Je distingue les collines au loin.
我看到远处山丘。
Je distingue les collines au loin.
我看到远处山丘。
Elle aperçoit une montagne au loin.
她远远座山。
Nous apercevons une montagne au loin.
我们远远座山。
On voyait la chaîne de montagnes au loin.
我们遥着山脉。
J'entends partir les navires au loin.
我听说船队要远航了。
Est-ce un zèbre que l'on aperçoit au loin?
我们从远处瞥是
只斑马吗?
Regardez, là-bas, dans les prés, au loin !
快看!那里!远处草原上!
Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.
延伸到远方,直临近曲线闭合。
Et emporte au loin le parfum des roses.
轻轻带来远方玫瑰花香。
Les flots roulant au loin leurs frissons de volets !
波浪横远处畏寒
百叶窗!
Pas âme qui vive, en dehors de rares hameaux au loin.
不到生灵在活动,除了偶尔显现在远处
小村庄。
Chaque matin, du grillage, ils observent au loin la prison où est incarcéré leur père.
每天早上,隔着铁丝网,他们远远地看着那所关着他们父亲监狱。
On entendait l'artillerie tonner au loin.
人们听到大炮在远处轰鸣。
On sera au final loin des meilleurs scores de Besson .
最终离贝松
最好
会相差甚远。
Un touriste français visite la campagne espagnole, et aperçoit au loin un paysan qui nourrit ses vaches.
位法国游客到西班牙农村参观,看到远处有个农民在喂奶牛。
Je n'aurai toujours qu'une vision plus ou moins flou de toi... toujours au loin est-ce un signe?
对你我只有那模含混糊印象了,总是感到你是那么
遥远,而你
相片又在什么地方呀?
Au niveau sanitaire, les conditions au Pénitencier national sont très loin des normes minima.
国家监狱卫生条件远远低于最低标准。
Ne commettons pas l'erreur de croire que si les menaces sont au loin elles ne nous concernent pas.
我们不要错误地认为,如果威胁发生在远离我们地方,这些威胁就不关我们
事。
Celle-ci est ma place??, pensa le lion en souriant. Il regarda au loin et decida de rester. Immobile et heureux.
「我在这座城市,找到了属于我位置。」狮子心中这麽想著,而脸上挂著微笑。他
向远方并决定在此停留。他不再徬徨了,并且感到无比
幸福。?
Le troisième, le quatrième tueur furent particulièrement tragiques, leur crâne tombèrent jusqu’au loin, comme le bruit de tirer le bouchon.
第三、第四个杀手尤为惨烈,两颗大好头颅直飞出丈多远,那声音就象瓶塞拔出时所发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je distingue les collines au loin.
我看到远处的山丘。
Elle aperçoit une montagne au loin.
她远远望见一座山。
Nous apercevons une montagne au loin.
我远远望见一座山。
On voyait la chaîne de montagnes au loin.
我遥望着山脉。
J'entends partir les navires au loin.
我听要远航了。
Est-ce un zèbre que l'on aperçoit au loin?
我从远处瞥见的是一只斑马吗?
Regardez, là-bas, dans les prés, au loin !
快看!那里!远处的草原上!
Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.
延伸到远方,一直临近曲线闭合。
Et emporte au loin le parfum des roses.
轻轻带来远方的玫瑰花香。
Les flots roulant au loin leurs frissons de volets !
波浪横远处畏寒的百叶窗!
Pas âme qui vive, en dehors de rares hameaux au loin.
见不到生灵在活动,除了偶尔显现在远处的小村庄。
Chaque matin, du grillage, ils observent au loin la prison où est incarcéré leur père.
每天早上,隔着铁丝网,他远远地看着那所关着他
父亲的监
。
On entendait l'artillerie tonner au loin.
听到大炮在远处轰鸣。
On sera au final loin des meilleurs scores de Besson .
