年中,选择需审计的国家办事以及总部各、局和股时,都采用一种临时性险评估办法,导致不论各国的险评分如何,所有国家审计周期都十分漫长的现象。

Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.

审调目前和预期的能力,争取每两年对审计险“高”的办事,每三到四年对审计险“中等”的办事以及每五年对审计险“低”的办事进行一次审计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auditer 的法语例句

用户正在搜索


perchloréthylène, perchlorique, perchlormésol, perchlorure, perchman, perchoir, perciformes, percivalite, perclus, percnoptère,

相似单词


audiovisualisation, audiovisuel, audio-visuel, audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner,
vt.
单位或项活动的)账 法语 助 手 版 权 所 有

Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.

险模式是用来选定审计实体的

À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.

最近,工作组成员同意探讨有否可能对旅行服务提供者的佣金作次审计。

Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.

内部审计办公室的政策是至少每五年对国家办事处审计次。

Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.

监督厅认为,为保护本组织及其资产,对导致有关索赔要求的决定的所有过程,它应进行审计。

Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.

了办事处的业绩数据之后再选择其他些领域进行审计,以明可能存在重大险的领域

S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.

关于采购,开发署已启动审计进程并衡量不足之处,其成果已开始发挥作用。

Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants

拟审计的外地办事处是根据对其在实现计划成果方面存在的险的客观评价选出。

Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.

还制订了有关国家办事处办公室管理,包括人力资源及办公房地和设施管理的新审计准则。

Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.

为了应对这种趋势,内部审计处对在其规划阶段期间拟予审计的每个工作地点独立进行险评估,从而保证每个工作地点的审计工作方案该工作地点的具体情况。

Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.

监督厅还将决定如何审计广泛的活动和支出,以保障本组织的利益,并避免对建立并支持混行动的努力造成不利影响。

Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.

因此,对于预算少于1 000万美元的办事处,内审办考虑把不可超过5年不对其进行审计改为最长不可超过7年。

Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.

在亚洲进行了次项目审计工作,因为项目厅对向参与该项目的个主要实体的非全时工作人员支付薪金的情况表示关切。

Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.

迅速作出任命也将使法院能够获益于对不断发展的新制度的内部审计审,从而能够使在制定各种制度和过程中所掌握的情况多于通过独立外部审计过程所了解的情况。

Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.

监督厅审计员将被要求找出新的方法,以审计达尔富尔混行动的大量采购及其他活动,因为他们无法使用传统的政策和规则作为业绩评估的标准。

L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.

利用基于险的规划办法,让审处能够将资源集中用于险高的国家办事处,并有助于更有效地确定实地的审计重点。

Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.

内审办的现行政策是,儿童基金会的所有外地办事处在五年的周期之内进行次审议,而10个拥有最多方案拨款的办事处必须进行更经常的审计——通常每两年次。

) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.

还计划在伊拉克北部进行ENRP项目审计,但因安全问题,以及最近因为很难获得签证,而没有实施。

À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.

为便于采取这种办法,内审办开发了挑选儿童基金会总部审计地点的险模型,在拟订明年的审计方案时将试用该模型。

Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.

在过去五年中,选择需审计的国家办事处以及总部各处、局和股时,采用种临时性险评估办法,导致不论各国的险评分如何,所有国家审计周期十分漫长的现象。

Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.

审调处根据目前和预期的能力,争取每两年对审计险“高”的办事处,每三到四年对审计险“中等”的办事处以及每五年对审计险“低”的办事处进行次审计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auditer 的法语例句

用户正在搜索


percussion, percussionniste, percussopunctateur, percutané, percutanée, percutant, percutante, percuter, percuteur, percutiréaction,

相似单词


audiovisualisation, audiovisuel, audio-visuel, audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner,
vt.
查(一单位或一项活动)账 法语 助 手 版 权 所 有

Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.

险模式是用来选定审计实体

À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.

,工作组成员同意探讨有否可能对旅行服务提供者佣金作一次审计。

Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.

内部审计办公室政策是至少每五年对国家办事处审计一次。

Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.

监督厅认为,为保护本组织及其资产,对导致有关索赔要求决定所有过程,它都应进行审计。

Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.

审查了办事处业绩数据之后再选择其他一些领域进行审计,以查明可能存在重大领域

S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.