最终的成绩离贝松的最好成绩会相差甚远。
Un touriste français visite la campagne espagnole, et aperçoit au loin un paysan qui nourrit ses vaches.
一位法国游客到西班牙农村参观,看到远处有个农民在喂奶牛。
Je n'aurai toujours qu'une vision plus ou moins flou de toi... toujours au loin est-ce un signe?
对你我只有那模含混糊的印象了,总是感到你是那么的遥远,而你的相片又在什么地方呀?
Au niveau sanitaire, les conditions au Pénitencier national sont très loin des normes minima.
国家监的卫生条件远远低于最低标准。
Ne commettons pas l'erreur de croire que si les menaces sont au loin elles ne nous concernent pas.
我不要错误地认为,如果威胁发生在远离我
的地方,这些威胁就不关我
的事。
Celle-ci est ma place??, pensa le lion en souriant. Il regarda au loin et decida de rester. Immobile et heureux.
「我在这座城市,找到了属于我的位置。」狮子心中这麽想著,而脸上挂著微笑。他望向远方并决定在此停留。他不再徬徨了,并且感到无比的幸福。?
Le troisième, le quatrième tueur furent particulièrement tragiques, leur crâne tombèrent jusqu’au loin, comme le bruit de tirer le bouchon.
第三、第四个杀手尤为惨烈,两颗大好头颅直飞出一丈多远,那声音就象瓶塞拔出时所发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Je distingue les collines au loin.
我看到处的山丘。
Elle aperçoit une montagne au loin.
她一座山。
Nous apercevons une montagne au loin.
我们一座山。
On voyait la chaîne de montagnes au loin.
我们遥着山脉。
J'entends partir les navires au loin.
我听说船队要航了。
Est-ce un zèbre que l'on aperçoit au loin?
我们从处瞥
的是一只斑马吗?
Regardez, là-bas, dans les prés, au loin !
快看!那里!处的草原上!
Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.
延伸到方,一直临近曲线闭合。
Et emporte au loin le parfum des roses.
轻轻带来方的玫瑰花香。
Les flots roulant au loin leurs frissons de volets !
波浪横处畏寒的百叶窗!
Pas âme qui vive, en dehors de rares hameaux au loin.
不到生灵在活动,除了偶尔显现在
处的小村庄。
Chaque matin, du grillage, ils observent au loin la prison où est incarcéré leur père.
每天早上,隔着铁丝网,他们地看着那所关着他们父亲的监狱。
On entendait l'artillerie tonner au loin.
人们听到大炮在处轰鸣。
On sera au final loin des meilleurs scores de Besson .
最终的成离贝松的最好成
差甚
。
Un touriste français visite la campagne espagnole, et aperçoit au loin un paysan qui nourrit ses vaches.
一位法国游客到西班牙农村参观,看到处有个农民在喂奶牛。
Je n'aurai toujours qu'une vision plus ou moins flou de toi... toujours au loin est-ce un signe?
对你我只有那模含混糊的印象了,总是感到你是那么的遥,而你的
片又在什么地方呀?
Au niveau sanitaire, les conditions au Pénitencier national sont très loin des normes minima.
国家监狱的卫生条件低于最低标准。
Ne commettons pas l'erreur de croire que si les menaces sont au loin elles ne nous concernent pas.
我们不要错误地认为,如果威胁发生在离我们的地方,这些威胁就不关我们的事。
Celle-ci est ma place??, pensa le lion en souriant. Il regarda au loin et decida de rester. Immobile et heureux.
「我在这座城市,找到了属于我的位置。」狮子心中这麽想著,而脸上挂著微笑。他向
方并决定在此停留。他不再徬徨了,并且感到无比的幸福。?
Le troisième, le quatrième tueur furent particulièrement tragiques, leur crâne tombèrent jusqu’au loin, comme le bruit de tirer le bouchon.
第三、第四个杀手尤为惨烈,两颗大好头颅直飞出一丈多,那声音就象瓶塞拔出时所发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je distingue les collines au loin.
我看到远处山丘。
Elle aperçoit une montagne au loin.
她远远望见一座山。
Nous apercevons une montagne au loin.
我们远远望见一座山。
On voyait la chaîne de montagnes au loin.
我们遥望着山脉。
J'entends partir les navires au loin.
我听说船队要远航了。
Est-ce un zèbre que l'on aperçoit au loin?
我们从远处瞥见是一只斑马吗?
Regardez, là-bas, dans les prés, au loin !
快看!那里!远处上!
Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.
延伸到远方,一直临近曲线闭合。
Et emporte au loin le parfum des roses.
轻轻带来远方玫瑰花香。
Les flots roulant au loin leurs frissons de volets !
波浪横远处畏寒
百叶窗!
Pas âme qui vive, en dehors de rares hameaux au loin.
见不到生灵在活动,除了偶尔显现在远处小村
。
Chaque matin, du grillage, ils observent au loin la prison où est incarcéré leur père.
早上,隔着铁丝网,他们远远地看着那所关着他们父亲
监狱。
On entendait l'artillerie tonner au loin.
人们听到大炮在远处轰鸣。
On sera au final loin des meilleurs scores de Besson .
最终成绩离贝松
最好成绩会相差甚远。
Un touriste français visite la campagne espagnole, et aperçoit au loin un paysan qui nourrit ses vaches.
一位法国游客到西班牙农村参观,看到远处有个农民在喂奶牛。
Je n'aurai toujours qu'une vision plus ou moins flou de toi... toujours au loin est-ce un signe?
对你我只有那模含混糊印象了,总是感到你是那么
遥远,而你
相片又在什么地方呀?
Au niveau sanitaire, les conditions au Pénitencier national sont très loin des normes minima.
国家监狱卫生条件远远低于最低标准。
Ne commettons pas l'erreur de croire que si les menaces sont au loin elles ne nous concernent pas.
我们不要错误地认为,如果威胁发生在远离我们地方,这些威胁就不关我们
事。
Celle-ci est ma place??, pensa le lion en souriant. Il regarda au loin et decida de rester. Immobile et heureux.
「我在这座城市,找到了属于我位置。」狮子心中这麽想著,而脸上挂著微笑。他望向远方并决定在此停留。他不再徬徨了,并且感到无比
幸福。?
Le troisième, le quatrième tueur furent particulièrement tragiques, leur crâne tombèrent jusqu’au loin, comme le bruit de tirer le bouchon.
第三、第四个杀手尤为惨烈,两颗大好头颅直飞出一丈多远,那声音就象瓶塞拔出时所发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je distingue les collines au loin.
我看到远处山丘。
Elle aperçoit une montagne au loin.
她远远望见一座山。
Nous apercevons une montagne au loin.
我们远远望见一座山。
On voyait la chaîne de montagnes au loin.
我们望着山脉。
J'entends partir les navires au loin.
我听说船队要远航了。
Est-ce un zèbre que l'on aperçoit au loin?
我们从远处瞥见是一只斑马吗?
Regardez, là-bas, dans les prés, au loin !
快看!那里!远处草原上!
Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.
延伸到远方,一直临近曲线闭合。
Et emporte au loin le parfum des roses.
轻轻带来远方玫瑰花香。
Les flots roulant au loin leurs frissons de volets !
波浪横远处畏寒
百叶窗!
Pas âme qui vive, en dehors de rares hameaux au loin.
见不到生灵在活动,除了偶尔显现在远处小村庄。
Chaque matin, du grillage, ils observent au loin la prison où est incarcéré leur père.
每天早上,隔着铁丝网,他们远远地看着那所关着他们父亲监狱。
On entendait l'artillerie tonner au loin.
人们听到大炮在远处轰鸣。
On sera au final loin des meilleurs scores de Besson .