关于采购,开发署已启动审计进程并衡量不足之处,其成果已开始发挥作用。

Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants

审计外地办事处是根据对其在实现计划成果方面存在客观评价选出。

Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.

还制订了有关国家办事处办公室管理,包括人力资源及办公房地和设施管理新审计准则。

Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.

为了应对这种趋势,内部审计处对在其规划阶段期审计每一个工作地点独立进行险评估,从而保证每一个工作地点审计工作方案都符合该工作地点具体情况。

Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.

监督厅还将决定如何审计广泛活动和支出,以保障本组织利益,并避免对建立并支持混合行动努力造成不利影响。

Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.

因此,对于预算少于1 000万美元办事处,内审办考虑把不可超过5年不对其进行审计改为长不可超过7年。

Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.

在亚洲进行了一次项目审计工作,因为项目厅对向参与该项目一个主要实体非全时工作人员支付薪金情况表示关切。

Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.

迅速作出任命也将使法院能够获益于对不断发展新制度内部审计审查,从而能够使在制定各种制度和过程中所掌握情况多于通过独立外部审计过程所了解情况。

Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.

监督厅审计员将被要求找出新方法,以审计达尔富尔混合行动大量采购及其他活动,因为他们无法使用传统政策和规则作为业绩评估标准。

L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.

利用基于规划办法,让审查处能够将资源集中用于险高国家办事处,并有助于更有效地确定实地审计重点。

Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.

内审办现行政策是,儿童基金会所有外地办事处都在五年周期之内进行一次审议,而10个拥有多方案拨款办事处必须进行更经常审计——通常每两年一次。

) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.

还计划在伊拉克北部进行ENRP项目审计,但因安全问题,以及因为很难获得签证,而没有实施。

À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.

为便于采取这种办法,内审办开发了挑选儿童基金会总部审计地点险模型,在订明年审计方案时将试用该模型。

Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.

在过去五年中,选择需审计国家办事处以及总部各处、局和股时,都采用一种临时性险评估办法,导致不论各国险评分如何,所有国家审计周期都十分漫长现象。

Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.

审调处根据目前和预期能力,争取每两年对审计险“高”办事处,每三到四年对审计险“中等”办事处以及每五年对审计险“低”办事处进行一次审计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auditer 的法语例句

用户正在搜索


perdre, perdreau, perdrigon, perdrix, perdu, perdurable, perdurer, père, père fouettard, pérégrination,

相似单词


audiovisualisation, audiovisuel, audio-visuel, audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner,
vt.
查(一单位或一项活动的)账 法语 助 手 版 权 所 有

Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.

险模式是用来选定实体的

À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.

最近,工作组成员同意探讨有对旅行服务提供者的佣金作一次计。

Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.

计办公室的政策是至少每五年对国家办事处计一次。

Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.

监督厅认为,为保护本组织及其资产,对导致有关索赔要求的决定的所有过程,它都应进行计。

Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.

查了办事处的业绩数据之后再选择其他一些领域进行,以查明存在重大险的领域

S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.

关于采购,开发署已启动计进程并衡量不足之处,其成果已开始发挥作用。

Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants

计的外地办事处是根据对其在实现计划成果方面存在的险的客观评价选出。

Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.

还制订了有关国家办事处办公室管理,包括人力资源及办公房地和设施管理的新计准则。

Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.

为了应对这种趋势,计处对在其规划阶段期间拟予计的每一个工作地点独立进行险评估,从而保证每一个工作地点的计工作方案都符合该工作地点的具体情况。

Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.

监督厅还将决定如何计广泛的活动和支出,以保障本组织的利益,并避免对建立并支持混合行动的努力造成不利影响。

Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.

因此,对于预算少于1 000万美元的办事处,办考虑把不超过5年不对其进行计改为最长不超过7年。

Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.

在亚洲进行了一次项目计工作,因为项目厅对向参与该项目的一个主要实体的非全时工作人员支付薪金的情况表示关切。

Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.

迅速作出任命也将使法院够获益于对不断发展的新制度的查,从而够使在制定各种制度和过程中所掌握的情况多于通过独立外计过程所了解的情况。

Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.

监督厅计员将被要求找出新的方法,以计达尔富尔混合行动的大量采购及其他活动,因为他们无法使用传统的政策和规则作为业绩评估的标准。

L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.

利用基于险的规划办法,让查处够将资源集中用于险高的国家办事处,并有助于更有效地确定实地的计重点。

Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.