最终成绩离贝松
最好成绩会相差甚远。
Un touriste français visite la campagne espagnole, et aperçoit au loin un paysan qui nourrit ses vaches.
一位法国游客到西班牙农村参观,看到远处有个农民在喂奶牛。
Je n'aurai toujours qu'une vision plus ou moins flou de toi... toujours au loin est-ce un signe?
对你我只有那模含混糊印象了,总是感到你是那
远,而你
相片又在什
地方呀?
Au niveau sanitaire, les conditions au Pénitencier national sont très loin des normes minima.
国家监狱卫生条件远远低于最低标准。
Ne commettons pas l'erreur de croire que si les menaces sont au loin elles ne nous concernent pas.
我们不要错误地认为,如果威胁发生在远离我们地方,这些威胁就不关我们
事。
Celle-ci est ma place??, pensa le lion en souriant. Il regarda au loin et decida de rester. Immobile et heureux.
「我在这座城市,找到了属于我位置。」狮子心中这麽想著,而脸上挂著微笑。他望向远方并决定在此停留。他不再徬徨了,并且感到无比
幸福。?
Le troisième, le quatrième tueur furent particulièrement tragiques, leur crâne tombèrent jusqu’au loin, comme le bruit de tirer le bouchon.
第三、第四个杀手尤为惨烈,两颗大好头颅直飞出一丈多远,那声音就象瓶塞拔出时所发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je distingue les collines au loin.
我看到处
山丘。
Elle aperçoit une montagne au loin.
她望见一座山。
Nous apercevons une montagne au loin.
我们望见一座山。
On voyait la chaîne de montagnes au loin.
我们遥望着山脉。
J'entends partir les navires au loin.
我听说船航了。
Est-ce un zèbre que l'on aperçoit au loin?
我们从处瞥见
是一只斑马吗?
Regardez, là-bas, dans les prés, au loin !
快看!那里!处
草原上!
Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.
延伸到方,一直临近曲线闭合。
Et emporte au loin le parfum des roses.
轻轻带来方
玫瑰花香。
Les flots roulant au loin leurs frissons de volets !
波浪横处畏寒
百叶窗!
Pas âme qui vive, en dehors de rares hameaux au loin.
见不到生灵在活动,除了偶尔显现在处
小村庄。
Chaque matin, du grillage, ils observent au loin la prison où est incarcéré leur père.
每天早上,隔着铁丝网,他们地看着那所关着他们父亲
。
On entendait l'artillerie tonner au loin.
人们听到大炮在处轰鸣。
On sera au final loin des meilleurs scores de Besson .
最终成绩离贝松
最好成绩会相差甚
。
Un touriste français visite la campagne espagnole, et aperçoit au loin un paysan qui nourrit ses vaches.
一位法国游客到西班牙农村参观,看到处有个农民在喂奶牛。
Je n'aurai toujours qu'une vision plus ou moins flou de toi... toujours au loin est-ce un signe?
对你我只有那模含混糊印象了,总是感到你是那么
遥
,而你
相片又在什么地方呀?
Au niveau sanitaire, les conditions au Pénitencier national sont très loin des normes minima.
国家卫生条件
低于最低标准。
Ne commettons pas l'erreur de croire que si les menaces sont au loin elles ne nous concernent pas.
我们不错误地认为,如果威胁发生在
离我们
地方,这些威胁就不关我们
事。
Celle-ci est ma place??, pensa le lion en souriant. Il regarda au loin et decida de rester. Immobile et heureux.
「我在这座城市,找到了属于我位置。」狮子心中这麽想著,而脸上挂著微笑。他望向
方并决定在此停留。他不再徬徨了,并且感到无比
幸福。?
Le troisième, le quatrième tueur furent particulièrement tragiques, leur crâne tombèrent jusqu’au loin, comme le bruit de tirer le bouchon.
第三、第四个杀手尤为惨烈,两颗大好头颅直飞出一丈多,那声音就象瓶塞拔出时所发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je distingue les collines au loin.
我看到远处的山丘。
Elle aperçoit une montagne au loin.
她远远望见一座山。
Nous apercevons une montagne au loin.
我们远远望见一座山。
On voyait la chaîne de montagnes au loin.
我们遥望着山脉。
J'entends partir les navires au loin.
我听说船队要远航了。
Est-ce un zèbre que l'on aperçoit au loin?
我们从远处瞥见的是一只斑?
Regardez, là-bas, dans les prés, au loin !
看!那里!远处的草原上!
Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.
延伸到远方,一直临近曲线闭合。
Et emporte au loin le parfum des roses.
轻轻带来远方的玫瑰花香。
Les flots roulant au loin leurs frissons de volets !
波浪横远处畏寒的百叶窗!
Pas âme qui vive, en dehors de rares hameaux au loin.
见不到生灵在活动,除了偶尔显现在远处的小村庄。
Chaque matin, du grillage, ils observent au loin la prison où est incarcéré leur père.
每天早上,隔着铁,
们远远地看着那所关着
们父亲的监狱。
On entendait l'artillerie tonner au loin.
人们听到大炮在远处轰鸣。
On sera au final loin des meilleurs scores de Besson .
最终的成绩离贝松的最好成绩会相差甚远。
Un touriste français visite la campagne espagnole, et aperçoit au loin un paysan qui nourrit ses vaches.
一位法国游客到西班牙农村参观,看到远处有个农民在喂奶牛。
Je n'aurai toujours qu'une vision plus ou moins flou de toi... toujours au loin est-ce un signe?
对你我只有那模含混糊的印象了,总是感到你是那么的遥远,而你的相片又在什么地方呀?
Au niveau sanitaire, les conditions au Pénitencier national sont très loin des normes minima.
国家监狱的卫生条件远远低于最低标准。
Ne commettons pas l'erreur de croire que si les menaces sont au loin elles ne nous concernent pas.
我们不要错误地认为,如果威胁发生在远离我们的地方,这些威胁就不关我们的事。
Celle-ci est ma place??, pensa le lion en souriant. Il regarda au loin et decida de rester. Immobile et heureux.
「我在这座城市,找到了属于我的位置。」狮子心中这麽想著,而脸上挂著微笑。望向远方并决定在此停留。
不再徬徨了,并且感到无比的幸福。?
Le troisième, le quatrième tueur furent particulièrement tragiques, leur crâne tombèrent jusqu’au loin, comme le bruit de tirer le bouchon.
第三、第四个杀手尤为惨烈,两颗大好头颅直飞出一丈多远,那声音就象瓶塞拔出时所发。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je distingue les collines au loin.
我看到处
山丘。
Elle aperçoit une montagne au loin.
她望见一座山。
Nous apercevons une montagne au loin.
我们望见一座山。
On voyait la chaîne de montagnes au loin.
我们遥望着山脉。
J'entends partir les navires au loin.
我听说船队要。
Est-ce un zèbre que l'on aperçoit au loin?
我们从处瞥见
是一只斑马吗?
Regardez, là-bas, dans les prés, au loin !
快看!那里!处
草原上!
Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.
延伸到方,一直临近曲线闭合。
Et emporte au loin le parfum des roses.
轻轻带来方
玫瑰花香。
Les flots roulant au loin leurs frissons de volets !
波浪横处畏寒
百叶窗!
Pas âme qui vive, en dehors de rares hameaux au loin.
见不到生灵在活动,除偶尔显现在
处
小村庄。
Chaque matin, du grillage, ils observent au loin la prison où est incarcéré leur père.
每天早上,隔着铁丝网,他们地看着那所关着他们
监狱。
On entendait l'artillerie tonner au loin.
人们听到大炮在处轰鸣。
On sera au final loin des meilleurs scores de Besson .
最终成绩离贝松
最好成绩会相差甚
。
Un touriste français visite la campagne espagnole, et aperçoit au loin un paysan qui nourrit ses vaches.