办的现行政策是,儿童基金会的所有外地办事处都在五年的周期之进行一次议,而10个拥有最多方案拨款的办事处必须进行更经常的计——通常每两年一次。

) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.

还计划在伊拉克北进行ENRP项目计,但因安全问题,以及最近因为很难获得签证,而没有实施。

À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.

为便于采取这种办法,办开发了挑选儿童基金会总计地点的险模型,在拟订明年的计方案时将试用该模型。

Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.

在过去五年中,选择需计的国家办事处以及总各处、局和股时,都采用一种临时性险评估办法,导致不论各国的险评分如何,所有国家计周期都十分漫长的现象。

Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.

调处根据目前和预期的力,争取每两年对险“高”的办事处,每三到四年对险“中等”的办事处以及每五年对险“低”的办事处进行一次计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auditer 的法语例句

用户正在搜索


pérenniser, pérennité, péréquation, pères, perestroïka, pérétaïte, pereyer, perf, perfectibilité, perfectible,

相似单词


audiovisualisation, audiovisuel, audio-visuel, audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner,
vt.
查(一单位或一项活动)账 法语 助 手 版 权 所 有

Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.

险模式是用来选审计实体

À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.

最近,工作组成员同意探讨有否可能旅行服务提供者佣金作一次审计。

Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.

内部审计办公室政策是至少每五年国家办事处审计一次。

Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.

监督厅认为,为保护本组织及资产,导致有关索赔要求所有过程,它都应进行审计。

Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.

审查了办事处业绩数据之后再选择他一些领域进行审计,以查明可能存重大领域

S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.

关于采购,开发署已启动审计进程并衡量不足之处,成果已开始发挥作用。

Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants

拟审计外地办事处是根据实现计划成果方面存客观评价选出。

Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.

还制订了有关国家办事处办公室管理,包括人力资源及办公房地和设施管理新审计准则。

Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.

为了应这种趋势,内部审计处规划阶段期间拟予审计每一个工作地点独立进行险评估,从而保证每一个工作地点审计工作方案都符合该工作地点具体情况。

Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.

监督厅还将如何审计广泛活动和支出,以保障本组织利益,并避免建立并支持混合行动努力造成不利影响。

Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.

因此,于预算少于1 000万美元办事处,内审办考虑把不可超过5年不进行审计改为最长不可超过7年。

Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.

亚洲进行了一次项目审计工作,因为项目厅向参与该项目一个主要实体非全时工作人员支付薪金情况表示关切。

Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.

迅速作出任命也将使法院能够获益于不断发展新制度内部审计审查,从而能够使各种制度和过程中所掌握情况多于通过独立外部审计过程所了解情况。

Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.

监督厅审计员将被要求找出新方法,以审计达尔富尔混合行动大量采购及他活动,因为他们无法使用传统政策和规则作为业绩评估标准。

L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.

利用基于规划办法,让审查处能够将资源集中用于险高国家办事处,并有助于更有效地确实地审计重点。

Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.

内审办现行政策是,儿童基金会所有外地办事处都五年周期之内进行一次审议,而10个拥有最多方案拨款办事处必须进行更经常审计——通常每两年一次。

) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.

还计划伊拉克北部进行ENRP项目审计,但因安全问题,以及最近因为很难获得签证,而没有实施。

À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.

为便于采取这种办法,内审办开发了挑选儿童基金会总部审计地点险模型,拟订明年审计方案时将试用该模型。

Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.

过去五年中,选择需审计国家办事处以及总部各处、局和股时,都采用一种临时性险评估办法,导致不论各国险评分如何,所有国家审计周期都十分漫长现象。

Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.

审调处根据目前和预期能力,争取每两年审计险“高”办事处,每三到四年审计险“中等”办事处以及每五年审计险“低”办事处进行一次审计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auditer 的法语例句

用户正在搜索


perfidement, perfidie, perfluorure, perfocalculateur, perfolié, perfoliée, perforage, perforant, perforante, perforateur,

相似单词


audiovisualisation, audiovisuel, audio-visuel, audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner,
vt.
查(一单位或一项活动的)账 法语 助 手 版 权 所 有

Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.

是用来选定审计实体的

À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.

最近,工作组成员同意探讨有否可能对旅行服务提供者的佣金作一次审计。

Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.