一位法国游客到西班牙农村参观,看到处有个农民在喂奶牛。
Je n'aurai toujours qu'une vision plus ou moins flou de toi... toujours au loin est-ce un signe?
对你我只有那模含混糊印象
,总是感到你是那么
遥
,而你
相片又在什么地方呀?
Au niveau sanitaire, les conditions au Pénitencier national sont très loin des normes minima.
国家监狱卫生条件
低于最低标准。
Ne commettons pas l'erreur de croire que si les menaces sont au loin elles ne nous concernent pas.
我们不要错误地认为,如果威胁发生在离我们
地方,这些威胁就不关我们
事。
Celle-ci est ma place??, pensa le lion en souriant. Il regarda au loin et decida de rester. Immobile et heureux.
「我在这座城市,找到属于我
位置。」狮子心中这麽想著,而脸上挂著微笑。他望向
方并决定在此停留。他不再徬徨
,并且感到无比
幸福。?
Le troisième, le quatrième tueur furent particulièrement tragiques, leur crâne tombèrent jusqu’au loin, comme le bruit de tirer le bouchon.
第三、第四个杀手尤为惨烈,两颗大好头颅直飞出一丈多,那声音就象瓶塞拔出时所发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je distingue les collines au loin.
我看到远处的山丘。
Elle aperçoit une montagne au loin.
她远远见一座山。
Nous apercevons une montagne au loin.
我们远远见一座山。
On voyait la chaîne de montagnes au loin.
我们着山脉。
J'entends partir les navires au loin.
我听说船队要远航了。
Est-ce un zèbre que l'on aperçoit au loin?
我们从远处瞥见的是一只斑马吗?
Regardez, là-bas, dans les prés, au loin !
快看!里!远处的草原上!
Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.
延伸到远方,一直临近曲线闭合。
Et emporte au loin le parfum des roses.
轻轻带来远方的玫瑰花香。
Les flots roulant au loin leurs frissons de volets !
波浪横远处畏寒的百叶窗!
Pas âme qui vive, en dehors de rares hameaux au loin.
见不到生灵在活动,除了偶尔显现在远处的小村庄。
Chaque matin, du grillage, ils observent au loin la prison où est incarcéré leur père.
每天早上,隔着铁丝网,他们远远地看着所关着他们父亲的监狱。
On entendait l'artillerie tonner au loin.
人们听到大炮在远处轰鸣。
On sera au final loin des meilleurs scores de Besson .
最终的成绩离贝松的最好成绩会相差甚远。
Un touriste français visite la campagne espagnole, et aperçoit au loin un paysan qui nourrit ses vaches.
一位法国游客到西班牙农村参观,看到远处有个农民在喂奶牛。
Je n'aurai toujours qu'une vision plus ou moins flou de toi... toujours au loin est-ce un signe?
对你我只有混糊的印象了,总是感到你是
么的
远,而你的相片又在什么地方呀?
Au niveau sanitaire, les conditions au Pénitencier national sont très loin des normes minima.
国家监狱的卫生条件远远低于最低标准。
Ne commettons pas l'erreur de croire que si les menaces sont au loin elles ne nous concernent pas.
我们不要错误地认为,如果威胁发生在远离我们的地方,这些威胁就不关我们的事。
Celle-ci est ma place??, pensa le lion en souriant. Il regarda au loin et decida de rester. Immobile et heureux.
「我在这座城市,找到了属于我的位置。」狮子心中这麽想著,而脸上挂著微笑。他向远方并决定在此停留。他不再徬徨了,并且感到无比的幸福。?
Le troisième, le quatrième tueur furent particulièrement tragiques, leur crâne tombèrent jusqu’au loin, comme le bruit de tirer le bouchon.
第三、第四个杀手尤为惨烈,两颗大好头颅直飞出一丈多远,声音就象瓶塞拔出时所发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。