内部审计办公室的政策是至少每五年对国家办事处审计一次。

Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.

监督厅认为,为保护本组织及其资产,对导致有关索赔要求的决定的所有过程,它都应进行审计。

Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.

审查了办事处的业绩数据之后再选择其他一些领域进行审计,以查明可能存在重大的领域

S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.

关于采购,开发署已启动审计进程并衡量不足之处,其成果已开始发挥作用。

Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants

拟审计的外地办事处是根据对其在实现计划成果方面存在的的客观评价选出。

Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.

还制订了有关国家办事处办公室管理,包括人力资源及办公房地和设施管理的新审计准则。

Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.

为了应对这种趋势,内部审计处对在其规划阶段期间拟予审计的每一个工作地进行评估,从而保证每一个工作地的审计工作方案都符合该工作地的具体情况。

Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.

监督厅还将决定如何审计广泛的活动和支出,以保障本组织的利益,并避免对建并支持混合行动的努力造成不利影响。

Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.

因此,对于预算少于1 000万美元的办事处,内审办考虑把不可超过5年不对其进行审计改为最长不可超过7年。

Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.

在亚洲进行了一次项目审计工作,因为项目厅对向参与该项目的一个主要实体的非全时工作人员支付薪金的情况表示关切。

Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.

迅速作出任命也将使法院能够获益于对不断发展的新制度的内部审计审查,从而能够使在制定各种制度和过程中所掌握的情况多于通过外部审计过程所了解的情况。

Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.

监督厅审计员将被要求找出新的方法,以审计达尔富尔混合行动的大量采购及其他活动,因为他们无法使用传统的政策和规则作为业绩评估的标准。

L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.

利用基于的规划办法,让审查处能够将资源集中用于高的国家办事处,并有助于更有效地确定实地的审计重

Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.

内审办的现行政策是,儿童基金会的所有外地办事处都在五年的周期之内进行一次审议,而10个拥有最多方案拨款的办事处必须进行更经常的审计——通常每两年一次。

) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.

还计划在伊拉克北部进行ENRP项目审计,但因安全问题,以及最近因为很难获得签证,而没有实施。

À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.

为便于采取这种办法,内审办开发了挑选儿童基金会总部审计地型,在拟订明年的审计方案时将试用该型。

Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.

在过去五年中,选择需审计的国家办事处以及总部各处、局和股时,都采用一种临时性评估办法,导致不论各国的评分如何,所有国家审计周期都十分漫长的现象。

Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.

审调处根据目前和预期的能力,争取每两年对审计“高”的办事处,每三到四年对审计“中等”的办事处以及每五年对审计“低”的办事处进行一次审计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auditer 的法语例句

用户正在搜索


performance, performant, performante, performatif, performative, perfringens, perfuser, perfusion, pergelisol, pergélisol,

相似单词


audiovisualisation, audiovisuel, audio-visuel, audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner,
vt.
查(一单位或一项活动的)账 法语 助 手 版 权 所 有

Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.

险模式是用来选定审计实体的

À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.

作组成员同意探讨有否可能对旅行服务提供者的佣金作一次审计。

Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.

内部审计办公室的政策是至少每五年对国家办事处审计一次。

Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.

监督厅认为,为保护本组织及其资产,对导致有关索赔要求的决定的所有过程,它都应进行审计。

Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.

审查了办事处的业绩数据之后再选择其他一些领域进行审计,以查明可能存在重大险的领域

S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.

关于采购,开发署已启动审计进程并衡量不足之处,其成果已开始发挥作用。

Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants

审计的外地办事处是根据对其在实现计划成果方面存在的险的客观评价选出。

Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.

还制订了有关国家办事处办公室管理,包括人力资源及办公房地和设施管理的新审计准则。

Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.

为了应对这种趋势,内部审计处对在其规划阶段予审计的每一个作地点独立进行险评估,从而保证每一个作地点的审计作方案都符合该作地点的具体情况。

Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.

监督厅还将决定如何审计广泛的活动和支出,以保障本组织的利益,并避免对建立并支持混合行动的努力造成不利影响。

Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.

因此,对于预算少于1 000万美元的办事处,内审办考虑把不可超过5年不对其进行审计改为长不可超过7年。

Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.

在亚洲进行了一次项目审计作,因为项目厅对向参与该项目的一个主要实体的非全时作人员支付薪金的情况表示关切。

Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.

迅速作出任命也将使法院能够获益于对不断发展的新制度的内部审计审查,从而能够使在制定各种制度和过程中所掌握的情况多于通过独立外部审计过程所了解的情况。

Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.

监督厅审计员将被要求找出新的方法,以审计达尔富尔混合行动的大量采购及其他活动,因为他们无法使用传统的政策和规则作为业绩评估的标准。

L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.

利用基于险的规划办法,让审查处能够将资源集中用于险高的国家办事处,并有助于更有效地确定实地的审计重点。

Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.

内审办的现行政策是,儿童基金会的所有外地办事处都在五年的周之内进行一次审议,而10个拥有多方案拨款的办事处必须进行更经常的审计——通常每两年一次。

) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.

还计划在伊拉克北部进行ENRP项目审计,但因安全问题,以及因为很难获得签证,而没有实施。

À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.

为便于采取这种办法,内审办开发了挑选儿童基金会总部审计地点的险模型,在订明年的审计方案时将试用该模型。

Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.

在过去五年中,选择需审计的国家办事处以及总部各处、局和股时,都采用一种临时性险评估办法,导致不论各国的险评分如何,所有国家审计周都十分漫长的现象。

Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.

审调处根据目前和预的能力,争取每两年对审计险“高”的办事处,每三到四年对审计险“中等”的办事处以及每五年对审计险“低”的办事处进行一次审计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auditer 的法语例句

用户正在搜索


péri, périamygdalite, périanal, périanale, périangiocholite, périanthaire, périanthe, périanthé, périanticlinal, périapexien,

相似单词


audiovisualisation, audiovisuel, audio-visuel, audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner,
vt.
查(一单位或一项活动)账 法语 助 手 版 权 所 有

Le modèle de risque sert à choisir les entités à auditer.

险模式用来选定审计实体

À la suite d'une décision récente de ses membres, le groupe étudie la possibilité de faire auditer les opérations du prestataire.

最近,工作组成员同意探讨有否可能对旅行服务提供者佣金作一次审计。

Le Bureau de la vérification interne des comptes a pour politique d'auditer les bureaux de pays au moins une fois tous les cinq ans.

内部审计办公室政策至少每五年对国家办事处审计一次。

Le BSCI estime qu'il lui incombe, pour protéger l'Organisation et ses actifs, d'auditer toutes les procédures qui aboutissent aux décisions relatives aux demandes d'indemnisation.

监督厅认为,为保护本组织及其资产,对导致有关索赔要求决定所有过程,它都应进行审计。

Dans certains cas, un examen de la performance de ces bureaux tendant à identifier les fonctions à risque élevé a permis de sélectionner d'autres fonctions à auditer.

审查了办事处业绩数之后再选择其他一些领域进行审计,以查明可能存在重大领域

S'agissant des opérations d'achat, le PNUD avait décidé d'auditer les processus et de cerner les points faibles, ce qui se traduisait d'ores et déjà par des résultats tangibles.

关于采购,开发署已启动审计进程并衡量不足之处,其成果已开始发挥作用。

Pour sélectionner les bureaux extérieurs à auditer, il effectue une évaluation objective des risques par rapport aux résultats escomptés. Ces bureaux sont classés selon les types de risques suivants

拟审计外地办事处对其在实现计划成果方面存在客观评价选出。

Il a également rédigé une directive d'audit qui lui permettra d'auditer la gestion administrative des bureaux de pays, sur le plan des ressources humaines, des locaux et des installations diverses.

还制订了有关国家办事处办公室管理,包括人力资源及办公房地和设施管理新审计准则。

Le Bureau de l'audit interne tient compte de cette tendance en prévoyant une évaluation séparée des risques pour chaque lieu à auditer, de façon à adapter sa mission d'audit à chacun.

为了应对这种趋势,内部审计处对在其规划阶段期间拟予审计每一个工作地点独立进行险评估,从而保证每一个工作地点审计工作方案都符合该工作地点具体情况。

Il devra aussi trouver le moyen d'auditer tout un ensemble d'activités et de dépenses en ayant le souci de protéger les intérêts de l'Organisation mais sans compromettre la mise en place de la Mission.

监督厅还将决定如何审计广泛活动和支出,以保障本组织利益,并避免对建立并支持混合行动努力造成不利影响。

Le Bureau de la vérification interne des comptes envisage donc d'auditer tous les sept ans au moins - et non plus tous les cinq ans - les bureaux dont le budget est inférieur à 10 millions de dollars.

因此,对于预算少于1 000万美元办事处,内审办考虑把不可超过5年不对其进行审计改为最长不可超过7年。

Il a été décidé d'auditer un projet en Asie en raison des incertitudes de l'UNOPS quant aux sommes dues à l'un des principaux organismes participant au projet au titre des salaires de personnel employé à temps partiel.

在亚洲进行了一次项目审计工作,因为项目厅对向参与该项目一个主要实体非全时工作人员支付薪金情况表示关切。

Si une décision était rapidement prise, la Cour pourrait faire auditer ses différents systèmes alors qu'ils sont encore en cours d'élaboration, et recueillir ainsi des informations plus précises que celles que pourra lui fournir l'audit externe indépendant.

迅速作出任命也将使法院能够获益于对不断发展新制度内部审计审查,从而能够使在制定各种制度和过程中所掌握情况多于通过独立外部审计过程所了解情况。

Les vérificateurs du BSCI devront auditer des achats et autres activités de la MINUAD portant sur des sommes importantes sans se référer aux politiques et aux règles qui servent normalement à évaluer la performance, ce qui ne sera pas facile.

监督厅审计员将被要求找出新方法,以审计达尔富尔混合行动大量采购及其他活动,因为他们无法使用传统政策和规则作为业绩评估标准。

L'emploi d'une méthode de planification fondée sur les risques permet au Bureau de l'audit et des études de performance de se concentrer sur les bureaux de pays à haut risque et facilite l'établissement de la liste des bureaux à auditer en priorité.

利用基于规划办法,让审查处能够将资源集中用于险高国家办事处,并有助于更有效地确定实地审计重点。

Le Bureau a actuellement pour politique d'auditer l'ensemble des bureaux au cours d'un cycle de cinq ans, avec des vérifications plus fréquentes pour les 10 bureaux bénéficiant des plus grosses allocations de ressources au titre des programmes - tous les deux ans habituellement.

内审办现行政策,儿童基金会所有外地办事处都在五年周期之内进行一次审议,而10个拥有最多方案拨款办事处必须进行更经常审计——通常每两年一次。

) On avait prévu d'auditer les projets relatifs à la remise en état du réseau électrique dans le nord de l'Iraq, mais on a dû y renoncer pour des raisons de sécurité et parce qu'il est devenu difficile récemment d'obtenir des visas.

还计划在伊拉克北部进行ENRP项目审计,但因安全问题,以及最近因为很难获得签证,而没有实施。

À l'appui de cette méthode, le Bureau a mis au point un modèle d'évaluation des risques permettant de sélectionner les lieux à auditer au siège de l'UNICEF, modèle qui sera mis à l'essai au cours de la préparation du programme d'audit de l'année prochaine.

为便于采取这种办法,内审办开发了挑选儿童基金会总部审计地点险模型,在拟订明年审计方案时将试用该模型。

Entre 2000 et 2004, le choix des bureaux de pays à auditer ainsi que celui des départements et services au siège étaient fondés sur une méthode d'évaluation des risques peu systématique, les bureaux n'étant audités que de loin en loin quel que soit le niveau de risque les concernant.

在过去五年中,选择需审计国家办事处以及总部各处、局和股时,都采用一种临时性险评估办法,导致不论各国险评分如何,所有国家审计周期都十分漫长现象。

Dans le cadre de ses capacités actuelles et prévues, le Bureau de l'audit et des investigations s'efforce d'auditer les bureaux de pays à risques « élevés » tous les deux ans, les bureaux à risques « moyens » tous les trois à quatre ans, et les bureaux à risques « faibles » tous les cinq ans.

审调处目前和预期能力,争取每两年对审计险“高”办事处,每三到四年对审计险“中等”办事处以及每五年对审计险“低”办事处进行一次审计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auditer 的法语例句

用户正在搜索


péricardiaque, péricardiocentèse, péricardiolyse, péricardiosymphyse, péricardique, péricardite, pericardium, péricarpe, péricarpial, Pericarpium,

相似单词


audiovisualisation, audiovisuel, audio-visuel, audiphone, audit, auditer, auditeur, auditif, audition, auditionner,